Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,676 --> 00:00:15,201
Mommy!
Mommy!
2
00:00:16,297 --> 00:00:18,484
Mom!
Mom!
3
00:00:18,570 --> 00:00:20,344
Cindy?
Cindy, honey?
4
00:00:20,428 --> 00:00:21,539
Cindy?
5
00:00:24,699 --> 00:00:25,843
What is it?
6
00:00:25,928 --> 00:00:28,812
I saw Daddy.
He wants to change me.
7
00:00:28,896 --> 00:00:31,163
I don't want to be like him!
8
00:00:31,248 --> 00:00:34,951
Baby, it's okay now.
9
00:00:35,034 --> 00:00:38,215
Daddy is far, far away.
10
00:00:38,298 --> 00:00:41,566
And he won't find us.
All right?
11
00:02:25,751 --> 00:02:28,158
I can talk to whoever I want.
12
00:02:28,243 --> 00:02:31,822
You'll stay away from him.
13
00:02:32,063 --> 00:02:35,980
Your father was a monster,
and so are you.
14
00:02:39,070 --> 00:02:40,859
And Jordan Mahkent
was a loser
15
00:02:40,942 --> 00:02:44,274
who got turned into ice cubes
by a pickup truck.
16
00:02:52,368 --> 00:02:53,935
Hmm.
17
00:03:29,556 --> 00:03:31,865
It's an hour past curfew.
18
00:03:32,454 --> 00:03:33,860
Hey.
19
00:03:35,126 --> 00:03:37,735
Yeah, well...
20
00:03:38,397 --> 00:03:40,490
what are you doing in my room?
21
00:03:40,799 --> 00:03:42,789
I was waiting
to show you something.
22
00:03:55,299 --> 00:03:57,581
I ran into him
at the bookstore today.
23
00:03:57,968 --> 00:04:02,697
He was the one who told me
about Dr. Mid-Nite's daughter
24
00:04:04,858 --> 00:04:08,973
A super-villain was more honest
with me than my own stepfather.
25
00:04:09,131 --> 00:04:12,097
- Okay, Court...
- So I went out to go find him,
26
00:04:12,181 --> 00:04:14,534
to learn more,
to ask him to team up.
27
00:04:14,620 --> 00:04:16,403
To team up?
28
00:04:16,487 --> 00:04:18,408
Have you not
been paying attention?
29
00:04:18,494 --> 00:04:20,194
The Shade is a bad guy.
30
00:04:20,278 --> 00:04:22,805
Eclipso is evil.
31
00:04:22,889 --> 00:04:24,975
There's a difference.
32
00:04:25,499 --> 00:04:28,156
We don't need The Shade
to find the black diamond.
33
00:04:28,240 --> 00:04:30,332
We've got the weather.
34
00:04:30,417 --> 00:04:32,682
The weather?
35
00:04:32,766 --> 00:04:35,033
The black diamond
brings out a darkness,
36
00:04:35,117 --> 00:04:38,601
not just in people
but in places.
37
00:04:38,685 --> 00:04:40,255
The weather in Nebraska
this week,
38
00:04:40,340 --> 00:04:42,954
clear and sunny statewide.
39
00:04:43,038 --> 00:04:45,521
Except for Blue Valley.
40
00:04:45,605 --> 00:04:47,653
I think it's because
Eclipso is here.
41
00:04:47,737 --> 00:04:49,221
Even if that's true,
42
00:04:49,305 --> 00:04:52,615
how does bad weather
help us find the diamond?
43
00:04:54,295 --> 00:04:55,898
I'm not sure.
44
00:04:56,442 --> 00:04:59,230
Yeah, I don't know, but we're
gonna play this out,
45
00:04:59,314 --> 00:05:01,240
and we're not gonna ask
The Shade for help.
46
00:05:01,324 --> 00:05:03,983
He's killed people, Court.
47
00:05:06,843 --> 00:05:09,197
He's not on our side.
48
00:05:11,935 --> 00:05:13,810
Pat.
49
00:05:15,504 --> 00:05:17,814
I'll stick to the curfew.
50
00:05:17,899 --> 00:05:19,685
I'm sorry.
51
00:05:21,163 --> 00:05:24,690
I'm sorry I didn't tell you
about Dr. Mid-Nite's daughter.
52
00:05:26,168 --> 00:05:28,216
And you're sure
53
00:05:28,300 --> 00:05:30,088
there's nothing else?
54
00:05:30,173 --> 00:05:31,872
Because...
55
00:05:33,915 --> 00:05:36,180
- Yeah.
- Get some rest.
56
00:05:52,933 --> 00:05:56,156
Hey.
Don't give me that look.
57
00:06:02,290 --> 00:06:04,557
Okay.
You can sleep with us tonight.
58
00:06:04,641 --> 00:06:05,906
Come on.
Let's go.
59
00:06:38,545 --> 00:06:40,113
Hey, Dad.
60
00:07:31,771 --> 00:07:33,341
Cam!
61
00:07:35,209 --> 00:07:38,129
- Hey.
- How's the mural, my man?
62
00:07:38,213 --> 00:07:40,305
Good,
but it might rain,
63
00:07:42,783 --> 00:07:43,742
Have at it.
64
00:07:43,826 --> 00:07:44,831
Cool.
Thanks.
65
00:07:44,915 --> 00:07:47,225
Oh.
66
00:07:47,308 --> 00:07:49,356
Um...
67
00:07:53,750 --> 00:07:55,973
That looks a lot
like Courtney Whitmore to me.
68
00:07:56,057 --> 00:08:00,499
I was...
I was just fooling around.
69
00:08:00,583 --> 00:08:04,547
Or maybe...
you found your muse.
70
00:08:06,980 --> 00:08:10,334
Every great artist has one.
71
00:08:10,418 --> 00:08:13,076
Back when I was doing the best
work of my life, I did.
72
00:08:19,776 --> 00:08:24,000
Anyway, now I'm inspired
to help others find theirs.
73
00:08:24,084 --> 00:08:26,829
Hi.
74
00:08:27,915 --> 00:08:29,963
Hi.
75
00:08:30,047 --> 00:08:32,269
Good morning.
76
00:08:32,354 --> 00:08:33,619
Class is about to start.
77
00:08:33,702 --> 00:08:35,403
We have a lot to talk about.
78
00:08:35,486 --> 00:08:37,580
Like the weather.
79
00:08:37,663 --> 00:08:38,581
Right.
80
00:08:38,664 --> 00:08:40,278
The weather.
81
00:08:40,361 --> 00:08:43,280
Daily topic, though,
nothing special about it.
82
00:08:45,235 --> 00:08:47,414
Let's go.
83
00:08:48,109 --> 00:08:50,201
Bye.
84
00:08:58,293 --> 00:09:02,865
Your art can say
everything you can't.
85
00:09:02,950 --> 00:09:04,823
Show her.
86
00:09:40,726 --> 00:09:42,514
Hi.
87
00:09:43,860 --> 00:09:45,995
Cindy.
88
00:09:46,080 --> 00:09:48,606
I thought you moved.
89
00:09:48,691 --> 00:09:50,870
What are you doing here?
90
00:09:50,953 --> 00:09:54,047
You know, I'd really love
to see some of your work.
91
00:09:54,130 --> 00:09:57,921
I'm sure it's...
better than this.
92
00:10:03,750 --> 00:10:05,928
Sorry about your dad.
93
00:10:10,705 --> 00:10:12,501
You remember what you said
to our fourth grade class
94
00:10:12,586 --> 00:10:14,327
after your mom died?
95
00:10:15,892 --> 00:10:20,596
You said,
"I never liked her anyway,"
96
00:10:20,679 --> 00:10:23,250
right in front of everyone.
97
00:10:24,416 --> 00:10:26,595
No one ever forgot that, Cindy.
98
00:10:28,077 --> 00:10:30,605
So do not tell me
99
00:10:30,690 --> 00:10:32,999
you're sorry about my dad.
100
00:10:33,866 --> 00:10:36,046
You've never been sorry.
101
00:10:38,436 --> 00:10:40,702
About anything.
102
00:10:52,798 --> 00:10:54,673
Cam!
103
00:10:58,500 --> 00:11:00,374
Your sketchbook.
104
00:11:00,457 --> 00:11:02,506
It was right in my hand.
105
00:11:02,591 --> 00:11:04,116
Thanks, Paul.
106
00:11:04,201 --> 00:11:06,859
I think I'll go
take my chances with the rain.
107
00:11:06,942 --> 00:11:09,121
Good luck, my man.
108
00:11:17,083 --> 00:11:19,001
Hmm.
109
00:11:22,610 --> 00:11:24,746
I dropped out, Paul.
110
00:11:39,496 --> 00:11:41,807
Who said that?
111
00:11:41,890 --> 00:11:45,811
I'm your new muse.
112
00:11:48,288 --> 00:11:50,467
Is someone there?
113
00:12:11,878 --> 00:12:13,403
Ah, Ms. Whitmore.
114
00:12:13,488 --> 00:12:16,494
Whoops-a-daisy.
I trust the day finds you well?
115
00:12:24,976 --> 00:12:27,895
Look at you, all fired up.
116
00:12:27,980 --> 00:12:30,986
I see where your daughter
gets her bravado,
117
00:12:31,071 --> 00:12:34,076
and you have an extra quality.
118
00:12:34,161 --> 00:12:37,036
It reminds me of someone.
119
00:12:40,167 --> 00:12:41,953
Someone from long ago.
120
00:12:42,038 --> 00:12:45,087
Don't get any ideas.
121
00:12:45,172 --> 00:12:47,264
I had enough
of your buddy Jordan
122
00:12:47,347 --> 00:12:49,614
seeing me
as some sort of sick prize.
123
00:12:49,697 --> 00:12:53,705
Aw, Ms. Whitmore,
you mistake my intentions.
124
00:12:53,788 --> 00:12:56,838
The person you remind me of...
125
00:12:56,923 --> 00:12:59,188
was family.
126
00:12:59,576 --> 00:13:02,845
Now, as to why I'm here?
127
00:13:02,928 --> 00:13:06,979
Your daughter spent last night
searching for me.
128
00:13:07,062 --> 00:13:09,111
You simply must tell her
129
00:13:09,196 --> 00:13:12,592
to refrain
from interfering in my affairs.
130
00:13:12,677 --> 00:13:14,986
We want to know what you know
131
00:13:15,071 --> 00:13:16,902
about the black diamond,
132
00:13:16,985 --> 00:13:19,426
this weird weather.
133
00:13:19,509 --> 00:13:23,691
Oh, so you worked
that much out.
134
00:13:23,774 --> 00:13:25,389
But, Ms. Whitmore,
135
00:13:25,472 --> 00:13:27,913
the weather is simply
the prelude.
136
00:13:27,996 --> 00:13:30,741
Believe me,
137
00:13:30,826 --> 00:13:33,875
you do not want
to see the finale.
138
00:13:34,874 --> 00:13:37,226
Now...
139
00:13:37,311 --> 00:13:42,884
better that you never speak
of that cursed gem again.
140
00:13:42,969 --> 00:13:46,626
And as for your daughter
and her friends...
141
00:13:47,974 --> 00:13:50,717
They're far too young
to face the horror within.
142
00:13:50,802 --> 00:13:54,504
I warn you.
143
00:13:56,634 --> 00:13:58,378
You came here to warn me?
144
00:13:58,461 --> 00:14:00,816
Why do you even care?
145
00:14:00,899 --> 00:14:03,383
Oh, trust me, I do not.
146
00:14:03,466 --> 00:14:05,081
But if your daughter,
147
00:14:05,164 --> 00:14:07,648
in all her tiresome snooping,
148
00:14:07,731 --> 00:14:10,173
gets wind of the location
of the black diamond,
149
00:14:10,256 --> 00:14:13,306
she'd be well advised
to give that information to you
150
00:14:13,389 --> 00:14:15,351
to convey to me.
151
00:14:16,437 --> 00:14:20,530
It's by far the safest course
of action for your family.
152
00:14:22,095 --> 00:14:24,926
And you and Pat Dugan know it.
153
00:14:27,274 --> 00:14:29,888
Even if I did believe you,
154
00:14:29,971 --> 00:14:31,368
that card you gave me
155
00:14:31,451 --> 00:14:33,847
had no way to contact you.
156
00:14:34,323 --> 00:14:36,111
Perhaps you should
take another look.
157
00:15:07,530 --> 00:15:09,797
Welcome back to
"The Lady Bob and Steve Show"
158
00:15:09,880 --> 00:15:12,148
here on WWPX radio.
159
00:15:12,231 --> 00:15:13,889
And how about
this wacky weather
160
00:15:13,972 --> 00:15:15,455
here in Blue Valley, huh?
161
00:15:15,538 --> 00:15:17,066
Meteorologists
calling for sunshine,
162
00:15:17,149 --> 00:15:18,763
but all I see are clouds
and thunderstorms
163
00:15:18,846 --> 00:15:20,982
- on the horizon.
- Hey, but on the good side,
164
00:15:21,067 --> 00:15:23,811
bear break-ins are down 100%
165
00:15:23,894 --> 00:15:25,943
compared to just over
one week ago,
166
00:15:26,028 --> 00:15:28,467
when Yogi seemed to be
making himself...
167
00:15:30,032 --> 00:15:31,688
Where are we going, Mom?
168
00:15:31,773 --> 00:15:34,124
Your dad and I are going away
for a little while.
169
00:15:35,037 --> 00:15:37,520
Mom, Dad, don't leave me!
170
00:15:45,525 --> 00:15:47,486
30 minutes of nonstop hits
171
00:15:47,571 --> 00:15:50,663
starting right now
on the PX.
172
00:15:50,748 --> 00:15:53,667
Black River Delta's
"Burning and Burning"...plays
173
00:16:01,802 --> 00:16:05,678
♪ I've been
a soulless child ♪
174
00:16:05,763 --> 00:16:08,029
♪ I've been a soulless child
175
00:16:09,549 --> 00:16:11,510
♪ I was a messed-up kid
176
00:16:11,595 --> 00:16:13,948
♪ With a thorn in my side
177
00:16:17,384 --> 00:16:20,476
♪ They said
I bet you die young, son ♪
178
00:16:20,561 --> 00:16:23,783
♪ Yeah, I bet you die young
179
00:16:23,868 --> 00:16:26,177
Do you need something?
180
00:16:27,480 --> 00:16:29,572
From you?
181
00:16:29,657 --> 00:16:32,053
Nope.
182
00:16:32,138 --> 00:16:34,143
♪ So are you
183
00:16:34,226 --> 00:16:39,451
♪ Trying to change my ways
184
00:16:39,536 --> 00:16:42,412
♪ Oh, you see,
I'm burning and burning ♪
185
00:16:42,495 --> 00:16:46,980
♪ All the way down
186
00:16:52,722 --> 00:16:54,902
The weather is the key.
187
00:16:54,985 --> 00:16:57,644
If we use the goggles to track
the patterns, then we...
188
00:16:57,727 --> 00:17:00,778
You said you saw
Dr. Mid-Nite die, Mr. Dugan.
189
00:17:00,861 --> 00:17:02,562
I did, but it can't be
that that's what...
190
00:17:02,645 --> 00:17:04,781
- It could be!
- All right, well, Beth,
191
00:17:08,652 --> 00:17:10,134
Rick!
192
00:17:10,219 --> 00:17:12,571
I heard him through
the goggles last night.
193
00:17:12,655 --> 00:17:13,921
Chuck?
194
00:17:14,005 --> 00:17:17,055
Not Chuck,
Dr. Charles McNider,
195
00:17:17,138 --> 00:17:18,883
the first Dr. Mid-Nite!
196
00:17:18,967 --> 00:17:21,755
That's why he didn't know me.
197
00:17:21,838 --> 00:17:24,758
So the goggles
are a Ouija board now?
198
00:17:24,842 --> 00:17:26,978
They can't talk
to the dead, Beth.
199
00:17:27,061 --> 00:17:29,153
So maybe
he's still alive somewhere,
200
00:17:29,238 --> 00:17:33,115
and wherever he is,
he might need our help.
201
00:17:33,199 --> 00:17:36,117
Listen, I hope
that it is Dr. McNider,
202
00:17:36,201 --> 00:17:37,728
more than anything,
203
00:17:37,811 --> 00:17:40,383
but that's exactly
why we need to be cautious.
204
00:17:40,467 --> 00:17:42,079
Could be Eclipso, Beth.
205
00:17:44,252 --> 00:17:46,214
He can make you see things,
206
00:17:46,298 --> 00:17:48,259
hear things,
207
00:17:48,344 --> 00:17:51,001
things you fear,
things you want.
208
00:17:55,699 --> 00:17:59,270
But what if Beth
is right, Pat?
209
00:18:04,925 --> 00:18:07,410
I mean,
that was your teammate.
210
00:18:11,324 --> 00:18:13,154
If Beth's right
211
00:18:13,239 --> 00:18:15,766
and Dr. McNider is alive,
212
00:18:15,849 --> 00:18:19,116
then we won't rest
until we find him.
213
00:18:20,462 --> 00:18:22,903
But until you hear
his voice again,
214
00:18:22,987 --> 00:18:25,776
we need to focus
on the weather patterns.
215
00:18:26,773 --> 00:18:28,734
And finding the black diamond.
216
00:18:42,833 --> 00:18:44,663
Excuse me.
217
00:18:44,748 --> 00:18:48,580
And okay, the last
of the famous conflicts
218
00:18:53,192 --> 00:18:56,546
reportedly fought in honor
of a woman, Helen of Troy.
219
00:19:10,512 --> 00:19:13,258
Excuse me again, I...
220
00:19:13,342 --> 00:19:15,130
Where was I?
221
00:19:21,132 --> 00:19:23,615
Why don't we end
a few minutes early today?
222
00:19:23,700 --> 00:19:25,314
I'll see you all tomorrow.
223
00:20:03,913 --> 00:20:05,832
You didn't have to come.
224
00:20:05,915 --> 00:20:08,748
Well, I'm concerned too.
225
00:20:08,832 --> 00:20:11,663
Look at all these.
226
00:20:11,748 --> 00:20:15,667
Remember what
The Thunderbolt said?
227
00:20:15,751 --> 00:20:18,932
Mike's... lonely.
228
00:20:19,016 --> 00:20:20,804
No, I know,
229
00:20:20,887 --> 00:20:23,240
and I appreciate
your reminding me.
230
00:20:23,325 --> 00:20:25,242
I'll keep that in mind.
231
00:20:25,326 --> 00:20:27,058
Got plenty of them.
Got a pile out back.
232
00:20:27,144 --> 00:20:28,681
I'll find you a good one.
233
00:20:28,765 --> 00:20:30,116
Hey, guys.
234
00:20:30,201 --> 00:20:31,989
- Oh, hey there, Dugan.
- How you doing?
235
00:20:32,073 --> 00:20:35,949
Well, here she is.
Fun for the whole family.
236
00:20:36,032 --> 00:20:38,604
$50 discount
if you take her away right now.
237
00:20:38,688 --> 00:20:40,563
Yeah, well, we're not gonna
238
00:20:40,646 --> 00:20:42,304
be getting a station wagon,
Zeek,
239
00:20:42,387 --> 00:20:44,306
but I do appreciate
your calling me,
240
00:20:44,390 --> 00:20:45,828
and it's good to see you.
241
00:20:45,913 --> 00:20:48,308
Yeah, you too.
242
00:20:50,526 --> 00:20:52,443
So what are you doing?
243
00:20:53,888 --> 00:20:57,329
- Trying to help.
- By buying a car?
244
00:20:57,461 --> 00:21:00,076
Well, yeah.
245
00:21:00,161 --> 00:21:01,599
I figured once it's souped up,
246
00:21:01,683 --> 00:21:04,124
it would be a good getaway car
247
00:21:04,208 --> 00:21:05,909
for the team.
248
00:21:05,992 --> 00:21:07,387
Okay, Dugan.
249
00:21:07,471 --> 00:21:08,867
Okay.
250
00:21:08,951 --> 00:21:12,349
$75 off, final offer.
Take her away!
251
00:21:12,433 --> 00:21:14,700
Say, Zeek, you mind
252
00:21:19,470 --> 00:21:20,952
And don't forget:
you break it...
253
00:21:21,037 --> 00:21:22,873
You buy it, got it.
254
00:21:22,958 --> 00:21:24,701
- Hey.
- I remember.
255
00:21:26,738 --> 00:21:29,569
So, Mike, you can't be
dragging me and Barb
256
00:21:29,653 --> 00:21:31,528
all the way out here, okay?
257
00:21:36,660 --> 00:21:39,099
I mean, I wish you had it
in school and at your job,
258
00:21:39,184 --> 00:21:41,494
but it's a goal
we can work towards,
259
00:21:41,578 --> 00:21:46,020
but what's going on now,
it's dangerous.
260
00:21:46,758 --> 00:21:49,067
I know.
The Shade, I was...
261
00:21:49,152 --> 00:21:50,808
And more.
262
00:21:50,893 --> 00:21:54,508
I get your frustration, Mike,
more than you know, okay?
263
00:21:54,592 --> 00:21:56,380
I understand it.
264
00:22:06,125 --> 00:22:09,087
So let's find a JSA project
265
00:22:09,172 --> 00:22:12,265
that we can work on.
266
00:22:12,348 --> 00:22:14,180
- Together.
- Really?
267
00:22:14,263 --> 00:22:15,789
Yeah, you know,
268
00:22:15,874 --> 00:22:18,140
we'll start
with a small one and...
269
00:22:18,223 --> 00:22:19,490
- Yeah, yeah, it's...
- Okay?
270
00:22:19,574 --> 00:22:22,405
It's cool.
It's great.
271
00:22:22,490 --> 00:22:24,277
It'll be good. Yeah.
272
00:22:24,361 --> 00:22:26,758
- Awesome.
- Yeah.
273
00:22:29,539 --> 00:22:31,980
Thanks, Dad.
274
00:22:32,064 --> 00:22:33,416
You got it.
275
00:22:35,240 --> 00:22:37,769
All right.
Let's head home.
276
00:22:43,075 --> 00:22:46,691
Abuela's knees always ache
when it rains.
277
00:22:46,775 --> 00:22:48,779
How are your headaches?
278
00:22:49,733 --> 00:22:51,869
Better, actually.
279
00:22:51,953 --> 00:22:55,089
I've been so focused
on Eclipso.
280
00:22:55,173 --> 00:22:57,615
Maybe it's taken my mind off
what happened a bit.
281
00:22:59,858 --> 00:23:01,994
You go on ahead.
282
00:23:03,123 --> 00:23:05,693
Look, Pat and my mom
283
00:23:05,778 --> 00:23:07,434
said no matter
what we're dealing with,
284
00:23:07,519 --> 00:23:10,089
we can't let the rest
of our lives fall apart.
285
00:23:11,653 --> 00:23:14,702
- I'll... I'll catch up.
- Courtney.
286
00:23:14,787 --> 00:23:17,217
If anything big happens,
text me.
287
00:23:27,191 --> 00:23:30,893
Whoa.
It's really coming along.
288
00:23:30,977 --> 00:23:32,460
Thanks.
289
00:23:32,544 --> 00:23:34,983
I love the colors.
290
00:23:38,375 --> 00:23:42,077
Yeah, it's gonna be
my dad.
291
00:23:52,912 --> 00:23:56,440
You know, I wanted
to show you something,
292
00:23:56,523 --> 00:24:00,140
but it's... it's kind of weird.
293
00:24:01,007 --> 00:24:03,098
Weird how?
294
00:24:04,228 --> 00:24:08,496
Well, usually
I do still lifes,
295
00:24:08,579 --> 00:24:12,281
but lately, I've started
trying my hand
296
00:24:12,365 --> 00:24:14,849
at people.
297
00:24:25,509 --> 00:24:27,776
It's me.
298
00:24:27,859 --> 00:24:29,169
Yeah.
299
00:24:51,884 --> 00:24:54,150
You have been blessed.
300
00:24:57,585 --> 00:24:58,938
Who are you?
301
00:24:59,021 --> 00:25:01,680
I am your inspiration,
your muse.
302
00:25:01,763 --> 00:25:06,467
Your artistry deserves to be
witnessed again, doesn't it?
303
00:25:06,550 --> 00:25:09,730
- Yes.
- What do you see?
304
00:25:16,647 --> 00:25:17,913
Nothing.
305
00:25:17,997 --> 00:25:24,093
What... do... you... see?
306
00:25:25,003 --> 00:25:27,096
I see.
307
00:25:28,877 --> 00:25:31,186
I see it now.
308
00:25:32,229 --> 00:25:36,148
It's beautiful.
309
00:25:36,232 --> 00:25:40,413
Show the world.
310
00:25:49,288 --> 00:25:51,555
Wow.
311
00:25:51,638 --> 00:25:53,992
My mom loved the yard.
312
00:25:55,599 --> 00:25:57,778
That's why
they bought the house.
313
00:25:57,863 --> 00:25:59,693
For the gardens.
314
00:26:02,867 --> 00:26:05,439
My grandparents want to move,
but...
315
00:26:05,522 --> 00:26:07,920
Blue Valley is my home.
316
00:26:08,003 --> 00:26:09,877
At least until I graduate.
317
00:26:09,961 --> 00:26:13,316
- Then what?
- Well, I don't know.
318
00:26:13,400 --> 00:26:16,450
I thought maybe I'd go
to art school like my mom,
319
00:26:16,534 --> 00:26:17,843
but now so many people
have told me
320
00:26:17,926 --> 00:26:20,279
how much my dad
has changed their lives,
321
00:26:20,364 --> 00:26:23,065
being an artist
feels kind of selfish.
322
00:26:25,978 --> 00:26:28,941
Denying the world of your
talent could seem selfish too.
323
00:26:41,298 --> 00:26:42,911
Oops.
Sorry, just...
324
00:26:42,994 --> 00:26:44,391
Um...
325
00:26:44,474 --> 00:26:46,087
Everything okay?
326
00:26:53,701 --> 00:26:55,489
I have to go.
327
00:26:55,573 --> 00:26:57,230
I'm so sorry.
328
00:26:57,314 --> 00:26:58,884
The drawing weirded you out,
didn't it?
329
00:26:58,968 --> 00:27:00,493
- No!
- Not at all.
330
00:27:00,577 --> 00:27:03,713
You can sketch me
as many times as you want.
331
00:27:13,765 --> 00:27:16,423
You did this to me
last year, Courtney.
332
00:27:16,507 --> 00:27:17,903
You always leave.
333
00:27:20,467 --> 00:27:22,429
Or never show.
334
00:27:24,384 --> 00:27:25,824
Last time.
335
00:27:25,907 --> 00:27:28,086
I promise.
336
00:27:28,171 --> 00:27:30,132
I'm really sorry.
337
00:27:53,500 --> 00:27:54,982
I've been tracking
the weather patterns
338
00:27:55,067 --> 00:27:57,507
and the wind's epicenter.
339
00:27:59,070 --> 00:28:02,382
Yup.
It's right above us.
340
00:28:02,465 --> 00:28:04,252
Does that mean
the diamond's inside?
341
00:28:04,336 --> 00:28:06,733
According to Pat,
it's a possibility.
342
00:28:06,817 --> 00:28:08,866
- Where is Pat?
- With Mike.
343
00:28:08,951 --> 00:28:11,173
He's meeting us here.
344
00:28:11,257 --> 00:28:13,219
Said to wait, but...
345
00:28:13,303 --> 00:28:15,002
What?
346
00:28:21,963 --> 00:28:23,663
He could be in trouble.
347
00:28:43,375 --> 00:28:45,076
What is it?
348
00:28:48,903 --> 00:28:51,125
Some kind of
electrical disturbance.
349
00:28:54,212 --> 00:29:01,615
♪
350
00:29:32,076 --> 00:29:34,298
What the hell happened
in here?
351
00:29:36,038 --> 00:29:37,519
Where's Mr. Deisinger?
352
00:30:14,467 --> 00:30:15,950
Yolanda.
353
00:30:18,863 --> 00:30:20,040
Yolanda?
354
00:30:22,519 --> 00:30:23,913
Yolanda?
355
00:30:23,998 --> 00:30:25,654
Yolanda!
356
00:30:25,739 --> 00:30:27,743
Yolanda, stop!
357
00:30:59,250 --> 00:31:01,125
Court?
358
00:31:01,210 --> 00:31:03,345
What is that?
359
00:31:05,865 --> 00:31:07,653
Eclipso.
360
00:31:21,708 --> 00:31:23,757
Beth, move!
361
00:31:36,419 --> 00:31:38,641
He's dead because of you.
362
00:31:39,203 --> 00:31:41,251
They both are.
363
00:31:42,990 --> 00:31:45,647
Over here, Rick.
364
00:31:48,909 --> 00:31:51,088
Mm, who's the monster?
365
00:31:51,173 --> 00:31:52,394
Him?
366
00:31:52,478 --> 00:31:56,223
Or you?
367
00:32:03,532 --> 00:32:07,234
Look at what's happening
to your life.
368
00:32:07,318 --> 00:32:10,673
It's being ripped apart.
369
00:32:10,757 --> 00:32:12,806
You don't have time
for this family anymore.
370
00:32:12,890 --> 00:32:15,286
You never wanted
this family!
371
00:32:23,640 --> 00:32:25,426
I can fix this.
372
00:32:43,136 --> 00:32:46,578
I see it all!
373
00:32:48,230 --> 00:32:49,930
You stupid animal.
You stupid animal!
374
00:32:50,013 --> 00:32:52,019
Court!
375
00:32:53,496 --> 00:32:55,153
Mr. Deisinger!
376
00:33:04,723 --> 00:33:07,903
The black diamond,
do you have it?
377
00:33:08,902 --> 00:33:11,951
I am blinded by its darkness!
378
00:33:21,480 --> 00:33:23,528
Then you need to see
the light.
379
00:33:24,701 --> 00:33:27,315
I think I can help you!
380
00:33:29,009 --> 00:33:31,057
No one can help me.
381
00:33:35,232 --> 00:33:37,499
Can you see the light?
382
00:33:38,192 --> 00:33:40,720
I can feel it.
383
00:33:40,804 --> 00:33:42,374
Grab it!
384
00:34:12,748 --> 00:34:14,753
Where did the paintings go?
385
00:34:19,755 --> 00:34:21,804
I don't know.
386
00:34:25,282 --> 00:34:26,766
What just happened?
387
00:34:53,572 --> 00:34:55,838
Mr. Deisinger?
388
00:34:57,184 --> 00:34:59,623
My muse.
389
00:35:02,972 --> 00:35:05,847
I lost my muse.
390
00:35:18,467 --> 00:35:20,166
How's Mr. Deisinger?
391
00:35:20,251 --> 00:35:23,126
Under psychiatric evaluation.
392
00:35:23,210 --> 00:35:24,911
I told him you forgot
something at school
393
00:35:24,994 --> 00:35:27,173
and that you found him.
394
00:35:28,519 --> 00:35:31,221
He made us see things.
395
00:35:31,740 --> 00:35:34,572
Things that...
396
00:35:34,657 --> 00:35:36,922
weren't really there.
397
00:35:39,530 --> 00:35:43,320
It was like Eclipso was
working through Mr. Deisinger.
398
00:35:45,188 --> 00:35:47,237
It was so scary.
399
00:35:47,974 --> 00:35:50,762
But he didn't have
the black diamond on him?
400
00:35:51,456 --> 00:35:53,242
No.
401
00:35:55,590 --> 00:35:58,335
Eclipso's getting stronger.
402
00:35:58,420 --> 00:36:01,121
What do you mean?
403
00:36:18,701 --> 00:36:20,313
There you are.
404
00:36:20,398 --> 00:36:22,969
We saw breakfast but not you.
405
00:36:24,445 --> 00:36:26,972
Uh, Beth?
406
00:36:29,494 --> 00:36:31,628
I can't pretend anymore.
407
00:36:39,286 --> 00:36:41,552
I found divorce papers.
408
00:36:42,376 --> 00:36:44,469
What is going on?
409
00:36:44,552 --> 00:36:46,382
I deserve to know!
410
00:36:47,860 --> 00:36:50,170
Mm.
411
00:36:50,253 --> 00:36:53,215
It's a mutual decision.
412
00:36:53,300 --> 00:36:55,827
Yeah, we just, uh...
413
00:36:56,956 --> 00:37:00,179
We haven't decided
to go through with it yet.
414
00:37:01,351 --> 00:37:04,184
Look, Beth...
415
00:37:04,268 --> 00:37:07,882
you know that doesn't change
how much we love you, right?
416
00:37:10,360 --> 00:37:12,757
I don't understand.
417
00:37:18,500 --> 00:37:22,376
I really do need
to get to the hospital,
418
00:37:22,460 --> 00:37:26,597
but maybe we should talk more
tonight as a family.
419
00:37:26,681 --> 00:37:28,512
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah?
420
00:37:28,597 --> 00:37:31,907
Let's... let's do that.
All right?
421
00:37:34,472 --> 00:37:35,998
Hey.
422
00:38:08,592 --> 00:38:10,858
Why is the plan changing,
Burman?
423
00:38:10,943 --> 00:38:13,382
I thought it was gonna be
four on four.
424
00:38:13,467 --> 00:38:17,605
Forget Cameron.
He wasn't worth the trouble.
425
00:38:24,478 --> 00:38:26,527
What is it?
426
00:38:33,661 --> 00:38:35,449
Oh, we are.
427
00:38:35,532 --> 00:38:40,106
There's just one more
little piece to the puzzle.
428
00:39:53,916 --> 00:39:55,833
Greg, move your head!
28282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.