All language subtitles for Sex.Liess.and.Murderr.2021.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,440 --> 00:01:48,230 - Ah, you're awake. 2 00:01:49,250 --> 00:01:49,850 That's good. 3 00:01:52,350 --> 00:01:54,500 It's better when they're awake. 4 00:02:12,280 --> 00:02:13,940 Look at me, maggie. 5 00:02:14,040 --> 00:02:17,260 Look at me. (maggie whimpering) 6 00:02:18,630 --> 00:02:19,630 Look at me, maggie. 7 00:02:22,290 --> 00:02:22,930 Look at me! 8 00:02:34,540 --> 00:02:36,150 What? 9 00:02:36,300 --> 00:02:37,560 I'm working. 10 00:02:37,650 --> 00:02:39,820 This is my private time. 11 00:02:40,050 --> 00:02:42,320 Is it so difficult for you to give me a moment alone? 12 00:02:44,310 --> 00:02:46,570 No, we've talked about this. 13 00:02:49,310 --> 00:02:50,120 Babies cry. 14 00:02:52,480 --> 00:02:55,000 Oh, no, no, we've been through this. 15 00:02:55,150 --> 00:02:55,840 No. 16 00:02:57,400 --> 00:02:58,510 Listen to me! 17 00:02:58,660 --> 00:03:01,160 If you're that worried about it call a doctor, 18 00:03:01,180 --> 00:03:03,330 But don't bother me again tonight. 19 00:03:03,420 --> 00:03:05,180 I'm working on a special project. 20 00:03:06,910 --> 00:03:08,020 (maggie grunting) (hammer thudding) 21 00:03:08,170 --> 00:03:12,440 (cordell groaning) (maggie panting) 22 00:03:13,910 --> 00:03:16,170 - Help! (suspenseful music) 23 00:03:16,190 --> 00:03:18,530 (maggie gasping) 24 00:03:18,680 --> 00:03:20,940 - [cordell] shut up! 25 00:03:21,030 --> 00:03:22,860 (cordell screaming) 26 00:03:23,010 --> 00:03:24,360 (suspenseful music) 27 00:03:24,520 --> 00:03:25,870 (maggie grunting) (foot thudding) 28 00:03:26,020 --> 00:03:27,870 (maggie panting) 29 00:03:28,100 --> 00:03:28,660 - Help! 30 00:03:30,950 --> 00:03:31,660 Help! 31 00:03:36,530 --> 00:03:39,360 When I was 15 years old I barely escaped with my life 32 00:03:39,460 --> 00:03:41,880 From serial killer, cordell ray colton. 33 00:03:42,110 --> 00:03:45,370 Otherwise known as the east bay butcher. 34 00:03:45,460 --> 00:03:47,610 He brutally murdered 16 women 35 00:03:47,710 --> 00:03:50,470 And is suspected of killing five more. 36 00:03:50,560 --> 00:03:53,450 He abducted them, tortured them, 37 00:03:53,550 --> 00:03:56,560 And ultimately strangled them to death. 38 00:03:56,720 --> 00:03:59,400 He was called the butcher because he hogtied his victims; 39 00:03:59,630 --> 00:04:00,980 He tied their hands and ankles behind them, 40 00:04:01,130 --> 00:04:04,630 And then stabbed them repeatedly postmortem, like a butcher. 41 00:04:04,720 --> 00:04:05,410 I was lucky. 42 00:04:06,410 --> 00:04:07,410 Lights please. 43 00:04:09,150 --> 00:04:11,640 That night changed my life. 44 00:04:11,730 --> 00:04:13,230 I went to school and I got a doctorate 45 00:04:13,250 --> 00:04:16,380 In clinical forensic psychology and I wrote a book. 46 00:04:18,000 --> 00:04:19,740 And that's what brings me here. 47 00:04:19,760 --> 00:04:21,660 This semester, we will delve into the mind 48 00:04:21,820 --> 00:04:23,760 Of the serial killer. 49 00:04:23,980 --> 00:04:26,490 Through the study of their actions and psyches, 50 00:04:26,580 --> 00:04:28,490 We hope to see the signs and predict 51 00:04:28,510 --> 00:04:31,270 This type of behavior before it happens. 52 00:04:33,270 --> 00:04:34,180 So, that's my spiel. 53 00:04:35,420 --> 00:04:36,270 Any questions? 54 00:04:38,110 --> 00:04:38,940 About the syllabus? 55 00:04:41,500 --> 00:04:44,780 Okay, we have 10 minutes. 56 00:04:45,010 --> 00:04:46,190 Ask away. 57 00:04:46,280 --> 00:04:49,410 (light dramatic music) 58 00:04:51,510 --> 00:04:54,120 - It, it was a mistake. 59 00:04:54,270 --> 00:04:55,370 - A mistake? 60 00:04:56,790 --> 00:04:59,790 That's bold because he left me, he left our daughter- 61 00:04:59,940 --> 00:05:01,540 - [richard] I didn't leave jenny. 62 00:05:01,630 --> 00:05:03,040 - [maggie] for a girl that was just a few years older. 63 00:05:03,190 --> 00:05:05,450 - That's unfair. - Tell me about it. 64 00:05:05,470 --> 00:05:09,040 - Maggie, richard is trying to tell his truth. 65 00:05:09,200 --> 00:05:14,030 - He slept with a student at the school where we both teach. 66 00:05:14,130 --> 00:05:15,880 Okay, so his truth is he should be fired. 67 00:05:15,980 --> 00:05:17,700 - Look, if that's what you want- 68 00:05:17,800 --> 00:05:19,200 - But I keep my mouth shut in order to protect him 69 00:05:19,300 --> 00:05:21,630 And to protect our jobs and to protect 70 00:05:21,650 --> 00:05:23,320 Our daughter's future. 71 00:05:23,470 --> 00:05:24,480 I still haven't told jenny. 72 00:05:27,710 --> 00:05:29,140 - Thank you for that. 73 00:05:29,230 --> 00:05:30,660 - Yeah, so she doesn't understand why 74 00:05:30,880 --> 00:05:32,330 I suddenly kicked her father out of the house. 75 00:05:32,480 --> 00:05:34,550 She thinks I'm the bad guy. 76 00:05:34,650 --> 00:05:36,150 I'm the bad guy while he's running around- 77 00:05:36,170 --> 00:05:37,720 - I never meant to hurt you, I just- 78 00:05:37,740 --> 00:05:40,410 - No, I don't even know what I'm doing here. 79 00:05:40,560 --> 00:05:42,500 We're separated and nothing is gonna change. 80 00:05:45,750 --> 00:05:47,570 (maggie crying) 81 00:05:47,580 --> 00:05:48,930 Just tell me why. 82 00:05:50,400 --> 00:05:51,350 I mean, why did you do it? 83 00:05:53,740 --> 00:05:56,180 I thought we were good. 84 00:05:56,330 --> 00:05:57,590 Weren't we good? 85 00:05:57,740 --> 00:06:00,020 - Yeah, maggie, we were good. 86 00:06:01,010 --> 00:06:03,360 (somber music) 87 00:06:10,700 --> 00:06:11,490 - Jenny? 88 00:06:12,870 --> 00:06:13,870 Hello? 89 00:06:18,860 --> 00:06:21,430 (phone ringing) (maggie sighs) 90 00:06:21,530 --> 00:06:22,930 Hey. 91 00:06:22,950 --> 00:06:24,620 - So, how was it? 92 00:06:24,710 --> 00:06:25,770 - [maggie] predictively awful. 93 00:06:25,860 --> 00:06:28,610 - Oh, tell me you didn't cave. 94 00:06:28,700 --> 00:06:30,530 - Oh, no, no, nothing has changed. 95 00:06:30,550 --> 00:06:32,780 He's still staying at the hotel. 96 00:06:32,870 --> 00:06:35,720 We're staying separated and I'm staying miserable. 97 00:06:35,870 --> 00:06:37,780 - Okay, that's the wrong attitude. 98 00:06:37,800 --> 00:06:40,290 We're going out tonight, get you in the right head space. 99 00:06:40,300 --> 00:06:41,950 - Oh, I, I can't. 100 00:06:42,050 --> 00:06:44,120 I really need to spend time with jenny. 101 00:06:44,220 --> 00:06:46,290 - [alyssa] hey, you need to give yourself a break. 102 00:06:46,380 --> 00:06:49,390 Listen to some music, have a couple of margaritas. 103 00:06:49,410 --> 00:06:50,460 - Oh, hold on. 104 00:06:50,480 --> 00:06:52,220 Hello, yo? 105 00:06:52,240 --> 00:06:53,970 - What? - You wanna grab a pizza? 106 00:06:53,980 --> 00:06:54,800 - Oh, no, I can't. 107 00:06:54,890 --> 00:06:56,060 I'm crashing at renee's tonight. 108 00:06:56,080 --> 00:06:57,640 Sorry. 109 00:06:57,730 --> 00:06:58,490 - [alyssa] well, well, sounds like your 110 00:06:58,580 --> 00:07:00,370 Social calendar just opened up. 111 00:07:01,420 --> 00:07:02,210 - Yep. 112 00:07:03,810 --> 00:07:04,920 So what time? 113 00:07:05,070 --> 00:07:07,660 (upbeat music) 114 00:07:07,760 --> 00:07:09,590 (alyssa laughing) 115 00:07:09,740 --> 00:07:12,580 - See, isn't this better than sweatpants and ice cream 116 00:07:12,670 --> 00:07:14,150 And feeling sorry for yourself? 117 00:07:14,170 --> 00:07:17,490 - Hm, no, nothing's better than ice cream and sweatpants. 118 00:07:17,510 --> 00:07:19,660 - Girl, if you truly believe that, you really need a man. 119 00:07:19,750 --> 00:07:21,940 - That is the one thing I do not need. 120 00:07:22,090 --> 00:07:24,250 - Oh, a man for the moment. 121 00:07:24,270 --> 00:07:25,160 A fling. 122 00:07:25,260 --> 00:07:26,610 - No thanks. (alyssa sighs) 123 00:07:26,760 --> 00:07:30,590 - Maggie, you're an amazing, beautiful, brilliant woman. 124 00:07:30,610 --> 00:07:32,690 You deserve a man that treats you that way. 125 00:07:32,780 --> 00:07:33,760 Let's find you one. 126 00:07:33,780 --> 00:07:34,450 Come on. 127 00:07:36,180 --> 00:07:38,740 Hm, okay, let's see who's here tonight. 128 00:07:39,790 --> 00:07:41,200 Too old. 129 00:07:41,350 --> 00:07:42,610 Mm mm. - Oh, my god. 130 00:07:42,700 --> 00:07:45,880 We're not doing this. (alyssa laughing) 131 00:07:48,040 --> 00:07:49,610 ♪ and that's magic ♪ 132 00:07:49,630 --> 00:07:50,960 - Too married. 133 00:07:51,190 --> 00:07:52,260 Um, mm mm. 134 00:07:54,040 --> 00:07:56,430 Mm, oh my god, don't look. 135 00:07:58,530 --> 00:07:59,970 I went out with that guy last week. 136 00:08:01,550 --> 00:08:02,530 Don't look! - Which? 137 00:08:02,550 --> 00:08:03,700 I was just trying to see which one. 138 00:08:03,800 --> 00:08:05,310 - Mustache. 139 00:08:05,540 --> 00:08:06,100 - Okay. 140 00:08:07,220 --> 00:08:08,710 Oh, he saw you. 141 00:08:08,730 --> 00:08:10,630 - Oh my god, he's a creep. 142 00:08:10,730 --> 00:08:12,730 I swiped right, we went out for a drink, 143 00:08:12,880 --> 00:08:15,140 He asked to come back to my place 'cause he's got roommates. 144 00:08:15,160 --> 00:08:16,230 He's 40! 145 00:08:16,330 --> 00:08:17,730 Who has roommates at 40? 146 00:08:17,880 --> 00:08:19,480 - Oh, he's coming over. 147 00:08:19,570 --> 00:08:21,580 - Hey, gorgeous. - Hey, you. 148 00:08:22,980 --> 00:08:26,740 - It's um, it's alice, right? - Oh my. 149 00:08:26,840 --> 00:08:29,390 - Close, alyssa. - Oh. 150 00:08:29,410 --> 00:08:31,080 - Uh huh, well, it's actually a girls' night. 151 00:08:31,170 --> 00:08:32,730 - Mm, for my birthday. 152 00:08:32,750 --> 00:08:35,180 - Ooh, birthday girl! - Uh huh. 153 00:08:35,400 --> 00:08:36,570 - [man] that means I get to buy you a drink. 154 00:08:36,590 --> 00:08:38,240 - Yeah it does. - Let's get some shots. 155 00:08:38,330 --> 00:08:39,180 - Ah, shots! 156 00:08:43,850 --> 00:08:45,190 (kyle clears throat) 157 00:08:45,410 --> 00:08:47,480 - Oh, hi. 158 00:08:49,010 --> 00:08:51,860 - This is gonna sound like a line, but have we met? 159 00:08:52,090 --> 00:08:54,110 - Yeah, that definitely sounds like a line. 160 00:08:56,010 --> 00:08:57,200 - Especially because I was trying to think of a line 161 00:08:57,350 --> 00:08:59,610 When I realized that I think I know you. 162 00:08:59,760 --> 00:09:02,120 I'm kyle. - Maggie. 163 00:09:03,760 --> 00:09:04,660 - Buy you a drink, maggie? 164 00:09:05,620 --> 00:09:07,600 - How old are you? 165 00:09:07,620 --> 00:09:09,530 - Isn't that considered a rude question? 166 00:09:09,620 --> 00:09:11,290 - Uh, not if I'm asking because 167 00:09:11,440 --> 00:09:13,960 You seem entirely too young for me. 168 00:09:14,110 --> 00:09:16,610 - I'm old enough to buy you a drink. 169 00:09:16,700 --> 00:09:17,960 I haven't really considered where our relationship 170 00:09:18,110 --> 00:09:20,550 Will go from there, but I'm happy that you're thinking 171 00:09:20,710 --> 00:09:21,720 Long term about this thing. 172 00:09:23,540 --> 00:09:24,560 I'm 25. - Hm. 173 00:09:25,730 --> 00:09:27,540 - We're drinking margaritas, right? 174 00:09:27,560 --> 00:09:29,210 - Yes. 175 00:09:29,230 --> 00:09:30,560 - Be right back. 176 00:09:32,050 --> 00:09:34,570 (rock music) 177 00:09:34,720 --> 00:09:36,310 So, tell me about you, mags. 178 00:09:36,460 --> 00:09:38,390 - Oh, (giggling), please don't call me that. 179 00:09:38,480 --> 00:09:41,870 I actually hate that. - Oh, strike one. 180 00:09:42,970 --> 00:09:44,240 Sorry. 181 00:09:44,400 --> 00:09:45,080 - It's okay. 182 00:09:46,730 --> 00:09:48,400 I teach at rose state university. 183 00:09:48,420 --> 00:09:50,310 - Smart and beautiful. 184 00:09:50,330 --> 00:09:51,250 What do you teach? 185 00:09:51,400 --> 00:09:52,160 Art history? 186 00:09:52,250 --> 00:09:53,810 Philosophy? 187 00:09:53,830 --> 00:09:55,000 Home economics? 188 00:09:55,090 --> 00:09:56,980 - Criminal psychology. 189 00:09:57,080 --> 00:09:58,590 - Delving into the minds of criminals? 190 00:09:59,760 --> 00:10:00,840 - Not exactly. 191 00:10:02,320 --> 00:10:04,180 I specialize in serial killer- - serial killers. 192 00:10:05,830 --> 00:10:07,010 - Yeah. 193 00:10:07,100 --> 00:10:08,660 How did you know that? 194 00:10:08,750 --> 00:10:12,940 - Maggie, dr. Margaret borgan? 195 00:10:13,170 --> 00:10:15,020 - Mm hm. - I knew it! 196 00:10:15,110 --> 00:10:16,930 I knew I recognized you. 197 00:10:16,950 --> 00:10:19,110 Your picture's on the book jacket. 198 00:10:19,340 --> 00:10:21,780 You wrote "intent to murder," a huge best seller. 199 00:10:22,950 --> 00:10:23,950 - Yep, that was me. 200 00:10:25,100 --> 00:10:26,790 - Told you it wasn't a line. 201 00:10:26,940 --> 00:10:28,440 - Fair enough. 202 00:10:28,530 --> 00:10:31,120 - Wow, what you went through. 203 00:10:31,350 --> 00:10:35,130 I mean, you were the only one to escape from... 204 00:10:35,360 --> 00:10:37,130 What was his name? - Cordell ray colton. 205 00:10:38,540 --> 00:10:41,950 - Well, isn't this just the cutest thing? 206 00:10:41,970 --> 00:10:44,200 What's going on over here with you two? 207 00:10:44,290 --> 00:10:46,810 - Well, I've been crushing on maggie here, 208 00:10:46,960 --> 00:10:49,220 But I'm not sure I'm doing so well. 209 00:10:49,310 --> 00:10:50,140 - You're doing fine. 210 00:10:51,480 --> 00:10:52,150 - I'll take fine. 211 00:10:53,210 --> 00:10:53,650 Fine is good. 212 00:10:54,890 --> 00:10:56,320 - Alyssa, this is kyle. 213 00:10:56,470 --> 00:10:57,560 - Hey, kyle. - Hi. 214 00:10:57,650 --> 00:11:00,490 - I'm gonna steal her from you for just a minute. 215 00:11:00,640 --> 00:11:01,900 - Okay. - Two more margaritas. 216 00:11:02,050 --> 00:11:03,820 - Mm mm, I'll take those. 217 00:11:05,310 --> 00:11:05,990 - Excuse me. 218 00:11:08,390 --> 00:11:09,810 (pool balls clacking) 219 00:11:09,910 --> 00:11:13,480 - Chemistry, intense chemistry. 220 00:11:13,500 --> 00:11:15,410 - I'm married. - Separated. 221 00:11:15,560 --> 00:11:17,820 From a man who happens to be a deceitful, 222 00:11:17,910 --> 00:11:19,730 Duplicitous philanderer. - Okay. 223 00:11:19,750 --> 00:11:21,420 - Look, you two wanna work it out, that's fine, 224 00:11:21,570 --> 00:11:23,900 But you're allowed to explore your options. 225 00:11:23,920 --> 00:11:26,000 You got a hall pass, girl. 226 00:11:26,010 --> 00:11:28,920 At least for tonight and that kid is yummy. 227 00:11:29,020 --> 00:11:30,760 I'm just sayin'. - He's a kid. 228 00:11:30,850 --> 00:11:32,840 - Yeah, but he's hot (giggling). 229 00:11:32,850 --> 00:11:34,100 Mm hm. 230 00:11:34,190 --> 00:11:36,010 - Yeah and he seems polite and he seems smart and- 231 00:11:36,020 --> 00:11:38,270 - Mm hm. - Yeah, I like the way 232 00:11:38,420 --> 00:11:39,840 He looks at me, no, no. 233 00:11:39,940 --> 00:11:41,530 No, no, no, I, I, I haven't, 234 00:11:41,760 --> 00:11:43,860 I haven't done this in while- - girl, it's just like 235 00:11:44,020 --> 00:11:45,850 Riding a bike, only better. 236 00:11:45,940 --> 00:11:46,940 Besides, when's the last time 237 00:11:47,040 --> 00:11:48,780 Richard looked at you like that? 238 00:11:48,930 --> 00:11:49,930 - Oh. 239 00:11:50,020 --> 00:11:51,870 - Hm, look, I'm leaving with mustache. 240 00:11:52,020 --> 00:11:53,540 - Do we even know his name? 241 00:11:53,690 --> 00:11:56,360 - Yeah, of course, it's ron, john, I don't know. 242 00:11:56,450 --> 00:11:58,030 Girl, the point is jenny's at 243 00:11:58,120 --> 00:11:59,450 A friend's house for the night. 244 00:11:59,550 --> 00:12:00,270 You're a free agent. 245 00:12:00,360 --> 00:12:01,210 Go have fun. 246 00:12:02,700 --> 00:12:03,940 After everything that you've been through this year 247 00:12:03,960 --> 00:12:04,870 You deserve it. 248 00:12:04,890 --> 00:12:06,890 Even if it's just for one night. 249 00:12:08,110 --> 00:12:08,560 Come here. 250 00:12:12,140 --> 00:12:13,380 You're gonna be okay, right? 251 00:12:13,400 --> 00:12:15,300 - Yes, I'm gonna be fine. - Okay. 252 00:12:15,460 --> 00:12:17,460 - All right, you have fun. - I will. 253 00:12:17,470 --> 00:12:18,470 - No, you're right I know you're gonna have fun. 254 00:12:18,570 --> 00:12:21,790 (alyssa giggling) 255 00:12:21,810 --> 00:12:24,650 (light rock music) 256 00:12:26,130 --> 00:12:27,700 Sorry. - No worries. 257 00:12:28,910 --> 00:12:30,230 - Thanks for waiting. - Of course. 258 00:12:30,320 --> 00:12:32,490 - But I should call it a night. 259 00:12:32,640 --> 00:12:34,400 - That's a terrible idea. 260 00:12:34,420 --> 00:12:35,310 We're just getting to know each other. 261 00:12:35,400 --> 00:12:37,250 - Yeah, it's just I need to um- 262 00:12:38,480 --> 00:12:39,090 - What? 263 00:12:40,160 --> 00:12:42,840 (ominous music) 264 00:12:44,410 --> 00:12:46,260 Do you know that girl? - I have to go. 265 00:12:53,510 --> 00:12:55,940 (door creaking) 266 00:13:04,100 --> 00:13:05,430 (maggie panting) 267 00:13:05,450 --> 00:13:06,200 Come on. 268 00:13:08,100 --> 00:13:11,600 - Maggie, you left them at the table. 269 00:13:11,690 --> 00:13:15,030 - Thank you. - Are you okay? 270 00:13:15,180 --> 00:13:16,700 Who was that girl back there? 271 00:13:16,850 --> 00:13:17,620 - She's um... 272 00:13:21,460 --> 00:13:24,280 She's the girl that my husband left me for. 273 00:13:24,300 --> 00:13:25,420 Yeah, she ugh. 274 00:13:26,970 --> 00:13:28,860 She follows me around, you know? 275 00:13:28,950 --> 00:13:32,210 She um, she sometimes calls my cell phone. 276 00:13:32,310 --> 00:13:33,460 It's a little weird. 277 00:13:33,480 --> 00:13:35,480 - Hey, I'm so sorry. 278 00:13:37,130 --> 00:13:38,480 Do you want me to go talk to her? 279 00:13:39,980 --> 00:13:41,820 - I want you to kiss me. 280 00:13:46,550 --> 00:13:48,730 ♪ magnetic ♪ 281 00:13:48,880 --> 00:13:51,550 ♪ I got something kinetic ♪ 282 00:13:51,640 --> 00:13:55,310 ♪ I'm a one of a kind, but don't sweat it ♪ 283 00:13:55,410 --> 00:13:58,070 ♪ I'm unapologetic ♪ 284 00:13:58,170 --> 00:14:01,080 ♪ are you down for the ride ♪ 285 00:14:01,170 --> 00:14:04,990 ♪ yeah, woo hoo ♪ 286 00:14:05,080 --> 00:14:07,920 ♪ ah ah ah, go now ♪ 287 00:14:08,010 --> 00:14:10,010 ♪ here we go now ♪ 288 00:14:10,240 --> 00:14:13,330 ♪ I got something that you'd never seen ♪ 289 00:14:13,420 --> 00:14:16,680 ♪ go now, here we go now ♪ 290 00:14:16,830 --> 00:14:19,690 ♪ I gotta get it, get it, gimme, gimme what you got ♪ 291 00:14:19,910 --> 00:14:23,360 ♪ woo hoo ♪ 292 00:14:23,580 --> 00:14:25,860 ♪ yeah ♪ 293 00:14:26,090 --> 00:14:28,750 ♪ you're magnetic ♪ 294 00:14:28,770 --> 00:14:31,700 ♪ so fly it's poetic ♪ 295 00:14:33,520 --> 00:14:35,090 - How are you? 296 00:14:35,110 --> 00:14:36,850 - Ah, overwhelmed. 297 00:14:36,870 --> 00:14:37,930 (both chuckling) 298 00:14:38,020 --> 00:14:39,960 - Is that a good thing or a bad thing? 299 00:14:41,360 --> 00:14:45,030 - Yes. (kyle laughing) 300 00:14:45,050 --> 00:14:46,050 - I like this. 301 00:14:47,030 --> 00:14:47,550 You and me. 302 00:14:51,200 --> 00:14:55,460 - So, what's with the hotel? 303 00:14:55,560 --> 00:14:57,280 - It's temporary. 304 00:14:57,380 --> 00:14:59,710 I'm trying to find a place to buy here. 305 00:14:59,730 --> 00:15:00,390 - [maggie] hm. 306 00:15:03,730 --> 00:15:05,880 - What was he like? 307 00:15:05,900 --> 00:15:07,640 - Who? 308 00:15:07,790 --> 00:15:10,390 - The east bay butcher. 309 00:15:10,480 --> 00:15:12,720 Cordell ray colton. - I don't... 310 00:15:12,820 --> 00:15:14,570 I don't wanna talk about that right now. 311 00:15:15,800 --> 00:15:17,150 - Why not? 312 00:15:17,300 --> 00:15:18,910 You wrote a book about it. 313 00:15:20,810 --> 00:15:22,750 And I always felt you left stuff out of it. 314 00:15:24,660 --> 00:15:25,340 - Um... 315 00:15:28,150 --> 00:15:32,760 - And at one point in here you, you say he got a phone call, 316 00:15:33,740 --> 00:15:34,840 But you don't say from whom. 317 00:15:35,840 --> 00:15:36,430 Could you tell? 318 00:15:37,820 --> 00:15:39,840 What were they talking about? 319 00:15:39,990 --> 00:15:41,420 - Hey, what's all this about? 320 00:15:41,440 --> 00:15:44,250 - Come on, it's interesting to me. 321 00:15:44,270 --> 00:15:45,850 This psycho is about to end your life, 322 00:15:45,940 --> 00:15:49,110 But somehow you find the strength to get away? 323 00:15:49,260 --> 00:15:51,110 I mean, how did you do that? 324 00:15:51,340 --> 00:15:53,200 He didn't make any mistakes with all the others. 325 00:15:57,290 --> 00:15:58,010 - It wasn't an accident meeting you 326 00:15:58,100 --> 00:15:59,690 At the bar tonight was it? 327 00:15:59,790 --> 00:16:01,100 - What do you mean? 328 00:16:01,120 --> 00:16:03,040 Of course it was. - Oh, you're lying. 329 00:16:04,200 --> 00:16:06,870 - What, maggie, calm down. 330 00:16:06,960 --> 00:16:08,190 - Oh, I'm calm. 331 00:16:08,200 --> 00:16:10,780 You're lying and I'm leaving. 332 00:16:10,870 --> 00:16:12,800 - Hold on, where are you going? 333 00:16:12,950 --> 00:16:14,630 - What are you, like a tabloid reporter trying 334 00:16:14,860 --> 00:16:17,030 To get information to make a quick buck? 335 00:16:17,120 --> 00:16:18,860 Or are you like some whacked out groupie 336 00:16:18,960 --> 00:16:21,220 Who's just fascinated with serial killers? 337 00:16:21,370 --> 00:16:22,380 - You're talking crazy. 338 00:16:22,480 --> 00:16:25,290 I'm sorry, I shouldn't have brought it up. 339 00:16:25,390 --> 00:16:26,390 - Yeah, he was gonna murder me. 340 00:16:26,480 --> 00:16:28,150 Well, you read the book. 341 00:16:28,370 --> 00:16:31,300 I would have been his 17th victim and you thought 342 00:16:31,320 --> 00:16:32,990 That would make for good pillow talk? 343 00:16:34,660 --> 00:16:36,900 - You didn't seem upset when you talked about it in class. 344 00:16:36,990 --> 00:16:40,570 (light dramatic music) 345 00:16:40,660 --> 00:16:41,410 - What did you say? 346 00:16:42,810 --> 00:16:44,330 (kyle sighs) 347 00:16:44,560 --> 00:16:46,910 - You're right, it wasn't an accident 348 00:16:47,060 --> 00:16:48,000 Meeting you at the bar. 349 00:16:52,510 --> 00:16:54,070 - Who are you? 350 00:16:54,080 --> 00:16:56,180 - I'm in your criminal psychology class. 351 00:16:56,330 --> 00:16:58,920 (maggie sighs) 352 00:16:59,010 --> 00:16:59,850 - You're a student? 353 00:17:01,180 --> 00:17:02,520 You told me you were 25. 354 00:17:04,020 --> 00:17:06,190 - That's true, I traveled for a while after high school. 355 00:17:08,100 --> 00:17:09,510 - I never would have been here if I knew you were a student. 356 00:17:09,600 --> 00:17:11,020 - That's why I didn't mention it. 357 00:17:14,090 --> 00:17:15,030 Maggie, wait. 358 00:17:17,520 --> 00:17:18,440 - Get outta my way. 359 00:17:18,590 --> 00:17:19,760 - Look, maggie, I'm sorry. 360 00:17:19,780 --> 00:17:21,520 I, I just wanted to get to know you without 361 00:17:21,540 --> 00:17:22,870 The whole school thing in the way. 362 00:17:23,020 --> 00:17:24,260 - Let me out of your place please. 363 00:17:24,360 --> 00:17:25,160 Now. 364 00:17:26,880 --> 00:17:27,710 - I'm really sorry. 365 00:17:29,360 --> 00:17:32,170 (light eerie music) 366 00:17:48,210 --> 00:17:50,060 - Morning. - Oh my gosh, you scared me. 367 00:17:51,400 --> 00:17:52,970 I thought you were at renee's? 368 00:17:53,130 --> 00:17:55,570 - I was, but we got into a fight and I came home. 369 00:17:57,480 --> 00:17:59,310 What about you, big night? 370 00:17:59,470 --> 00:18:01,570 - No, why? 371 00:18:01,800 --> 00:18:05,240 I just um, I was, I stayed at alyssa's. 372 00:18:07,140 --> 00:18:07,750 - Right. 373 00:18:13,420 --> 00:18:15,250 So, I guess you doing the walk of shame means that you 374 00:18:15,410 --> 00:18:17,420 And dad really aren't getting back together, huh? 375 00:18:20,580 --> 00:18:21,740 - I stayed in alyssa's guest room. 376 00:18:21,840 --> 00:18:23,720 - Mom, I'm not a child. 377 00:18:24,920 --> 00:18:25,390 You can tell me. 378 00:18:27,160 --> 00:18:29,660 - No, I don't think your father 379 00:18:29,750 --> 00:18:31,850 And I are getting back together. 380 00:18:31,940 --> 00:18:34,110 (jenny scoffs) 381 00:18:38,110 --> 00:18:40,520 (bugs chirping) 382 00:18:40,620 --> 00:18:43,280 (phone ringing) 383 00:18:44,600 --> 00:18:46,620 (maggie sighs) 384 00:18:46,850 --> 00:18:47,450 Hello? 385 00:18:49,460 --> 00:18:50,120 Hello? 386 00:18:53,700 --> 00:18:56,950 (phone ringing) 387 00:18:56,970 --> 00:18:59,360 Hello, listen, sarah, I know this is you. 388 00:18:59,450 --> 00:19:01,040 You can have my husband, okay? 389 00:19:01,190 --> 00:19:02,780 Good luck with that, now just stop calling me please 390 00:19:02,880 --> 00:19:04,140 Or I'm calling the police. 391 00:19:07,220 --> 00:19:10,100 (light eerie music) 392 00:19:11,960 --> 00:19:13,200 (maggie sighs) 393 00:19:13,300 --> 00:19:14,460 (door thudding) (maggie gasps) 394 00:19:14,480 --> 00:19:17,320 (suspenseful music) 395 00:19:36,170 --> 00:19:39,250 (soda can cracking) 396 00:19:39,400 --> 00:19:41,070 - Oh, dammit. 397 00:19:41,080 --> 00:19:42,750 Gave me a heart attack. 398 00:19:42,900 --> 00:19:44,330 - What are you doing here? 399 00:19:44,420 --> 00:19:45,830 - I didn't mean to wake you. 400 00:19:45,850 --> 00:19:47,570 I just had to get something out of the garage. 401 00:19:47,670 --> 00:19:49,420 - So you just break into my house? 402 00:19:49,520 --> 00:19:51,240 - I have a key. 403 00:19:51,260 --> 00:19:54,090 I live here. - Lived, past tense. 404 00:19:54,250 --> 00:19:55,690 - I'm miserable without you, maggie. 405 00:19:57,530 --> 00:20:00,360 This whole thing has made me realize how much I love you. 406 00:20:04,520 --> 00:20:05,990 Can we give it one more try? 407 00:20:08,950 --> 00:20:10,370 - She's still following me. 408 00:20:12,190 --> 00:20:13,040 Your fling. 409 00:20:14,280 --> 00:20:15,040 I saw her again last night. 410 00:20:16,880 --> 00:20:18,790 - You know, maybe it's just a coincidence? 411 00:20:18,880 --> 00:20:19,880 - No, it's not. 412 00:20:21,380 --> 00:20:22,700 And you promised me you were gonna deal with her. 413 00:20:22,790 --> 00:20:25,050 - I did and I'm handling it. 414 00:20:27,460 --> 00:20:29,390 As for us, I can't give up. 415 00:20:30,780 --> 00:20:31,560 I'm not going to, okay? 416 00:20:34,550 --> 00:20:37,060 I'm gonna show you that I can be a better man. 417 00:20:39,230 --> 00:20:42,310 (ominous music) 418 00:20:42,400 --> 00:20:45,200 (birds chirping) 419 00:20:57,230 --> 00:20:58,040 - Well, hello there. 420 00:20:59,420 --> 00:21:02,830 (suspenseful music) 421 00:21:02,980 --> 00:21:07,720 (dramatic music) (maggie gasping) 422 00:21:13,940 --> 00:21:15,230 - Jenny, cereal. 423 00:21:18,160 --> 00:21:21,110 - You know, I could live in a freshman dorm. 424 00:21:21,260 --> 00:21:22,500 Hang out with my peers, we can party at nine, 425 00:21:22,590 --> 00:21:24,180 Then roll outta bed and go to class 426 00:21:24,340 --> 00:21:25,610 In our pajamas in the morning. 427 00:21:27,170 --> 00:21:30,930 But no, I live here with my overly cheery mother, 428 00:21:30,950 --> 00:21:32,770 The college professor. 429 00:21:32,790 --> 00:21:35,120 It's really not the college experience I was asking for. 430 00:21:35,350 --> 00:21:38,350 - Well, this overly cheery college professor 431 00:21:38,440 --> 00:21:40,350 Just happens to pay your tuition. 432 00:21:40,370 --> 00:21:42,610 - Well, I mean, you and dad teach here, 433 00:21:42,630 --> 00:21:43,800 So that's why it's free. 434 00:21:43,950 --> 00:21:45,690 I'm not really sure what it is you're paying for. 435 00:21:45,710 --> 00:21:47,470 - Uh, I paid for that cereal. 436 00:21:48,800 --> 00:21:49,800 Do you want it or not? 437 00:21:52,470 --> 00:21:54,290 It's your favorite. 438 00:21:54,310 --> 00:21:57,480 - Lucky me. (maggie laughing) 439 00:22:00,820 --> 00:22:02,130 (light dramatic music) 440 00:22:02,220 --> 00:22:04,630 Oh my god, it reeks in here. 441 00:22:04,650 --> 00:22:06,640 What is that smell? 442 00:22:06,650 --> 00:22:08,400 (suspenseful music) 443 00:22:08,490 --> 00:22:11,570 (jenny screaming) 444 00:22:11,660 --> 00:22:13,660 (dramatic music) 445 00:22:13,810 --> 00:22:16,390 - A dead animal in our car, richard. 446 00:22:16,410 --> 00:22:17,570 - What are you talking about? 447 00:22:17,720 --> 00:22:19,480 Are you okay? 448 00:22:19,500 --> 00:22:21,240 - Your girlfriend, you know the one who keeps calling me 449 00:22:21,340 --> 00:22:22,730 Then hanging up, then just showing up wherever I am? 450 00:22:22,750 --> 00:22:23,840 - [richard] showing up? 451 00:22:23,990 --> 00:22:25,490 Showing up where? - She put a dead possum 452 00:22:25,510 --> 00:22:27,080 In my car. - What? 453 00:22:27,180 --> 00:22:29,420 Maggie, she would never do anything like that. 454 00:22:29,510 --> 00:22:30,990 - You know what, if she doesn't leave our family alone, 455 00:22:31,010 --> 00:22:33,180 I am telling you I am going to the police. 456 00:22:33,330 --> 00:22:35,420 I will talk to the university administration if I have to. 457 00:22:35,580 --> 00:22:37,680 I don't care. - No! 458 00:22:37,840 --> 00:22:40,240 Please do not do that. (sarah giggling) 459 00:22:40,260 --> 00:22:41,670 - You know what? - All right. 460 00:22:41,690 --> 00:22:43,080 I'll see you guys back at the house. 461 00:22:43,100 --> 00:22:44,250 - Yeah, okay. - I'm done waiting for you 462 00:22:44,270 --> 00:22:45,750 To step up and deal with her. 463 00:22:45,770 --> 00:22:47,030 I'm gonna handle this myself. 464 00:22:47,180 --> 00:22:48,420 - What does that mean? (ominous music) 465 00:22:48,440 --> 00:22:50,440 Maggie, maggie, don't do any- 466 00:22:50,530 --> 00:22:53,030 (dramatic music) 467 00:22:56,610 --> 00:22:59,610 - Excuse me. - Professor borgan. 468 00:22:59,770 --> 00:23:01,600 What a nice surprise. 469 00:23:01,620 --> 00:23:03,100 You seem upset about something. 470 00:23:03,120 --> 00:23:04,600 - I want you to leave me and my family alone. 471 00:23:04,700 --> 00:23:06,600 - I don't know what you're talking about. 472 00:23:06,620 --> 00:23:10,770 - Stop calling me. - Wow, really? 473 00:23:10,870 --> 00:23:13,280 I have much better things to do. 474 00:23:13,300 --> 00:23:14,720 And anyway, when I saw you out the other night 475 00:23:14,870 --> 00:23:16,390 It was obvious that you had moved on. 476 00:23:17,780 --> 00:23:19,450 Back on the dating scene. 477 00:23:19,470 --> 00:23:21,790 - What I do and who I see is none of your business, 478 00:23:21,800 --> 00:23:25,290 But putting a dead animal in my car, that's sick. 479 00:23:25,310 --> 00:23:26,640 And it's criminal. 480 00:23:26,730 --> 00:23:28,480 - Dead animal? 481 00:23:28,570 --> 00:23:30,220 That's ridiculous. 482 00:23:30,240 --> 00:23:31,960 - I'm not playing games. 483 00:23:32,060 --> 00:23:33,740 Stay the hell away from my family. 484 00:23:33,890 --> 00:23:35,910 - Does the rest of your family feel the same way? 485 00:23:37,470 --> 00:23:39,230 And by the way, I'm pretty sure threatening 486 00:23:39,250 --> 00:23:41,080 A student is grounds for dismissal. 487 00:23:43,080 --> 00:23:45,580 - It takes more than an entitled little girl to scare me. 488 00:23:50,500 --> 00:23:51,760 - Richard and I are in love! 489 00:23:53,240 --> 00:23:56,260 - Ted bundy was a master manipulator. 490 00:23:56,410 --> 00:23:58,100 He would often feign an injury in order 491 00:23:58,250 --> 00:24:01,160 To lure his victims into a false sense of security. 492 00:24:01,180 --> 00:24:03,890 But his best weapon wasn't a fake cast. 493 00:24:04,940 --> 00:24:07,000 Bundy was an accomplished hunter 494 00:24:07,020 --> 00:24:09,590 Because of his natural gifts. 495 00:24:09,690 --> 00:24:14,450 He was charming, good looking, no one feared him because why 496 00:24:16,030 --> 00:24:17,950 Would he need to hurt anyone in order to get what he wanted? 497 00:24:19,440 --> 00:24:23,960 The answer is he didn't need to, he wanted to. 498 00:24:24,960 --> 00:24:27,280 He wanted to kidnap these women. 499 00:24:27,370 --> 00:24:29,460 He wanted to torture them. 500 00:24:30,870 --> 00:24:32,470 He wanted to kill them. 501 00:24:35,360 --> 00:24:35,970 Thank you. 502 00:24:37,810 --> 00:24:40,640 (dramatic music) 503 00:24:41,980 --> 00:24:44,550 All right, that's all for today. 504 00:24:44,650 --> 00:24:46,810 Please finish the readings on dahmer for Wednesday. 505 00:24:48,210 --> 00:24:49,710 Thank you. 506 00:24:49,800 --> 00:24:53,820 (students talking over each other) 507 00:24:56,220 --> 00:24:58,050 - I knew there was something you weren't telling me! 508 00:24:58,070 --> 00:24:59,720 - I don't wanna talk about it ever again. 509 00:24:59,740 --> 00:25:00,810 I just wanna pretend that night never happened. 510 00:25:00,830 --> 00:25:02,550 - This could ruin your career. 511 00:25:02,570 --> 00:25:03,980 - You told me to go with it. 512 00:25:04,000 --> 00:25:06,830 - I didn't know he was a college student in your class. 513 00:25:06,980 --> 00:25:09,580 I mean, that's a crucial bit of intel. 514 00:25:09,730 --> 00:25:11,000 This looks bad, maggie. 515 00:25:12,060 --> 00:25:14,080 I mean, first richard, now you? 516 00:25:14,230 --> 00:25:14,840 - I know. 517 00:25:16,490 --> 00:25:17,740 I, I, I'm gonna talk to kyle, okay? 518 00:25:17,750 --> 00:25:19,680 I just, I've never done anything like this before. 519 00:25:19,830 --> 00:25:22,920 - Hey, you didn't do anything wrong. 520 00:25:23,080 --> 00:25:25,000 He lied to you, but you're gonna be the one 521 00:25:25,020 --> 00:25:27,260 Who has to prove it if he talks. 522 00:25:27,410 --> 00:25:27,850 - I know. 523 00:25:29,270 --> 00:25:30,750 You're right, you know what? 524 00:25:30,770 --> 00:25:32,190 I'll see you later. - Okay. 525 00:25:44,870 --> 00:25:48,370 (suspenseful music) 526 00:25:48,530 --> 00:25:49,860 - Hi, mags. 527 00:25:49,950 --> 00:25:52,770 - I told you not to call me that. 528 00:25:52,860 --> 00:25:55,530 - Right, sorry, I've never been too good 529 00:25:55,550 --> 00:25:57,270 At following directions. 530 00:25:57,370 --> 00:25:58,720 - What are you doing in my office? 531 00:25:58,870 --> 00:25:59,870 - Door was open. 532 00:25:59,960 --> 00:26:00,550 I figured it'd be okay. 533 00:26:01,800 --> 00:26:03,130 I'm sorry. 534 00:26:03,220 --> 00:26:04,620 Did I scare you? 535 00:26:04,630 --> 00:26:07,060 - No, no, no, no, you didn't. 536 00:26:07,210 --> 00:26:09,790 - You really are something, you know that? 537 00:26:09,810 --> 00:26:11,730 - Actually, I'm glad you're here because um, 538 00:26:12,880 --> 00:26:15,730 We need to talk. (kyle scoffs) 539 00:26:15,960 --> 00:26:17,050 - Why is this all so complicated now? 540 00:26:17,150 --> 00:26:18,960 - It's not complicated. 541 00:26:18,980 --> 00:26:19,530 You lied. 542 00:26:21,970 --> 00:26:24,580 - You're right, I did lie. 543 00:26:24,730 --> 00:26:25,410 And I'm sorry. 544 00:26:26,810 --> 00:26:29,490 You didn't ask too many questions did you? 545 00:26:29,640 --> 00:26:31,080 - What's that supposed to mean? 546 00:26:31,230 --> 00:26:32,730 - We both got caught up in the moment. 547 00:26:32,830 --> 00:26:34,740 - And the moment is over. 548 00:26:34,830 --> 00:26:36,760 You need to understand that. 549 00:26:36,910 --> 00:26:38,820 - You can't deny the connection we have. 550 00:26:38,830 --> 00:26:40,760 It's special and it's unique. 551 00:26:40,910 --> 00:26:42,490 - It's nonexistent. 552 00:26:42,500 --> 00:26:43,760 - Agree to disagree I guess. 553 00:26:46,080 --> 00:26:48,770 - Look (sighs), what you did was wrong, 554 00:26:51,090 --> 00:26:53,850 But I accept that you didn't mean to hurt me. 555 00:26:54,000 --> 00:26:55,440 - Why would I hurt you, maggie? 556 00:26:55,590 --> 00:26:56,850 We're consenting adults. 557 00:26:57,000 --> 00:26:59,450 - You should be seeing girls your own age, kyle. 558 00:26:59,600 --> 00:27:02,860 You know, going to parties, having fun, being a college kid. 559 00:27:03,010 --> 00:27:04,780 - That's a little condescending don't you think? 560 00:27:05,010 --> 00:27:07,580 - What happened between us was a mistake. 561 00:27:11,850 --> 00:27:15,790 But I need your word that it stays between us. 562 00:27:15,950 --> 00:27:16,800 - Oh, I see. 563 00:27:18,630 --> 00:27:20,450 So that's what you're afraid of. 564 00:27:20,540 --> 00:27:21,760 That I'm like sarah ellet? 565 00:27:23,030 --> 00:27:24,290 - What? 566 00:27:24,310 --> 00:27:26,880 - Oh, I mean, sarah tells anyone who will listen about 567 00:27:26,970 --> 00:27:30,810 Her affair with your husband, but you knew that right? 568 00:27:32,200 --> 00:27:34,480 That's why you cornered her on campus today. 569 00:27:34,630 --> 00:27:35,800 Heard about that too. 570 00:27:35,820 --> 00:27:37,980 Those sorority girls talk a lot. 571 00:27:38,140 --> 00:27:40,470 Maggie, I would never do that to you. 572 00:27:40,490 --> 00:27:41,640 - Okay, you know what? 573 00:27:41,660 --> 00:27:44,310 You need to withdraw from my class today. 574 00:27:44,330 --> 00:27:45,810 And our paths can never cross again. 575 00:27:45,830 --> 00:27:46,490 Do you understand? 576 00:27:46,640 --> 00:27:47,980 - Whoa, what did I do? 577 00:27:48,000 --> 00:27:49,330 - Today. 578 00:27:49,480 --> 00:27:51,660 Do you understand? - Yeah, I get it. 579 00:27:52,830 --> 00:27:53,910 I don't love the tone, 580 00:27:54,000 --> 00:27:56,460 But you're under a lotta pressure right now. 581 00:28:01,840 --> 00:28:04,070 I know this might sound silly, 582 00:28:04,090 --> 00:28:05,300 But I'm a fan of yours, maggie. 583 00:28:06,420 --> 00:28:07,920 I just wanna be your friend. 584 00:28:08,020 --> 00:28:08,680 - Please leave. 585 00:28:10,330 --> 00:28:13,190 (light eerie music) 586 00:28:18,860 --> 00:28:20,600 (maggie sighs) 587 00:28:20,750 --> 00:28:21,770 - [jenny] okay, so you know professor wetterling? 588 00:28:21,920 --> 00:28:23,420 - Mm hm. - Okay, so I totally 589 00:28:23,440 --> 00:28:24,850 Failed my last quiz, but I went to go talk to him 590 00:28:24,870 --> 00:28:26,610 And he gave me a b! 591 00:28:26,700 --> 00:28:28,110 - Yeah, it's 'cause wetterling thinks you're pretty. 592 00:28:28,260 --> 00:28:31,950 (jenny laughing) hey, mom's home. 593 00:28:32,100 --> 00:28:34,770 - Yay, let the fighting begin. 594 00:28:34,780 --> 00:28:36,190 - Who's fighting? 595 00:28:36,210 --> 00:28:37,380 Nobody's fighting. 596 00:28:40,110 --> 00:28:41,440 - Can I talk to you in private? 597 00:28:41,460 --> 00:28:42,860 - She is. 598 00:28:42,960 --> 00:28:45,290 Sounds like it's gonna be epic. 599 00:28:45,440 --> 00:28:46,050 Good luck. 600 00:28:48,280 --> 00:28:49,870 (jenny sighs) 601 00:28:49,890 --> 00:28:52,390 Oh, mom, by the way, 602 00:28:52,620 --> 00:28:54,970 You got another fan letter from your psycho. 603 00:28:55,060 --> 00:28:56,230 I put it on the counter. 604 00:29:03,960 --> 00:29:04,900 - He's still writing you? 605 00:29:07,650 --> 00:29:08,570 - What are you doing here? 606 00:29:13,820 --> 00:29:15,140 (richard clears throat) 607 00:29:15,160 --> 00:29:17,750 - So, I talked to sarah about the dead opossum. 608 00:29:18,990 --> 00:29:20,640 She didn't do that, maggie. 609 00:29:20,660 --> 00:29:23,310 - Wow, still defending her honor. 610 00:29:23,330 --> 00:29:24,570 It's noble. 611 00:29:24,590 --> 00:29:26,910 - And she also told me about your little talk. 612 00:29:26,930 --> 00:29:28,080 Threatening a student? 613 00:29:28,100 --> 00:29:29,600 What are you thinking? 614 00:29:29,750 --> 00:29:31,990 - Someone needs to protect this family. 615 00:29:32,080 --> 00:29:33,510 - I guess you do wanna fight, huh? 616 00:29:33,660 --> 00:29:34,840 - She's talking to people. 617 00:29:34,990 --> 00:29:36,250 - What? - Yeah. 618 00:29:36,270 --> 00:29:37,270 She's telling everyone at school 619 00:29:37,500 --> 00:29:39,100 About the affair that she had with you. 620 00:29:41,610 --> 00:29:43,440 - No way. - Mm hm. 621 00:29:43,590 --> 00:29:46,190 - A student confronted me about it. 622 00:29:46,280 --> 00:29:47,780 - What student? 623 00:29:47,930 --> 00:29:49,110 - I knew this was a mistake. 624 00:29:50,840 --> 00:29:53,290 I shoulda taken jenny and left the moment that I found out. 625 00:29:53,440 --> 00:29:55,100 How do you think your little father-daughter time 626 00:29:55,120 --> 00:29:56,270 Is gonna go when she finds out 627 00:29:56,290 --> 00:29:58,120 That you had an affair with a sophomore? 628 00:29:58,280 --> 00:30:00,110 - Look, I know this hasn't been easy 629 00:30:00,200 --> 00:30:02,520 For you not telling jenny. 630 00:30:02,540 --> 00:30:04,450 - I don't want her to hate you. 631 00:30:04,540 --> 00:30:06,370 I want her to be happy. 632 00:30:06,530 --> 00:30:07,780 And none of that is gonna matter 633 00:30:07,800 --> 00:30:11,040 If she hears what you did on campus. 634 00:30:11,200 --> 00:30:15,600 So, please, tell that little bitch to back off. 635 00:30:29,160 --> 00:30:30,810 (upbeat music) 636 00:30:30,830 --> 00:30:33,550 (people talking over each other) 637 00:30:33,570 --> 00:30:35,720 (phone dinging) 638 00:30:35,740 --> 00:30:39,070 - Hey, this round's on me. - Yes, let's make a toast. 639 00:30:39,220 --> 00:30:40,890 - [haley] sarah, we're taking shots. 640 00:30:40,910 --> 00:30:43,000 - To kappa girls, who's better than us? 641 00:30:43,150 --> 00:30:44,150 - Nobody! - Nobody! 642 00:30:44,250 --> 00:30:45,150 - That's right. - Yes! 643 00:30:45,170 --> 00:30:47,580 - Sarah, get your butt over here. 644 00:30:47,730 --> 00:30:48,340 - Coming. 645 00:30:49,680 --> 00:30:51,070 - Ladies, ladies. 646 00:30:51,160 --> 00:30:53,070 Think positive, test negative. 647 00:30:53,090 --> 00:30:53,920 - Cheers to the pyramid. - That's right. 648 00:30:54,010 --> 00:30:56,850 (girls cheering) 649 00:30:58,340 --> 00:31:01,410 - Woo, oh my. - Oh, that one hurt. 650 00:31:01,500 --> 00:31:03,250 - Another one, let's go. - Woo! 651 00:31:03,270 --> 00:31:04,980 - Let's go! - Talk to a guy. 652 00:31:06,190 --> 00:31:06,860 - Oh my god. - And one time he goes, 653 00:31:07,090 --> 00:31:09,010 "a bunch of people cut up." 654 00:31:09,100 --> 00:31:12,110 - What (shrieks)? - Oh my gosh. 655 00:31:12,260 --> 00:31:14,180 - Have fun tonight. - I hope so. 656 00:31:14,280 --> 00:31:16,030 - See you tomorrow. - Bye. 657 00:31:20,040 --> 00:31:23,210 (light dramatic music) 658 00:31:29,700 --> 00:31:33,390 (suspenseful music) (sarah screaming) 659 00:31:33,540 --> 00:31:36,050 (birds chirping) 660 00:31:38,120 --> 00:31:40,180 (eerie music) 661 00:31:44,460 --> 00:31:46,710 (dramatic music) (young maggie gasps) 662 00:31:46,810 --> 00:31:50,550 (young maggie groaning) 663 00:31:50,570 --> 00:31:51,980 (cordell chuckling) 664 00:31:52,130 --> 00:31:54,910 - [cordell] this one's a fighter. 665 00:31:55,060 --> 00:31:58,150 (suspenseful music) (van doors slamming) 666 00:31:58,250 --> 00:32:00,750 (dramatic music) 667 00:32:07,660 --> 00:32:08,660 - [man on cd] flowing with joy. 668 00:32:08,810 --> 00:32:11,160 (becky sighs) I am relaxed. 669 00:32:11,320 --> 00:32:11,920 I am calm. 670 00:32:13,840 --> 00:32:15,090 I am overflowing with joy. 671 00:32:17,160 --> 00:32:17,760 I am relaxed. 672 00:32:19,990 --> 00:32:21,100 I am calm. 673 00:32:21,250 --> 00:32:24,330 (light dramatic music) 674 00:32:24,420 --> 00:32:26,090 - [police dispatch] on west 81st street. 675 00:32:26,180 --> 00:32:28,330 Okay, I've got a 31 clear. 676 00:32:28,430 --> 00:32:31,740 - [woman] 13a and I know of the suspects. 677 00:32:40,290 --> 00:32:43,530 (becky sighing) 678 00:32:43,620 --> 00:32:45,120 - I am relaxed. 679 00:32:48,690 --> 00:32:49,290 I am calm. 680 00:32:54,880 --> 00:32:57,470 I am overflowing with joy. 681 00:32:58,700 --> 00:32:59,380 - What? 682 00:32:59,530 --> 00:33:00,810 You're overflowing with what? 683 00:33:02,050 --> 00:33:03,810 - I wasn't talking to you. 684 00:33:03,960 --> 00:33:05,790 - [officer bueller] they don't teach that in boy scouts. 685 00:33:05,810 --> 00:33:06,310 - The handcuff knot? 686 00:33:06,460 --> 00:33:07,150 No, they don't. 687 00:33:08,710 --> 00:33:10,970 Officer bueller, wrap up the scene with the coroner. 688 00:33:11,060 --> 00:33:12,110 - Sure, where are you going? 689 00:33:13,320 --> 00:33:14,880 - We have an id on the victim. 690 00:33:14,900 --> 00:33:16,150 I have to inform the parents, 691 00:33:16,310 --> 00:33:17,780 And then I'm headed to the university. 692 00:33:18,830 --> 00:33:21,620 (light eerie music) 693 00:33:25,500 --> 00:33:26,960 - Oh! - What the hell? 694 00:33:28,340 --> 00:33:29,730 - Are you all right? 695 00:33:29,820 --> 00:33:31,730 I wasn't looking where I was going. 696 00:33:31,750 --> 00:33:32,500 - I noticed. 697 00:33:33,670 --> 00:33:36,680 - I'm, I'm new here and totally lost. 698 00:33:36,830 --> 00:33:38,750 Do you know, is this the bard building? 699 00:33:38,900 --> 00:33:39,660 - Bard's just two over there. 700 00:33:39,680 --> 00:33:40,830 It's by the library. 701 00:33:40,850 --> 00:33:43,070 - Probably walked right past it. 702 00:33:43,090 --> 00:33:45,430 Well, thanks and sorry again. 703 00:33:45,520 --> 00:33:47,080 - I can show you. 704 00:33:47,100 --> 00:33:48,500 - That'd be great. 705 00:33:48,520 --> 00:33:50,190 I'm kyle. - I'm jenny. 706 00:33:52,190 --> 00:33:54,840 (ominous music) 707 00:33:54,860 --> 00:33:56,510 - Detective, I don't know what to tell you. 708 00:33:56,530 --> 00:33:58,770 I've been trying to get in contact with her all day. 709 00:33:58,870 --> 00:34:01,520 I've called her like 50 times and her phone's been off. 710 00:34:01,540 --> 00:34:02,700 That's really weird. 711 00:34:02,850 --> 00:34:04,850 - Yeah, sarah can't live without her phone. 712 00:34:04,870 --> 00:34:05,850 - Is there anyone you can think of 713 00:34:05,950 --> 00:34:07,710 Who might wanna hurt sarah? 714 00:34:07,860 --> 00:34:08,870 Anyone she was seeing? 715 00:34:09,030 --> 00:34:10,040 An ex-boyfriend? 716 00:34:11,880 --> 00:34:12,670 - There was... 717 00:34:16,530 --> 00:34:18,220 - Ladies, I'm gonna tell you something 718 00:34:18,370 --> 00:34:19,890 And I need you to brace yourselves. 719 00:34:22,560 --> 00:34:24,060 We found sarah's body this morning. 720 00:34:25,300 --> 00:34:26,060 She was murdered. 721 00:34:27,790 --> 00:34:30,290 - What? - Oh my god. 722 00:34:30,310 --> 00:34:31,470 - Whatever you know you need to tell me 723 00:34:31,620 --> 00:34:33,310 So we can find out who did this. 724 00:34:33,460 --> 00:34:37,390 - I mean, she was seeing someone, here on campus. 725 00:34:37,480 --> 00:34:38,890 - It wasn't just someone. 726 00:34:38,910 --> 00:34:41,150 It's a professor who works here. 727 00:34:41,240 --> 00:34:41,740 Richard borgan. 728 00:34:43,910 --> 00:34:47,080 (light dramatic music) 729 00:34:50,750 --> 00:34:53,250 (student crying) 730 00:34:54,660 --> 00:34:56,000 - Maggie. 731 00:34:56,090 --> 00:34:57,160 - What's going on? 732 00:34:57,320 --> 00:34:59,330 - Someone murdered sarah ellet. 733 00:34:59,430 --> 00:35:00,090 - What? 734 00:35:05,510 --> 00:35:08,250 - I just, I can't believe it. 735 00:35:08,270 --> 00:35:09,990 - You knew her well? 736 00:35:10,010 --> 00:35:11,830 - She was, she was a student. 737 00:35:11,850 --> 00:35:13,590 - I'm gonna stop you right there. 738 00:35:13,680 --> 00:35:16,020 It would best if you were honest. 739 00:35:16,170 --> 00:35:17,610 Take a moment, I will ask you again. 740 00:35:19,020 --> 00:35:20,110 How well did you know sarah? 741 00:35:24,190 --> 00:35:26,510 - Oh, I'm sorry, I didn't... 742 00:35:26,600 --> 00:35:29,200 - Detective gerardy, this is my wife. 743 00:35:29,350 --> 00:35:30,460 - We won't be long, mrs. Borgan. 744 00:35:30,610 --> 00:35:32,180 Just a few questions. 745 00:35:32,200 --> 00:35:32,750 - Okay. 746 00:35:34,290 --> 00:35:36,460 I will meet you at home. 747 00:35:36,690 --> 00:35:38,190 - Actually, would you mind waiting outside? 748 00:35:38,280 --> 00:35:40,690 I'd like to talk to you as well. 749 00:35:40,710 --> 00:35:41,420 - Wait, why? 750 00:35:43,470 --> 00:35:45,300 - Because I want to. 751 00:35:45,530 --> 00:35:48,310 Is that all right with you, mrs. Borgan? 752 00:35:48,460 --> 00:35:49,140 - Of course. 753 00:35:58,130 --> 00:35:59,820 - So, when did the affair begin? 754 00:36:04,320 --> 00:36:06,220 (ominous music) 755 00:36:06,310 --> 00:36:07,550 - [male professor] don't go yet. 756 00:36:07,640 --> 00:36:08,490 Don't go, don't leave, don't leave. 757 00:36:08,720 --> 00:36:11,000 - Rough day? - What are you doing here? 758 00:36:11,150 --> 00:36:13,390 I told you to- - I know, but I just wanted 759 00:36:13,410 --> 00:36:15,980 To say I'm here for you if you need to talk. 760 00:36:16,000 --> 00:36:17,490 I heard what happened and I know 761 00:36:17,500 --> 00:36:18,490 The police suspect your husband. 762 00:36:18,510 --> 00:36:20,010 - What do you mean? 763 00:36:21,180 --> 00:36:22,320 - Mags, come on. 764 00:36:22,420 --> 00:36:24,510 He's the obvious suspect. 765 00:36:24,660 --> 00:36:26,400 She was talking, not keeping their secret. 766 00:36:26,420 --> 00:36:27,400 He kills her to keep her quiet. 767 00:36:27,420 --> 00:36:29,740 - No, he would never do that. 768 00:36:29,760 --> 00:36:31,350 - Would it be the worst thing if he had? 769 00:36:33,250 --> 00:36:33,850 - What? 770 00:36:35,430 --> 00:36:36,750 - I'm sorry, I shouldn't have said that. 771 00:36:36,770 --> 00:36:38,150 But I can't help how I feel. 772 00:36:46,520 --> 00:36:47,370 Thanks for your help, dr. Borgan. 773 00:36:47,520 --> 00:36:48,870 - Mm hm. - I'm gonna get on 774 00:36:49,020 --> 00:36:49,990 That paper right away. 775 00:36:56,620 --> 00:36:58,030 - Who was that? 776 00:36:58,050 --> 00:36:59,710 - I, uh, a student. 777 00:36:59,860 --> 00:37:01,380 - Whenever you're ready, mrs. Borgan. 778 00:37:02,610 --> 00:37:03,220 - Yeah. 779 00:37:08,040 --> 00:37:10,950 - [male professor] okay, week two. 780 00:37:11,040 --> 00:37:13,390 - Strangled, numerous injuries postmortem. 781 00:37:15,290 --> 00:37:15,890 - Postmortem? 782 00:37:17,470 --> 00:37:20,400 - Stabbed over 25 times after she died. 783 00:37:20,550 --> 00:37:21,640 - Crime of passion. 784 00:37:21,790 --> 00:37:23,240 - That's what the textbook says. 785 00:37:24,550 --> 00:37:26,550 Your husband home Wednesday night? 786 00:37:26,570 --> 00:37:28,650 - I don't know, we're separated. 787 00:37:28,740 --> 00:37:29,410 - For how long? 788 00:37:31,060 --> 00:37:33,730 - A few months, three, three months. 789 00:37:33,750 --> 00:37:35,810 - Since you found out about his affair with the victim? 790 00:37:35,900 --> 00:37:37,870 - Since he told me about her, yes. 791 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 - Does your husband have a temper? 792 00:37:40,500 --> 00:37:42,250 - He didn't have anything to do with this. 793 00:37:44,590 --> 00:37:46,590 (maggie sighs) 794 00:37:46,740 --> 00:37:49,000 - Text message from richard borgan to sarah ellet, 795 00:37:49,150 --> 00:37:53,890 11:03 p.M., "we need to talk now," all caps. 796 00:37:55,680 --> 00:37:59,500 Response from sarah ellet, "want me to come over?" 797 00:37:59,590 --> 00:38:01,760 A few hours later her body's found. 798 00:38:01,850 --> 00:38:03,610 - You pulled his phone records? 799 00:38:03,760 --> 00:38:06,090 - We do that when someone's murdered. 800 00:38:06,110 --> 00:38:07,450 We pulled yours too, mrs. Borgan. 801 00:38:08,840 --> 00:38:10,620 The betrayed wife, that's pretty textbook. 802 00:38:13,100 --> 00:38:16,010 - Well, it's dr. Borgan, detective, 803 00:38:16,110 --> 00:38:18,460 And I helped write the textbook. 804 00:38:18,610 --> 00:38:22,460 - Thank you for your cooperation mrs., dr. Borgan. 805 00:38:22,610 --> 00:38:24,870 If you decide to tell me all the things you aren't saying, 806 00:38:25,020 --> 00:38:26,630 Give me a call anytime. 807 00:38:28,380 --> 00:38:28,630 - Thanks. 808 00:38:37,220 --> 00:38:38,720 Why are you here? 809 00:38:38,870 --> 00:38:39,480 - I didn't go inside. 810 00:38:41,220 --> 00:38:43,820 Maggie, I'm a suspect in a murder case. 811 00:38:46,390 --> 00:38:47,110 Want a drink? 812 00:38:49,380 --> 00:38:50,640 - No. 813 00:38:50,660 --> 00:38:52,570 - That detective, she thinks I did it. 814 00:38:52,720 --> 00:38:53,330 - Did you? 815 00:38:54,660 --> 00:38:55,790 - Are you serious? 816 00:38:57,150 --> 00:38:59,660 - Who stands to benefit the most from her death? 817 00:38:59,820 --> 00:39:01,500 - This isn't one of your classes, maggie. 818 00:39:01,650 --> 00:39:03,670 I'm not some criminal for you to profile. 819 00:39:03,900 --> 00:39:05,670 - You texted her the night she disappeared. 820 00:39:05,820 --> 00:39:08,160 - Because you told me to deal with her! 821 00:39:08,250 --> 00:39:09,510 - I didn't mean kill her! 822 00:39:11,680 --> 00:39:14,180 - Maggie, it's me. 823 00:39:15,910 --> 00:39:16,680 How could you believe that- - I couldn't believe 824 00:39:16,830 --> 00:39:18,180 That you would cheat on me either. 825 00:39:19,690 --> 00:39:21,190 So, if this year has taught me anything, 826 00:39:22,690 --> 00:39:24,910 It's that I have no idea what you are capable of. 827 00:39:24,930 --> 00:39:26,360 So why don't you just tell me the truth. 828 00:39:26,510 --> 00:39:27,530 Did you do it? 829 00:39:27,680 --> 00:39:28,530 Did you do it? 830 00:39:29,700 --> 00:39:32,320 (somber music) 831 00:39:39,370 --> 00:39:42,000 - I've really lost you, haven't I? 832 00:39:46,380 --> 00:39:47,790 - Jenny, I- - dad, wait, dad! 833 00:39:47,880 --> 00:39:49,210 - Jenny... - Dad! 834 00:39:50,530 --> 00:39:51,290 Dad! 835 00:39:51,440 --> 00:39:52,530 Dad, wait! 836 00:39:52,550 --> 00:39:53,340 Dad! 837 00:39:55,130 --> 00:39:57,560 (ominous music) 838 00:40:00,790 --> 00:40:03,560 (car engine rumbling) 839 00:40:12,740 --> 00:40:13,720 (door slamming) 840 00:40:13,820 --> 00:40:16,300 - Jenny, stop. - What's wrong with you? 841 00:40:16,390 --> 00:40:17,740 Why do you keep driving him away? 842 00:40:18,580 --> 00:40:19,820 He wants to come back. 843 00:40:19,970 --> 00:40:21,410 He told me that he does, you're just too bitter. 844 00:40:21,640 --> 00:40:22,230 - You don't know what you're talking about. 845 00:40:22,320 --> 00:40:24,080 - Okay, then tell me. 846 00:40:24,230 --> 00:40:25,730 What's going on? 847 00:40:25,830 --> 00:40:26,480 Why did you kick him out? 848 00:40:26,570 --> 00:40:27,980 What's really happening? 849 00:40:28,070 --> 00:40:30,740 - I don't wanna pull you into it. 850 00:40:30,830 --> 00:40:32,150 - Okay, well this is my life 851 00:40:32,240 --> 00:40:34,500 And the two of you are ruining it! 852 00:40:34,650 --> 00:40:35,090 - Jenny. 853 00:40:37,670 --> 00:40:38,760 Your father had an affair. 854 00:40:40,600 --> 00:40:42,080 - You're lying. 855 00:40:42,100 --> 00:40:43,440 He wouldn't do that. - He did. 856 00:40:46,350 --> 00:40:47,770 And it went on for months. 857 00:40:49,280 --> 00:40:52,610 I didn't kick him out, he left me for her. 858 00:40:54,520 --> 00:40:55,610 - Why didn't you tell me? 859 00:40:58,950 --> 00:41:00,120 - There's more. 860 00:41:01,460 --> 00:41:02,620 It was sarah ellet. 861 00:41:04,770 --> 00:41:06,620 - The girl that was murdered? - Yes. 862 00:41:08,370 --> 00:41:10,130 - And you think that he did it? 863 00:41:10,280 --> 00:41:12,280 (maggie sighs) 864 00:41:12,300 --> 00:41:15,120 - No, but the police do. 865 00:41:15,140 --> 00:41:16,970 - I don't care about the police. 866 00:41:18,790 --> 00:41:20,470 Dad would never hurt anyone, let alone kill anyone. 867 00:41:22,480 --> 00:41:24,050 (maggie sighs) 868 00:41:24,140 --> 00:41:26,640 (somber music) 869 00:41:38,720 --> 00:41:40,830 Hey, it's me. 870 00:41:43,000 --> 00:41:44,570 Listen, something really terrible has happened 871 00:41:44,720 --> 00:41:45,620 And I need to talk to you. 872 00:41:48,240 --> 00:41:49,500 Just call me when you can. 873 00:41:50,820 --> 00:41:51,460 I miss you. 874 00:41:52,660 --> 00:41:55,010 (rock music) 875 00:42:07,080 --> 00:42:10,340 - I'll take a beer and whatever my friend here is drinking. 876 00:42:10,360 --> 00:42:12,360 - No, I'm, I'm good. 877 00:42:13,860 --> 00:42:14,530 - Get him one. 878 00:42:15,700 --> 00:42:17,150 You look like you could use another. 879 00:42:18,090 --> 00:42:18,700 - Thanks. 880 00:42:20,930 --> 00:42:22,660 - I guess you're upset about sarah, huh? 881 00:42:25,780 --> 00:42:26,830 It was a shock to everyone. 882 00:42:28,280 --> 00:42:30,710 I mean who would kill such a sweet girl like her? 883 00:42:30,860 --> 00:42:34,550 - Wait, I've uh, I've seen you before. 884 00:42:36,780 --> 00:42:37,380 Yesterday. 885 00:42:39,890 --> 00:42:42,700 Yesterday in the hall with my- - your wife. 886 00:42:42,800 --> 00:42:43,850 Mags and I are really close. 887 00:42:45,370 --> 00:42:47,350 I was there for her after you ran off with sarah. 888 00:42:48,730 --> 00:42:50,210 - What did you just say? 889 00:42:50,230 --> 00:42:51,640 - I mean, why would you do that? 890 00:42:51,790 --> 00:42:55,810 You have this amazing woman and you leave her for sarah? 891 00:42:55,900 --> 00:42:56,730 Sarah's a child. 892 00:42:57,900 --> 00:43:00,720 Well, she was a child. 893 00:43:00,740 --> 00:43:03,150 (suspenseful music) 894 00:43:03,240 --> 00:43:04,480 - [richard] who are you? 895 00:43:04,580 --> 00:43:07,390 - I'm the man who's gonna take your wife from you. 896 00:43:07,410 --> 00:43:11,970 (fist thudding) (richard grunting) 897 00:43:12,070 --> 00:43:13,900 - Hey, come on, get him off of him. 898 00:43:13,920 --> 00:43:16,160 (richard groaning) 899 00:43:16,260 --> 00:43:19,420 (dramatic music) 900 00:43:19,580 --> 00:43:20,980 - You aren't a victim. 901 00:43:21,000 --> 00:43:22,320 - You wanna press charges? - Yes. 902 00:43:22,410 --> 00:43:24,650 - Are you sure? - Absolutely. 903 00:43:24,670 --> 00:43:25,390 - Okay. 904 00:43:28,990 --> 00:43:30,990 Hey, this guy's gonna press charges. 905 00:43:31,010 --> 00:43:32,330 - Hands behind your back. - Wait, what? Hey! 906 00:43:32,350 --> 00:43:33,940 - Hands behind your back. - Hey! 907 00:43:34,090 --> 00:43:35,590 - [officer] you have the right to remain silent. 908 00:43:35,610 --> 00:43:36,940 Anything you say can and will- - hey come on he provoked me. 909 00:43:37,170 --> 00:43:39,840 - [officer] be used against you in the court of law, sir. 910 00:43:39,930 --> 00:43:44,620 (handcuffs clicking) (ominous music) 911 00:43:46,790 --> 00:43:48,180 (door creaking) 912 00:43:48,270 --> 00:43:49,530 - Wanna tell me what happened? 913 00:43:49,620 --> 00:43:50,460 - Not especially. 914 00:43:50,610 --> 00:43:52,030 - Hm, you get into a bar fight? 915 00:43:52,180 --> 00:43:54,290 Seriously, I think you owe me an explanation. 916 00:43:54,440 --> 00:43:55,960 - That's funny, I feel the same way. 917 00:43:57,020 --> 00:43:57,920 Who's kyle mccarnick? 918 00:43:59,300 --> 00:44:00,860 - He's in my class. 919 00:44:00,880 --> 00:44:03,540 - He's more than that though, isn't he? 920 00:44:03,700 --> 00:44:05,860 - What's that supposed to mean? 921 00:44:05,880 --> 00:44:06,620 - I beat the hell out of him last night, 922 00:44:06,710 --> 00:44:07,790 And he's pressing charges. 923 00:44:07,880 --> 00:44:08,970 - You assaulted a student? 924 00:44:10,550 --> 00:44:11,640 - Did you have sex with him? 925 00:44:13,650 --> 00:44:14,800 (somber music) 926 00:44:14,810 --> 00:44:15,440 Tell me! 927 00:44:17,890 --> 00:44:20,710 - Once, it was a mistake. 928 00:44:20,800 --> 00:44:22,040 - After all the grief you gave me 929 00:44:22,060 --> 00:44:22,970 For sleeping with my student. 930 00:44:22,990 --> 00:44:24,230 - I didn't know, okay? 931 00:44:24,320 --> 00:44:25,400 He lied to me. 932 00:44:25,490 --> 00:44:26,880 And we were separated! 933 00:44:26,900 --> 00:44:27,980 - Oh, no you- - no, no, no, 934 00:44:28,070 --> 00:44:29,140 You don't get to do this! 935 00:44:29,240 --> 00:44:31,550 You don't get to demand answers from me. 936 00:44:31,570 --> 00:44:32,910 You left me! - What was it, huh? 937 00:44:33,060 --> 00:44:34,070 Revenge sex? (hand slapping) 938 00:44:34,230 --> 00:44:36,410 (richard groaning) (light dramatic music) 939 00:44:36,560 --> 00:44:38,500 - Oh my god, I, I'm sorry. 940 00:44:41,080 --> 00:44:43,680 - Yeah, no, I'm, I'm sorry. 941 00:44:45,850 --> 00:44:48,510 For what I did, I don't have the right to question you. 942 00:44:48,740 --> 00:44:51,760 I've ruined everything and now I've ruined my career. 943 00:44:51,910 --> 00:44:52,670 - You know what, you don't know that. 944 00:44:52,760 --> 00:44:54,090 - Are you kidding me? 945 00:44:54,250 --> 00:44:55,590 The cops already think I had something to do with sarah's 946 00:44:55,690 --> 00:44:58,080 Death and now I'm arrested for assaulting a student? 947 00:44:58,100 --> 00:44:59,860 There's no coming back from that, maggie. 948 00:45:01,750 --> 00:45:04,360 I'm ruined. (maggie sighs) 949 00:45:14,710 --> 00:45:15,710 (fist knocking) 950 00:45:20,200 --> 00:45:22,860 - Oh, kyle. 951 00:45:22,960 --> 00:45:23,880 - Looks worse than it is. 952 00:45:25,780 --> 00:45:26,380 Come in. 953 00:45:31,710 --> 00:45:33,560 - [maggie] we need to talk. 954 00:45:33,710 --> 00:45:35,230 - Ever since your husband beat me up? 955 00:45:37,790 --> 00:45:39,230 You want me to drop the charges? 956 00:45:39,460 --> 00:45:41,050 - Yes. 957 00:45:41,070 --> 00:45:42,400 - He really doesn't deserve you. 958 00:45:43,740 --> 00:45:45,390 - Did you instigate what happened? 959 00:45:45,480 --> 00:45:47,150 Did you tell him about us? 960 00:45:47,240 --> 00:45:49,740 - And that's what I believe they call victim blaming. 961 00:45:51,390 --> 00:45:52,740 - Okay, I'm just gonna start over. 962 00:45:55,660 --> 00:45:57,580 What richard did was wrong, okay? 963 00:45:59,070 --> 00:46:00,980 I just think that he's in shock over- 964 00:46:01,000 --> 00:46:05,240 - His girlfriend's murder? (maggie sighs) 965 00:46:05,330 --> 00:46:08,720 Why would you even defend him after what happened to sarah? 966 00:46:10,250 --> 00:46:12,100 You know everyone thinks- - no, no. 967 00:46:12,320 --> 00:46:14,510 He didn't have anything to do with that. 968 00:46:14,600 --> 00:46:15,270 - If you say so. 969 00:46:17,330 --> 00:46:20,770 So, drop the charges? 970 00:46:21,000 --> 00:46:21,560 - Yes. 971 00:46:23,680 --> 00:46:28,450 Look, if you don't he's gonna lose his job. 972 00:46:29,190 --> 00:46:29,450 - I would assume. 973 00:46:30,620 --> 00:46:33,030 - Come on, kyle, please don't do this. 974 00:46:33,120 --> 00:46:33,910 - What do I get? 975 00:46:36,120 --> 00:46:37,510 - I'm sorry? 976 00:46:37,610 --> 00:46:39,790 - I'm giving you something you want. 977 00:46:39,940 --> 00:46:40,960 What do I get in return? 978 00:46:42,130 --> 00:46:43,420 - What do you want? 979 00:46:45,450 --> 00:46:47,950 - I want you to tell me about the butcher. 980 00:46:47,970 --> 00:46:48,860 (eerie music) - what? 981 00:46:48,880 --> 00:46:50,930 - And I wanna know everything. 982 00:46:52,310 --> 00:46:54,290 Things you didn't put in the book. 983 00:46:54,310 --> 00:46:56,310 I know it, there has to be more. 984 00:46:57,890 --> 00:46:58,940 Tell me about your escape. 985 00:47:00,370 --> 00:47:02,050 Tell me how you got away from cordell ray colton. 986 00:47:02,210 --> 00:47:03,710 - What, what are you... 987 00:47:03,720 --> 00:47:04,440 This again? 988 00:47:05,890 --> 00:47:08,490 - Yes, this again! 989 00:47:08,640 --> 00:47:09,900 How did you get away? 990 00:47:09,990 --> 00:47:13,140 How did you beat him? - Okay, just calm down please. 991 00:47:13,160 --> 00:47:14,980 - I'm sick of this. 992 00:47:14,990 --> 00:47:16,240 You use me, ignore me, 993 00:47:16,390 --> 00:47:19,160 Then show up at my door when you need something. 994 00:47:19,320 --> 00:47:20,720 That doesn't feel very good, maggie. 995 00:47:20,740 --> 00:47:22,580 It certainly doesn't feel fair. 996 00:47:22,670 --> 00:47:26,000 - Look, you're in my class, you've heard my lectures, 997 00:47:26,160 --> 00:47:28,060 You've read the book, you know the story. 998 00:47:28,080 --> 00:47:29,730 - I want to know how it felt. 999 00:47:29,750 --> 00:47:32,080 Did he cry out when you struck him with the hammer? 1000 00:47:32,240 --> 00:47:33,010 Did he bleed? 1001 00:47:33,160 --> 00:47:35,090 Did he lose consciousness? - What? 1002 00:47:35,240 --> 00:47:37,000 - One of the most prolific serial killers 1003 00:47:37,090 --> 00:47:38,170 In american history and you are 1004 00:47:38,180 --> 00:47:39,980 The only woman who ever escaped. 1005 00:47:41,430 --> 00:47:42,690 Why do you think that is? 1006 00:47:44,270 --> 00:47:46,360 Tell me and I'll drop the charges against your husband. 1007 00:47:48,340 --> 00:47:49,690 - He made a mistake. 1008 00:47:51,270 --> 00:47:52,350 He got distracted. 1009 00:47:52,440 --> 00:47:54,270 I saw my chance, I took it. 1010 00:47:54,370 --> 00:47:55,320 It's that simple. 1011 00:47:56,760 --> 00:47:58,540 - Because you knew he was going to kill you? 1012 00:48:00,450 --> 00:48:02,780 - Everybody had heard about those girls. 1013 00:48:02,930 --> 00:48:06,100 So, yes, I knew if I didn't fight, if I didn't run, 1014 00:48:06,200 --> 00:48:07,880 That I would end up just like them. 1015 00:48:10,120 --> 00:48:10,880 - Pretty brave. 1016 00:48:12,700 --> 00:48:14,130 I think it's why I'm so drawn to you. 1017 00:48:14,280 --> 00:48:15,890 - No, just stop, please just drop (panting). 1018 00:48:17,390 --> 00:48:18,850 Drop the charges. 1019 00:48:21,290 --> 00:48:23,690 - One more thing. - I just did what you asked. 1020 00:48:25,050 --> 00:48:26,970 - It's a small thing. (maggie sighs) 1021 00:48:27,130 --> 00:48:27,730 A kiss. 1022 00:48:29,390 --> 00:48:31,530 One last kiss. - That is not gonna happen. 1023 00:48:33,150 --> 00:48:34,810 - What could it hurt? 1024 00:48:34,970 --> 00:48:36,070 We've done way more than that. 1025 00:48:37,410 --> 00:48:41,400 (light eerie music) 1026 00:48:41,410 --> 00:48:43,560 You walk away now and tomorrow I file a lawsuit against 1027 00:48:43,580 --> 00:48:45,730 The university for richard's right hook. 1028 00:48:45,830 --> 00:48:47,980 And unfortunately for you, 1029 00:48:48,000 --> 00:48:49,980 Our night together will probably come up. 1030 00:48:50,000 --> 00:48:51,410 - Are you blackmailing me? 1031 00:48:51,420 --> 00:48:53,480 - Call it what you want. 1032 00:48:53,500 --> 00:48:54,260 I think I deserve something for 1033 00:48:54,410 --> 00:48:55,930 The mistreatment I've endured. 1034 00:49:01,160 --> 00:49:01,890 One kiss. 1035 00:49:08,440 --> 00:49:10,180 No! 1036 00:49:10,280 --> 00:49:11,520 Not like that! 1037 00:49:11,610 --> 00:49:12,280 Like you mean it. 1038 00:49:15,190 --> 00:49:16,110 - No. 1039 00:49:17,950 --> 00:49:20,120 - Fine, forget it. 1040 00:49:20,270 --> 00:49:25,080 - Wait. (light dramatic music) 1041 00:49:30,280 --> 00:49:31,950 What the hell? 1042 00:49:31,970 --> 00:49:32,960 - A little memento. 1043 00:49:35,190 --> 00:49:37,950 - I cannot believe I thought you were a good person. 1044 00:49:38,050 --> 00:49:39,290 - I can be very charming. 1045 00:49:39,310 --> 00:49:42,310 - Just do what you promised and drop the charges. 1046 00:49:47,220 --> 00:49:48,600 - Thanks for stopping by, mags. 1047 00:49:50,220 --> 00:49:52,980 (ominous music) 1048 00:50:04,310 --> 00:50:05,660 - [man] 911, what's your emergency? 1049 00:50:07,170 --> 00:50:09,740 - Yes, I'm calling about the sarah ellet killing. 1050 00:50:09,840 --> 00:50:10,840 I know who did it. 1051 00:50:21,680 --> 00:50:23,590 - [becky] professor borgan, may I have a word? 1052 00:50:23,680 --> 00:50:25,240 - Oh, come on. 1053 00:50:25,260 --> 00:50:28,020 Look, I'm late for class and this is harassment, detective. 1054 00:50:28,170 --> 00:50:29,850 - This is a search warrant, professor. 1055 00:50:31,190 --> 00:50:33,170 Would you open your car? 1056 00:50:33,190 --> 00:50:36,030 (light eerie music) 1057 00:50:52,530 --> 00:50:54,050 - What's going on? - I have no idea. 1058 00:50:56,220 --> 00:50:58,220 (dramatic music) 1059 00:50:58,440 --> 00:51:01,110 - Officer, take professor borgan into custody. 1060 00:51:01,200 --> 00:51:02,460 - Ma'am, back up, please. - What? 1061 00:51:02,610 --> 00:51:04,060 - Back up, please. - Wait, wait, why, why? 1062 00:51:04,280 --> 00:51:05,390 - Please, back up, ma'am. - Professor borgan, 1063 00:51:05,540 --> 00:51:07,120 You're under arrest for the murder of sarah ellet. 1064 00:51:07,130 --> 00:51:08,560 - No, no, maggie! - Hands behind your back. 1065 00:51:08,790 --> 00:51:09,880 Hands behind your back. - Maggie, I did not do this. 1066 00:51:09,900 --> 00:51:11,290 - All right, all right. - Stop resisting. 1067 00:51:11,380 --> 00:51:12,450 - [becky] you need to calm down, sir. 1068 00:51:12,550 --> 00:51:13,140 - Get off! - This is how people get hurt. 1069 00:51:13,290 --> 00:51:14,400 - Maggie, it's not true! 1070 00:51:14,550 --> 00:51:16,900 I don't know how that got there, you hear me? 1071 00:51:17,130 --> 00:51:17,740 Get off! 1072 00:51:19,570 --> 00:51:22,240 (ominous music) 1073 00:51:34,400 --> 00:51:36,740 - Richard did not kill sarah ellet. 1074 00:51:36,760 --> 00:51:38,830 - I wish I could agree with you. 1075 00:51:38,980 --> 00:51:40,930 - I have a doctorate in forensic psychology. 1076 00:51:41,080 --> 00:51:43,240 Could we at least discuss the case on its merits? 1077 00:51:43,260 --> 00:51:44,930 As professionals. 1078 00:51:45,080 --> 00:51:47,320 - Well, technically, I'm a professional 1079 00:51:47,340 --> 00:51:51,100 And you're an academic, but sure let's look at my case. 1080 00:51:51,250 --> 00:51:53,500 I just pulled what appears to be the murder weapon, 1081 00:51:53,510 --> 00:51:55,500 Matching tape and matching rope 1082 00:51:55,520 --> 00:51:58,500 From the trunk of my prime suspect's car. 1083 00:51:58,590 --> 00:52:00,340 That's what we call hard evidence. 1084 00:52:00,350 --> 00:52:03,190 Then there's the way we found our victim. 1085 00:52:03,340 --> 00:52:06,100 Similar to a case your husband knows quite well. 1086 00:52:06,120 --> 00:52:07,270 - What do you mean? 1087 00:52:07,290 --> 00:52:09,860 - The victim was hogtied, wrist to ankles. 1088 00:52:09,960 --> 00:52:11,270 - A handcuff knot? 1089 00:52:11,290 --> 00:52:12,530 - That's right. 1090 00:52:12,680 --> 00:52:14,130 Just like the east bay butcher. 1091 00:52:16,020 --> 00:52:17,870 - Why did you search my husband's car today? 1092 00:52:17,960 --> 00:52:19,300 - Anonymous tip. 1093 00:52:19,450 --> 00:52:23,450 - Okay, there's a student, kyle mccarnick. 1094 00:52:23,470 --> 00:52:25,380 I think he's involved. 1095 00:52:25,530 --> 00:52:28,050 - The young man your husband assaulted at a bar? 1096 00:52:28,140 --> 00:52:29,290 That's convenient. 1097 00:52:29,310 --> 00:52:30,470 - Well, you know what else is convenient? 1098 00:52:30,630 --> 00:52:32,960 An anonymous witness who saw the killer toss 1099 00:52:32,980 --> 00:52:34,310 The murder weapon into his trunk. 1100 00:52:35,820 --> 00:52:38,300 And some additional inconvenient facts. 1101 00:52:38,320 --> 00:52:39,440 Kyle is stalking me. 1102 00:52:41,230 --> 00:52:44,050 And he's obsessed with the serial killer cordell ray colton. 1103 00:52:44,060 --> 00:52:45,990 So, maybe he's a more likely murder suspect than 1104 00:52:46,140 --> 00:52:49,660 A middle-aged english professor with no history of violence. 1105 00:52:49,810 --> 00:52:52,290 But I'm just an academic, what do I know? 1106 00:52:53,560 --> 00:52:54,720 Oh and you know what? 1107 00:52:54,740 --> 00:52:57,670 My husband, he couldn't tie a handcuff knot 1108 00:52:57,820 --> 00:52:59,340 If his life depended on it. 1109 00:52:59,490 --> 00:53:00,340 Ask anyone. 1110 00:53:04,990 --> 00:53:06,900 The judge is gonna set bail next week, 1111 00:53:06,920 --> 00:53:09,090 And we'll get him out then. 1112 00:53:09,240 --> 00:53:10,910 - How are you so calm right now? 1113 00:53:11,000 --> 00:53:12,670 - Hey, I know you're upset- - upset? 1114 00:53:12,760 --> 00:53:14,350 Dad's in jail for murder. 1115 00:53:14,500 --> 00:53:16,430 I'm a lot more than upset and you don't even care! 1116 00:53:16,580 --> 00:53:17,020 - Jenny! 1117 00:53:18,430 --> 00:53:19,480 - Congratulations, mom. 1118 00:53:20,530 --> 00:53:22,420 You got what you wanted. 1119 00:53:22,440 --> 00:53:24,510 Dad's gone and he's probably never coming back. 1120 00:53:24,610 --> 00:53:25,700 - This isn't what I want. 1121 00:53:25,920 --> 00:53:28,440 I'm just trying to deal with the situation. 1122 00:53:28,530 --> 00:53:29,030 - The survivor? 1123 00:53:30,690 --> 00:53:32,040 Control freak until the end. 1124 00:53:33,370 --> 00:53:36,770 (maggie sighs) 1125 00:53:36,780 --> 00:53:39,280 - Hey, where are you going? 1126 00:53:39,380 --> 00:53:40,210 - Away from you! 1127 00:53:48,890 --> 00:53:51,060 (door slamming) (light dramatic music) 1128 00:53:55,800 --> 00:53:57,380 - [man on cd] I have an infinite capacity 1129 00:53:57,470 --> 00:53:58,850 To receive and respect. 1130 00:54:00,620 --> 00:54:04,240 I have an infinite capacity to receive and respect. 1131 00:54:05,800 --> 00:54:07,360 I have... 1132 00:54:11,910 --> 00:54:14,910 (light dramatic music) 1133 00:54:17,490 --> 00:54:19,920 (fist knocking) 1134 00:54:21,500 --> 00:54:22,980 - Kyle mccarnick? 1135 00:54:23,000 --> 00:54:24,090 - That's me. 1136 00:54:24,240 --> 00:54:26,570 - My name's gerardy, detective gerardy. 1137 00:54:26,670 --> 00:54:28,260 May I come in? - Sure. 1138 00:54:29,750 --> 00:54:31,260 What can I do for you, detective? 1139 00:54:32,750 --> 00:54:34,340 - [becky] I saw you the other day talking 1140 00:54:34,490 --> 00:54:35,270 With margaret borgan. 1141 00:54:39,510 --> 00:54:40,830 - [kyle] I have a class with dr. Borgan. 1142 00:54:40,920 --> 00:54:43,000 - Looked like a tense discussion. 1143 00:54:43,090 --> 00:54:44,520 - I was trying to negotiate myself 1144 00:54:44,670 --> 00:54:46,170 Into a higher grade on a paper. 1145 00:54:46,190 --> 00:54:47,520 - How'd that work out for ya? 1146 00:54:47,610 --> 00:54:49,170 - Not sure yet. 1147 00:54:49,260 --> 00:54:50,570 She's a hard woman to nail down. 1148 00:54:53,010 --> 00:54:55,120 - Pretty fancy place for a college student. 1149 00:54:55,350 --> 00:54:57,960 - Well, it's good to have a family with means. 1150 00:54:58,110 --> 00:55:00,200 - I'm investigating the murder of sarah ellet. 1151 00:55:00,290 --> 00:55:01,130 Know her? 1152 00:55:01,280 --> 00:55:04,040 - No, but I saw it on the news. 1153 00:55:04,130 --> 00:55:06,360 Just terrible. 1154 00:55:06,370 --> 00:55:08,130 - Where were you Wednesday night? 1155 00:55:08,280 --> 00:55:10,120 - I thought you had arrested someone? 1156 00:55:10,140 --> 00:55:11,300 - Indeed we did, kyle. 1157 00:55:11,450 --> 00:55:14,210 Our murder suspect is the man who assaulted you 1158 00:55:14,310 --> 00:55:15,700 The other night. 1159 00:55:15,720 --> 00:55:16,620 But I'm sure you know that. 1160 00:55:16,640 --> 00:55:18,310 You watch the news. 1161 00:55:20,050 --> 00:55:22,540 - Seems like you got a dangerous man off the streets. 1162 00:55:22,560 --> 00:55:23,810 - Thanks to an anonymous tip. 1163 00:55:27,970 --> 00:55:30,140 Mind if I use your restroom, kyle? 1164 00:55:30,230 --> 00:55:31,990 - Sure, right over there. 1165 00:55:37,330 --> 00:55:40,330 (light dramatic music) 1166 00:56:07,190 --> 00:56:09,590 - My god. (suspenseful music) 1167 00:56:09,680 --> 00:56:12,440 (taser zapping) (becky groaning) 1168 00:56:12,530 --> 00:56:14,870 (ominous music) 1169 00:56:18,540 --> 00:56:21,370 (becky groaning) 1170 00:56:28,270 --> 00:56:31,380 - The more you struggle, the tighter the rope pulls. 1171 00:56:32,720 --> 00:56:34,550 That's the genius of the design. 1172 00:56:35,800 --> 00:56:37,540 You can't get out. 1173 00:56:37,630 --> 00:56:38,560 - Please don't do this. 1174 00:56:40,380 --> 00:56:42,470 - But I want to. (becky panting) 1175 00:56:42,560 --> 00:56:45,470 (becky screaming) 1176 00:56:45,620 --> 00:56:46,460 - [reporter] an arrest has been made tonight 1177 00:56:46,470 --> 00:56:47,620 In connection with the death of 1178 00:56:47,640 --> 00:56:49,810 Rose state university student, sarah ellet. 1179 00:56:49,960 --> 00:56:52,790 News seven has learned that richard borgan, 1180 00:56:52,810 --> 00:56:55,240 A tenured professor at rose state has been taken 1181 00:56:55,470 --> 00:56:58,080 Into police custody on suspicion of murder. 1182 00:56:58,300 --> 00:56:59,410 It's alleged that borgan (door thudding) 1183 00:56:59,640 --> 00:57:02,640 Was engaged in an extramarital affair with ellet 1184 00:57:02,660 --> 00:57:07,250 Prior to her tragic death. (light dramatic music) 1185 00:57:17,930 --> 00:57:22,770 (jenny gasps) (dramatic music) 1186 00:57:26,770 --> 00:57:29,440 (phone buzzing) 1187 00:57:32,340 --> 00:57:34,520 - I'm not finding him locally. 1188 00:57:34,670 --> 00:57:36,110 - Try boston. 1189 00:57:36,260 --> 00:57:37,450 He said he was from boston. 1190 00:57:42,770 --> 00:57:44,580 - Mom, where are you? 1191 00:57:45,870 --> 00:57:47,460 I think someone's (gasps). 1192 00:57:47,610 --> 00:57:50,460 (light dramatic music) 1193 00:57:58,800 --> 00:58:03,220 (jenny gasps) (suspenseful music) 1194 00:58:03,370 --> 00:58:05,810 - Okay, I've got something here. 1195 00:58:05,960 --> 00:58:07,960 This victim was tied with rope, strangled, 1196 00:58:07,980 --> 00:58:10,710 Stabbed repeatedly postmortem. 1197 00:58:10,720 --> 00:58:12,650 An apparent copycat of the east bay butcher. 1198 00:58:14,140 --> 00:58:18,710 (jenny sighs) (light eerie music) 1199 00:58:18,730 --> 00:58:19,820 - I didn't mean to scare you. 1200 00:58:24,000 --> 00:58:25,160 - My dad's in jail. 1201 00:58:28,060 --> 00:58:29,730 Why haven't you returned any of my phone calls? 1202 00:58:29,740 --> 00:58:32,820 - I'm sorry, but I came as soon as I heard. 1203 00:58:32,840 --> 00:58:33,500 It's gonna be okay. 1204 00:58:34,730 --> 00:58:35,510 Trust me. 1205 00:58:38,840 --> 00:58:41,300 (lips smacking) 1206 00:58:47,590 --> 00:58:51,500 - Okay, I've got some workplaces on him. 1207 00:58:51,520 --> 00:58:54,530 - This victim was female, a sherry roundtree. 1208 00:58:54,680 --> 00:58:57,030 A wealthy and prominent club owner in the boston area, 1209 00:58:57,250 --> 00:58:59,320 And this murder happened just over a year ago. 1210 00:59:00,200 --> 00:59:02,110 - How about club nine? 1211 00:59:02,200 --> 00:59:03,110 Was that hers? 1212 00:59:03,260 --> 00:59:05,110 He managed it around that time. 1213 00:59:05,260 --> 00:59:07,430 - Um, there's a few clubs here. 1214 00:59:07,520 --> 00:59:11,330 After hours, black cat, club nine. 1215 00:59:12,440 --> 00:59:14,360 Kyle knew her from club nine. 1216 00:59:14,450 --> 00:59:15,100 - What are you doing? 1217 00:59:15,200 --> 00:59:16,610 - Well, this is proof. 1218 00:59:16,700 --> 00:59:17,860 This is the same mo as sarah ellet. 1219 00:59:17,960 --> 00:59:18,880 I'm calling the detective. 1220 00:59:20,200 --> 00:59:21,010 Wait, hold on. 1221 00:59:23,630 --> 00:59:25,200 - [jenny] mom, where are you? 1222 00:59:25,220 --> 00:59:27,210 I think someone's (gasps). - Oh my god. 1223 00:59:27,300 --> 00:59:28,390 (dramatic music) - what? 1224 00:59:38,240 --> 00:59:38,860 - Jenny! 1225 00:59:41,480 --> 00:59:42,740 - I'm up here. - Oh god. 1226 00:59:49,490 --> 00:59:50,810 Oh my god, come here. 1227 00:59:50,820 --> 00:59:53,250 I got your message and- - sorry, I got spooked. 1228 00:59:55,240 --> 00:59:56,070 - My fault I'm afraid. 1229 00:59:56,090 --> 00:59:57,750 - What the? (ominous music) 1230 00:59:57,980 --> 01:00:00,260 - [kyle] I accidentally gave her a fright. 1231 01:00:00,410 --> 01:00:02,410 - This is my friend kyle from school. 1232 01:00:02,430 --> 01:00:04,150 - [kyle] yeah, I'm in your mom's class. 1233 01:00:04,170 --> 01:00:06,000 It's nice to see you, dr. Borgan. 1234 01:00:06,100 --> 01:00:07,760 - Get out. 1235 01:00:07,990 --> 01:00:08,930 - Mom! 1236 01:00:09,080 --> 01:00:10,270 - Get outta my house. 1237 01:00:11,270 --> 01:00:12,060 Now! 1238 01:00:18,780 --> 01:00:21,450 (maggie gasping) 1239 01:00:21,670 --> 01:00:24,690 (jenny sighs) 1240 01:00:24,840 --> 01:00:25,690 - Kyle, wait. 1241 01:00:25,840 --> 01:00:26,280 Don't go. 1242 01:00:29,960 --> 01:00:31,940 Wait, wait, kyle, wait, hold on. 1243 01:00:32,030 --> 01:00:34,270 - Jenny, get back inside. 1244 01:00:34,370 --> 01:00:35,780 - What is wrong with you? 1245 01:00:35,870 --> 01:00:36,790 - Jenny, it's okay. 1246 01:00:39,040 --> 01:00:40,690 (lips smacking) 1247 01:00:40,710 --> 01:00:41,800 I'll call you later. - Okay. 1248 01:00:49,290 --> 01:00:51,050 - What do you think you're doing? 1249 01:00:51,140 --> 01:00:53,220 - You told me I should see someone closer to my own age. 1250 01:00:53,370 --> 01:00:55,960 - You stay the hell away from my daughter. 1251 01:00:56,060 --> 01:00:57,800 - But she's so pretty, mags. 1252 01:00:57,820 --> 01:00:58,610 She looks like you. 1253 01:00:59,970 --> 01:01:03,380 Tastes like you. (suspenseful music) 1254 01:01:03,400 --> 01:01:04,820 - You leave us alone! - No! 1255 01:01:08,140 --> 01:01:11,500 - I saw you when my husband was getting arrested. 1256 01:01:12,890 --> 01:01:13,500 - So? 1257 01:01:13,650 --> 01:01:14,910 - You wanted me to see you. 1258 01:01:15,060 --> 01:01:17,830 You wanted credit for what you had done, right? 1259 01:01:17,990 --> 01:01:20,820 - Is that right? - Yeah, I know who you are now 1260 01:01:20,840 --> 01:01:22,160 And I'm gonna go to the police 1261 01:01:22,170 --> 01:01:23,010 And I'm gonna tell them everything. 1262 01:01:25,180 --> 01:01:28,010 - But you already did talk to the police didn't you? 1263 01:01:28,160 --> 01:01:29,850 A very nice detective came to see me. 1264 01:01:30,850 --> 01:01:32,680 You sent her to me. 1265 01:01:32,830 --> 01:01:36,590 So that makes whatever happened to her your fault. 1266 01:01:36,690 --> 01:01:38,340 - What did you do? 1267 01:01:38,360 --> 01:01:40,510 - What you made me do. 1268 01:01:40,530 --> 01:01:43,190 Same thing that's gonna happen to anyone you tell about me. 1269 01:01:44,700 --> 01:01:46,600 Why do you think I'm here tonight, mags? 1270 01:01:46,760 --> 01:01:49,760 Why would I wait with your daughter for you to come home? 1271 01:01:49,780 --> 01:01:51,030 - To show me that you could. 1272 01:01:52,540 --> 01:01:56,950 - Wow, your insight into serial killers is truly amazing. 1273 01:01:57,040 --> 01:01:59,780 (maggie panting) 1274 01:01:59,880 --> 01:02:01,690 - Serial killer? 1275 01:02:01,710 --> 01:02:03,550 - As in more than three. 1276 01:02:03,700 --> 01:02:04,550 I qualify now. 1277 01:02:05,790 --> 01:02:08,050 Thanks to that woman detective. 1278 01:02:08,200 --> 01:02:10,890 She put me over the top. (maggie gasps) 1279 01:02:11,040 --> 01:02:13,010 - You're just so proud of yourself aren't you? 1280 01:02:15,290 --> 01:02:16,390 - I want you to think about that 1281 01:02:16,540 --> 01:02:18,190 In the precarious position you're in. 1282 01:02:20,050 --> 01:02:23,380 I can touch every part of your life; 1283 01:02:23,400 --> 01:02:25,380 I can send your husband to prison, 1284 01:02:25,400 --> 01:02:30,200 I can seduce your daughter, I can possess you totally. 1285 01:02:31,150 --> 01:02:33,150 - What is it that you want? 1286 01:02:33,250 --> 01:02:35,750 - Just to show that I'm as good as the east bay butcher. 1287 01:02:37,070 --> 01:02:37,580 Better! - Ah. 1288 01:02:39,660 --> 01:02:41,160 So this is all about colton? 1289 01:02:41,250 --> 01:02:42,250 - It's about me! 1290 01:02:44,150 --> 01:02:45,830 You'll do what I tell you to do because you know 1291 01:02:45,920 --> 01:02:49,080 There is nothing you care about that I cannot destroy. 1292 01:02:49,090 --> 01:02:51,890 I own you in a way he never could. 1293 01:02:53,080 --> 01:02:54,430 Which means I win. - What? 1294 01:02:56,100 --> 01:02:57,270 What do you win? 1295 01:02:59,590 --> 01:03:03,350 - Don't forget, maggie, you talk about me to the cops again 1296 01:03:03,500 --> 01:03:05,670 Or to your husband or even pretty little jenny- 1297 01:03:05,690 --> 01:03:08,170 - Oh. - I'm gonna have to hurt them too. 1298 01:03:08,190 --> 01:03:09,280 - No, you stay away from her. 1299 01:03:11,450 --> 01:03:14,860 - You're really not in a position to be making demands. 1300 01:03:15,010 --> 01:03:18,440 Just follow the rules and everyone will be okay. 1301 01:03:18,530 --> 01:03:20,920 - This isn't a game, kyle! 1302 01:03:22,700 --> 01:03:23,250 - Are you sure? 1303 01:03:24,960 --> 01:03:25,920 It feels like one to me. 1304 01:03:28,120 --> 01:03:30,930 (maggie gasping) 1305 01:03:37,810 --> 01:03:40,140 - I cannot believe you just embarrassed me like that. 1306 01:03:42,980 --> 01:03:43,980 - You can never see him again. 1307 01:03:44,210 --> 01:03:44,820 - Why? 1308 01:03:45,980 --> 01:03:48,380 What were you and kyle talking about? 1309 01:03:48,400 --> 01:03:49,650 - Look, I'm not getting into this with you, 1310 01:03:49,800 --> 01:03:51,050 Just know that what I'm working on 1311 01:03:51,140 --> 01:03:52,280 Is going to help your father. 1312 01:03:53,980 --> 01:03:55,160 - Oh, big secrets with the renowned 1313 01:03:55,310 --> 01:03:56,620 Criminal psychologist, huh? 1314 01:03:58,910 --> 01:03:59,660 Just tell me. 1315 01:04:01,320 --> 01:04:02,670 What were you and kyle talking about? 1316 01:04:02,820 --> 01:04:04,840 - No, honey I need you to... 1317 01:04:06,250 --> 01:04:07,650 You gotta trust me, okay? 1318 01:04:07,750 --> 01:04:09,340 Please. - Trust you? 1319 01:04:11,080 --> 01:04:12,840 Yeah, you can forget that. 1320 01:04:13,070 --> 01:04:14,400 I'm old enough to make my own decisions, 1321 01:04:14,500 --> 01:04:16,420 And you cannot tell me what to do. 1322 01:04:16,520 --> 01:04:17,180 - Come on, jenny. 1323 01:04:18,670 --> 01:04:20,180 You don't understand. 1324 01:04:20,340 --> 01:04:23,090 - No, I agreed to go to school here. 1325 01:04:23,250 --> 01:04:26,600 I agreed to live here even though you drove dad away. 1326 01:04:26,750 --> 01:04:27,690 You can't control me. 1327 01:04:28,690 --> 01:04:29,690 Stay outta my life. 1328 01:04:38,540 --> 01:04:41,040 (ominous music) 1329 01:04:46,290 --> 01:04:49,000 (letter rustling) 1330 01:05:05,900 --> 01:05:07,060 (light eerie music) 1331 01:05:12,460 --> 01:05:13,720 - [guard] I'll give you 10 minutes. 1332 01:05:13,810 --> 01:05:15,030 Just stay clear of the bars. 1333 01:05:26,230 --> 01:05:29,750 - Well, well, I thought I'd never see you again. 1334 01:05:31,260 --> 01:05:32,830 I liked your book. 1335 01:05:32,980 --> 01:05:35,740 Though I came off as a bit two dimensional. 1336 01:05:35,840 --> 01:05:37,090 - I received your letter. 1337 01:05:38,600 --> 01:05:42,600 - I've sent you many, but you don't ever read them do you? 1338 01:05:48,590 --> 01:05:50,610 I've always admired your self control. 1339 01:05:53,190 --> 01:05:55,090 - Where'd you get that photo? 1340 01:05:55,110 --> 01:05:58,010 - He sent it to me, of course. 1341 01:05:58,100 --> 01:06:00,240 - Oh, so this is all you, huh? 1342 01:06:01,790 --> 01:06:04,200 You got one of your whacked out followers to ruin my life? 1343 01:06:04,290 --> 01:06:08,250 - No, margaret, I don't want to hurt you anymore. 1344 01:06:10,110 --> 01:06:12,110 When you ran away from me that night, 1345 01:06:12,130 --> 01:06:15,040 I had no idea the fame you would bring me. 1346 01:06:15,190 --> 01:06:17,860 Your book, it's the only reason 1347 01:06:17,950 --> 01:06:19,800 The world appreciates my work. 1348 01:06:21,140 --> 01:06:22,140 I'm an artist. 1349 01:06:23,790 --> 01:06:24,720 And you've provided me with 1350 01:06:24,870 --> 01:06:27,810 What I've always wanted, an audience. 1351 01:06:28,980 --> 01:06:30,810 I don't want you dead. 1352 01:06:31,880 --> 01:06:32,980 - So why is he doing this? 1353 01:06:37,400 --> 01:06:41,230 - A son often struggles with his father's legacy. 1354 01:06:41,330 --> 01:06:42,810 - What? 1355 01:06:42,830 --> 01:06:46,150 - My wife changed their names, moved across the country, 1356 01:06:46,160 --> 01:06:47,330 For obvious reasons. 1357 01:06:48,890 --> 01:06:51,820 Being my son comes with social consequences. 1358 01:06:51,840 --> 01:06:53,240 - Kyle is your son? 1359 01:06:53,400 --> 01:06:58,170 - I suppose in some deranged way he wants to win my favor. 1360 01:06:59,740 --> 01:07:03,470 But I'm not interested in a younger, weaker, 1361 01:07:04,830 --> 01:07:07,640 Less interesting person copying my art. 1362 01:07:09,350 --> 01:07:14,020 Homage or not, he's just a run of the mill copycat killer. 1363 01:07:17,100 --> 01:07:18,150 - What does he want from me? 1364 01:07:20,530 --> 01:07:22,530 - He wants to hurt you to hurt me. 1365 01:07:23,760 --> 01:07:25,430 - What the hell does that mean? 1366 01:07:25,450 --> 01:07:28,500 - Oh, you'll figure that out. 1367 01:07:30,100 --> 01:07:32,950 You are the criminal psychologist after all. 1368 01:07:33,050 --> 01:07:36,360 You know, I've grown quite fond of you, margaret. 1369 01:07:36,460 --> 01:07:37,610 - I'm getting the police. 1370 01:07:37,700 --> 01:07:39,220 You're gonna tell 'em everything. 1371 01:07:40,390 --> 01:07:41,700 - Let's be clear. 1372 01:07:41,720 --> 01:07:43,540 I don't want you to die, 1373 01:07:43,560 --> 01:07:45,800 But I advise against calling the police. 1374 01:07:45,950 --> 01:07:47,280 That would be cheating. 1375 01:07:47,380 --> 01:07:49,060 And I will be of no help to you in that. 1376 01:07:50,560 --> 01:07:55,190 I want you to defeat him, as you did me. 1377 01:07:56,460 --> 01:07:58,900 (eerie music) 1378 01:07:59,910 --> 01:08:01,240 Fair and square. 1379 01:08:01,390 --> 01:08:06,390 - If his plan is to kill me, then what is he waiting for? 1380 01:08:06,410 --> 01:08:08,240 - He wants to break you first. 1381 01:08:09,400 --> 01:08:11,210 By taking everything away from you. 1382 01:08:13,160 --> 01:08:14,540 First your husband and... 1383 01:08:16,570 --> 01:08:19,570 - Jenny? - I would hurry if I were you. 1384 01:08:19,590 --> 01:08:22,260 (light dramatic music) 1385 01:08:22,410 --> 01:08:24,590 Ah, good luck, maggie. 1386 01:08:26,660 --> 01:08:27,260 - Jenny! 1387 01:08:29,660 --> 01:08:30,100 Jenny! 1388 01:08:32,420 --> 01:08:34,010 Jenny. (suspenseful music) 1389 01:08:34,110 --> 01:08:34,770 Oh god. 1390 01:08:37,280 --> 01:08:40,340 (lips smacking) 1391 01:08:40,350 --> 01:08:43,760 - Wait, wait. - Sure, I'm sorry. 1392 01:08:43,780 --> 01:08:45,020 I'm moving too fast. 1393 01:08:45,180 --> 01:08:47,530 - You know that I want to. 1394 01:08:47,680 --> 01:08:48,860 I'm just going crazy with everything 1395 01:08:49,010 --> 01:08:49,510 That's going on right now. 1396 01:08:49,600 --> 01:08:51,360 - You're not crazy. 1397 01:08:51,510 --> 01:08:53,290 Your whole world is upside down. 1398 01:08:53,520 --> 01:08:56,290 - Yeah, like it's your fault. (both chuckling) 1399 01:08:56,440 --> 01:08:59,020 So, what did you and my mom talk about? 1400 01:08:59,040 --> 01:09:01,110 - She was upset because I'm a student in her class 1401 01:09:01,210 --> 01:09:02,260 And I'm older than you. 1402 01:09:03,280 --> 01:09:05,140 And I was just reassuring her. 1403 01:09:05,290 --> 01:09:06,300 You know how parents can be. 1404 01:09:07,790 --> 01:09:09,310 - Are you close with your parents? 1405 01:09:10,630 --> 01:09:13,140 - Dad's been gone since I was a kid. 1406 01:09:13,290 --> 01:09:15,270 And he was my hero, but he never had time for me. 1407 01:09:17,650 --> 01:09:18,440 - What about your mom? 1408 01:09:20,390 --> 01:09:23,150 - With dad gone, she just couldn't handle 1409 01:09:23,300 --> 01:09:24,280 Being alone I guess. 1410 01:09:25,550 --> 01:09:27,820 She um, killed herself. 1411 01:09:29,550 --> 01:09:30,830 - Oh my god, kyle, I'm so sorry. 1412 01:09:32,070 --> 01:09:33,000 How old were you? - 12. 1413 01:09:35,070 --> 01:09:37,320 After that there was just foster home after foster home. 1414 01:09:37,410 --> 01:09:38,960 They kept getting rid of me. 1415 01:09:40,250 --> 01:09:41,340 Apparently I was a bad kid. 1416 01:09:43,010 --> 01:09:44,300 - I can't believe that's true. 1417 01:09:46,420 --> 01:09:47,340 - No one would believe it. 1418 01:09:50,680 --> 01:09:53,420 (lips smacking) 1419 01:09:53,580 --> 01:09:56,020 (light music) 1420 01:10:13,780 --> 01:10:15,850 (fist knocking) 1421 01:10:15,950 --> 01:10:16,870 Wonder who that could be. 1422 01:10:17,020 --> 01:10:18,370 - Should I? - No. 1423 01:10:19,450 --> 01:10:20,540 This won't take a second. 1424 01:10:23,220 --> 01:10:25,460 (hand pounding) 1425 01:10:25,610 --> 01:10:27,290 (maggie sighs) mags. 1426 01:10:27,440 --> 01:10:28,790 What a pleasant surprise. 1427 01:10:28,890 --> 01:10:29,550 - Where is she? 1428 01:10:31,460 --> 01:10:32,300 (ominous music) jenny. 1429 01:10:32,450 --> 01:10:33,630 - Mom, what are you doing here? 1430 01:10:33,730 --> 01:10:35,210 Leave me alone. 1431 01:10:35,230 --> 01:10:36,540 - It's okay, jenny. 1432 01:10:36,560 --> 01:10:37,950 Just give me a sec. 1433 01:10:37,970 --> 01:10:38,900 I'll handle this. 1434 01:10:41,460 --> 01:10:43,900 Unfortunately, it seems your daughter doesn't wanna see you. 1435 01:10:45,650 --> 01:10:47,720 - You win. - What's that? 1436 01:10:47,810 --> 01:10:49,980 - Tomorrow night, my place. 1437 01:10:50,080 --> 01:10:50,740 You and me. 1438 01:10:52,470 --> 01:10:53,390 I'll answer every question you have 1439 01:10:53,490 --> 01:10:54,580 About the east bay butcher. 1440 01:10:54,730 --> 01:10:56,730 - If everything is in your book like you said, 1441 01:10:56,820 --> 01:10:58,410 Why should I bother? 1442 01:10:58,570 --> 01:10:59,250 - Because it isn't. 1443 01:11:01,070 --> 01:11:03,250 I left one part out, out of my book, 1444 01:11:04,810 --> 01:11:06,500 And out of my lectures. 1445 01:11:06,590 --> 01:11:07,830 - You're lying. 1446 01:11:07,980 --> 01:11:10,930 - And you're gonna find it very enlightening, kyle. 1447 01:11:12,580 --> 01:11:15,490 Surprising in fact. 1448 01:11:15,510 --> 01:11:16,420 - I still don't believe you. 1449 01:11:16,430 --> 01:11:17,680 - Well, I'm telling you the truth 1450 01:11:17,830 --> 01:11:19,080 Because I know the danger I'm in. 1451 01:11:19,100 --> 01:11:20,010 I know the danger my daughter is in, 1452 01:11:20,110 --> 01:11:21,510 And I want it to stop. 1453 01:11:21,660 --> 01:11:24,520 I want you away from her now. 1454 01:11:24,670 --> 01:11:26,260 - And if I do, then tomorrow night- 1455 01:11:26,280 --> 01:11:27,280 - Whatever you want. 1456 01:11:28,510 --> 01:11:30,690 9:00 p.M., I'll be alone. 1457 01:11:30,840 --> 01:11:32,520 - If you run. 1458 01:11:32,680 --> 01:11:33,780 - You'll know where to find us. 1459 01:11:35,450 --> 01:11:37,250 - Jenny. - What? 1460 01:11:38,460 --> 01:11:41,270 (dramatic music) 1461 01:11:41,290 --> 01:11:42,030 What are you doing? 1462 01:11:42,190 --> 01:11:43,520 Let go, kyle! 1463 01:11:43,610 --> 01:11:45,540 - I'm not interested in you anymore. 1464 01:11:45,690 --> 01:11:47,870 Leave me alone. (door slamming) 1465 01:11:48,020 --> 01:11:49,300 - Honey. - Just take me home. 1466 01:11:56,030 --> 01:11:57,470 - Wait, wait, I need to talk to you please. 1467 01:11:57,630 --> 01:11:59,380 - [jenny] I don't wanna talk to you. 1468 01:11:59,480 --> 01:12:00,480 - It's important. 1469 01:12:00,630 --> 01:12:01,960 There are things that you need to know. 1470 01:12:01,980 --> 01:12:03,980 - I need to know what you did to make him act like that. 1471 01:12:05,540 --> 01:12:06,470 - I didn't do anything, that's who he is. 1472 01:12:06,560 --> 01:12:08,300 He's been lying to you. 1473 01:12:08,390 --> 01:12:09,730 - You don't even know him. 1474 01:12:09,820 --> 01:12:10,490 - I do know him. 1475 01:12:12,140 --> 01:12:13,660 That's how I knew how to find you. 1476 01:12:13,810 --> 01:12:15,720 - What does that mean, mom? 1477 01:12:15,810 --> 01:12:17,980 How did you know where he lived? 1478 01:12:18,070 --> 01:12:20,500 - Because I've been there before. 1479 01:12:20,650 --> 01:12:21,330 - Oh my god. 1480 01:12:23,170 --> 01:12:24,290 - I made a mistake. 1481 01:12:25,400 --> 01:12:26,560 I didn't know he was a student. 1482 01:12:26,650 --> 01:12:28,080 He targeted me, he manipulated me. 1483 01:12:28,230 --> 01:12:30,670 Just like he's manipulating you. 1484 01:12:32,240 --> 01:12:33,130 - You slept with him? 1485 01:12:34,850 --> 01:12:35,800 You slept with kyle? 1486 01:12:37,910 --> 01:12:39,590 Answer me! 1487 01:12:39,680 --> 01:12:40,520 - I did, yeah. 1488 01:12:42,750 --> 01:12:43,520 - What is wrong with you? 1489 01:12:43,750 --> 01:12:45,750 - I wanna tell you everything, honey. 1490 01:12:45,840 --> 01:12:47,360 I'm just, I'm trying to protect you. 1491 01:12:48,920 --> 01:12:50,080 - Yeah, 'cause you and dad are just doing 1492 01:12:50,180 --> 01:12:51,650 A great job of protecting me, right? 1493 01:12:56,520 --> 01:13:00,040 - Kyle killed sarah ellet. (ominous music) 1494 01:13:02,210 --> 01:13:03,600 - What? 1495 01:13:03,690 --> 01:13:04,520 - That's what I've been working on. 1496 01:13:04,620 --> 01:13:06,040 And I'm gonna prove it. 1497 01:13:08,030 --> 01:13:08,670 - I can't... 1498 01:13:11,110 --> 01:13:13,380 I don't even know what to believe anymore. 1499 01:13:30,630 --> 01:13:32,480 - Hey, thank you for doing this. 1500 01:13:32,570 --> 01:13:33,570 - Did I have a choice? 1501 01:13:33,720 --> 01:13:35,650 - I just, I understand and respect 1502 01:13:35,800 --> 01:13:37,570 That you're old enough to do whatever you want. 1503 01:13:37,800 --> 01:13:38,530 - Hey, jenny. 1504 01:13:40,080 --> 01:13:40,700 - I appreciate you. 1505 01:13:41,990 --> 01:13:43,800 - I do not need a babysitter. 1506 01:13:43,900 --> 01:13:45,970 - No, it's just for tonight, okay? 1507 01:13:46,070 --> 01:13:47,580 I'll tell you everything tomorrow. 1508 01:13:47,740 --> 01:13:48,990 - Whatever. 1509 01:13:49,150 --> 01:13:53,380 - Hey, I love you so much. 1510 01:13:57,410 --> 01:13:58,090 - Where are you going? 1511 01:13:59,820 --> 01:14:01,260 - Um, I'm gonna tell you everything tomorrow. 1512 01:14:02,430 --> 01:14:03,100 - You be careful. 1513 01:14:04,940 --> 01:14:05,600 - Yep. 1514 01:14:07,160 --> 01:14:07,730 Okay. 1515 01:14:09,770 --> 01:14:10,440 - Wait, mom. 1516 01:14:12,780 --> 01:14:13,440 I love you too. 1517 01:14:14,760 --> 01:14:16,350 (maggie sighs) 1518 01:14:16,450 --> 01:14:17,610 - See you soon. 1519 01:14:20,010 --> 01:14:20,620 - Come on. 1520 01:14:24,770 --> 01:14:27,620 (light dramatic music) 1521 01:14:32,800 --> 01:14:34,300 (door slamming) 1522 01:14:34,450 --> 01:14:37,470 (door latch clicking) 1523 01:14:39,800 --> 01:14:42,310 (dramatic music) 1524 01:15:21,750 --> 01:15:24,180 (eerie music) 1525 01:15:27,430 --> 01:15:29,020 - You coulda rang the doorbell. 1526 01:15:29,170 --> 01:15:30,850 - But what kind of entrance is that? 1527 01:15:31,010 --> 01:15:32,650 - You have a flair for the dramatic. 1528 01:15:35,180 --> 01:15:37,190 - More like an instinct for self-preservation. 1529 01:15:40,030 --> 01:15:41,030 You look amazing. 1530 01:15:45,780 --> 01:15:47,040 All dolled up for me? 1531 01:15:48,020 --> 01:15:49,350 (maggie sighs) 1532 01:15:49,370 --> 01:15:52,710 - Well, I did tell you you could have whatever you want. 1533 01:15:58,050 --> 01:16:00,290 (ominous music) 1534 01:16:00,440 --> 01:16:01,960 - You think I want you for sex? 1535 01:16:02,110 --> 01:16:04,050 That I'm some lovesick stalker or something? 1536 01:16:05,970 --> 01:16:07,040 Is that what you think? 1537 01:16:07,060 --> 01:16:09,560 I want you for your mind. (maggie groans) 1538 01:16:09,710 --> 01:16:10,520 Not your body. 1539 01:16:11,950 --> 01:16:12,850 - You're hurting me, kyle. 1540 01:16:13,900 --> 01:16:14,730 - Like he did? 1541 01:16:15,810 --> 01:16:17,960 Like he hurt you? 1542 01:16:17,980 --> 01:16:22,070 - No, you're different than your father. 1543 01:16:25,300 --> 01:16:28,740 - Mags, you're full of surprises. 1544 01:16:29,820 --> 01:16:32,870 - Hm, I went to the prison. 1545 01:16:36,750 --> 01:16:37,750 And I saw him. 1546 01:16:39,920 --> 01:16:40,550 - What did he say? 1547 01:16:42,580 --> 01:16:43,500 - He said you were gonna kill me 1548 01:16:43,650 --> 01:16:45,840 If I didn't give you what you wanted. 1549 01:16:45,990 --> 01:16:46,430 - He's right. 1550 01:16:47,840 --> 01:16:49,220 - So, what do you wanna know? 1551 01:16:53,420 --> 01:16:55,830 The detail I left out of my book, 1552 01:16:55,920 --> 01:16:57,270 But I didn't want anyone to know. 1553 01:16:58,180 --> 01:16:58,730 - Tell me. 1554 01:17:00,670 --> 01:17:03,070 - Was you. (eerie music) 1555 01:17:05,020 --> 01:17:07,170 You're the reason I escaped. 1556 01:17:07,270 --> 01:17:11,950 (phone ringing) (cordell groans) 1557 01:17:17,520 --> 01:17:18,290 - What? 1558 01:17:18,450 --> 01:17:18,960 I'm working! 1559 01:17:21,470 --> 01:17:22,470 This is my private time. 1560 01:17:26,140 --> 01:17:28,800 Is it so difficult for you to give me a moment of peace? 1561 01:17:30,620 --> 01:17:32,310 Well, what's wrong with him? 1562 01:17:32,460 --> 01:17:33,310 Babies cry. 1563 01:17:35,630 --> 01:17:38,370 If you're that worried about it call a doctor, 1564 01:17:38,470 --> 01:17:39,820 But don't bother me again tonight. 1565 01:17:41,390 --> 01:17:43,470 I'm working on a special project. 1566 01:17:43,490 --> 01:17:44,820 (suspenseful music) 1567 01:17:45,050 --> 01:17:45,560 (hammer thudding) (young maggie grunts) 1568 01:17:45,660 --> 01:17:46,400 (cordell groans) 1569 01:17:46,550 --> 01:17:48,950 - You were the distraction. 1570 01:17:51,330 --> 01:17:54,500 You were a sick baby, your mother was worried, 1571 01:17:56,150 --> 01:17:57,500 But your father didn't care. 1572 01:17:59,150 --> 01:17:59,840 (young maggie grunts) (foot thudding) 1573 01:17:59,990 --> 01:18:02,580 (young maggie panting) 1574 01:18:02,730 --> 01:18:03,660 - Help! 1575 01:18:03,680 --> 01:18:04,470 Help me! 1576 01:18:07,070 --> 01:18:07,680 - Cordell? 1577 01:18:08,850 --> 01:18:10,070 What did you do? 1578 01:18:10,160 --> 01:18:12,410 What did you do to him? (suspenseful music) 1579 01:18:12,430 --> 01:18:12,970 - Help! 1580 01:18:14,930 --> 01:18:18,190 - You saw me when I was a baby? 1581 01:18:21,100 --> 01:18:23,180 Why didn't you tell anyone? 1582 01:18:23,190 --> 01:18:24,860 - Because you two were innocent. 1583 01:18:26,940 --> 01:18:28,860 No one needed to know that you existed. 1584 01:18:30,110 --> 01:18:31,200 - I wasn't innocent for long. 1585 01:18:33,190 --> 01:18:34,600 After you escaped from that shed, 1586 01:18:34,690 --> 01:18:36,040 The truth came out about my father. 1587 01:18:38,040 --> 01:18:41,040 My mother took me away, lied to everyone about who we were. 1588 01:18:42,050 --> 01:18:43,380 About who I was. 1589 01:18:44,880 --> 01:18:46,880 Until she realized what I was. 1590 01:18:48,050 --> 01:18:48,720 - And what were you? 1591 01:18:50,540 --> 01:18:51,870 - How do most serial killers get their 1592 01:18:51,890 --> 01:18:53,350 First taste for killing, mags? 1593 01:18:54,470 --> 01:18:55,180 Don't you know? 1594 01:18:57,560 --> 01:18:58,560 - Killing animals. 1595 01:19:01,400 --> 01:19:02,400 - Mom loved our dog. 1596 01:19:04,740 --> 01:19:06,960 Don't know if she was more upset about the dead animal 1597 01:19:06,980 --> 01:19:08,740 Or that her son was a killer. 1598 01:19:12,640 --> 01:19:15,890 The next day, she told me who my father was, 1599 01:19:15,990 --> 01:19:16,750 And not to be like him. 1600 01:19:18,730 --> 01:19:21,080 I think she was just trying to scare me straight. 1601 01:19:21,240 --> 01:19:23,710 She went in her room and hung herself. 1602 01:19:25,150 --> 01:19:25,760 I was 12. 1603 01:19:29,170 --> 01:19:32,260 I've gone to the prison, written letters, 1604 01:19:34,010 --> 01:19:35,100 He's never accepted me. 1605 01:19:36,600 --> 01:19:39,510 I didn't know until just now why he's always hated me. 1606 01:19:39,600 --> 01:19:40,830 - And why is that? 1607 01:19:40,850 --> 01:19:44,110 - Because of me, you escaped and he was caught. 1608 01:19:46,430 --> 01:19:48,940 A crying baby that he would never forgive. 1609 01:19:51,190 --> 01:19:52,450 Thank you, maggie. 1610 01:19:54,120 --> 01:19:56,770 Thank you for telling me that. 1611 01:19:56,790 --> 01:19:58,290 - Can you answer something for me? 1612 01:20:01,530 --> 01:20:04,030 How did you get that detective to believe 1613 01:20:04,190 --> 01:20:06,630 That richard killed sarah? 1614 01:20:07,970 --> 01:20:08,460 (kyle chuckling) 1615 01:20:16,960 --> 01:20:18,370 - What are you doing? (alyssa hushes) 1616 01:20:18,380 --> 01:20:18,970 - This is it. 1617 01:20:21,370 --> 01:20:23,130 - You think I can't outsmart some local cops 1618 01:20:23,220 --> 01:20:24,440 And your idiot husband? 1619 01:20:26,730 --> 01:20:28,480 - Richard is not an idiot. 1620 01:20:29,990 --> 01:20:31,640 - What is this? 1621 01:20:31,660 --> 01:20:33,640 Why is she here with him? - Jenny, I love you, 1622 01:20:33,730 --> 01:20:35,160 But shut up and listen. 1623 01:20:35,380 --> 01:20:38,480 - Yet he's in jail right now because of you. 1624 01:20:38,500 --> 01:20:39,660 - I saw your argument. 1625 01:20:40,910 --> 01:20:42,160 I followed him to the bar. 1626 01:20:42,320 --> 01:20:43,650 He was weak. 1627 01:20:43,670 --> 01:20:45,410 - So you picked a fight with him? 1628 01:20:45,500 --> 01:20:48,500 - By the time the cops took him in, the bar was empty. 1629 01:20:48,660 --> 01:20:51,660 I popped his trunk, left the knife, 1630 01:20:51,750 --> 01:20:53,900 Called it in the next day. 1631 01:20:53,920 --> 01:20:55,510 - She's getting a confession. 1632 01:20:55,660 --> 01:20:57,350 - Now you believe he killed sarah ellet? 1633 01:21:02,170 --> 01:21:03,520 - She didn't give me a choice. 1634 01:21:05,100 --> 01:21:07,760 Luckily she didn't tell anyone where she was going. 1635 01:21:07,920 --> 01:21:11,530 But she's a cop, they won't give up. 1636 01:21:11,750 --> 01:21:13,530 So, unfortunately, I have to be leaving soon. 1637 01:21:18,610 --> 01:21:20,190 - That's it, that's the signal! 1638 01:21:20,200 --> 01:21:22,710 (ominous music) 1639 01:21:24,040 --> 01:21:25,450 - I need a drink. 1640 01:21:25,600 --> 01:21:27,280 You want one? 1641 01:21:27,440 --> 01:21:29,550 - I don't think I want you too far away from me. 1642 01:21:31,270 --> 01:21:35,220 - Oh, I thought you were just interested in my mind? 1643 01:21:37,040 --> 01:21:40,890 - Maggie, you are fearless. 1644 01:21:42,730 --> 01:21:44,390 Like you've got ice water running through your veins. 1645 01:21:46,310 --> 01:21:50,400 It's time for me to go, which means it's time for you to go. 1646 01:21:51,630 --> 01:21:52,530 - Wait, wait. 1647 01:21:54,740 --> 01:21:57,530 (ominous music) 1648 01:21:59,730 --> 01:22:01,580 - He's looking right into the camera. 1649 01:22:02,820 --> 01:22:03,560 Get the police there now! 1650 01:22:03,580 --> 01:22:05,080 - I'm still on hold, jenny. 1651 01:22:05,230 --> 01:22:07,070 - Funny, you don't strike me 1652 01:22:07,080 --> 01:22:09,810 As a teddy bear kinda girl, mags. 1653 01:22:09,900 --> 01:22:11,710 - That's because you don't know me. 1654 01:22:13,570 --> 01:22:16,720 I'm a softie at heart. (ominous music) 1655 01:22:19,910 --> 01:22:24,730 (teddy bear ripping) (dramatic music) 1656 01:22:26,090 --> 01:22:28,010 - I get why my father respects you. 1657 01:22:28,110 --> 01:22:28,770 - That's funny. 1658 01:22:31,170 --> 01:22:33,110 Because he certainly doesn't respect you. 1659 01:22:36,610 --> 01:22:37,610 - What did you say? 1660 01:22:38,780 --> 01:22:41,510 (hidden camera thudding) 1661 01:22:41,600 --> 01:22:43,790 That's why you're here, isn't it? 1662 01:22:45,680 --> 01:22:48,620 That's why you targeted me, seduced me, 1663 01:22:48,780 --> 01:22:52,870 Seduced my daughter, got my husband thrown in jail, 1664 01:22:52,960 --> 01:22:54,870 Because you're trying to gain your father's respect 1665 01:22:55,020 --> 01:22:56,470 By finishing what he couldn't. 1666 01:22:58,380 --> 01:22:59,640 Well, it's not gonna work. 1667 01:23:01,640 --> 01:23:04,470 Still trying to impress daddy? 1668 01:23:06,140 --> 01:23:07,640 It's pathetic. 1669 01:23:08,720 --> 01:23:11,220 You're an embarrassment to him. 1670 01:23:11,370 --> 01:23:13,320 Tarnishing his accomplishments. 1671 01:23:14,320 --> 01:23:16,650 A shameless copycat. 1672 01:23:18,380 --> 01:23:20,560 He's never gonna love you. 1673 01:23:20,720 --> 01:23:21,570 - Shut up! (hand slapping) 1674 01:23:21,660 --> 01:23:23,140 (maggie screams) 1675 01:23:23,160 --> 01:23:25,550 (suspenseful music) 1676 01:23:25,570 --> 01:23:26,570 - It's over. 1677 01:23:26,660 --> 01:23:27,900 The cops are on the way and you're going 1678 01:23:28,060 --> 01:23:29,160 To go to jail just like your dad. 1679 01:23:30,560 --> 01:23:31,910 - You got in my head a little there. 1680 01:23:32,000 --> 01:23:33,670 (kyle panting) 1681 01:23:33,820 --> 01:23:35,170 - Don't come any closer. 1682 01:23:35,320 --> 01:23:36,490 I'll do it. 1683 01:23:36,510 --> 01:23:39,680 - You did your whole criminal psychology thing. 1684 01:23:40,750 --> 01:23:43,510 Okay, I'm impressed. 1685 01:23:44,660 --> 01:23:45,640 - I mean it. 1686 01:23:47,430 --> 01:23:48,680 - You're gonna stab me? 1687 01:23:48,910 --> 01:23:50,430 - Don't. 1688 01:23:50,520 --> 01:23:52,430 - I saved you! 1689 01:23:52,580 --> 01:23:54,690 If it hadn't been for me you would've been victim 17. 1690 01:23:56,600 --> 01:23:57,530 Now look at me. 1691 01:23:58,850 --> 01:24:01,090 You made me the killer I am. 1692 01:24:01,180 --> 01:24:02,850 (maggie grunts) (flesh squishing) 1693 01:24:02,940 --> 01:24:06,760 - Oh my god. (kyle gasps) 1694 01:24:06,780 --> 01:24:07,540 - You did it. 1695 01:24:09,780 --> 01:24:11,450 I didn't think you had it in you. 1696 01:24:11,540 --> 01:24:14,100 (maggie panting) 1697 01:24:14,120 --> 01:24:15,270 (kyle groans) 1698 01:24:15,290 --> 01:24:20,010 - Oh my god. (dramatic music) 1699 01:24:26,720 --> 01:24:28,450 (rifle clicking) 1700 01:24:28,540 --> 01:24:30,970 (maggie screams) (gunshot banging) 1701 01:24:31,120 --> 01:24:35,900 (dramatic music) (maggie panting) 1702 01:24:37,380 --> 01:24:41,400 (gunshot banging) (maggie screaming) 1703 01:24:45,410 --> 01:24:47,300 (suspenseful music) 1704 01:24:47,320 --> 01:24:50,470 (rifle clicks) - dammit! 1705 01:24:50,560 --> 01:24:55,250 (suspenseful music) (maggie panting) 1706 01:25:06,510 --> 01:25:07,820 Maggie! 1707 01:25:07,840 --> 01:25:11,430 (suspenseful music continues) 1708 01:25:18,260 --> 01:25:22,110 (door rattling) (keys clinking) 1709 01:25:22,260 --> 01:25:25,610 (intense dramatic music) 1710 01:25:28,950 --> 01:25:33,460 (ominous music) (maggie panting) 1711 01:25:33,610 --> 01:25:34,790 Back to school, mags? 1712 01:25:39,860 --> 01:25:40,630 How nice. 1713 01:25:43,470 --> 01:25:46,300 (suspenseful music) 1714 01:25:51,310 --> 01:25:53,880 (light dramatic music) 1715 01:25:53,980 --> 01:25:55,440 - Jenny, wait! 1716 01:25:57,300 --> 01:25:58,650 - Hold it. - My mother's in there. 1717 01:25:58,800 --> 01:26:00,220 - No, she's not. - What do you mean? 1718 01:26:00,380 --> 01:26:01,390 - [alyssa] is maggie okay? 1719 01:26:01,490 --> 01:26:02,970 - There's signs of a struggle in the house, 1720 01:26:03,060 --> 01:26:03,820 But the house is empty. 1721 01:26:03,970 --> 01:26:05,230 - Oh my god. 1722 01:26:05,380 --> 01:26:06,490 Do you think he took her? 1723 01:26:06,640 --> 01:26:08,380 - We don't know yet. 1724 01:26:08,480 --> 01:26:10,550 - [alyssa] come on, we need to find her. 1725 01:26:10,640 --> 01:26:15,460 (ominous music) (kyle panting) 1726 01:26:25,990 --> 01:26:27,180 - I know what you think. 1727 01:26:28,750 --> 01:26:31,310 You think that I'm like him. 1728 01:26:33,170 --> 01:26:34,680 You beat good ole dad, then you can certainly beat me. 1729 01:26:38,760 --> 01:26:40,340 (eerie music) 1730 01:26:40,430 --> 01:26:41,820 I'm not my father, maggie. 1731 01:26:43,750 --> 01:26:45,820 He thinks he's better than me, but he's wrong. 1732 01:26:46,850 --> 01:26:47,700 I'm smarter. 1733 01:26:48,940 --> 01:26:49,700 I'm stronger. 1734 01:26:52,590 --> 01:26:54,930 You can't hide from me! (suspenseful music) 1735 01:26:55,020 --> 01:26:58,280 (plate shattering) (kyle groaning) 1736 01:26:58,380 --> 01:27:00,930 (kyle panting) 1737 01:27:00,950 --> 01:27:03,000 There's that killer instinct. 1738 01:27:05,720 --> 01:27:07,720 (fire alarm blaring) 1739 01:27:07,870 --> 01:27:11,460 - Did you hear that? 1740 01:27:11,610 --> 01:27:13,280 - That's coming from the university? 1741 01:27:13,300 --> 01:27:14,040 - It's mom. 1742 01:27:14,130 --> 01:27:16,210 It's her, I know that it is. 1743 01:27:16,300 --> 01:27:18,950 (dramatic music) - help! 1744 01:27:18,970 --> 01:27:20,300 (maggie gasps) (kyle grunts) 1745 01:27:20,400 --> 01:27:21,810 (maggie gagging) 1746 01:27:21,900 --> 01:27:23,900 (maggie groaning) 1747 01:27:24,050 --> 01:27:26,960 (suspenseful music) - it's over, mads. 1748 01:27:27,050 --> 01:27:28,890 (fist thudding) (kyle groaning) 1749 01:27:28,910 --> 01:27:30,890 (maggie gasps) (kyle coughing) 1750 01:27:30,910 --> 01:27:32,980 (maggie coughing) (suspenseful music) 1751 01:27:33,080 --> 01:27:34,470 (kyle growling) 1752 01:27:34,560 --> 01:27:37,970 (flesh squishing) (maggie grunts) 1753 01:27:37,990 --> 01:27:40,160 - I told you not to call me that. 1754 01:27:40,250 --> 01:27:42,920 (kyle gasping) 1755 01:27:46,590 --> 01:27:48,910 (maggie sighing) 1756 01:27:48,930 --> 01:27:53,240 (sirens wailing) (maggie gasps) 1757 01:27:53,260 --> 01:27:54,750 - Mom! 1758 01:27:54,770 --> 01:27:56,100 Oh my god! - Maggie! 1759 01:27:57,510 --> 01:27:59,420 (all gasping) oh my god. 1760 01:27:59,510 --> 01:28:00,840 - It's okay, sweetie. 1761 01:28:00,940 --> 01:28:02,750 It's okay, guys. 1762 01:28:02,850 --> 01:28:05,000 Thank you so much, jenny. 1763 01:28:05,020 --> 01:28:06,500 It's okay. - I'm so glad. 1764 01:28:06,520 --> 01:28:11,000 - Oh, jenny, I'm so sorry. (jenny crying) 1765 01:28:11,020 --> 01:28:12,840 It's okay. 1766 01:28:12,860 --> 01:28:15,450 (door creaking) 1767 01:28:15,600 --> 01:28:17,950 (soft music) 1768 01:28:19,460 --> 01:28:22,120 (richard sighing) 1769 01:28:33,030 --> 01:28:34,860 (eerie music) 1770 01:28:34,950 --> 01:28:37,140 ♪ lights blind, only for a minute ♪ 1771 01:28:37,370 --> 01:28:39,810 ♪ take a breath, feel the world spinning ♪ 1772 01:28:39,960 --> 01:28:42,140 ♪ taste fear, bitter for a minute ♪ 1773 01:28:42,370 --> 01:28:45,060 ♪ only for a minute, only for a minute ♪ 1774 01:28:45,210 --> 01:28:47,390 ♪ feel the heat higher than the ceiling ♪ 1775 01:28:47,540 --> 01:28:50,040 ♪ rise up, better start believing ♪ 1776 01:28:50,060 --> 01:28:52,560 ♪ won't fold, I'm swinging ♪ 1777 01:28:52,660 --> 01:28:53,990 ♪ I'm swinging ♪ 1778 01:28:54,140 --> 01:28:56,570 ♪ I'm coming up brave ♪ 1779 01:28:56,720 --> 01:28:58,980 ♪ I'm coming up bold ♪ 1780 01:28:59,000 --> 01:29:01,660 ♪ we are triumphant ♪ 1781 01:29:01,820 --> 01:29:04,320 ♪ we are triumphant ♪ 1782 01:29:04,410 --> 01:29:06,910 ♪ gonna touch the flame ♪ 1783 01:29:07,060 --> 01:29:09,490 ♪ gonna hear me roar ♪ 1784 01:29:09,510 --> 01:29:11,840 ♪ we are triumphant ♪ 1785 01:29:11,990 --> 01:29:14,730 ♪ we are triumphant ♪ 1786 01:29:14,750 --> 01:29:17,090 ♪ oh, oh ♪ 1787 01:29:17,180 --> 01:29:19,680 ♪ oh, oh ♪ 1788 01:29:19,830 --> 01:29:23,330 ♪ oh, oh ♪ 1789 01:29:23,350 --> 01:29:26,020 ♪ we are triumphant ♪ 1790 01:29:26,250 --> 01:29:28,920 ♪ catch fire, spread it through the dark ♪ 1791 01:29:28,930 --> 01:29:31,360 ♪ unite, gonna make a mark ♪ 1792 01:29:31,510 --> 01:29:33,700 ♪ world is ours, won't be defeated ♪ 1793 01:29:33,850 --> 01:29:35,200 ♪ won't be defeated ♪ 1794 01:29:35,350 --> 01:29:37,940 ♪ I'm coming up brave ♪ 1795 01:29:38,090 --> 01:29:40,370 ♪ I'm coming up bold ♪ 1796 01:29:40,520 --> 01:29:42,950 ♪ we are triumphant ♪ 1797 01:29:43,040 --> 01:29:45,540 ♪ we are triumphant ♪ 1798 01:29:45,690 --> 01:29:48,030 ♪ gonna touch the flame ♪ 1799 01:29:48,120 --> 01:29:50,700 ♪ gonna hear me roar ♪ 1800 01:29:50,710 --> 01:29:53,050 ♪ we are triumphant ♪ 1801 01:29:53,200 --> 01:29:55,960 ♪ we are triumphant ♪ 1802 01:29:56,050 --> 01:29:58,220 ♪ oh, oh ♪ 1803 01:29:58,370 --> 01:30:00,960 ♪ oh, oh ♪ 1804 01:30:01,060 --> 01:30:04,630 ♪ oh, oh ♪ 1805 01:30:04,790 --> 01:30:08,640 ♪ we are triumphant, oh, oh ♪ 1806 01:30:08,730 --> 01:30:11,230 ♪ oh, oh ♪ 1807 01:30:11,380 --> 01:30:14,130 ♪ oh, oh ♪ 1808 01:30:14,150 --> 01:30:19,070 ♪ oh ♪ 1809 01:30:20,080 --> 01:30:24,910 ♪ we are triumphant, we are ♪ 1810 01:30:26,250 --> 01:30:29,660 ♪ we are triumphant, we are ♪ 1811 01:30:29,810 --> 01:30:33,090 ♪ we are triumphant, oh, oh ♪ 1812 01:30:34,820 --> 01:30:38,150 ♪ we are triumphant ♪ ♪ oh, oh ♪ 1813 01:30:38,240 --> 01:30:42,100 ♪ we are triumphant, oh, oh ♪ 1814 01:30:42,250 --> 01:30:45,100 ♪ oh, oh ♪ 1815 01:30:45,250 --> 01:30:47,990 ♪ oh, oh, we are ♪ 1816 01:30:48,010 --> 01:30:50,590 ♪ oh, we are triumphant ♪ 1817 01:30:50,680 --> 01:30:52,760 ♪ I'm coming up brave ♪ 1818 01:30:52,850 --> 01:30:55,340 ♪ I'm coming up bold ♪ 1819 01:30:55,350 --> 01:30:59,110 ♪ we are triumphant, we are, we are ♪ 1820 01:30:59,270 --> 01:31:02,080 ♪ we are triumphant ♪ 130177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.