Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,440 --> 00:01:48,230
- Ah, you're awake.
2
00:01:49,250 --> 00:01:49,850
That's good.
3
00:01:52,350 --> 00:01:54,500
It's better when they're awake.
4
00:02:12,280 --> 00:02:13,940
Look at me, maggie.
5
00:02:14,040 --> 00:02:17,260
Look at me.
(maggie whimpering)
6
00:02:18,630 --> 00:02:19,630
Look at me, maggie.
7
00:02:22,290 --> 00:02:22,930
Look at me!
8
00:02:34,540 --> 00:02:36,150
What?
9
00:02:36,300 --> 00:02:37,560
I'm working.
10
00:02:37,650 --> 00:02:39,820
This is my private time.
11
00:02:40,050 --> 00:02:42,320
Is it so difficult for you
to give me a moment alone?
12
00:02:44,310 --> 00:02:46,570
No, we've talked about this.
13
00:02:49,310 --> 00:02:50,120
Babies cry.
14
00:02:52,480 --> 00:02:55,000
Oh, no, no, we've
been through this.
15
00:02:55,150 --> 00:02:55,840
No.
16
00:02:57,400 --> 00:02:58,510
Listen to me!
17
00:02:58,660 --> 00:03:01,160
If you're that worried
about it call a doctor,
18
00:03:01,180 --> 00:03:03,330
But don't bother
me again tonight.
19
00:03:03,420 --> 00:03:05,180
I'm working on a
special project.
20
00:03:06,910 --> 00:03:08,020
(maggie grunting)
(hammer thudding)
21
00:03:08,170 --> 00:03:12,440
(cordell groaning)
(maggie panting)
22
00:03:13,910 --> 00:03:16,170
- Help!
(suspenseful music)
23
00:03:16,190 --> 00:03:18,530
(maggie gasping)
24
00:03:18,680 --> 00:03:20,940
- [cordell] shut up!
25
00:03:21,030 --> 00:03:22,860
(cordell screaming)
26
00:03:23,010 --> 00:03:24,360
(suspenseful music)
27
00:03:24,520 --> 00:03:25,870
(maggie grunting)
(foot thudding)
28
00:03:26,020 --> 00:03:27,870
(maggie panting)
29
00:03:28,100 --> 00:03:28,660
- Help!
30
00:03:30,950 --> 00:03:31,660
Help!
31
00:03:36,530 --> 00:03:39,360
When I was 15 years old I
barely escaped with my life
32
00:03:39,460 --> 00:03:41,880
From serial killer,
cordell ray colton.
33
00:03:42,110 --> 00:03:45,370
Otherwise known as
the east bay butcher.
34
00:03:45,460 --> 00:03:47,610
He brutally murdered 16 women
35
00:03:47,710 --> 00:03:50,470
And is suspected of
killing five more.
36
00:03:50,560 --> 00:03:53,450
He abducted them, tortured them,
37
00:03:53,550 --> 00:03:56,560
And ultimately
strangled them to death.
38
00:03:56,720 --> 00:03:59,400
He was called the butcher
because he hogtied his victims;
39
00:03:59,630 --> 00:04:00,980
He tied their hands
and ankles behind them,
40
00:04:01,130 --> 00:04:04,630
And then stabbed them repeatedly
postmortem, like a butcher.
41
00:04:04,720 --> 00:04:05,410
I was lucky.
42
00:04:06,410 --> 00:04:07,410
Lights please.
43
00:04:09,150 --> 00:04:11,640
That night changed my life.
44
00:04:11,730 --> 00:04:13,230
I went to school and
I got a doctorate
45
00:04:13,250 --> 00:04:16,380
In clinical forensic
psychology and I wrote a book.
46
00:04:18,000 --> 00:04:19,740
And that's what brings me here.
47
00:04:19,760 --> 00:04:21,660
This semester, we will
delve into the mind
48
00:04:21,820 --> 00:04:23,760
Of the serial killer.
49
00:04:23,980 --> 00:04:26,490
Through the study of
their actions and psyches,
50
00:04:26,580 --> 00:04:28,490
We hope to see the
signs and predict
51
00:04:28,510 --> 00:04:31,270
This type of behavior
before it happens.
52
00:04:33,270 --> 00:04:34,180
So, that's my spiel.
53
00:04:35,420 --> 00:04:36,270
Any questions?
54
00:04:38,110 --> 00:04:38,940
About the syllabus?
55
00:04:41,500 --> 00:04:44,780
Okay, we have 10 minutes.
56
00:04:45,010 --> 00:04:46,190
Ask away.
57
00:04:46,280 --> 00:04:49,410
(light dramatic music)
58
00:04:51,510 --> 00:04:54,120
- It, it was a mistake.
59
00:04:54,270 --> 00:04:55,370
- A mistake?
60
00:04:56,790 --> 00:04:59,790
That's bold because he left
me, he left our daughter-
61
00:04:59,940 --> 00:05:01,540
- [richard] I
didn't leave jenny.
62
00:05:01,630 --> 00:05:03,040
- [maggie] for a girl that
was just a few years older.
63
00:05:03,190 --> 00:05:05,450
- That's unfair.
- Tell me about it.
64
00:05:05,470 --> 00:05:09,040
- Maggie, richard is
trying to tell his truth.
65
00:05:09,200 --> 00:05:14,030
- He slept with a student at
the school where we both teach.
66
00:05:14,130 --> 00:05:15,880
Okay, so his truth is
he should be fired.
67
00:05:15,980 --> 00:05:17,700
- Look, if that's what you want-
68
00:05:17,800 --> 00:05:19,200
- But I keep my mouth shut
in order to protect him
69
00:05:19,300 --> 00:05:21,630
And to protect our
jobs and to protect
70
00:05:21,650 --> 00:05:23,320
Our daughter's future.
71
00:05:23,470 --> 00:05:24,480
I still haven't told jenny.
72
00:05:27,710 --> 00:05:29,140
- Thank you for that.
73
00:05:29,230 --> 00:05:30,660
- Yeah, so she
doesn't understand why
74
00:05:30,880 --> 00:05:32,330
I suddenly kicked her
father out of the house.
75
00:05:32,480 --> 00:05:34,550
She thinks I'm the bad guy.
76
00:05:34,650 --> 00:05:36,150
I'm the bad guy while
he's running around-
77
00:05:36,170 --> 00:05:37,720
- I never meant to
hurt you, I just-
78
00:05:37,740 --> 00:05:40,410
- No, I don't even know
what I'm doing here.
79
00:05:40,560 --> 00:05:42,500
We're separated and
nothing is gonna change.
80
00:05:45,750 --> 00:05:47,570
(maggie crying)
81
00:05:47,580 --> 00:05:48,930
Just tell me why.
82
00:05:50,400 --> 00:05:51,350
I mean, why did you do it?
83
00:05:53,740 --> 00:05:56,180
I thought we were good.
84
00:05:56,330 --> 00:05:57,590
Weren't we good?
85
00:05:57,740 --> 00:06:00,020
- Yeah, maggie, we were good.
86
00:06:01,010 --> 00:06:03,360
(somber music)
87
00:06:10,700 --> 00:06:11,490
- Jenny?
88
00:06:12,870 --> 00:06:13,870
Hello?
89
00:06:18,860 --> 00:06:21,430
(phone ringing)
(maggie sighs)
90
00:06:21,530 --> 00:06:22,930
Hey.
91
00:06:22,950 --> 00:06:24,620
- So, how was it?
92
00:06:24,710 --> 00:06:25,770
- [maggie] predictively awful.
93
00:06:25,860 --> 00:06:28,610
- Oh, tell me you didn't cave.
94
00:06:28,700 --> 00:06:30,530
- Oh, no, no,
nothing has changed.
95
00:06:30,550 --> 00:06:32,780
He's still staying at the hotel.
96
00:06:32,870 --> 00:06:35,720
We're staying separated
and I'm staying miserable.
97
00:06:35,870 --> 00:06:37,780
- Okay, that's the
wrong attitude.
98
00:06:37,800 --> 00:06:40,290
We're going out tonight, get
you in the right head space.
99
00:06:40,300 --> 00:06:41,950
- Oh, I, I can't.
100
00:06:42,050 --> 00:06:44,120
I really need to
spend time with jenny.
101
00:06:44,220 --> 00:06:46,290
- [alyssa] hey, you need
to give yourself a break.
102
00:06:46,380 --> 00:06:49,390
Listen to some music, have
a couple of margaritas.
103
00:06:49,410 --> 00:06:50,460
- Oh, hold on.
104
00:06:50,480 --> 00:06:52,220
Hello, yo?
105
00:06:52,240 --> 00:06:53,970
- What?
- You wanna grab a pizza?
106
00:06:53,980 --> 00:06:54,800
- Oh, no, I can't.
107
00:06:54,890 --> 00:06:56,060
I'm crashing at renee's tonight.
108
00:06:56,080 --> 00:06:57,640
Sorry.
109
00:06:57,730 --> 00:06:58,490
- [alyssa] well,
well, sounds like your
110
00:06:58,580 --> 00:07:00,370
Social calendar just opened up.
111
00:07:01,420 --> 00:07:02,210
- Yep.
112
00:07:03,810 --> 00:07:04,920
So what time?
113
00:07:05,070 --> 00:07:07,660
(upbeat music)
114
00:07:07,760 --> 00:07:09,590
(alyssa laughing)
115
00:07:09,740 --> 00:07:12,580
- See, isn't this better
than sweatpants and ice cream
116
00:07:12,670 --> 00:07:14,150
And feeling sorry for yourself?
117
00:07:14,170 --> 00:07:17,490
- Hm, no, nothing's better
than ice cream and sweatpants.
118
00:07:17,510 --> 00:07:19,660
- Girl, if you truly believe
that, you really need a man.
119
00:07:19,750 --> 00:07:21,940
- That is the one
thing I do not need.
120
00:07:22,090 --> 00:07:24,250
- Oh, a man for the moment.
121
00:07:24,270 --> 00:07:25,160
A fling.
122
00:07:25,260 --> 00:07:26,610
- No thanks.
(alyssa sighs)
123
00:07:26,760 --> 00:07:30,590
- Maggie, you're an amazing,
beautiful, brilliant woman.
124
00:07:30,610 --> 00:07:32,690
You deserve a man that
treats you that way.
125
00:07:32,780 --> 00:07:33,760
Let's find you one.
126
00:07:33,780 --> 00:07:34,450
Come on.
127
00:07:36,180 --> 00:07:38,740
Hm, okay, let's see
who's here tonight.
128
00:07:39,790 --> 00:07:41,200
Too old.
129
00:07:41,350 --> 00:07:42,610
Mm mm.
- Oh, my god.
130
00:07:42,700 --> 00:07:45,880
We're not doing this.
(alyssa laughing)
131
00:07:48,040 --> 00:07:49,610
♪ and that's magic ♪
132
00:07:49,630 --> 00:07:50,960
- Too married.
133
00:07:51,190 --> 00:07:52,260
Um, mm mm.
134
00:07:54,040 --> 00:07:56,430
Mm, oh my god, don't look.
135
00:07:58,530 --> 00:07:59,970
I went out with
that guy last week.
136
00:08:01,550 --> 00:08:02,530
Don't look!
- Which?
137
00:08:02,550 --> 00:08:03,700
I was just trying
to see which one.
138
00:08:03,800 --> 00:08:05,310
- Mustache.
139
00:08:05,540 --> 00:08:06,100
- Okay.
140
00:08:07,220 --> 00:08:08,710
Oh, he saw you.
141
00:08:08,730 --> 00:08:10,630
- Oh my god, he's a creep.
142
00:08:10,730 --> 00:08:12,730
I swiped right, we
went out for a drink,
143
00:08:12,880 --> 00:08:15,140
He asked to come back to my
place 'cause he's got roommates.
144
00:08:15,160 --> 00:08:16,230
He's 40!
145
00:08:16,330 --> 00:08:17,730
Who has roommates at 40?
146
00:08:17,880 --> 00:08:19,480
- Oh, he's coming over.
147
00:08:19,570 --> 00:08:21,580
- Hey, gorgeous.
- Hey, you.
148
00:08:22,980 --> 00:08:26,740
- It's um, it's alice, right?
- Oh my.
149
00:08:26,840 --> 00:08:29,390
- Close, alyssa.
- Oh.
150
00:08:29,410 --> 00:08:31,080
- Uh huh, well, it's
actually a girls' night.
151
00:08:31,170 --> 00:08:32,730
- Mm, for my birthday.
152
00:08:32,750 --> 00:08:35,180
- Ooh, birthday girl!
- Uh huh.
153
00:08:35,400 --> 00:08:36,570
- [man] that means I
get to buy you a drink.
154
00:08:36,590 --> 00:08:38,240
- Yeah it does.
- Let's get some shots.
155
00:08:38,330 --> 00:08:39,180
- Ah, shots!
156
00:08:43,850 --> 00:08:45,190
(kyle clears throat)
157
00:08:45,410 --> 00:08:47,480
- Oh, hi.
158
00:08:49,010 --> 00:08:51,860
- This is gonna sound like
a line, but have we met?
159
00:08:52,090 --> 00:08:54,110
- Yeah, that definitely
sounds like a line.
160
00:08:56,010 --> 00:08:57,200
- Especially because I was
trying to think of a line
161
00:08:57,350 --> 00:08:59,610
When I realized that
I think I know you.
162
00:08:59,760 --> 00:09:02,120
I'm kyle.
- Maggie.
163
00:09:03,760 --> 00:09:04,660
- Buy you a drink, maggie?
164
00:09:05,620 --> 00:09:07,600
- How old are you?
165
00:09:07,620 --> 00:09:09,530
- Isn't that considered
a rude question?
166
00:09:09,620 --> 00:09:11,290
- Uh, not if I'm asking because
167
00:09:11,440 --> 00:09:13,960
You seem entirely
too young for me.
168
00:09:14,110 --> 00:09:16,610
- I'm old enough
to buy you a drink.
169
00:09:16,700 --> 00:09:17,960
I haven't really considered
where our relationship
170
00:09:18,110 --> 00:09:20,550
Will go from there, but I'm
happy that you're thinking
171
00:09:20,710 --> 00:09:21,720
Long term about this thing.
172
00:09:23,540 --> 00:09:24,560
I'm 25.
- Hm.
173
00:09:25,730 --> 00:09:27,540
- We're drinking
margaritas, right?
174
00:09:27,560 --> 00:09:29,210
- Yes.
175
00:09:29,230 --> 00:09:30,560
- Be right back.
176
00:09:32,050 --> 00:09:34,570
(rock music)
177
00:09:34,720 --> 00:09:36,310
So, tell me about you, mags.
178
00:09:36,460 --> 00:09:38,390
- Oh, (giggling), please
don't call me that.
179
00:09:38,480 --> 00:09:41,870
I actually hate that.
- Oh, strike one.
180
00:09:42,970 --> 00:09:44,240
Sorry.
181
00:09:44,400 --> 00:09:45,080
- It's okay.
182
00:09:46,730 --> 00:09:48,400
I teach at rose
state university.
183
00:09:48,420 --> 00:09:50,310
- Smart and beautiful.
184
00:09:50,330 --> 00:09:51,250
What do you teach?
185
00:09:51,400 --> 00:09:52,160
Art history?
186
00:09:52,250 --> 00:09:53,810
Philosophy?
187
00:09:53,830 --> 00:09:55,000
Home economics?
188
00:09:55,090 --> 00:09:56,980
- Criminal psychology.
189
00:09:57,080 --> 00:09:58,590
- Delving into the
minds of criminals?
190
00:09:59,760 --> 00:10:00,840
- Not exactly.
191
00:10:02,320 --> 00:10:04,180
I specialize in serial killer-
- serial killers.
192
00:10:05,830 --> 00:10:07,010
- Yeah.
193
00:10:07,100 --> 00:10:08,660
How did you know that?
194
00:10:08,750 --> 00:10:12,940
- Maggie, dr. Margaret borgan?
195
00:10:13,170 --> 00:10:15,020
- Mm hm.
- I knew it!
196
00:10:15,110 --> 00:10:16,930
I knew I recognized you.
197
00:10:16,950 --> 00:10:19,110
Your picture's on
the book jacket.
198
00:10:19,340 --> 00:10:21,780
You wrote "intent to
murder," a huge best seller.
199
00:10:22,950 --> 00:10:23,950
- Yep, that was me.
200
00:10:25,100 --> 00:10:26,790
- Told you it wasn't a line.
201
00:10:26,940 --> 00:10:28,440
- Fair enough.
202
00:10:28,530 --> 00:10:31,120
- Wow, what you went through.
203
00:10:31,350 --> 00:10:35,130
I mean, you were the only
one to escape from...
204
00:10:35,360 --> 00:10:37,130
What was his name?
- Cordell ray colton.
205
00:10:38,540 --> 00:10:41,950
- Well, isn't this
just the cutest thing?
206
00:10:41,970 --> 00:10:44,200
What's going on over
here with you two?
207
00:10:44,290 --> 00:10:46,810
- Well, I've been
crushing on maggie here,
208
00:10:46,960 --> 00:10:49,220
But I'm not sure
I'm doing so well.
209
00:10:49,310 --> 00:10:50,140
- You're doing fine.
210
00:10:51,480 --> 00:10:52,150
- I'll take fine.
211
00:10:53,210 --> 00:10:53,650
Fine is good.
212
00:10:54,890 --> 00:10:56,320
- Alyssa, this is kyle.
213
00:10:56,470 --> 00:10:57,560
- Hey, kyle.
- Hi.
214
00:10:57,650 --> 00:11:00,490
- I'm gonna steal her from
you for just a minute.
215
00:11:00,640 --> 00:11:01,900
- Okay.
- Two more margaritas.
216
00:11:02,050 --> 00:11:03,820
- Mm mm, I'll take those.
217
00:11:05,310 --> 00:11:05,990
- Excuse me.
218
00:11:08,390 --> 00:11:09,810
(pool balls clacking)
219
00:11:09,910 --> 00:11:13,480
- Chemistry, intense chemistry.
220
00:11:13,500 --> 00:11:15,410
- I'm married.
- Separated.
221
00:11:15,560 --> 00:11:17,820
From a man who happens
to be a deceitful,
222
00:11:17,910 --> 00:11:19,730
Duplicitous philanderer.
- Okay.
223
00:11:19,750 --> 00:11:21,420
- Look, you two wanna
work it out, that's fine,
224
00:11:21,570 --> 00:11:23,900
But you're allowed to
explore your options.
225
00:11:23,920 --> 00:11:26,000
You got a hall pass, girl.
226
00:11:26,010 --> 00:11:28,920
At least for tonight
and that kid is yummy.
227
00:11:29,020 --> 00:11:30,760
I'm just sayin'.
- He's a kid.
228
00:11:30,850 --> 00:11:32,840
- Yeah, but he's hot (giggling).
229
00:11:32,850 --> 00:11:34,100
Mm hm.
230
00:11:34,190 --> 00:11:36,010
- Yeah and he seems polite
and he seems smart and-
231
00:11:36,020 --> 00:11:38,270
- Mm hm.
- Yeah, I like the way
232
00:11:38,420 --> 00:11:39,840
He looks at me, no, no.
233
00:11:39,940 --> 00:11:41,530
No, no, no, I, I, I haven't,
234
00:11:41,760 --> 00:11:43,860
I haven't done this in while-
- girl, it's just like
235
00:11:44,020 --> 00:11:45,850
Riding a bike, only better.
236
00:11:45,940 --> 00:11:46,940
Besides, when's the last time
237
00:11:47,040 --> 00:11:48,780
Richard looked at you like that?
238
00:11:48,930 --> 00:11:49,930
- Oh.
239
00:11:50,020 --> 00:11:51,870
- Hm, look, I'm
leaving with mustache.
240
00:11:52,020 --> 00:11:53,540
- Do we even know his name?
241
00:11:53,690 --> 00:11:56,360
- Yeah, of course, it's
ron, john, I don't know.
242
00:11:56,450 --> 00:11:58,030
Girl, the point is jenny's at
243
00:11:58,120 --> 00:11:59,450
A friend's house for the night.
244
00:11:59,550 --> 00:12:00,270
You're a free agent.
245
00:12:00,360 --> 00:12:01,210
Go have fun.
246
00:12:02,700 --> 00:12:03,940
After everything that you've
been through this year
247
00:12:03,960 --> 00:12:04,870
You deserve it.
248
00:12:04,890 --> 00:12:06,890
Even if it's just for one night.
249
00:12:08,110 --> 00:12:08,560
Come here.
250
00:12:12,140 --> 00:12:13,380
You're gonna be okay, right?
251
00:12:13,400 --> 00:12:15,300
- Yes, I'm gonna be fine.
- Okay.
252
00:12:15,460 --> 00:12:17,460
- All right, you have fun.
- I will.
253
00:12:17,470 --> 00:12:18,470
- No, you're right I know
you're gonna have fun.
254
00:12:18,570 --> 00:12:21,790
(alyssa giggling)
255
00:12:21,810 --> 00:12:24,650
(light rock music)
256
00:12:26,130 --> 00:12:27,700
Sorry.
- No worries.
257
00:12:28,910 --> 00:12:30,230
- Thanks for waiting.
- Of course.
258
00:12:30,320 --> 00:12:32,490
- But I should call it a night.
259
00:12:32,640 --> 00:12:34,400
- That's a terrible idea.
260
00:12:34,420 --> 00:12:35,310
We're just getting
to know each other.
261
00:12:35,400 --> 00:12:37,250
- Yeah, it's just I need to um-
262
00:12:38,480 --> 00:12:39,090
- What?
263
00:12:40,160 --> 00:12:42,840
(ominous music)
264
00:12:44,410 --> 00:12:46,260
Do you know that girl?
- I have to go.
265
00:12:53,510 --> 00:12:55,940
(door creaking)
266
00:13:04,100 --> 00:13:05,430
(maggie panting)
267
00:13:05,450 --> 00:13:06,200
Come on.
268
00:13:08,100 --> 00:13:11,600
- Maggie, you left
them at the table.
269
00:13:11,690 --> 00:13:15,030
- Thank you.
- Are you okay?
270
00:13:15,180 --> 00:13:16,700
Who was that girl back there?
271
00:13:16,850 --> 00:13:17,620
- She's um...
272
00:13:21,460 --> 00:13:24,280
She's the girl that my
husband left me for.
273
00:13:24,300 --> 00:13:25,420
Yeah, she ugh.
274
00:13:26,970 --> 00:13:28,860
She follows me around, you know?
275
00:13:28,950 --> 00:13:32,210
She um, she sometimes
calls my cell phone.
276
00:13:32,310 --> 00:13:33,460
It's a little weird.
277
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
- Hey, I'm so sorry.
278
00:13:37,130 --> 00:13:38,480
Do you want me to
go talk to her?
279
00:13:39,980 --> 00:13:41,820
- I want you to kiss me.
280
00:13:46,550 --> 00:13:48,730
♪ magnetic ♪
281
00:13:48,880 --> 00:13:51,550
♪ I got something kinetic ♪
282
00:13:51,640 --> 00:13:55,310
♪ I'm a one of a kind,
but don't sweat it ♪
283
00:13:55,410 --> 00:13:58,070
♪ I'm unapologetic ♪
284
00:13:58,170 --> 00:14:01,080
♪ are you down for the ride ♪
285
00:14:01,170 --> 00:14:04,990
♪ yeah, woo hoo ♪
286
00:14:05,080 --> 00:14:07,920
♪ ah ah ah, go now ♪
287
00:14:08,010 --> 00:14:10,010
♪ here we go now ♪
288
00:14:10,240 --> 00:14:13,330
♪ I got something that
you'd never seen ♪
289
00:14:13,420 --> 00:14:16,680
♪ go now, here we go now ♪
290
00:14:16,830 --> 00:14:19,690
♪ I gotta get it, get it,
gimme, gimme what you got ♪
291
00:14:19,910 --> 00:14:23,360
♪ woo hoo ♪
292
00:14:23,580 --> 00:14:25,860
♪ yeah ♪
293
00:14:26,090 --> 00:14:28,750
♪ you're magnetic ♪
294
00:14:28,770 --> 00:14:31,700
♪ so fly it's poetic ♪
295
00:14:33,520 --> 00:14:35,090
- How are you?
296
00:14:35,110 --> 00:14:36,850
- Ah, overwhelmed.
297
00:14:36,870 --> 00:14:37,930
(both chuckling)
298
00:14:38,020 --> 00:14:39,960
- Is that a good
thing or a bad thing?
299
00:14:41,360 --> 00:14:45,030
- Yes.
(kyle laughing)
300
00:14:45,050 --> 00:14:46,050
- I like this.
301
00:14:47,030 --> 00:14:47,550
You and me.
302
00:14:51,200 --> 00:14:55,460
- So, what's with the hotel?
303
00:14:55,560 --> 00:14:57,280
- It's temporary.
304
00:14:57,380 --> 00:14:59,710
I'm trying to find
a place to buy here.
305
00:14:59,730 --> 00:15:00,390
- [maggie] hm.
306
00:15:03,730 --> 00:15:05,880
- What was he like?
307
00:15:05,900 --> 00:15:07,640
- Who?
308
00:15:07,790 --> 00:15:10,390
- The east bay butcher.
309
00:15:10,480 --> 00:15:12,720
Cordell ray colton.
- I don't...
310
00:15:12,820 --> 00:15:14,570
I don't wanna talk
about that right now.
311
00:15:15,800 --> 00:15:17,150
- Why not?
312
00:15:17,300 --> 00:15:18,910
You wrote a book about it.
313
00:15:20,810 --> 00:15:22,750
And I always felt you
left stuff out of it.
314
00:15:24,660 --> 00:15:25,340
- Um...
315
00:15:28,150 --> 00:15:32,760
- And at one point in here you,
you say he got a phone call,
316
00:15:33,740 --> 00:15:34,840
But you don't say from whom.
317
00:15:35,840 --> 00:15:36,430
Could you tell?
318
00:15:37,820 --> 00:15:39,840
What were they talking about?
319
00:15:39,990 --> 00:15:41,420
- Hey, what's all this about?
320
00:15:41,440 --> 00:15:44,250
- Come on, it's
interesting to me.
321
00:15:44,270 --> 00:15:45,850
This psycho is about
to end your life,
322
00:15:45,940 --> 00:15:49,110
But somehow you find the
strength to get away?
323
00:15:49,260 --> 00:15:51,110
I mean, how did you do that?
324
00:15:51,340 --> 00:15:53,200
He didn't make any mistakes
with all the others.
325
00:15:57,290 --> 00:15:58,010
- It wasn't an
accident meeting you
326
00:15:58,100 --> 00:15:59,690
At the bar tonight was it?
327
00:15:59,790 --> 00:16:01,100
- What do you mean?
328
00:16:01,120 --> 00:16:03,040
Of course it was.
- Oh, you're lying.
329
00:16:04,200 --> 00:16:06,870
- What, maggie, calm down.
330
00:16:06,960 --> 00:16:08,190
- Oh, I'm calm.
331
00:16:08,200 --> 00:16:10,780
You're lying and I'm leaving.
332
00:16:10,870 --> 00:16:12,800
- Hold on, where are you going?
333
00:16:12,950 --> 00:16:14,630
- What are you, like a
tabloid reporter trying
334
00:16:14,860 --> 00:16:17,030
To get information
to make a quick buck?
335
00:16:17,120 --> 00:16:18,860
Or are you like some
whacked out groupie
336
00:16:18,960 --> 00:16:21,220
Who's just fascinated
with serial killers?
337
00:16:21,370 --> 00:16:22,380
- You're talking crazy.
338
00:16:22,480 --> 00:16:25,290
I'm sorry, I shouldn't
have brought it up.
339
00:16:25,390 --> 00:16:26,390
- Yeah, he was gonna murder me.
340
00:16:26,480 --> 00:16:28,150
Well, you read the book.
341
00:16:28,370 --> 00:16:31,300
I would have been his 17th
victim and you thought
342
00:16:31,320 --> 00:16:32,990
That would make for
good pillow talk?
343
00:16:34,660 --> 00:16:36,900
- You didn't seem upset when
you talked about it in class.
344
00:16:36,990 --> 00:16:40,570
(light dramatic music)
345
00:16:40,660 --> 00:16:41,410
- What did you say?
346
00:16:42,810 --> 00:16:44,330
(kyle sighs)
347
00:16:44,560 --> 00:16:46,910
- You're right, it
wasn't an accident
348
00:16:47,060 --> 00:16:48,000
Meeting you at the bar.
349
00:16:52,510 --> 00:16:54,070
- Who are you?
350
00:16:54,080 --> 00:16:56,180
- I'm in your criminal
psychology class.
351
00:16:56,330 --> 00:16:58,920
(maggie sighs)
352
00:16:59,010 --> 00:16:59,850
- You're a student?
353
00:17:01,180 --> 00:17:02,520
You told me you were 25.
354
00:17:04,020 --> 00:17:06,190
- That's true, I traveled for
a while after high school.
355
00:17:08,100 --> 00:17:09,510
- I never would have been here
if I knew you were a student.
356
00:17:09,600 --> 00:17:11,020
- That's why I
didn't mention it.
357
00:17:14,090 --> 00:17:15,030
Maggie, wait.
358
00:17:17,520 --> 00:17:18,440
- Get outta my way.
359
00:17:18,590 --> 00:17:19,760
- Look, maggie, I'm sorry.
360
00:17:19,780 --> 00:17:21,520
I, I just wanted to
get to know you without
361
00:17:21,540 --> 00:17:22,870
The whole school
thing in the way.
362
00:17:23,020 --> 00:17:24,260
- Let me out of
your place please.
363
00:17:24,360 --> 00:17:25,160
Now.
364
00:17:26,880 --> 00:17:27,710
- I'm really sorry.
365
00:17:29,360 --> 00:17:32,170
(light eerie music)
366
00:17:48,210 --> 00:17:50,060
- Morning.
- Oh my gosh, you scared me.
367
00:17:51,400 --> 00:17:52,970
I thought you were at renee's?
368
00:17:53,130 --> 00:17:55,570
- I was, but we got into
a fight and I came home.
369
00:17:57,480 --> 00:17:59,310
What about you, big night?
370
00:17:59,470 --> 00:18:01,570
- No, why?
371
00:18:01,800 --> 00:18:05,240
I just um, I was, I
stayed at alyssa's.
372
00:18:07,140 --> 00:18:07,750
- Right.
373
00:18:13,420 --> 00:18:15,250
So, I guess you doing the
walk of shame means that you
374
00:18:15,410 --> 00:18:17,420
And dad really aren't
getting back together, huh?
375
00:18:20,580 --> 00:18:21,740
- I stayed in
alyssa's guest room.
376
00:18:21,840 --> 00:18:23,720
- Mom, I'm not a child.
377
00:18:24,920 --> 00:18:25,390
You can tell me.
378
00:18:27,160 --> 00:18:29,660
- No, I don't think your father
379
00:18:29,750 --> 00:18:31,850
And I are getting back together.
380
00:18:31,940 --> 00:18:34,110
(jenny scoffs)
381
00:18:38,110 --> 00:18:40,520
(bugs chirping)
382
00:18:40,620 --> 00:18:43,280
(phone ringing)
383
00:18:44,600 --> 00:18:46,620
(maggie sighs)
384
00:18:46,850 --> 00:18:47,450
Hello?
385
00:18:49,460 --> 00:18:50,120
Hello?
386
00:18:53,700 --> 00:18:56,950
(phone ringing)
387
00:18:56,970 --> 00:18:59,360
Hello, listen, sarah,
I know this is you.
388
00:18:59,450 --> 00:19:01,040
You can have my husband, okay?
389
00:19:01,190 --> 00:19:02,780
Good luck with that, now
just stop calling me please
390
00:19:02,880 --> 00:19:04,140
Or I'm calling the police.
391
00:19:07,220 --> 00:19:10,100
(light eerie music)
392
00:19:11,960 --> 00:19:13,200
(maggie sighs)
393
00:19:13,300 --> 00:19:14,460
(door thudding)
(maggie gasps)
394
00:19:14,480 --> 00:19:17,320
(suspenseful music)
395
00:19:36,170 --> 00:19:39,250
(soda can cracking)
396
00:19:39,400 --> 00:19:41,070
- Oh, dammit.
397
00:19:41,080 --> 00:19:42,750
Gave me a heart attack.
398
00:19:42,900 --> 00:19:44,330
- What are you doing here?
399
00:19:44,420 --> 00:19:45,830
- I didn't mean to wake you.
400
00:19:45,850 --> 00:19:47,570
I just had to get something
out of the garage.
401
00:19:47,670 --> 00:19:49,420
- So you just break
into my house?
402
00:19:49,520 --> 00:19:51,240
- I have a key.
403
00:19:51,260 --> 00:19:54,090
I live here.
- Lived, past tense.
404
00:19:54,250 --> 00:19:55,690
- I'm miserable
without you, maggie.
405
00:19:57,530 --> 00:20:00,360
This whole thing has made me
realize how much I love you.
406
00:20:04,520 --> 00:20:05,990
Can we give it one more try?
407
00:20:08,950 --> 00:20:10,370
- She's still following me.
408
00:20:12,190 --> 00:20:13,040
Your fling.
409
00:20:14,280 --> 00:20:15,040
I saw her again last night.
410
00:20:16,880 --> 00:20:18,790
- You know, maybe it's
just a coincidence?
411
00:20:18,880 --> 00:20:19,880
- No, it's not.
412
00:20:21,380 --> 00:20:22,700
And you promised me you
were gonna deal with her.
413
00:20:22,790 --> 00:20:25,050
- I did and I'm handling it.
414
00:20:27,460 --> 00:20:29,390
As for us, I can't give up.
415
00:20:30,780 --> 00:20:31,560
I'm not going to, okay?
416
00:20:34,550 --> 00:20:37,060
I'm gonna show you that
I can be a better man.
417
00:20:39,230 --> 00:20:42,310
(ominous music)
418
00:20:42,400 --> 00:20:45,200
(birds chirping)
419
00:20:57,230 --> 00:20:58,040
- Well, hello there.
420
00:20:59,420 --> 00:21:02,830
(suspenseful music)
421
00:21:02,980 --> 00:21:07,720
(dramatic music)
(maggie gasping)
422
00:21:13,940 --> 00:21:15,230
- Jenny, cereal.
423
00:21:18,160 --> 00:21:21,110
- You know, I could
live in a freshman dorm.
424
00:21:21,260 --> 00:21:22,500
Hang out with my peers,
we can party at nine,
425
00:21:22,590 --> 00:21:24,180
Then roll outta
bed and go to class
426
00:21:24,340 --> 00:21:25,610
In our pajamas in the morning.
427
00:21:27,170 --> 00:21:30,930
But no, I live here with
my overly cheery mother,
428
00:21:30,950 --> 00:21:32,770
The college professor.
429
00:21:32,790 --> 00:21:35,120
It's really not the college
experience I was asking for.
430
00:21:35,350 --> 00:21:38,350
- Well, this overly
cheery college professor
431
00:21:38,440 --> 00:21:40,350
Just happens to
pay your tuition.
432
00:21:40,370 --> 00:21:42,610
- Well, I mean, you
and dad teach here,
433
00:21:42,630 --> 00:21:43,800
So that's why it's free.
434
00:21:43,950 --> 00:21:45,690
I'm not really sure what
it is you're paying for.
435
00:21:45,710 --> 00:21:47,470
- Uh, I paid for that cereal.
436
00:21:48,800 --> 00:21:49,800
Do you want it or not?
437
00:21:52,470 --> 00:21:54,290
It's your favorite.
438
00:21:54,310 --> 00:21:57,480
- Lucky me.
(maggie laughing)
439
00:22:00,820 --> 00:22:02,130
(light dramatic music)
440
00:22:02,220 --> 00:22:04,630
Oh my god, it reeks in here.
441
00:22:04,650 --> 00:22:06,640
What is that smell?
442
00:22:06,650 --> 00:22:08,400
(suspenseful music)
443
00:22:08,490 --> 00:22:11,570
(jenny screaming)
444
00:22:11,660 --> 00:22:13,660
(dramatic music)
445
00:22:13,810 --> 00:22:16,390
- A dead animal in
our car, richard.
446
00:22:16,410 --> 00:22:17,570
- What are you talking about?
447
00:22:17,720 --> 00:22:19,480
Are you okay?
448
00:22:19,500 --> 00:22:21,240
- Your girlfriend, you know
the one who keeps calling me
449
00:22:21,340 --> 00:22:22,730
Then hanging up, then just
showing up wherever I am?
450
00:22:22,750 --> 00:22:23,840
- [richard] showing up?
451
00:22:23,990 --> 00:22:25,490
Showing up where?
- She put a dead possum
452
00:22:25,510 --> 00:22:27,080
In my car.
- What?
453
00:22:27,180 --> 00:22:29,420
Maggie, she would never
do anything like that.
454
00:22:29,510 --> 00:22:30,990
- You know what, if she
doesn't leave our family alone,
455
00:22:31,010 --> 00:22:33,180
I am telling you I am
going to the police.
456
00:22:33,330 --> 00:22:35,420
I will talk to the university
administration if I have to.
457
00:22:35,580 --> 00:22:37,680
I don't care.
- No!
458
00:22:37,840 --> 00:22:40,240
Please do not do that.
(sarah giggling)
459
00:22:40,260 --> 00:22:41,670
- You know what?
- All right.
460
00:22:41,690 --> 00:22:43,080
I'll see you guys
back at the house.
461
00:22:43,100 --> 00:22:44,250
- Yeah, okay.
- I'm done waiting for you
462
00:22:44,270 --> 00:22:45,750
To step up and deal with her.
463
00:22:45,770 --> 00:22:47,030
I'm gonna handle this myself.
464
00:22:47,180 --> 00:22:48,420
- What does that mean?
(ominous music)
465
00:22:48,440 --> 00:22:50,440
Maggie, maggie, don't do any-
466
00:22:50,530 --> 00:22:53,030
(dramatic music)
467
00:22:56,610 --> 00:22:59,610
- Excuse me.
- Professor borgan.
468
00:22:59,770 --> 00:23:01,600
What a nice surprise.
469
00:23:01,620 --> 00:23:03,100
You seem upset about something.
470
00:23:03,120 --> 00:23:04,600
- I want you to leave
me and my family alone.
471
00:23:04,700 --> 00:23:06,600
- I don't know what
you're talking about.
472
00:23:06,620 --> 00:23:10,770
- Stop calling me.
- Wow, really?
473
00:23:10,870 --> 00:23:13,280
I have much better things to do.
474
00:23:13,300 --> 00:23:14,720
And anyway, when I saw
you out the other night
475
00:23:14,870 --> 00:23:16,390
It was obvious that
you had moved on.
476
00:23:17,780 --> 00:23:19,450
Back on the dating scene.
477
00:23:19,470 --> 00:23:21,790
- What I do and who I see
is none of your business,
478
00:23:21,800 --> 00:23:25,290
But putting a dead animal
in my car, that's sick.
479
00:23:25,310 --> 00:23:26,640
And it's criminal.
480
00:23:26,730 --> 00:23:28,480
- Dead animal?
481
00:23:28,570 --> 00:23:30,220
That's ridiculous.
482
00:23:30,240 --> 00:23:31,960
- I'm not playing games.
483
00:23:32,060 --> 00:23:33,740
Stay the hell away
from my family.
484
00:23:33,890 --> 00:23:35,910
- Does the rest of your
family feel the same way?
485
00:23:37,470 --> 00:23:39,230
And by the way, I'm
pretty sure threatening
486
00:23:39,250 --> 00:23:41,080
A student is grounds
for dismissal.
487
00:23:43,080 --> 00:23:45,580
- It takes more than an entitled
little girl to scare me.
488
00:23:50,500 --> 00:23:51,760
- Richard and I are in love!
489
00:23:53,240 --> 00:23:56,260
- Ted bundy was a
master manipulator.
490
00:23:56,410 --> 00:23:58,100
He would often feign
an injury in order
491
00:23:58,250 --> 00:24:01,160
To lure his victims into
a false sense of security.
492
00:24:01,180 --> 00:24:03,890
But his best weapon
wasn't a fake cast.
493
00:24:04,940 --> 00:24:07,000
Bundy was an accomplished hunter
494
00:24:07,020 --> 00:24:09,590
Because of his natural gifts.
495
00:24:09,690 --> 00:24:14,450
He was charming, good looking,
no one feared him because why
496
00:24:16,030 --> 00:24:17,950
Would he need to hurt anyone
in order to get what he wanted?
497
00:24:19,440 --> 00:24:23,960
The answer is he didn't
need to, he wanted to.
498
00:24:24,960 --> 00:24:27,280
He wanted to kidnap these women.
499
00:24:27,370 --> 00:24:29,460
He wanted to torture them.
500
00:24:30,870 --> 00:24:32,470
He wanted to kill them.
501
00:24:35,360 --> 00:24:35,970
Thank you.
502
00:24:37,810 --> 00:24:40,640
(dramatic music)
503
00:24:41,980 --> 00:24:44,550
All right, that's all for today.
504
00:24:44,650 --> 00:24:46,810
Please finish the readings
on dahmer for Wednesday.
505
00:24:48,210 --> 00:24:49,710
Thank you.
506
00:24:49,800 --> 00:24:53,820
(students talking
over each other)
507
00:24:56,220 --> 00:24:58,050
- I knew there was something
you weren't telling me!
508
00:24:58,070 --> 00:24:59,720
- I don't wanna talk
about it ever again.
509
00:24:59,740 --> 00:25:00,810
I just wanna pretend that
night never happened.
510
00:25:00,830 --> 00:25:02,550
- This could ruin your career.
511
00:25:02,570 --> 00:25:03,980
- You told me to go with it.
512
00:25:04,000 --> 00:25:06,830
- I didn't know he was a
college student in your class.
513
00:25:06,980 --> 00:25:09,580
I mean, that's a
crucial bit of intel.
514
00:25:09,730 --> 00:25:11,000
This looks bad, maggie.
515
00:25:12,060 --> 00:25:14,080
I mean, first richard, now you?
516
00:25:14,230 --> 00:25:14,840
- I know.
517
00:25:16,490 --> 00:25:17,740
I, I, I'm gonna
talk to kyle, okay?
518
00:25:17,750 --> 00:25:19,680
I just, I've never done
anything like this before.
519
00:25:19,830 --> 00:25:22,920
- Hey, you didn't
do anything wrong.
520
00:25:23,080 --> 00:25:25,000
He lied to you, but
you're gonna be the one
521
00:25:25,020 --> 00:25:27,260
Who has to prove it if he talks.
522
00:25:27,410 --> 00:25:27,850
- I know.
523
00:25:29,270 --> 00:25:30,750
You're right, you know what?
524
00:25:30,770 --> 00:25:32,190
I'll see you later.
- Okay.
525
00:25:44,870 --> 00:25:48,370
(suspenseful music)
526
00:25:48,530 --> 00:25:49,860
- Hi, mags.
527
00:25:49,950 --> 00:25:52,770
- I told you not
to call me that.
528
00:25:52,860 --> 00:25:55,530
- Right, sorry, I've
never been too good
529
00:25:55,550 --> 00:25:57,270
At following directions.
530
00:25:57,370 --> 00:25:58,720
- What are you
doing in my office?
531
00:25:58,870 --> 00:25:59,870
- Door was open.
532
00:25:59,960 --> 00:26:00,550
I figured it'd be okay.
533
00:26:01,800 --> 00:26:03,130
I'm sorry.
534
00:26:03,220 --> 00:26:04,620
Did I scare you?
535
00:26:04,630 --> 00:26:07,060
- No, no, no, no, you didn't.
536
00:26:07,210 --> 00:26:09,790
- You really are
something, you know that?
537
00:26:09,810 --> 00:26:11,730
- Actually, I'm glad
you're here because um,
538
00:26:12,880 --> 00:26:15,730
We need to talk.
(kyle scoffs)
539
00:26:15,960 --> 00:26:17,050
- Why is this all
so complicated now?
540
00:26:17,150 --> 00:26:18,960
- It's not complicated.
541
00:26:18,980 --> 00:26:19,530
You lied.
542
00:26:21,970 --> 00:26:24,580
- You're right, I did lie.
543
00:26:24,730 --> 00:26:25,410
And I'm sorry.
544
00:26:26,810 --> 00:26:29,490
You didn't ask too
many questions did you?
545
00:26:29,640 --> 00:26:31,080
- What's that supposed to mean?
546
00:26:31,230 --> 00:26:32,730
- We both got caught
up in the moment.
547
00:26:32,830 --> 00:26:34,740
- And the moment is over.
548
00:26:34,830 --> 00:26:36,760
You need to understand that.
549
00:26:36,910 --> 00:26:38,820
- You can't deny the
connection we have.
550
00:26:38,830 --> 00:26:40,760
It's special and it's unique.
551
00:26:40,910 --> 00:26:42,490
- It's nonexistent.
552
00:26:42,500 --> 00:26:43,760
- Agree to disagree I guess.
553
00:26:46,080 --> 00:26:48,770
- Look (sighs), what
you did was wrong,
554
00:26:51,090 --> 00:26:53,850
But I accept that you
didn't mean to hurt me.
555
00:26:54,000 --> 00:26:55,440
- Why would I hurt you, maggie?
556
00:26:55,590 --> 00:26:56,850
We're consenting adults.
557
00:26:57,000 --> 00:26:59,450
- You should be seeing
girls your own age, kyle.
558
00:26:59,600 --> 00:27:02,860
You know, going to parties,
having fun, being a college kid.
559
00:27:03,010 --> 00:27:04,780
- That's a little
condescending don't you think?
560
00:27:05,010 --> 00:27:07,580
- What happened between
us was a mistake.
561
00:27:11,850 --> 00:27:15,790
But I need your word
that it stays between us.
562
00:27:15,950 --> 00:27:16,800
- Oh, I see.
563
00:27:18,630 --> 00:27:20,450
So that's what you're afraid of.
564
00:27:20,540 --> 00:27:21,760
That I'm like sarah ellet?
565
00:27:23,030 --> 00:27:24,290
- What?
566
00:27:24,310 --> 00:27:26,880
- Oh, I mean, sarah tells
anyone who will listen about
567
00:27:26,970 --> 00:27:30,810
Her affair with your husband,
but you knew that right?
568
00:27:32,200 --> 00:27:34,480
That's why you cornered
her on campus today.
569
00:27:34,630 --> 00:27:35,800
Heard about that too.
570
00:27:35,820 --> 00:27:37,980
Those sorority girls talk a lot.
571
00:27:38,140 --> 00:27:40,470
Maggie, I would
never do that to you.
572
00:27:40,490 --> 00:27:41,640
- Okay, you know what?
573
00:27:41,660 --> 00:27:44,310
You need to withdraw
from my class today.
574
00:27:44,330 --> 00:27:45,810
And our paths can
never cross again.
575
00:27:45,830 --> 00:27:46,490
Do you understand?
576
00:27:46,640 --> 00:27:47,980
- Whoa, what did I do?
577
00:27:48,000 --> 00:27:49,330
- Today.
578
00:27:49,480 --> 00:27:51,660
Do you understand?
- Yeah, I get it.
579
00:27:52,830 --> 00:27:53,910
I don't love the tone,
580
00:27:54,000 --> 00:27:56,460
But you're under a lotta
pressure right now.
581
00:28:01,840 --> 00:28:04,070
I know this might sound silly,
582
00:28:04,090 --> 00:28:05,300
But I'm a fan of yours, maggie.
583
00:28:06,420 --> 00:28:07,920
I just wanna be your friend.
584
00:28:08,020 --> 00:28:08,680
- Please leave.
585
00:28:10,330 --> 00:28:13,190
(light eerie music)
586
00:28:18,860 --> 00:28:20,600
(maggie sighs)
587
00:28:20,750 --> 00:28:21,770
- [jenny] okay, so you
know professor wetterling?
588
00:28:21,920 --> 00:28:23,420
- Mm hm.
- Okay, so I totally
589
00:28:23,440 --> 00:28:24,850
Failed my last quiz, but
I went to go talk to him
590
00:28:24,870 --> 00:28:26,610
And he gave me a b!
591
00:28:26,700 --> 00:28:28,110
- Yeah, it's 'cause wetterling
thinks you're pretty.
592
00:28:28,260 --> 00:28:31,950
(jenny laughing)
hey, mom's home.
593
00:28:32,100 --> 00:28:34,770
- Yay, let the fighting begin.
594
00:28:34,780 --> 00:28:36,190
- Who's fighting?
595
00:28:36,210 --> 00:28:37,380
Nobody's fighting.
596
00:28:40,110 --> 00:28:41,440
- Can I talk to you in private?
597
00:28:41,460 --> 00:28:42,860
- She is.
598
00:28:42,960 --> 00:28:45,290
Sounds like it's gonna be epic.
599
00:28:45,440 --> 00:28:46,050
Good luck.
600
00:28:48,280 --> 00:28:49,870
(jenny sighs)
601
00:28:49,890 --> 00:28:52,390
Oh, mom, by the way,
602
00:28:52,620 --> 00:28:54,970
You got another fan
letter from your psycho.
603
00:28:55,060 --> 00:28:56,230
I put it on the counter.
604
00:29:03,960 --> 00:29:04,900
- He's still writing you?
605
00:29:07,650 --> 00:29:08,570
- What are you doing here?
606
00:29:13,820 --> 00:29:15,140
(richard clears throat)
607
00:29:15,160 --> 00:29:17,750
- So, I talked to sarah
about the dead opossum.
608
00:29:18,990 --> 00:29:20,640
She didn't do that, maggie.
609
00:29:20,660 --> 00:29:23,310
- Wow, still
defending her honor.
610
00:29:23,330 --> 00:29:24,570
It's noble.
611
00:29:24,590 --> 00:29:26,910
- And she also told me
about your little talk.
612
00:29:26,930 --> 00:29:28,080
Threatening a student?
613
00:29:28,100 --> 00:29:29,600
What are you thinking?
614
00:29:29,750 --> 00:29:31,990
- Someone needs to
protect this family.
615
00:29:32,080 --> 00:29:33,510
- I guess you do
wanna fight, huh?
616
00:29:33,660 --> 00:29:34,840
- She's talking to people.
617
00:29:34,990 --> 00:29:36,250
- What?
- Yeah.
618
00:29:36,270 --> 00:29:37,270
She's telling everyone at school
619
00:29:37,500 --> 00:29:39,100
About the affair that
she had with you.
620
00:29:41,610 --> 00:29:43,440
- No way.
- Mm hm.
621
00:29:43,590 --> 00:29:46,190
- A student confronted
me about it.
622
00:29:46,280 --> 00:29:47,780
- What student?
623
00:29:47,930 --> 00:29:49,110
- I knew this was a mistake.
624
00:29:50,840 --> 00:29:53,290
I shoulda taken jenny and left
the moment that I found out.
625
00:29:53,440 --> 00:29:55,100
How do you think your
little father-daughter time
626
00:29:55,120 --> 00:29:56,270
Is gonna go when she finds out
627
00:29:56,290 --> 00:29:58,120
That you had an affair
with a sophomore?
628
00:29:58,280 --> 00:30:00,110
- Look, I know this
hasn't been easy
629
00:30:00,200 --> 00:30:02,520
For you not telling jenny.
630
00:30:02,540 --> 00:30:04,450
- I don't want her to hate you.
631
00:30:04,540 --> 00:30:06,370
I want her to be happy.
632
00:30:06,530 --> 00:30:07,780
And none of that is gonna matter
633
00:30:07,800 --> 00:30:11,040
If she hears what
you did on campus.
634
00:30:11,200 --> 00:30:15,600
So, please, tell that
little bitch to back off.
635
00:30:29,160 --> 00:30:30,810
(upbeat music)
636
00:30:30,830 --> 00:30:33,550
(people talking over each other)
637
00:30:33,570 --> 00:30:35,720
(phone dinging)
638
00:30:35,740 --> 00:30:39,070
- Hey, this round's on me.
- Yes, let's make a toast.
639
00:30:39,220 --> 00:30:40,890
- [haley] sarah,
we're taking shots.
640
00:30:40,910 --> 00:30:43,000
- To kappa girls,
who's better than us?
641
00:30:43,150 --> 00:30:44,150
- Nobody!
- Nobody!
642
00:30:44,250 --> 00:30:45,150
- That's right.
- Yes!
643
00:30:45,170 --> 00:30:47,580
- Sarah, get your
butt over here.
644
00:30:47,730 --> 00:30:48,340
- Coming.
645
00:30:49,680 --> 00:30:51,070
- Ladies, ladies.
646
00:30:51,160 --> 00:30:53,070
Think positive, test negative.
647
00:30:53,090 --> 00:30:53,920
- Cheers to the pyramid.
- That's right.
648
00:30:54,010 --> 00:30:56,850
(girls cheering)
649
00:30:58,340 --> 00:31:01,410
- Woo, oh my.
- Oh, that one hurt.
650
00:31:01,500 --> 00:31:03,250
- Another one, let's go.
- Woo!
651
00:31:03,270 --> 00:31:04,980
- Let's go!
- Talk to a guy.
652
00:31:06,190 --> 00:31:06,860
- Oh my god.
- And one time he goes,
653
00:31:07,090 --> 00:31:09,010
"a bunch of people cut up."
654
00:31:09,100 --> 00:31:12,110
- What (shrieks)?
- Oh my gosh.
655
00:31:12,260 --> 00:31:14,180
- Have fun tonight.
- I hope so.
656
00:31:14,280 --> 00:31:16,030
- See you tomorrow.
- Bye.
657
00:31:20,040 --> 00:31:23,210
(light dramatic music)
658
00:31:29,700 --> 00:31:33,390
(suspenseful music)
(sarah screaming)
659
00:31:33,540 --> 00:31:36,050
(birds chirping)
660
00:31:38,120 --> 00:31:40,180
(eerie music)
661
00:31:44,460 --> 00:31:46,710
(dramatic music)
(young maggie gasps)
662
00:31:46,810 --> 00:31:50,550
(young maggie groaning)
663
00:31:50,570 --> 00:31:51,980
(cordell chuckling)
664
00:31:52,130 --> 00:31:54,910
- [cordell] this
one's a fighter.
665
00:31:55,060 --> 00:31:58,150
(suspenseful music)
(van doors slamming)
666
00:31:58,250 --> 00:32:00,750
(dramatic music)
667
00:32:07,660 --> 00:32:08,660
- [man on cd] flowing with joy.
668
00:32:08,810 --> 00:32:11,160
(becky sighs)
I am relaxed.
669
00:32:11,320 --> 00:32:11,920
I am calm.
670
00:32:13,840 --> 00:32:15,090
I am overflowing with joy.
671
00:32:17,160 --> 00:32:17,760
I am relaxed.
672
00:32:19,990 --> 00:32:21,100
I am calm.
673
00:32:21,250 --> 00:32:24,330
(light dramatic music)
674
00:32:24,420 --> 00:32:26,090
- [police dispatch]
on west 81st street.
675
00:32:26,180 --> 00:32:28,330
Okay, I've got a 31 clear.
676
00:32:28,430 --> 00:32:31,740
- [woman] 13a and I
know of the suspects.
677
00:32:40,290 --> 00:32:43,530
(becky sighing)
678
00:32:43,620 --> 00:32:45,120
- I am relaxed.
679
00:32:48,690 --> 00:32:49,290
I am calm.
680
00:32:54,880 --> 00:32:57,470
I am overflowing with joy.
681
00:32:58,700 --> 00:32:59,380
- What?
682
00:32:59,530 --> 00:33:00,810
You're overflowing with what?
683
00:33:02,050 --> 00:33:03,810
- I wasn't talking to you.
684
00:33:03,960 --> 00:33:05,790
- [officer bueller] they don't
teach that in boy scouts.
685
00:33:05,810 --> 00:33:06,310
- The handcuff knot?
686
00:33:06,460 --> 00:33:07,150
No, they don't.
687
00:33:08,710 --> 00:33:10,970
Officer bueller, wrap up
the scene with the coroner.
688
00:33:11,060 --> 00:33:12,110
- Sure, where are you going?
689
00:33:13,320 --> 00:33:14,880
- We have an id on the victim.
690
00:33:14,900 --> 00:33:16,150
I have to inform the parents,
691
00:33:16,310 --> 00:33:17,780
And then I'm headed
to the university.
692
00:33:18,830 --> 00:33:21,620
(light eerie music)
693
00:33:25,500 --> 00:33:26,960
- Oh!
- What the hell?
694
00:33:28,340 --> 00:33:29,730
- Are you all right?
695
00:33:29,820 --> 00:33:31,730
I wasn't looking
where I was going.
696
00:33:31,750 --> 00:33:32,500
- I noticed.
697
00:33:33,670 --> 00:33:36,680
- I'm, I'm new here
and totally lost.
698
00:33:36,830 --> 00:33:38,750
Do you know, is this
the bard building?
699
00:33:38,900 --> 00:33:39,660
- Bard's just two over there.
700
00:33:39,680 --> 00:33:40,830
It's by the library.
701
00:33:40,850 --> 00:33:43,070
- Probably walked right past it.
702
00:33:43,090 --> 00:33:45,430
Well, thanks and sorry again.
703
00:33:45,520 --> 00:33:47,080
- I can show you.
704
00:33:47,100 --> 00:33:48,500
- That'd be great.
705
00:33:48,520 --> 00:33:50,190
I'm kyle.
- I'm jenny.
706
00:33:52,190 --> 00:33:54,840
(ominous music)
707
00:33:54,860 --> 00:33:56,510
- Detective, I don't
know what to tell you.
708
00:33:56,530 --> 00:33:58,770
I've been trying to get in
contact with her all day.
709
00:33:58,870 --> 00:34:01,520
I've called her like 50 times
and her phone's been off.
710
00:34:01,540 --> 00:34:02,700
That's really weird.
711
00:34:02,850 --> 00:34:04,850
- Yeah, sarah can't
live without her phone.
712
00:34:04,870 --> 00:34:05,850
- Is there anyone
you can think of
713
00:34:05,950 --> 00:34:07,710
Who might wanna hurt sarah?
714
00:34:07,860 --> 00:34:08,870
Anyone she was seeing?
715
00:34:09,030 --> 00:34:10,040
An ex-boyfriend?
716
00:34:11,880 --> 00:34:12,670
- There was...
717
00:34:16,530 --> 00:34:18,220
- Ladies, I'm gonna
tell you something
718
00:34:18,370 --> 00:34:19,890
And I need you to
brace yourselves.
719
00:34:22,560 --> 00:34:24,060
We found sarah's
body this morning.
720
00:34:25,300 --> 00:34:26,060
She was murdered.
721
00:34:27,790 --> 00:34:30,290
- What?
- Oh my god.
722
00:34:30,310 --> 00:34:31,470
- Whatever you know
you need to tell me
723
00:34:31,620 --> 00:34:33,310
So we can find out who did this.
724
00:34:33,460 --> 00:34:37,390
- I mean, she was seeing
someone, here on campus.
725
00:34:37,480 --> 00:34:38,890
- It wasn't just someone.
726
00:34:38,910 --> 00:34:41,150
It's a professor who works here.
727
00:34:41,240 --> 00:34:41,740
Richard borgan.
728
00:34:43,910 --> 00:34:47,080
(light dramatic music)
729
00:34:50,750 --> 00:34:53,250
(student crying)
730
00:34:54,660 --> 00:34:56,000
- Maggie.
731
00:34:56,090 --> 00:34:57,160
- What's going on?
732
00:34:57,320 --> 00:34:59,330
- Someone murdered sarah ellet.
733
00:34:59,430 --> 00:35:00,090
- What?
734
00:35:05,510 --> 00:35:08,250
- I just, I can't believe it.
735
00:35:08,270 --> 00:35:09,990
- You knew her well?
736
00:35:10,010 --> 00:35:11,830
- She was, she was a student.
737
00:35:11,850 --> 00:35:13,590
- I'm gonna stop
you right there.
738
00:35:13,680 --> 00:35:16,020
It would best if
you were honest.
739
00:35:16,170 --> 00:35:17,610
Take a moment, I
will ask you again.
740
00:35:19,020 --> 00:35:20,110
How well did you know sarah?
741
00:35:24,190 --> 00:35:26,510
- Oh, I'm sorry, I didn't...
742
00:35:26,600 --> 00:35:29,200
- Detective gerardy,
this is my wife.
743
00:35:29,350 --> 00:35:30,460
- We won't be long, mrs. Borgan.
744
00:35:30,610 --> 00:35:32,180
Just a few questions.
745
00:35:32,200 --> 00:35:32,750
- Okay.
746
00:35:34,290 --> 00:35:36,460
I will meet you at home.
747
00:35:36,690 --> 00:35:38,190
- Actually, would you
mind waiting outside?
748
00:35:38,280 --> 00:35:40,690
I'd like to talk to you as well.
749
00:35:40,710 --> 00:35:41,420
- Wait, why?
750
00:35:43,470 --> 00:35:45,300
- Because I want to.
751
00:35:45,530 --> 00:35:48,310
Is that all right
with you, mrs. Borgan?
752
00:35:48,460 --> 00:35:49,140
- Of course.
753
00:35:58,130 --> 00:35:59,820
- So, when did the affair begin?
754
00:36:04,320 --> 00:36:06,220
(ominous music)
755
00:36:06,310 --> 00:36:07,550
- [male professor] don't go yet.
756
00:36:07,640 --> 00:36:08,490
Don't go, don't
leave, don't leave.
757
00:36:08,720 --> 00:36:11,000
- Rough day?
- What are you doing here?
758
00:36:11,150 --> 00:36:13,390
I told you to-
- I know, but I just wanted
759
00:36:13,410 --> 00:36:15,980
To say I'm here for you
if you need to talk.
760
00:36:16,000 --> 00:36:17,490
I heard what happened and I know
761
00:36:17,500 --> 00:36:18,490
The police suspect your husband.
762
00:36:18,510 --> 00:36:20,010
- What do you mean?
763
00:36:21,180 --> 00:36:22,320
- Mags, come on.
764
00:36:22,420 --> 00:36:24,510
He's the obvious suspect.
765
00:36:24,660 --> 00:36:26,400
She was talking, not
keeping their secret.
766
00:36:26,420 --> 00:36:27,400
He kills her to keep her quiet.
767
00:36:27,420 --> 00:36:29,740
- No, he would never do that.
768
00:36:29,760 --> 00:36:31,350
- Would it be the
worst thing if he had?
769
00:36:33,250 --> 00:36:33,850
- What?
770
00:36:35,430 --> 00:36:36,750
- I'm sorry, I shouldn't
have said that.
771
00:36:36,770 --> 00:36:38,150
But I can't help how I feel.
772
00:36:46,520 --> 00:36:47,370
Thanks for your
help, dr. Borgan.
773
00:36:47,520 --> 00:36:48,870
- Mm hm.
- I'm gonna get on
774
00:36:49,020 --> 00:36:49,990
That paper right away.
775
00:36:56,620 --> 00:36:58,030
- Who was that?
776
00:36:58,050 --> 00:36:59,710
- I, uh, a student.
777
00:36:59,860 --> 00:37:01,380
- Whenever you're
ready, mrs. Borgan.
778
00:37:02,610 --> 00:37:03,220
- Yeah.
779
00:37:08,040 --> 00:37:10,950
- [male professor]
okay, week two.
780
00:37:11,040 --> 00:37:13,390
- Strangled, numerous
injuries postmortem.
781
00:37:15,290 --> 00:37:15,890
- Postmortem?
782
00:37:17,470 --> 00:37:20,400
- Stabbed over 25
times after she died.
783
00:37:20,550 --> 00:37:21,640
- Crime of passion.
784
00:37:21,790 --> 00:37:23,240
- That's what the textbook says.
785
00:37:24,550 --> 00:37:26,550
Your husband home
Wednesday night?
786
00:37:26,570 --> 00:37:28,650
- I don't know, we're separated.
787
00:37:28,740 --> 00:37:29,410
- For how long?
788
00:37:31,060 --> 00:37:33,730
- A few months,
three, three months.
789
00:37:33,750 --> 00:37:35,810
- Since you found out about
his affair with the victim?
790
00:37:35,900 --> 00:37:37,870
- Since he told
me about her, yes.
791
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
- Does your husband
have a temper?
792
00:37:40,500 --> 00:37:42,250
- He didn't have
anything to do with this.
793
00:37:44,590 --> 00:37:46,590
(maggie sighs)
794
00:37:46,740 --> 00:37:49,000
- Text message from richard
borgan to sarah ellet,
795
00:37:49,150 --> 00:37:53,890
11:03 p.M., "we need
to talk now," all caps.
796
00:37:55,680 --> 00:37:59,500
Response from sarah ellet,
"want me to come over?"
797
00:37:59,590 --> 00:38:01,760
A few hours later
her body's found.
798
00:38:01,850 --> 00:38:03,610
- You pulled his phone records?
799
00:38:03,760 --> 00:38:06,090
- We do that when
someone's murdered.
800
00:38:06,110 --> 00:38:07,450
We pulled yours
too, mrs. Borgan.
801
00:38:08,840 --> 00:38:10,620
The betrayed wife,
that's pretty textbook.
802
00:38:13,100 --> 00:38:16,010
- Well, it's dr.
Borgan, detective,
803
00:38:16,110 --> 00:38:18,460
And I helped write the textbook.
804
00:38:18,610 --> 00:38:22,460
- Thank you for your
cooperation mrs., dr. Borgan.
805
00:38:22,610 --> 00:38:24,870
If you decide to tell me all
the things you aren't saying,
806
00:38:25,020 --> 00:38:26,630
Give me a call anytime.
807
00:38:28,380 --> 00:38:28,630
- Thanks.
808
00:38:37,220 --> 00:38:38,720
Why are you here?
809
00:38:38,870 --> 00:38:39,480
- I didn't go inside.
810
00:38:41,220 --> 00:38:43,820
Maggie, I'm a suspect
in a murder case.
811
00:38:46,390 --> 00:38:47,110
Want a drink?
812
00:38:49,380 --> 00:38:50,640
- No.
813
00:38:50,660 --> 00:38:52,570
- That detective,
she thinks I did it.
814
00:38:52,720 --> 00:38:53,330
- Did you?
815
00:38:54,660 --> 00:38:55,790
- Are you serious?
816
00:38:57,150 --> 00:38:59,660
- Who stands to benefit
the most from her death?
817
00:38:59,820 --> 00:39:01,500
- This isn't one of
your classes, maggie.
818
00:39:01,650 --> 00:39:03,670
I'm not some criminal
for you to profile.
819
00:39:03,900 --> 00:39:05,670
- You texted her the
night she disappeared.
820
00:39:05,820 --> 00:39:08,160
- Because you told
me to deal with her!
821
00:39:08,250 --> 00:39:09,510
- I didn't mean kill her!
822
00:39:11,680 --> 00:39:14,180
- Maggie, it's me.
823
00:39:15,910 --> 00:39:16,680
How could you believe that-
- I couldn't believe
824
00:39:16,830 --> 00:39:18,180
That you would
cheat on me either.
825
00:39:19,690 --> 00:39:21,190
So, if this year has
taught me anything,
826
00:39:22,690 --> 00:39:24,910
It's that I have no idea
what you are capable of.
827
00:39:24,930 --> 00:39:26,360
So why don't you just
tell me the truth.
828
00:39:26,510 --> 00:39:27,530
Did you do it?
829
00:39:27,680 --> 00:39:28,530
Did you do it?
830
00:39:29,700 --> 00:39:32,320
(somber music)
831
00:39:39,370 --> 00:39:42,000
- I've really lost
you, haven't I?
832
00:39:46,380 --> 00:39:47,790
- Jenny, I-
- dad, wait, dad!
833
00:39:47,880 --> 00:39:49,210
- Jenny...
- Dad!
834
00:39:50,530 --> 00:39:51,290
Dad!
835
00:39:51,440 --> 00:39:52,530
Dad, wait!
836
00:39:52,550 --> 00:39:53,340
Dad!
837
00:39:55,130 --> 00:39:57,560
(ominous music)
838
00:40:00,790 --> 00:40:03,560
(car engine rumbling)
839
00:40:12,740 --> 00:40:13,720
(door slamming)
840
00:40:13,820 --> 00:40:16,300
- Jenny, stop.
- What's wrong with you?
841
00:40:16,390 --> 00:40:17,740
Why do you keep
driving him away?
842
00:40:18,580 --> 00:40:19,820
He wants to come back.
843
00:40:19,970 --> 00:40:21,410
He told me that he does,
you're just too bitter.
844
00:40:21,640 --> 00:40:22,230
- You don't know what
you're talking about.
845
00:40:22,320 --> 00:40:24,080
- Okay, then tell me.
846
00:40:24,230 --> 00:40:25,730
What's going on?
847
00:40:25,830 --> 00:40:26,480
Why did you kick him out?
848
00:40:26,570 --> 00:40:27,980
What's really happening?
849
00:40:28,070 --> 00:40:30,740
- I don't wanna
pull you into it.
850
00:40:30,830 --> 00:40:32,150
- Okay, well this is my life
851
00:40:32,240 --> 00:40:34,500
And the two of you
are ruining it!
852
00:40:34,650 --> 00:40:35,090
- Jenny.
853
00:40:37,670 --> 00:40:38,760
Your father had an affair.
854
00:40:40,600 --> 00:40:42,080
- You're lying.
855
00:40:42,100 --> 00:40:43,440
He wouldn't do that.
- He did.
856
00:40:46,350 --> 00:40:47,770
And it went on for months.
857
00:40:49,280 --> 00:40:52,610
I didn't kick him out,
he left me for her.
858
00:40:54,520 --> 00:40:55,610
- Why didn't you tell me?
859
00:40:58,950 --> 00:41:00,120
- There's more.
860
00:41:01,460 --> 00:41:02,620
It was sarah ellet.
861
00:41:04,770 --> 00:41:06,620
- The girl that was murdered?
- Yes.
862
00:41:08,370 --> 00:41:10,130
- And you think that he did it?
863
00:41:10,280 --> 00:41:12,280
(maggie sighs)
864
00:41:12,300 --> 00:41:15,120
- No, but the police do.
865
00:41:15,140 --> 00:41:16,970
- I don't care about the police.
866
00:41:18,790 --> 00:41:20,470
Dad would never hurt anyone,
let alone kill anyone.
867
00:41:22,480 --> 00:41:24,050
(maggie sighs)
868
00:41:24,140 --> 00:41:26,640
(somber music)
869
00:41:38,720 --> 00:41:40,830
Hey, it's me.
870
00:41:43,000 --> 00:41:44,570
Listen, something really
terrible has happened
871
00:41:44,720 --> 00:41:45,620
And I need to talk to you.
872
00:41:48,240 --> 00:41:49,500
Just call me when you can.
873
00:41:50,820 --> 00:41:51,460
I miss you.
874
00:41:52,660 --> 00:41:55,010
(rock music)
875
00:42:07,080 --> 00:42:10,340
- I'll take a beer and whatever
my friend here is drinking.
876
00:42:10,360 --> 00:42:12,360
- No, I'm, I'm good.
877
00:42:13,860 --> 00:42:14,530
- Get him one.
878
00:42:15,700 --> 00:42:17,150
You look like you
could use another.
879
00:42:18,090 --> 00:42:18,700
- Thanks.
880
00:42:20,930 --> 00:42:22,660
- I guess you're upset
about sarah, huh?
881
00:42:25,780 --> 00:42:26,830
It was a shock to everyone.
882
00:42:28,280 --> 00:42:30,710
I mean who would kill such
a sweet girl like her?
883
00:42:30,860 --> 00:42:34,550
- Wait, I've uh,
I've seen you before.
884
00:42:36,780 --> 00:42:37,380
Yesterday.
885
00:42:39,890 --> 00:42:42,700
Yesterday in the hall with my-
- your wife.
886
00:42:42,800 --> 00:42:43,850
Mags and I are really close.
887
00:42:45,370 --> 00:42:47,350
I was there for her after
you ran off with sarah.
888
00:42:48,730 --> 00:42:50,210
- What did you just say?
889
00:42:50,230 --> 00:42:51,640
- I mean, why would you do that?
890
00:42:51,790 --> 00:42:55,810
You have this amazing woman
and you leave her for sarah?
891
00:42:55,900 --> 00:42:56,730
Sarah's a child.
892
00:42:57,900 --> 00:43:00,720
Well, she was a child.
893
00:43:00,740 --> 00:43:03,150
(suspenseful music)
894
00:43:03,240 --> 00:43:04,480
- [richard] who are you?
895
00:43:04,580 --> 00:43:07,390
- I'm the man who's gonna
take your wife from you.
896
00:43:07,410 --> 00:43:11,970
(fist thudding)
(richard grunting)
897
00:43:12,070 --> 00:43:13,900
- Hey, come on,
get him off of him.
898
00:43:13,920 --> 00:43:16,160
(richard groaning)
899
00:43:16,260 --> 00:43:19,420
(dramatic music)
900
00:43:19,580 --> 00:43:20,980
- You aren't a victim.
901
00:43:21,000 --> 00:43:22,320
- You wanna press charges?
- Yes.
902
00:43:22,410 --> 00:43:24,650
- Are you sure?
- Absolutely.
903
00:43:24,670 --> 00:43:25,390
- Okay.
904
00:43:28,990 --> 00:43:30,990
Hey, this guy's
gonna press charges.
905
00:43:31,010 --> 00:43:32,330
- Hands behind your back.
- Wait, what? Hey!
906
00:43:32,350 --> 00:43:33,940
- Hands behind your back.
- Hey!
907
00:43:34,090 --> 00:43:35,590
- [officer] you have the
right to remain silent.
908
00:43:35,610 --> 00:43:36,940
Anything you say can and will-
- hey come on he provoked me.
909
00:43:37,170 --> 00:43:39,840
- [officer] be used against
you in the court of law, sir.
910
00:43:39,930 --> 00:43:44,620
(handcuffs clicking)
(ominous music)
911
00:43:46,790 --> 00:43:48,180
(door creaking)
912
00:43:48,270 --> 00:43:49,530
- Wanna tell me what happened?
913
00:43:49,620 --> 00:43:50,460
- Not especially.
914
00:43:50,610 --> 00:43:52,030
- Hm, you get into a bar fight?
915
00:43:52,180 --> 00:43:54,290
Seriously, I think you
owe me an explanation.
916
00:43:54,440 --> 00:43:55,960
- That's funny, I
feel the same way.
917
00:43:57,020 --> 00:43:57,920
Who's kyle mccarnick?
918
00:43:59,300 --> 00:44:00,860
- He's in my class.
919
00:44:00,880 --> 00:44:03,540
- He's more than that
though, isn't he?
920
00:44:03,700 --> 00:44:05,860
- What's that supposed to mean?
921
00:44:05,880 --> 00:44:06,620
- I beat the hell out
of him last night,
922
00:44:06,710 --> 00:44:07,790
And he's pressing charges.
923
00:44:07,880 --> 00:44:08,970
- You assaulted a student?
924
00:44:10,550 --> 00:44:11,640
- Did you have sex with him?
925
00:44:13,650 --> 00:44:14,800
(somber music)
926
00:44:14,810 --> 00:44:15,440
Tell me!
927
00:44:17,890 --> 00:44:20,710
- Once, it was a mistake.
928
00:44:20,800 --> 00:44:22,040
- After all the
grief you gave me
929
00:44:22,060 --> 00:44:22,970
For sleeping with my student.
930
00:44:22,990 --> 00:44:24,230
- I didn't know, okay?
931
00:44:24,320 --> 00:44:25,400
He lied to me.
932
00:44:25,490 --> 00:44:26,880
And we were separated!
933
00:44:26,900 --> 00:44:27,980
- Oh, no you-
- no, no, no,
934
00:44:28,070 --> 00:44:29,140
You don't get to do this!
935
00:44:29,240 --> 00:44:31,550
You don't get to
demand answers from me.
936
00:44:31,570 --> 00:44:32,910
You left me!
- What was it, huh?
937
00:44:33,060 --> 00:44:34,070
Revenge sex?
(hand slapping)
938
00:44:34,230 --> 00:44:36,410
(richard groaning)
(light dramatic music)
939
00:44:36,560 --> 00:44:38,500
- Oh my god, I, I'm sorry.
940
00:44:41,080 --> 00:44:43,680
- Yeah, no, I'm, I'm sorry.
941
00:44:45,850 --> 00:44:48,510
For what I did, I don't have
the right to question you.
942
00:44:48,740 --> 00:44:51,760
I've ruined everything and
now I've ruined my career.
943
00:44:51,910 --> 00:44:52,670
- You know what,
you don't know that.
944
00:44:52,760 --> 00:44:54,090
- Are you kidding me?
945
00:44:54,250 --> 00:44:55,590
The cops already think I had
something to do with sarah's
946
00:44:55,690 --> 00:44:58,080
Death and now I'm arrested
for assaulting a student?
947
00:44:58,100 --> 00:44:59,860
There's no coming back
from that, maggie.
948
00:45:01,750 --> 00:45:04,360
I'm ruined.
(maggie sighs)
949
00:45:14,710 --> 00:45:15,710
(fist knocking)
950
00:45:20,200 --> 00:45:22,860
- Oh, kyle.
951
00:45:22,960 --> 00:45:23,880
- Looks worse than it is.
952
00:45:25,780 --> 00:45:26,380
Come in.
953
00:45:31,710 --> 00:45:33,560
- [maggie] we need to talk.
954
00:45:33,710 --> 00:45:35,230
- Ever since your
husband beat me up?
955
00:45:37,790 --> 00:45:39,230
You want me to drop the charges?
956
00:45:39,460 --> 00:45:41,050
- Yes.
957
00:45:41,070 --> 00:45:42,400
- He really doesn't deserve you.
958
00:45:43,740 --> 00:45:45,390
- Did you instigate
what happened?
959
00:45:45,480 --> 00:45:47,150
Did you tell him about us?
960
00:45:47,240 --> 00:45:49,740
- And that's what I believe
they call victim blaming.
961
00:45:51,390 --> 00:45:52,740
- Okay, I'm just
gonna start over.
962
00:45:55,660 --> 00:45:57,580
What richard did
was wrong, okay?
963
00:45:59,070 --> 00:46:00,980
I just think that
he's in shock over-
964
00:46:01,000 --> 00:46:05,240
- His girlfriend's murder?
(maggie sighs)
965
00:46:05,330 --> 00:46:08,720
Why would you even defend him
after what happened to sarah?
966
00:46:10,250 --> 00:46:12,100
You know everyone thinks-
- no, no.
967
00:46:12,320 --> 00:46:14,510
He didn't have anything
to do with that.
968
00:46:14,600 --> 00:46:15,270
- If you say so.
969
00:46:17,330 --> 00:46:20,770
So, drop the charges?
970
00:46:21,000 --> 00:46:21,560
- Yes.
971
00:46:23,680 --> 00:46:28,450
Look, if you don't he's
gonna lose his job.
972
00:46:29,190 --> 00:46:29,450
- I would assume.
973
00:46:30,620 --> 00:46:33,030
- Come on, kyle,
please don't do this.
974
00:46:33,120 --> 00:46:33,910
- What do I get?
975
00:46:36,120 --> 00:46:37,510
- I'm sorry?
976
00:46:37,610 --> 00:46:39,790
- I'm giving you
something you want.
977
00:46:39,940 --> 00:46:40,960
What do I get in return?
978
00:46:42,130 --> 00:46:43,420
- What do you want?
979
00:46:45,450 --> 00:46:47,950
- I want you to tell
me about the butcher.
980
00:46:47,970 --> 00:46:48,860
(eerie music)
- what?
981
00:46:48,880 --> 00:46:50,930
- And I wanna know everything.
982
00:46:52,310 --> 00:46:54,290
Things you didn't
put in the book.
983
00:46:54,310 --> 00:46:56,310
I know it, there has to be more.
984
00:46:57,890 --> 00:46:58,940
Tell me about your escape.
985
00:47:00,370 --> 00:47:02,050
Tell me how you got away
from cordell ray colton.
986
00:47:02,210 --> 00:47:03,710
- What, what are you...
987
00:47:03,720 --> 00:47:04,440
This again?
988
00:47:05,890 --> 00:47:08,490
- Yes, this again!
989
00:47:08,640 --> 00:47:09,900
How did you get away?
990
00:47:09,990 --> 00:47:13,140
How did you beat him?
- Okay, just calm down please.
991
00:47:13,160 --> 00:47:14,980
- I'm sick of this.
992
00:47:14,990 --> 00:47:16,240
You use me, ignore me,
993
00:47:16,390 --> 00:47:19,160
Then show up at my door
when you need something.
994
00:47:19,320 --> 00:47:20,720
That doesn't feel
very good, maggie.
995
00:47:20,740 --> 00:47:22,580
It certainly doesn't feel fair.
996
00:47:22,670 --> 00:47:26,000
- Look, you're in my class,
you've heard my lectures,
997
00:47:26,160 --> 00:47:28,060
You've read the book,
you know the story.
998
00:47:28,080 --> 00:47:29,730
- I want to know how it felt.
999
00:47:29,750 --> 00:47:32,080
Did he cry out when you
struck him with the hammer?
1000
00:47:32,240 --> 00:47:33,010
Did he bleed?
1001
00:47:33,160 --> 00:47:35,090
Did he lose consciousness?
- What?
1002
00:47:35,240 --> 00:47:37,000
- One of the most
prolific serial killers
1003
00:47:37,090 --> 00:47:38,170
In american history and you are
1004
00:47:38,180 --> 00:47:39,980
The only woman who ever escaped.
1005
00:47:41,430 --> 00:47:42,690
Why do you think that is?
1006
00:47:44,270 --> 00:47:46,360
Tell me and I'll drop the
charges against your husband.
1007
00:47:48,340 --> 00:47:49,690
- He made a mistake.
1008
00:47:51,270 --> 00:47:52,350
He got distracted.
1009
00:47:52,440 --> 00:47:54,270
I saw my chance, I took it.
1010
00:47:54,370 --> 00:47:55,320
It's that simple.
1011
00:47:56,760 --> 00:47:58,540
- Because you knew he
was going to kill you?
1012
00:48:00,450 --> 00:48:02,780
- Everybody had heard
about those girls.
1013
00:48:02,930 --> 00:48:06,100
So, yes, I knew if I didn't
fight, if I didn't run,
1014
00:48:06,200 --> 00:48:07,880
That I would end
up just like them.
1015
00:48:10,120 --> 00:48:10,880
- Pretty brave.
1016
00:48:12,700 --> 00:48:14,130
I think it's why
I'm so drawn to you.
1017
00:48:14,280 --> 00:48:15,890
- No, just stop, please
just drop (panting).
1018
00:48:17,390 --> 00:48:18,850
Drop the charges.
1019
00:48:21,290 --> 00:48:23,690
- One more thing.
- I just did what you asked.
1020
00:48:25,050 --> 00:48:26,970
- It's a small thing.
(maggie sighs)
1021
00:48:27,130 --> 00:48:27,730
A kiss.
1022
00:48:29,390 --> 00:48:31,530
One last kiss.
- That is not gonna happen.
1023
00:48:33,150 --> 00:48:34,810
- What could it hurt?
1024
00:48:34,970 --> 00:48:36,070
We've done way more than that.
1025
00:48:37,410 --> 00:48:41,400
(light eerie music)
1026
00:48:41,410 --> 00:48:43,560
You walk away now and tomorrow
I file a lawsuit against
1027
00:48:43,580 --> 00:48:45,730
The university for
richard's right hook.
1028
00:48:45,830 --> 00:48:47,980
And unfortunately for you,
1029
00:48:48,000 --> 00:48:49,980
Our night together
will probably come up.
1030
00:48:50,000 --> 00:48:51,410
- Are you blackmailing me?
1031
00:48:51,420 --> 00:48:53,480
- Call it what you want.
1032
00:48:53,500 --> 00:48:54,260
I think I deserve something for
1033
00:48:54,410 --> 00:48:55,930
The mistreatment I've endured.
1034
00:49:01,160 --> 00:49:01,890
One kiss.
1035
00:49:08,440 --> 00:49:10,180
No!
1036
00:49:10,280 --> 00:49:11,520
Not like that!
1037
00:49:11,610 --> 00:49:12,280
Like you mean it.
1038
00:49:15,190 --> 00:49:16,110
- No.
1039
00:49:17,950 --> 00:49:20,120
- Fine, forget it.
1040
00:49:20,270 --> 00:49:25,080
- Wait.
(light dramatic music)
1041
00:49:30,280 --> 00:49:31,950
What the hell?
1042
00:49:31,970 --> 00:49:32,960
- A little memento.
1043
00:49:35,190 --> 00:49:37,950
- I cannot believe I thought
you were a good person.
1044
00:49:38,050 --> 00:49:39,290
- I can be very charming.
1045
00:49:39,310 --> 00:49:42,310
- Just do what you promised
and drop the charges.
1046
00:49:47,220 --> 00:49:48,600
- Thanks for stopping by, mags.
1047
00:49:50,220 --> 00:49:52,980
(ominous music)
1048
00:50:04,310 --> 00:50:05,660
- [man] 911, what's
your emergency?
1049
00:50:07,170 --> 00:50:09,740
- Yes, I'm calling about
the sarah ellet killing.
1050
00:50:09,840 --> 00:50:10,840
I know who did it.
1051
00:50:21,680 --> 00:50:23,590
- [becky] professor
borgan, may I have a word?
1052
00:50:23,680 --> 00:50:25,240
- Oh, come on.
1053
00:50:25,260 --> 00:50:28,020
Look, I'm late for class and
this is harassment, detective.
1054
00:50:28,170 --> 00:50:29,850
- This is a search
warrant, professor.
1055
00:50:31,190 --> 00:50:33,170
Would you open your car?
1056
00:50:33,190 --> 00:50:36,030
(light eerie music)
1057
00:50:52,530 --> 00:50:54,050
- What's going on?
- I have no idea.
1058
00:50:56,220 --> 00:50:58,220
(dramatic music)
1059
00:50:58,440 --> 00:51:01,110
- Officer, take professor
borgan into custody.
1060
00:51:01,200 --> 00:51:02,460
- Ma'am, back up, please.
- What?
1061
00:51:02,610 --> 00:51:04,060
- Back up, please.
- Wait, wait, why, why?
1062
00:51:04,280 --> 00:51:05,390
- Please, back up, ma'am.
- Professor borgan,
1063
00:51:05,540 --> 00:51:07,120
You're under arrest for
the murder of sarah ellet.
1064
00:51:07,130 --> 00:51:08,560
- No, no, maggie!
- Hands behind your back.
1065
00:51:08,790 --> 00:51:09,880
Hands behind your back.
- Maggie, I did not do this.
1066
00:51:09,900 --> 00:51:11,290
- All right, all right.
- Stop resisting.
1067
00:51:11,380 --> 00:51:12,450
- [becky] you need
to calm down, sir.
1068
00:51:12,550 --> 00:51:13,140
- Get off!
- This is how people get hurt.
1069
00:51:13,290 --> 00:51:14,400
- Maggie, it's not true!
1070
00:51:14,550 --> 00:51:16,900
I don't know how that
got there, you hear me?
1071
00:51:17,130 --> 00:51:17,740
Get off!
1072
00:51:19,570 --> 00:51:22,240
(ominous music)
1073
00:51:34,400 --> 00:51:36,740
- Richard did not
kill sarah ellet.
1074
00:51:36,760 --> 00:51:38,830
- I wish I could agree with you.
1075
00:51:38,980 --> 00:51:40,930
- I have a doctorate
in forensic psychology.
1076
00:51:41,080 --> 00:51:43,240
Could we at least discuss
the case on its merits?
1077
00:51:43,260 --> 00:51:44,930
As professionals.
1078
00:51:45,080 --> 00:51:47,320
- Well, technically,
I'm a professional
1079
00:51:47,340 --> 00:51:51,100
And you're an academic, but
sure let's look at my case.
1080
00:51:51,250 --> 00:51:53,500
I just pulled what appears
to be the murder weapon,
1081
00:51:53,510 --> 00:51:55,500
Matching tape and matching rope
1082
00:51:55,520 --> 00:51:58,500
From the trunk of my
prime suspect's car.
1083
00:51:58,590 --> 00:52:00,340
That's what we
call hard evidence.
1084
00:52:00,350 --> 00:52:03,190
Then there's the way
we found our victim.
1085
00:52:03,340 --> 00:52:06,100
Similar to a case your
husband knows quite well.
1086
00:52:06,120 --> 00:52:07,270
- What do you mean?
1087
00:52:07,290 --> 00:52:09,860
- The victim was
hogtied, wrist to ankles.
1088
00:52:09,960 --> 00:52:11,270
- A handcuff knot?
1089
00:52:11,290 --> 00:52:12,530
- That's right.
1090
00:52:12,680 --> 00:52:14,130
Just like the east bay butcher.
1091
00:52:16,020 --> 00:52:17,870
- Why did you search
my husband's car today?
1092
00:52:17,960 --> 00:52:19,300
- Anonymous tip.
1093
00:52:19,450 --> 00:52:23,450
- Okay, there's a
student, kyle mccarnick.
1094
00:52:23,470 --> 00:52:25,380
I think he's involved.
1095
00:52:25,530 --> 00:52:28,050
- The young man your
husband assaulted at a bar?
1096
00:52:28,140 --> 00:52:29,290
That's convenient.
1097
00:52:29,310 --> 00:52:30,470
- Well, you know what
else is convenient?
1098
00:52:30,630 --> 00:52:32,960
An anonymous witness
who saw the killer toss
1099
00:52:32,980 --> 00:52:34,310
The murder weapon
into his trunk.
1100
00:52:35,820 --> 00:52:38,300
And some additional
inconvenient facts.
1101
00:52:38,320 --> 00:52:39,440
Kyle is stalking me.
1102
00:52:41,230 --> 00:52:44,050
And he's obsessed
with the serial killer
cordell ray colton.
1103
00:52:44,060 --> 00:52:45,990
So, maybe he's a more
likely murder suspect than
1104
00:52:46,140 --> 00:52:49,660
A middle-aged english professor
with no history of violence.
1105
00:52:49,810 --> 00:52:52,290
But I'm just an
academic, what do I know?
1106
00:52:53,560 --> 00:52:54,720
Oh and you know what?
1107
00:52:54,740 --> 00:52:57,670
My husband, he couldn't
tie a handcuff knot
1108
00:52:57,820 --> 00:52:59,340
If his life depended on it.
1109
00:52:59,490 --> 00:53:00,340
Ask anyone.
1110
00:53:04,990 --> 00:53:06,900
The judge is gonna
set bail next week,
1111
00:53:06,920 --> 00:53:09,090
And we'll get him out then.
1112
00:53:09,240 --> 00:53:10,910
- How are you so calm right now?
1113
00:53:11,000 --> 00:53:12,670
- Hey, I know you're upset-
- upset?
1114
00:53:12,760 --> 00:53:14,350
Dad's in jail for murder.
1115
00:53:14,500 --> 00:53:16,430
I'm a lot more than upset
and you don't even care!
1116
00:53:16,580 --> 00:53:17,020
- Jenny!
1117
00:53:18,430 --> 00:53:19,480
- Congratulations, mom.
1118
00:53:20,530 --> 00:53:22,420
You got what you wanted.
1119
00:53:22,440 --> 00:53:24,510
Dad's gone and he's
probably never coming back.
1120
00:53:24,610 --> 00:53:25,700
- This isn't what I want.
1121
00:53:25,920 --> 00:53:28,440
I'm just trying to deal
with the situation.
1122
00:53:28,530 --> 00:53:29,030
- The survivor?
1123
00:53:30,690 --> 00:53:32,040
Control freak until the end.
1124
00:53:33,370 --> 00:53:36,770
(maggie sighs)
1125
00:53:36,780 --> 00:53:39,280
- Hey, where are you going?
1126
00:53:39,380 --> 00:53:40,210
- Away from you!
1127
00:53:48,890 --> 00:53:51,060
(door slamming)
(light dramatic music)
1128
00:53:55,800 --> 00:53:57,380
- [man on cd] I have
an infinite capacity
1129
00:53:57,470 --> 00:53:58,850
To receive and respect.
1130
00:54:00,620 --> 00:54:04,240
I have an infinite capacity
to receive and respect.
1131
00:54:05,800 --> 00:54:07,360
I have...
1132
00:54:11,910 --> 00:54:14,910
(light dramatic music)
1133
00:54:17,490 --> 00:54:19,920
(fist knocking)
1134
00:54:21,500 --> 00:54:22,980
- Kyle mccarnick?
1135
00:54:23,000 --> 00:54:24,090
- That's me.
1136
00:54:24,240 --> 00:54:26,570
- My name's gerardy,
detective gerardy.
1137
00:54:26,670 --> 00:54:28,260
May I come in?
- Sure.
1138
00:54:29,750 --> 00:54:31,260
What can I do for
you, detective?
1139
00:54:32,750 --> 00:54:34,340
- [becky] I saw you
the other day talking
1140
00:54:34,490 --> 00:54:35,270
With margaret borgan.
1141
00:54:39,510 --> 00:54:40,830
- [kyle] I have a
class with dr. Borgan.
1142
00:54:40,920 --> 00:54:43,000
- Looked like a
tense discussion.
1143
00:54:43,090 --> 00:54:44,520
- I was trying to
negotiate myself
1144
00:54:44,670 --> 00:54:46,170
Into a higher grade on a paper.
1145
00:54:46,190 --> 00:54:47,520
- How'd that work out for ya?
1146
00:54:47,610 --> 00:54:49,170
- Not sure yet.
1147
00:54:49,260 --> 00:54:50,570
She's a hard woman to nail down.
1148
00:54:53,010 --> 00:54:55,120
- Pretty fancy place
for a college student.
1149
00:54:55,350 --> 00:54:57,960
- Well, it's good to
have a family with means.
1150
00:54:58,110 --> 00:55:00,200
- I'm investigating the
murder of sarah ellet.
1151
00:55:00,290 --> 00:55:01,130
Know her?
1152
00:55:01,280 --> 00:55:04,040
- No, but I saw it on the news.
1153
00:55:04,130 --> 00:55:06,360
Just terrible.
1154
00:55:06,370 --> 00:55:08,130
- Where were you
Wednesday night?
1155
00:55:08,280 --> 00:55:10,120
- I thought you had
arrested someone?
1156
00:55:10,140 --> 00:55:11,300
- Indeed we did, kyle.
1157
00:55:11,450 --> 00:55:14,210
Our murder suspect is
the man who assaulted you
1158
00:55:14,310 --> 00:55:15,700
The other night.
1159
00:55:15,720 --> 00:55:16,620
But I'm sure you know that.
1160
00:55:16,640 --> 00:55:18,310
You watch the news.
1161
00:55:20,050 --> 00:55:22,540
- Seems like you got a
dangerous man off the streets.
1162
00:55:22,560 --> 00:55:23,810
- Thanks to an anonymous tip.
1163
00:55:27,970 --> 00:55:30,140
Mind if I use your
restroom, kyle?
1164
00:55:30,230 --> 00:55:31,990
- Sure, right over there.
1165
00:55:37,330 --> 00:55:40,330
(light dramatic music)
1166
00:56:07,190 --> 00:56:09,590
- My god.
(suspenseful music)
1167
00:56:09,680 --> 00:56:12,440
(taser zapping)
(becky groaning)
1168
00:56:12,530 --> 00:56:14,870
(ominous music)
1169
00:56:18,540 --> 00:56:21,370
(becky groaning)
1170
00:56:28,270 --> 00:56:31,380
- The more you struggle,
the tighter the rope pulls.
1171
00:56:32,720 --> 00:56:34,550
That's the genius of the design.
1172
00:56:35,800 --> 00:56:37,540
You can't get out.
1173
00:56:37,630 --> 00:56:38,560
- Please don't do this.
1174
00:56:40,380 --> 00:56:42,470
- But I want to.
(becky panting)
1175
00:56:42,560 --> 00:56:45,470
(becky screaming)
1176
00:56:45,620 --> 00:56:46,460
- [reporter] an arrest
has been made tonight
1177
00:56:46,470 --> 00:56:47,620
In connection with the death of
1178
00:56:47,640 --> 00:56:49,810
Rose state university
student, sarah ellet.
1179
00:56:49,960 --> 00:56:52,790
News seven has learned
that richard borgan,
1180
00:56:52,810 --> 00:56:55,240
A tenured professor at
rose state has been taken
1181
00:56:55,470 --> 00:56:58,080
Into police custody on
suspicion of murder.
1182
00:56:58,300 --> 00:56:59,410
It's alleged that borgan
(door thudding)
1183
00:56:59,640 --> 00:57:02,640
Was engaged in an
extramarital affair with ellet
1184
00:57:02,660 --> 00:57:07,250
Prior to her tragic death.
(light dramatic music)
1185
00:57:17,930 --> 00:57:22,770
(jenny gasps)
(dramatic music)
1186
00:57:26,770 --> 00:57:29,440
(phone buzzing)
1187
00:57:32,340 --> 00:57:34,520
- I'm not finding him locally.
1188
00:57:34,670 --> 00:57:36,110
- Try boston.
1189
00:57:36,260 --> 00:57:37,450
He said he was from boston.
1190
00:57:42,770 --> 00:57:44,580
- Mom, where are you?
1191
00:57:45,870 --> 00:57:47,460
I think someone's (gasps).
1192
00:57:47,610 --> 00:57:50,460
(light dramatic music)
1193
00:57:58,800 --> 00:58:03,220
(jenny gasps)
(suspenseful music)
1194
00:58:03,370 --> 00:58:05,810
- Okay, I've got something here.
1195
00:58:05,960 --> 00:58:07,960
This victim was tied
with rope, strangled,
1196
00:58:07,980 --> 00:58:10,710
Stabbed repeatedly postmortem.
1197
00:58:10,720 --> 00:58:12,650
An apparent copycat of
the east bay butcher.
1198
00:58:14,140 --> 00:58:18,710
(jenny sighs)
(light eerie music)
1199
00:58:18,730 --> 00:58:19,820
- I didn't mean to scare you.
1200
00:58:24,000 --> 00:58:25,160
- My dad's in jail.
1201
00:58:28,060 --> 00:58:29,730
Why haven't you returned
any of my phone calls?
1202
00:58:29,740 --> 00:58:32,820
- I'm sorry, but I came
as soon as I heard.
1203
00:58:32,840 --> 00:58:33,500
It's gonna be okay.
1204
00:58:34,730 --> 00:58:35,510
Trust me.
1205
00:58:38,840 --> 00:58:41,300
(lips smacking)
1206
00:58:47,590 --> 00:58:51,500
- Okay, I've got some
workplaces on him.
1207
00:58:51,520 --> 00:58:54,530
- This victim was female,
a sherry roundtree.
1208
00:58:54,680 --> 00:58:57,030
A wealthy and prominent club
owner in the boston area,
1209
00:58:57,250 --> 00:58:59,320
And this murder happened
just over a year ago.
1210
00:59:00,200 --> 00:59:02,110
- How about club nine?
1211
00:59:02,200 --> 00:59:03,110
Was that hers?
1212
00:59:03,260 --> 00:59:05,110
He managed it around that time.
1213
00:59:05,260 --> 00:59:07,430
- Um, there's a few clubs here.
1214
00:59:07,520 --> 00:59:11,330
After hours, black
cat, club nine.
1215
00:59:12,440 --> 00:59:14,360
Kyle knew her from club nine.
1216
00:59:14,450 --> 00:59:15,100
- What are you doing?
1217
00:59:15,200 --> 00:59:16,610
- Well, this is proof.
1218
00:59:16,700 --> 00:59:17,860
This is the same
mo as sarah ellet.
1219
00:59:17,960 --> 00:59:18,880
I'm calling the detective.
1220
00:59:20,200 --> 00:59:21,010
Wait, hold on.
1221
00:59:23,630 --> 00:59:25,200
- [jenny] mom, where are you?
1222
00:59:25,220 --> 00:59:27,210
I think someone's (gasps).
- Oh my god.
1223
00:59:27,300 --> 00:59:28,390
(dramatic music)
- what?
1224
00:59:38,240 --> 00:59:38,860
- Jenny!
1225
00:59:41,480 --> 00:59:42,740
- I'm up here.
- Oh god.
1226
00:59:49,490 --> 00:59:50,810
Oh my god, come here.
1227
00:59:50,820 --> 00:59:53,250
I got your message and-
- sorry, I got spooked.
1228
00:59:55,240 --> 00:59:56,070
- My fault I'm afraid.
1229
00:59:56,090 --> 00:59:57,750
- What the?
(ominous music)
1230
00:59:57,980 --> 01:00:00,260
- [kyle] I accidentally
gave her a fright.
1231
01:00:00,410 --> 01:00:02,410
- This is my friend
kyle from school.
1232
01:00:02,430 --> 01:00:04,150
- [kyle] yeah, I'm
in your mom's class.
1233
01:00:04,170 --> 01:00:06,000
It's nice to see
you, dr. Borgan.
1234
01:00:06,100 --> 01:00:07,760
- Get out.
1235
01:00:07,990 --> 01:00:08,930
- Mom!
1236
01:00:09,080 --> 01:00:10,270
- Get outta my house.
1237
01:00:11,270 --> 01:00:12,060
Now!
1238
01:00:18,780 --> 01:00:21,450
(maggie gasping)
1239
01:00:21,670 --> 01:00:24,690
(jenny sighs)
1240
01:00:24,840 --> 01:00:25,690
- Kyle, wait.
1241
01:00:25,840 --> 01:00:26,280
Don't go.
1242
01:00:29,960 --> 01:00:31,940
Wait, wait, kyle, wait, hold on.
1243
01:00:32,030 --> 01:00:34,270
- Jenny, get back inside.
1244
01:00:34,370 --> 01:00:35,780
- What is wrong with you?
1245
01:00:35,870 --> 01:00:36,790
- Jenny, it's okay.
1246
01:00:39,040 --> 01:00:40,690
(lips smacking)
1247
01:00:40,710 --> 01:00:41,800
I'll call you later.
- Okay.
1248
01:00:49,290 --> 01:00:51,050
- What do you
think you're doing?
1249
01:00:51,140 --> 01:00:53,220
- You told me I should see
someone closer to my own age.
1250
01:00:53,370 --> 01:00:55,960
- You stay the hell
away from my daughter.
1251
01:00:56,060 --> 01:00:57,800
- But she's so pretty, mags.
1252
01:00:57,820 --> 01:00:58,610
She looks like you.
1253
01:00:59,970 --> 01:01:03,380
Tastes like you.
(suspenseful music)
1254
01:01:03,400 --> 01:01:04,820
- You leave us alone!
- No!
1255
01:01:08,140 --> 01:01:11,500
- I saw you when my husband
was getting arrested.
1256
01:01:12,890 --> 01:01:13,500
- So?
1257
01:01:13,650 --> 01:01:14,910
- You wanted me to see you.
1258
01:01:15,060 --> 01:01:17,830
You wanted credit for
what you had done, right?
1259
01:01:17,990 --> 01:01:20,820
- Is that right?
- Yeah, I know who you are now
1260
01:01:20,840 --> 01:01:22,160
And I'm gonna go to the police
1261
01:01:22,170 --> 01:01:23,010
And I'm gonna tell
them everything.
1262
01:01:25,180 --> 01:01:28,010
- But you already did talk
to the police didn't you?
1263
01:01:28,160 --> 01:01:29,850
A very nice detective
came to see me.
1264
01:01:30,850 --> 01:01:32,680
You sent her to me.
1265
01:01:32,830 --> 01:01:36,590
So that makes whatever
happened to her your fault.
1266
01:01:36,690 --> 01:01:38,340
- What did you do?
1267
01:01:38,360 --> 01:01:40,510
- What you made me do.
1268
01:01:40,530 --> 01:01:43,190
Same thing that's gonna happen
to anyone you tell about me.
1269
01:01:44,700 --> 01:01:46,600
Why do you think I'm
here tonight, mags?
1270
01:01:46,760 --> 01:01:49,760
Why would I wait with your
daughter for you to come home?
1271
01:01:49,780 --> 01:01:51,030
- To show me that you could.
1272
01:01:52,540 --> 01:01:56,950
- Wow, your insight into serial
killers is truly amazing.
1273
01:01:57,040 --> 01:01:59,780
(maggie panting)
1274
01:01:59,880 --> 01:02:01,690
- Serial killer?
1275
01:02:01,710 --> 01:02:03,550
- As in more than three.
1276
01:02:03,700 --> 01:02:04,550
I qualify now.
1277
01:02:05,790 --> 01:02:08,050
Thanks to that woman detective.
1278
01:02:08,200 --> 01:02:10,890
She put me over the top.
(maggie gasps)
1279
01:02:11,040 --> 01:02:13,010
- You're just so proud
of yourself aren't you?
1280
01:02:15,290 --> 01:02:16,390
- I want you to think about that
1281
01:02:16,540 --> 01:02:18,190
In the precarious
position you're in.
1282
01:02:20,050 --> 01:02:23,380
I can touch every
part of your life;
1283
01:02:23,400 --> 01:02:25,380
I can send your
husband to prison,
1284
01:02:25,400 --> 01:02:30,200
I can seduce your daughter,
I can possess you totally.
1285
01:02:31,150 --> 01:02:33,150
- What is it that you want?
1286
01:02:33,250 --> 01:02:35,750
- Just to show that I'm as
good as the east bay butcher.
1287
01:02:37,070 --> 01:02:37,580
Better!
- Ah.
1288
01:02:39,660 --> 01:02:41,160
So this is all about colton?
1289
01:02:41,250 --> 01:02:42,250
- It's about me!
1290
01:02:44,150 --> 01:02:45,830
You'll do what I tell you
to do because you know
1291
01:02:45,920 --> 01:02:49,080
There is nothing you care
about that I cannot destroy.
1292
01:02:49,090 --> 01:02:51,890
I own you in a way
he never could.
1293
01:02:53,080 --> 01:02:54,430
Which means I win.
- What?
1294
01:02:56,100 --> 01:02:57,270
What do you win?
1295
01:02:59,590 --> 01:03:03,350
- Don't forget, maggie, you
talk about me to the cops again
1296
01:03:03,500 --> 01:03:05,670
Or to your husband or
even pretty little jenny-
1297
01:03:05,690 --> 01:03:08,170
- Oh. - I'm gonna
have to hurt them too.
1298
01:03:08,190 --> 01:03:09,280
- No, you stay away from her.
1299
01:03:11,450 --> 01:03:14,860
- You're really not in a
position to be making demands.
1300
01:03:15,010 --> 01:03:18,440
Just follow the rules and
everyone will be okay.
1301
01:03:18,530 --> 01:03:20,920
- This isn't a game, kyle!
1302
01:03:22,700 --> 01:03:23,250
- Are you sure?
1303
01:03:24,960 --> 01:03:25,920
It feels like one to me.
1304
01:03:28,120 --> 01:03:30,930
(maggie gasping)
1305
01:03:37,810 --> 01:03:40,140
- I cannot believe you just
embarrassed me like that.
1306
01:03:42,980 --> 01:03:43,980
- You can never see him again.
1307
01:03:44,210 --> 01:03:44,820
- Why?
1308
01:03:45,980 --> 01:03:48,380
What were you and
kyle talking about?
1309
01:03:48,400 --> 01:03:49,650
- Look, I'm not getting
into this with you,
1310
01:03:49,800 --> 01:03:51,050
Just know that
what I'm working on
1311
01:03:51,140 --> 01:03:52,280
Is going to help your father.
1312
01:03:53,980 --> 01:03:55,160
- Oh, big secrets
with the renowned
1313
01:03:55,310 --> 01:03:56,620
Criminal psychologist, huh?
1314
01:03:58,910 --> 01:03:59,660
Just tell me.
1315
01:04:01,320 --> 01:04:02,670
What were you and
kyle talking about?
1316
01:04:02,820 --> 01:04:04,840
- No, honey I need you to...
1317
01:04:06,250 --> 01:04:07,650
You gotta trust me, okay?
1318
01:04:07,750 --> 01:04:09,340
Please.
- Trust you?
1319
01:04:11,080 --> 01:04:12,840
Yeah, you can forget that.
1320
01:04:13,070 --> 01:04:14,400
I'm old enough to
make my own decisions,
1321
01:04:14,500 --> 01:04:16,420
And you cannot
tell me what to do.
1322
01:04:16,520 --> 01:04:17,180
- Come on, jenny.
1323
01:04:18,670 --> 01:04:20,180
You don't understand.
1324
01:04:20,340 --> 01:04:23,090
- No, I agreed to
go to school here.
1325
01:04:23,250 --> 01:04:26,600
I agreed to live here even
though you drove dad away.
1326
01:04:26,750 --> 01:04:27,690
You can't control me.
1327
01:04:28,690 --> 01:04:29,690
Stay outta my life.
1328
01:04:38,540 --> 01:04:41,040
(ominous music)
1329
01:04:46,290 --> 01:04:49,000
(letter rustling)
1330
01:05:05,900 --> 01:05:07,060
(light eerie music)
1331
01:05:12,460 --> 01:05:13,720
- [guard] I'll give
you 10 minutes.
1332
01:05:13,810 --> 01:05:15,030
Just stay clear of the bars.
1333
01:05:26,230 --> 01:05:29,750
- Well, well, I thought
I'd never see you again.
1334
01:05:31,260 --> 01:05:32,830
I liked your book.
1335
01:05:32,980 --> 01:05:35,740
Though I came off as
a bit two dimensional.
1336
01:05:35,840 --> 01:05:37,090
- I received your letter.
1337
01:05:38,600 --> 01:05:42,600
- I've sent you many, but you
don't ever read them do you?
1338
01:05:48,590 --> 01:05:50,610
I've always admired
your self control.
1339
01:05:53,190 --> 01:05:55,090
- Where'd you get that photo?
1340
01:05:55,110 --> 01:05:58,010
- He sent it to me, of course.
1341
01:05:58,100 --> 01:06:00,240
- Oh, so this is all you, huh?
1342
01:06:01,790 --> 01:06:04,200
You got one of your whacked
out followers to ruin my life?
1343
01:06:04,290 --> 01:06:08,250
- No, margaret, I don't
want to hurt you anymore.
1344
01:06:10,110 --> 01:06:12,110
When you ran away
from me that night,
1345
01:06:12,130 --> 01:06:15,040
I had no idea the fame
you would bring me.
1346
01:06:15,190 --> 01:06:17,860
Your book, it's the only reason
1347
01:06:17,950 --> 01:06:19,800
The world appreciates my work.
1348
01:06:21,140 --> 01:06:22,140
I'm an artist.
1349
01:06:23,790 --> 01:06:24,720
And you've provided me with
1350
01:06:24,870 --> 01:06:27,810
What I've always
wanted, an audience.
1351
01:06:28,980 --> 01:06:30,810
I don't want you dead.
1352
01:06:31,880 --> 01:06:32,980
- So why is he doing this?
1353
01:06:37,400 --> 01:06:41,230
- A son often struggles
with his father's legacy.
1354
01:06:41,330 --> 01:06:42,810
- What?
1355
01:06:42,830 --> 01:06:46,150
- My wife changed their names,
moved across the country,
1356
01:06:46,160 --> 01:06:47,330
For obvious reasons.
1357
01:06:48,890 --> 01:06:51,820
Being my son comes with
social consequences.
1358
01:06:51,840 --> 01:06:53,240
- Kyle is your son?
1359
01:06:53,400 --> 01:06:58,170
- I suppose in some deranged
way he wants to win my favor.
1360
01:06:59,740 --> 01:07:03,470
But I'm not interested
in a younger, weaker,
1361
01:07:04,830 --> 01:07:07,640
Less interesting
person copying my art.
1362
01:07:09,350 --> 01:07:14,020
Homage or not, he's just a run
of the mill copycat killer.
1363
01:07:17,100 --> 01:07:18,150
- What does he want from me?
1364
01:07:20,530 --> 01:07:22,530
- He wants to hurt
you to hurt me.
1365
01:07:23,760 --> 01:07:25,430
- What the hell does that mean?
1366
01:07:25,450 --> 01:07:28,500
- Oh, you'll figure that out.
1367
01:07:30,100 --> 01:07:32,950
You are the criminal
psychologist after all.
1368
01:07:33,050 --> 01:07:36,360
You know, I've grown quite
fond of you, margaret.
1369
01:07:36,460 --> 01:07:37,610
- I'm getting the police.
1370
01:07:37,700 --> 01:07:39,220
You're gonna tell
'em everything.
1371
01:07:40,390 --> 01:07:41,700
- Let's be clear.
1372
01:07:41,720 --> 01:07:43,540
I don't want you to die,
1373
01:07:43,560 --> 01:07:45,800
But I advise against
calling the police.
1374
01:07:45,950 --> 01:07:47,280
That would be cheating.
1375
01:07:47,380 --> 01:07:49,060
And I will be of no
help to you in that.
1376
01:07:50,560 --> 01:07:55,190
I want you to defeat
him, as you did me.
1377
01:07:56,460 --> 01:07:58,900
(eerie music)
1378
01:07:59,910 --> 01:08:01,240
Fair and square.
1379
01:08:01,390 --> 01:08:06,390
- If his plan is to kill me,
then what is he waiting for?
1380
01:08:06,410 --> 01:08:08,240
- He wants to break you first.
1381
01:08:09,400 --> 01:08:11,210
By taking everything
away from you.
1382
01:08:13,160 --> 01:08:14,540
First your husband and...
1383
01:08:16,570 --> 01:08:19,570
- Jenny?
- I would hurry if I were you.
1384
01:08:19,590 --> 01:08:22,260
(light dramatic music)
1385
01:08:22,410 --> 01:08:24,590
Ah, good luck, maggie.
1386
01:08:26,660 --> 01:08:27,260
- Jenny!
1387
01:08:29,660 --> 01:08:30,100
Jenny!
1388
01:08:32,420 --> 01:08:34,010
Jenny.
(suspenseful music)
1389
01:08:34,110 --> 01:08:34,770
Oh god.
1390
01:08:37,280 --> 01:08:40,340
(lips smacking)
1391
01:08:40,350 --> 01:08:43,760
- Wait, wait.
- Sure, I'm sorry.
1392
01:08:43,780 --> 01:08:45,020
I'm moving too fast.
1393
01:08:45,180 --> 01:08:47,530
- You know that I want to.
1394
01:08:47,680 --> 01:08:48,860
I'm just going crazy
with everything
1395
01:08:49,010 --> 01:08:49,510
That's going on right now.
1396
01:08:49,600 --> 01:08:51,360
- You're not crazy.
1397
01:08:51,510 --> 01:08:53,290
Your whole world is upside down.
1398
01:08:53,520 --> 01:08:56,290
- Yeah, like it's your fault.
(both chuckling)
1399
01:08:56,440 --> 01:08:59,020
So, what did you and
my mom talk about?
1400
01:08:59,040 --> 01:09:01,110
- She was upset because
I'm a student in her class
1401
01:09:01,210 --> 01:09:02,260
And I'm older than you.
1402
01:09:03,280 --> 01:09:05,140
And I was just reassuring her.
1403
01:09:05,290 --> 01:09:06,300
You know how parents can be.
1404
01:09:07,790 --> 01:09:09,310
- Are you close
with your parents?
1405
01:09:10,630 --> 01:09:13,140
- Dad's been gone
since I was a kid.
1406
01:09:13,290 --> 01:09:15,270
And he was my hero, but
he never had time for me.
1407
01:09:17,650 --> 01:09:18,440
- What about your mom?
1408
01:09:20,390 --> 01:09:23,150
- With dad gone, she
just couldn't handle
1409
01:09:23,300 --> 01:09:24,280
Being alone I guess.
1410
01:09:25,550 --> 01:09:27,820
She um, killed herself.
1411
01:09:29,550 --> 01:09:30,830
- Oh my god, kyle, I'm so sorry.
1412
01:09:32,070 --> 01:09:33,000
How old were you?
- 12.
1413
01:09:35,070 --> 01:09:37,320
After that there was just
foster home after foster home.
1414
01:09:37,410 --> 01:09:38,960
They kept getting rid of me.
1415
01:09:40,250 --> 01:09:41,340
Apparently I was a bad kid.
1416
01:09:43,010 --> 01:09:44,300
- I can't believe that's true.
1417
01:09:46,420 --> 01:09:47,340
- No one would believe it.
1418
01:09:50,680 --> 01:09:53,420
(lips smacking)
1419
01:09:53,580 --> 01:09:56,020
(light music)
1420
01:10:13,780 --> 01:10:15,850
(fist knocking)
1421
01:10:15,950 --> 01:10:16,870
Wonder who that could be.
1422
01:10:17,020 --> 01:10:18,370
- Should I?
- No.
1423
01:10:19,450 --> 01:10:20,540
This won't take a second.
1424
01:10:23,220 --> 01:10:25,460
(hand pounding)
1425
01:10:25,610 --> 01:10:27,290
(maggie sighs)
mags.
1426
01:10:27,440 --> 01:10:28,790
What a pleasant surprise.
1427
01:10:28,890 --> 01:10:29,550
- Where is she?
1428
01:10:31,460 --> 01:10:32,300
(ominous music)
jenny.
1429
01:10:32,450 --> 01:10:33,630
- Mom, what are you doing here?
1430
01:10:33,730 --> 01:10:35,210
Leave me alone.
1431
01:10:35,230 --> 01:10:36,540
- It's okay, jenny.
1432
01:10:36,560 --> 01:10:37,950
Just give me a sec.
1433
01:10:37,970 --> 01:10:38,900
I'll handle this.
1434
01:10:41,460 --> 01:10:43,900
Unfortunately, it seems your
daughter doesn't wanna see you.
1435
01:10:45,650 --> 01:10:47,720
- You win.
- What's that?
1436
01:10:47,810 --> 01:10:49,980
- Tomorrow night, my place.
1437
01:10:50,080 --> 01:10:50,740
You and me.
1438
01:10:52,470 --> 01:10:53,390
I'll answer every
question you have
1439
01:10:53,490 --> 01:10:54,580
About the east bay butcher.
1440
01:10:54,730 --> 01:10:56,730
- If everything is in
your book like you said,
1441
01:10:56,820 --> 01:10:58,410
Why should I bother?
1442
01:10:58,570 --> 01:10:59,250
- Because it isn't.
1443
01:11:01,070 --> 01:11:03,250
I left one part
out, out of my book,
1444
01:11:04,810 --> 01:11:06,500
And out of my lectures.
1445
01:11:06,590 --> 01:11:07,830
- You're lying.
1446
01:11:07,980 --> 01:11:10,930
- And you're gonna find it
very enlightening, kyle.
1447
01:11:12,580 --> 01:11:15,490
Surprising in fact.
1448
01:11:15,510 --> 01:11:16,420
- I still don't believe you.
1449
01:11:16,430 --> 01:11:17,680
- Well, I'm telling
you the truth
1450
01:11:17,830 --> 01:11:19,080
Because I know
the danger I'm in.
1451
01:11:19,100 --> 01:11:20,010
I know the danger
my daughter is in,
1452
01:11:20,110 --> 01:11:21,510
And I want it to stop.
1453
01:11:21,660 --> 01:11:24,520
I want you away from her now.
1454
01:11:24,670 --> 01:11:26,260
- And if I do, then
tomorrow night-
1455
01:11:26,280 --> 01:11:27,280
- Whatever you want.
1456
01:11:28,510 --> 01:11:30,690
9:00 p.M., I'll be alone.
1457
01:11:30,840 --> 01:11:32,520
- If you run.
1458
01:11:32,680 --> 01:11:33,780
- You'll know where to find us.
1459
01:11:35,450 --> 01:11:37,250
- Jenny.
- What?
1460
01:11:38,460 --> 01:11:41,270
(dramatic music)
1461
01:11:41,290 --> 01:11:42,030
What are you doing?
1462
01:11:42,190 --> 01:11:43,520
Let go, kyle!
1463
01:11:43,610 --> 01:11:45,540
- I'm not interested
in you anymore.
1464
01:11:45,690 --> 01:11:47,870
Leave me alone.
(door slamming)
1465
01:11:48,020 --> 01:11:49,300
- Honey.
- Just take me home.
1466
01:11:56,030 --> 01:11:57,470
- Wait, wait, I need
to talk to you please.
1467
01:11:57,630 --> 01:11:59,380
- [jenny] I don't
wanna talk to you.
1468
01:11:59,480 --> 01:12:00,480
- It's important.
1469
01:12:00,630 --> 01:12:01,960
There are things that
you need to know.
1470
01:12:01,980 --> 01:12:03,980
- I need to know what you did
to make him act like that.
1471
01:12:05,540 --> 01:12:06,470
- I didn't do anything,
that's who he is.
1472
01:12:06,560 --> 01:12:08,300
He's been lying to you.
1473
01:12:08,390 --> 01:12:09,730
- You don't even know him.
1474
01:12:09,820 --> 01:12:10,490
- I do know him.
1475
01:12:12,140 --> 01:12:13,660
That's how I knew
how to find you.
1476
01:12:13,810 --> 01:12:15,720
- What does that mean, mom?
1477
01:12:15,810 --> 01:12:17,980
How did you know where he lived?
1478
01:12:18,070 --> 01:12:20,500
- Because I've
been there before.
1479
01:12:20,650 --> 01:12:21,330
- Oh my god.
1480
01:12:23,170 --> 01:12:24,290
- I made a mistake.
1481
01:12:25,400 --> 01:12:26,560
I didn't know he was a student.
1482
01:12:26,650 --> 01:12:28,080
He targeted me,
he manipulated me.
1483
01:12:28,230 --> 01:12:30,670
Just like he's manipulating you.
1484
01:12:32,240 --> 01:12:33,130
- You slept with him?
1485
01:12:34,850 --> 01:12:35,800
You slept with kyle?
1486
01:12:37,910 --> 01:12:39,590
Answer me!
1487
01:12:39,680 --> 01:12:40,520
- I did, yeah.
1488
01:12:42,750 --> 01:12:43,520
- What is wrong with you?
1489
01:12:43,750 --> 01:12:45,750
- I wanna tell you
everything, honey.
1490
01:12:45,840 --> 01:12:47,360
I'm just, I'm trying
to protect you.
1491
01:12:48,920 --> 01:12:50,080
- Yeah, 'cause you
and dad are just doing
1492
01:12:50,180 --> 01:12:51,650
A great job of
protecting me, right?
1493
01:12:56,520 --> 01:13:00,040
- Kyle killed sarah ellet.
(ominous music)
1494
01:13:02,210 --> 01:13:03,600
- What?
1495
01:13:03,690 --> 01:13:04,520
- That's what I've
been working on.
1496
01:13:04,620 --> 01:13:06,040
And I'm gonna prove it.
1497
01:13:08,030 --> 01:13:08,670
- I can't...
1498
01:13:11,110 --> 01:13:13,380
I don't even know what
to believe anymore.
1499
01:13:30,630 --> 01:13:32,480
- Hey, thank you for doing this.
1500
01:13:32,570 --> 01:13:33,570
- Did I have a choice?
1501
01:13:33,720 --> 01:13:35,650
- I just, I
understand and respect
1502
01:13:35,800 --> 01:13:37,570
That you're old enough
to do whatever you want.
1503
01:13:37,800 --> 01:13:38,530
- Hey, jenny.
1504
01:13:40,080 --> 01:13:40,700
- I appreciate you.
1505
01:13:41,990 --> 01:13:43,800
- I do not need a babysitter.
1506
01:13:43,900 --> 01:13:45,970
- No, it's just
for tonight, okay?
1507
01:13:46,070 --> 01:13:47,580
I'll tell you
everything tomorrow.
1508
01:13:47,740 --> 01:13:48,990
- Whatever.
1509
01:13:49,150 --> 01:13:53,380
- Hey, I love you so much.
1510
01:13:57,410 --> 01:13:58,090
- Where are you going?
1511
01:13:59,820 --> 01:14:01,260
- Um, I'm gonna tell
you everything tomorrow.
1512
01:14:02,430 --> 01:14:03,100
- You be careful.
1513
01:14:04,940 --> 01:14:05,600
- Yep.
1514
01:14:07,160 --> 01:14:07,730
Okay.
1515
01:14:09,770 --> 01:14:10,440
- Wait, mom.
1516
01:14:12,780 --> 01:14:13,440
I love you too.
1517
01:14:14,760 --> 01:14:16,350
(maggie sighs)
1518
01:14:16,450 --> 01:14:17,610
- See you soon.
1519
01:14:20,010 --> 01:14:20,620
- Come on.
1520
01:14:24,770 --> 01:14:27,620
(light dramatic music)
1521
01:14:32,800 --> 01:14:34,300
(door slamming)
1522
01:14:34,450 --> 01:14:37,470
(door latch clicking)
1523
01:14:39,800 --> 01:14:42,310
(dramatic music)
1524
01:15:21,750 --> 01:15:24,180
(eerie music)
1525
01:15:27,430 --> 01:15:29,020
- You coulda rang the doorbell.
1526
01:15:29,170 --> 01:15:30,850
- But what kind of
entrance is that?
1527
01:15:31,010 --> 01:15:32,650
- You have a flair
for the dramatic.
1528
01:15:35,180 --> 01:15:37,190
- More like an instinct
for self-preservation.
1529
01:15:40,030 --> 01:15:41,030
You look amazing.
1530
01:15:45,780 --> 01:15:47,040
All dolled up for me?
1531
01:15:48,020 --> 01:15:49,350
(maggie sighs)
1532
01:15:49,370 --> 01:15:52,710
- Well, I did tell you you
could have whatever you want.
1533
01:15:58,050 --> 01:16:00,290
(ominous music)
1534
01:16:00,440 --> 01:16:01,960
- You think I want you for sex?
1535
01:16:02,110 --> 01:16:04,050
That I'm some lovesick
stalker or something?
1536
01:16:05,970 --> 01:16:07,040
Is that what you think?
1537
01:16:07,060 --> 01:16:09,560
I want you for your mind.
(maggie groans)
1538
01:16:09,710 --> 01:16:10,520
Not your body.
1539
01:16:11,950 --> 01:16:12,850
- You're hurting me, kyle.
1540
01:16:13,900 --> 01:16:14,730
- Like he did?
1541
01:16:15,810 --> 01:16:17,960
Like he hurt you?
1542
01:16:17,980 --> 01:16:22,070
- No, you're different
than your father.
1543
01:16:25,300 --> 01:16:28,740
- Mags, you're
full of surprises.
1544
01:16:29,820 --> 01:16:32,870
- Hm, I went to the prison.
1545
01:16:36,750 --> 01:16:37,750
And I saw him.
1546
01:16:39,920 --> 01:16:40,550
- What did he say?
1547
01:16:42,580 --> 01:16:43,500
- He said you were gonna kill me
1548
01:16:43,650 --> 01:16:45,840
If I didn't give
you what you wanted.
1549
01:16:45,990 --> 01:16:46,430
- He's right.
1550
01:16:47,840 --> 01:16:49,220
- So, what do you wanna know?
1551
01:16:53,420 --> 01:16:55,830
The detail I left
out of my book,
1552
01:16:55,920 --> 01:16:57,270
But I didn't want
anyone to know.
1553
01:16:58,180 --> 01:16:58,730
- Tell me.
1554
01:17:00,670 --> 01:17:03,070
- Was you.
(eerie music)
1555
01:17:05,020 --> 01:17:07,170
You're the reason I escaped.
1556
01:17:07,270 --> 01:17:11,950
(phone ringing)
(cordell groans)
1557
01:17:17,520 --> 01:17:18,290
- What?
1558
01:17:18,450 --> 01:17:18,960
I'm working!
1559
01:17:21,470 --> 01:17:22,470
This is my private time.
1560
01:17:26,140 --> 01:17:28,800
Is it so difficult for you
to give me a moment of peace?
1561
01:17:30,620 --> 01:17:32,310
Well, what's wrong with him?
1562
01:17:32,460 --> 01:17:33,310
Babies cry.
1563
01:17:35,630 --> 01:17:38,370
If you're that worried
about it call a doctor,
1564
01:17:38,470 --> 01:17:39,820
But don't bother
me again tonight.
1565
01:17:41,390 --> 01:17:43,470
I'm working on a
special project.
1566
01:17:43,490 --> 01:17:44,820
(suspenseful music)
1567
01:17:45,050 --> 01:17:45,560
(hammer thudding)
(young maggie grunts)
1568
01:17:45,660 --> 01:17:46,400
(cordell groans)
1569
01:17:46,550 --> 01:17:48,950
- You were the distraction.
1570
01:17:51,330 --> 01:17:54,500
You were a sick baby,
your mother was worried,
1571
01:17:56,150 --> 01:17:57,500
But your father didn't care.
1572
01:17:59,150 --> 01:17:59,840
(young maggie grunts)
(foot thudding)
1573
01:17:59,990 --> 01:18:02,580
(young maggie panting)
1574
01:18:02,730 --> 01:18:03,660
- Help!
1575
01:18:03,680 --> 01:18:04,470
Help me!
1576
01:18:07,070 --> 01:18:07,680
- Cordell?
1577
01:18:08,850 --> 01:18:10,070
What did you do?
1578
01:18:10,160 --> 01:18:12,410
What did you do to him?
(suspenseful music)
1579
01:18:12,430 --> 01:18:12,970
- Help!
1580
01:18:14,930 --> 01:18:18,190
- You saw me when I was a baby?
1581
01:18:21,100 --> 01:18:23,180
Why didn't you tell anyone?
1582
01:18:23,190 --> 01:18:24,860
- Because you two were innocent.
1583
01:18:26,940 --> 01:18:28,860
No one needed to know
that you existed.
1584
01:18:30,110 --> 01:18:31,200
- I wasn't innocent for long.
1585
01:18:33,190 --> 01:18:34,600
After you escaped
from that shed,
1586
01:18:34,690 --> 01:18:36,040
The truth came out
about my father.
1587
01:18:38,040 --> 01:18:41,040
My mother took me away, lied
to everyone about who we were.
1588
01:18:42,050 --> 01:18:43,380
About who I was.
1589
01:18:44,880 --> 01:18:46,880
Until she realized what I was.
1590
01:18:48,050 --> 01:18:48,720
- And what were you?
1591
01:18:50,540 --> 01:18:51,870
- How do most serial
killers get their
1592
01:18:51,890 --> 01:18:53,350
First taste for killing, mags?
1593
01:18:54,470 --> 01:18:55,180
Don't you know?
1594
01:18:57,560 --> 01:18:58,560
- Killing animals.
1595
01:19:01,400 --> 01:19:02,400
- Mom loved our dog.
1596
01:19:04,740 --> 01:19:06,960
Don't know if she was more
upset about the dead animal
1597
01:19:06,980 --> 01:19:08,740
Or that her son was a killer.
1598
01:19:12,640 --> 01:19:15,890
The next day, she told
me who my father was,
1599
01:19:15,990 --> 01:19:16,750
And not to be like him.
1600
01:19:18,730 --> 01:19:21,080
I think she was just trying
to scare me straight.
1601
01:19:21,240 --> 01:19:23,710
She went in her room
and hung herself.
1602
01:19:25,150 --> 01:19:25,760
I was 12.
1603
01:19:29,170 --> 01:19:32,260
I've gone to the
prison, written letters,
1604
01:19:34,010 --> 01:19:35,100
He's never accepted me.
1605
01:19:36,600 --> 01:19:39,510
I didn't know until just now
why he's always hated me.
1606
01:19:39,600 --> 01:19:40,830
- And why is that?
1607
01:19:40,850 --> 01:19:44,110
- Because of me, you
escaped and he was caught.
1608
01:19:46,430 --> 01:19:48,940
A crying baby that he
would never forgive.
1609
01:19:51,190 --> 01:19:52,450
Thank you, maggie.
1610
01:19:54,120 --> 01:19:56,770
Thank you for telling me that.
1611
01:19:56,790 --> 01:19:58,290
- Can you answer
something for me?
1612
01:20:01,530 --> 01:20:04,030
How did you get that
detective to believe
1613
01:20:04,190 --> 01:20:06,630
That richard killed sarah?
1614
01:20:07,970 --> 01:20:08,460
(kyle chuckling)
1615
01:20:16,960 --> 01:20:18,370
- What are you doing?
(alyssa hushes)
1616
01:20:18,380 --> 01:20:18,970
- This is it.
1617
01:20:21,370 --> 01:20:23,130
- You think I can't
outsmart some local cops
1618
01:20:23,220 --> 01:20:24,440
And your idiot husband?
1619
01:20:26,730 --> 01:20:28,480
- Richard is not an idiot.
1620
01:20:29,990 --> 01:20:31,640
- What is this?
1621
01:20:31,660 --> 01:20:33,640
Why is she here with him?
- Jenny, I love you,
1622
01:20:33,730 --> 01:20:35,160
But shut up and listen.
1623
01:20:35,380 --> 01:20:38,480
- Yet he's in jail right
now because of you.
1624
01:20:38,500 --> 01:20:39,660
- I saw your argument.
1625
01:20:40,910 --> 01:20:42,160
I followed him to the bar.
1626
01:20:42,320 --> 01:20:43,650
He was weak.
1627
01:20:43,670 --> 01:20:45,410
- So you picked
a fight with him?
1628
01:20:45,500 --> 01:20:48,500
- By the time the cops took
him in, the bar was empty.
1629
01:20:48,660 --> 01:20:51,660
I popped his trunk,
left the knife,
1630
01:20:51,750 --> 01:20:53,900
Called it in the next day.
1631
01:20:53,920 --> 01:20:55,510
- She's getting a confession.
1632
01:20:55,660 --> 01:20:57,350
- Now you believe he
killed sarah ellet?
1633
01:21:02,170 --> 01:21:03,520
- She didn't give me a choice.
1634
01:21:05,100 --> 01:21:07,760
Luckily she didn't tell
anyone where she was going.
1635
01:21:07,920 --> 01:21:11,530
But she's a cop,
they won't give up.
1636
01:21:11,750 --> 01:21:13,530
So, unfortunately, I
have to be leaving soon.
1637
01:21:18,610 --> 01:21:20,190
- That's it, that's the signal!
1638
01:21:20,200 --> 01:21:22,710
(ominous music)
1639
01:21:24,040 --> 01:21:25,450
- I need a drink.
1640
01:21:25,600 --> 01:21:27,280
You want one?
1641
01:21:27,440 --> 01:21:29,550
- I don't think I want
you too far away from me.
1642
01:21:31,270 --> 01:21:35,220
- Oh, I thought you were
just interested in my mind?
1643
01:21:37,040 --> 01:21:40,890
- Maggie, you are fearless.
1644
01:21:42,730 --> 01:21:44,390
Like you've got ice water
running through your veins.
1645
01:21:46,310 --> 01:21:50,400
It's time for me to go, which
means it's time for you to go.
1646
01:21:51,630 --> 01:21:52,530
- Wait, wait.
1647
01:21:54,740 --> 01:21:57,530
(ominous music)
1648
01:21:59,730 --> 01:22:01,580
- He's looking right
into the camera.
1649
01:22:02,820 --> 01:22:03,560
Get the police there now!
1650
01:22:03,580 --> 01:22:05,080
- I'm still on hold, jenny.
1651
01:22:05,230 --> 01:22:07,070
- Funny, you don't strike me
1652
01:22:07,080 --> 01:22:09,810
As a teddy bear
kinda girl, mags.
1653
01:22:09,900 --> 01:22:11,710
- That's because
you don't know me.
1654
01:22:13,570 --> 01:22:16,720
I'm a softie at heart.
(ominous music)
1655
01:22:19,910 --> 01:22:24,730
(teddy bear ripping)
(dramatic music)
1656
01:22:26,090 --> 01:22:28,010
- I get why my
father respects you.
1657
01:22:28,110 --> 01:22:28,770
- That's funny.
1658
01:22:31,170 --> 01:22:33,110
Because he certainly
doesn't respect you.
1659
01:22:36,610 --> 01:22:37,610
- What did you say?
1660
01:22:38,780 --> 01:22:41,510
(hidden camera thudding)
1661
01:22:41,600 --> 01:22:43,790
That's why you're
here, isn't it?
1662
01:22:45,680 --> 01:22:48,620
That's why you targeted
me, seduced me,
1663
01:22:48,780 --> 01:22:52,870
Seduced my daughter, got
my husband thrown in jail,
1664
01:22:52,960 --> 01:22:54,870
Because you're trying to
gain your father's respect
1665
01:22:55,020 --> 01:22:56,470
By finishing what he couldn't.
1666
01:22:58,380 --> 01:22:59,640
Well, it's not gonna work.
1667
01:23:01,640 --> 01:23:04,470
Still trying to impress daddy?
1668
01:23:06,140 --> 01:23:07,640
It's pathetic.
1669
01:23:08,720 --> 01:23:11,220
You're an embarrassment to him.
1670
01:23:11,370 --> 01:23:13,320
Tarnishing his accomplishments.
1671
01:23:14,320 --> 01:23:16,650
A shameless copycat.
1672
01:23:18,380 --> 01:23:20,560
He's never gonna love you.
1673
01:23:20,720 --> 01:23:21,570
- Shut up!
(hand slapping)
1674
01:23:21,660 --> 01:23:23,140
(maggie screams)
1675
01:23:23,160 --> 01:23:25,550
(suspenseful music)
1676
01:23:25,570 --> 01:23:26,570
- It's over.
1677
01:23:26,660 --> 01:23:27,900
The cops are on the
way and you're going
1678
01:23:28,060 --> 01:23:29,160
To go to jail just
like your dad.
1679
01:23:30,560 --> 01:23:31,910
- You got in my
head a little there.
1680
01:23:32,000 --> 01:23:33,670
(kyle panting)
1681
01:23:33,820 --> 01:23:35,170
- Don't come any closer.
1682
01:23:35,320 --> 01:23:36,490
I'll do it.
1683
01:23:36,510 --> 01:23:39,680
- You did your whole
criminal psychology thing.
1684
01:23:40,750 --> 01:23:43,510
Okay, I'm impressed.
1685
01:23:44,660 --> 01:23:45,640
- I mean it.
1686
01:23:47,430 --> 01:23:48,680
- You're gonna stab me?
1687
01:23:48,910 --> 01:23:50,430
- Don't.
1688
01:23:50,520 --> 01:23:52,430
- I saved you!
1689
01:23:52,580 --> 01:23:54,690
If it hadn't been for me
you would've been victim 17.
1690
01:23:56,600 --> 01:23:57,530
Now look at me.
1691
01:23:58,850 --> 01:24:01,090
You made me the killer I am.
1692
01:24:01,180 --> 01:24:02,850
(maggie grunts)
(flesh squishing)
1693
01:24:02,940 --> 01:24:06,760
- Oh my god.
(kyle gasps)
1694
01:24:06,780 --> 01:24:07,540
- You did it.
1695
01:24:09,780 --> 01:24:11,450
I didn't think
you had it in you.
1696
01:24:11,540 --> 01:24:14,100
(maggie panting)
1697
01:24:14,120 --> 01:24:15,270
(kyle groans)
1698
01:24:15,290 --> 01:24:20,010
- Oh my god.
(dramatic music)
1699
01:24:26,720 --> 01:24:28,450
(rifle clicking)
1700
01:24:28,540 --> 01:24:30,970
(maggie screams)
(gunshot banging)
1701
01:24:31,120 --> 01:24:35,900
(dramatic music)
(maggie panting)
1702
01:24:37,380 --> 01:24:41,400
(gunshot banging)
(maggie screaming)
1703
01:24:45,410 --> 01:24:47,300
(suspenseful music)
1704
01:24:47,320 --> 01:24:50,470
(rifle clicks)
- dammit!
1705
01:24:50,560 --> 01:24:55,250
(suspenseful music)
(maggie panting)
1706
01:25:06,510 --> 01:25:07,820
Maggie!
1707
01:25:07,840 --> 01:25:11,430
(suspenseful music continues)
1708
01:25:18,260 --> 01:25:22,110
(door rattling)
(keys clinking)
1709
01:25:22,260 --> 01:25:25,610
(intense dramatic music)
1710
01:25:28,950 --> 01:25:33,460
(ominous music)
(maggie panting)
1711
01:25:33,610 --> 01:25:34,790
Back to school, mags?
1712
01:25:39,860 --> 01:25:40,630
How nice.
1713
01:25:43,470 --> 01:25:46,300
(suspenseful music)
1714
01:25:51,310 --> 01:25:53,880
(light dramatic music)
1715
01:25:53,980 --> 01:25:55,440
- Jenny, wait!
1716
01:25:57,300 --> 01:25:58,650
- Hold it.
- My mother's in there.
1717
01:25:58,800 --> 01:26:00,220
- No, she's not.
- What do you mean?
1718
01:26:00,380 --> 01:26:01,390
- [alyssa] is maggie okay?
1719
01:26:01,490 --> 01:26:02,970
- There's signs of a
struggle in the house,
1720
01:26:03,060 --> 01:26:03,820
But the house is empty.
1721
01:26:03,970 --> 01:26:05,230
- Oh my god.
1722
01:26:05,380 --> 01:26:06,490
Do you think he took her?
1723
01:26:06,640 --> 01:26:08,380
- We don't know yet.
1724
01:26:08,480 --> 01:26:10,550
- [alyssa] come on,
we need to find her.
1725
01:26:10,640 --> 01:26:15,460
(ominous music)
(kyle panting)
1726
01:26:25,990 --> 01:26:27,180
- I know what you think.
1727
01:26:28,750 --> 01:26:31,310
You think that I'm like him.
1728
01:26:33,170 --> 01:26:34,680
You beat good ole dad, then
you can certainly beat me.
1729
01:26:38,760 --> 01:26:40,340
(eerie music)
1730
01:26:40,430 --> 01:26:41,820
I'm not my father, maggie.
1731
01:26:43,750 --> 01:26:45,820
He thinks he's better
than me, but he's wrong.
1732
01:26:46,850 --> 01:26:47,700
I'm smarter.
1733
01:26:48,940 --> 01:26:49,700
I'm stronger.
1734
01:26:52,590 --> 01:26:54,930
You can't hide from me!
(suspenseful music)
1735
01:26:55,020 --> 01:26:58,280
(plate shattering)
(kyle groaning)
1736
01:26:58,380 --> 01:27:00,930
(kyle panting)
1737
01:27:00,950 --> 01:27:03,000
There's that killer instinct.
1738
01:27:05,720 --> 01:27:07,720
(fire alarm blaring)
1739
01:27:07,870 --> 01:27:11,460
- Did you hear that?
1740
01:27:11,610 --> 01:27:13,280
- That's coming
from the university?
1741
01:27:13,300 --> 01:27:14,040
- It's mom.
1742
01:27:14,130 --> 01:27:16,210
It's her, I know that it is.
1743
01:27:16,300 --> 01:27:18,950
(dramatic music)
- help!
1744
01:27:18,970 --> 01:27:20,300
(maggie gasps)
(kyle grunts)
1745
01:27:20,400 --> 01:27:21,810
(maggie gagging)
1746
01:27:21,900 --> 01:27:23,900
(maggie groaning)
1747
01:27:24,050 --> 01:27:26,960
(suspenseful music)
- it's over, mads.
1748
01:27:27,050 --> 01:27:28,890
(fist thudding)
(kyle groaning)
1749
01:27:28,910 --> 01:27:30,890
(maggie gasps)
(kyle coughing)
1750
01:27:30,910 --> 01:27:32,980
(maggie coughing)
(suspenseful music)
1751
01:27:33,080 --> 01:27:34,470
(kyle growling)
1752
01:27:34,560 --> 01:27:37,970
(flesh squishing)
(maggie grunts)
1753
01:27:37,990 --> 01:27:40,160
- I told you not
to call me that.
1754
01:27:40,250 --> 01:27:42,920
(kyle gasping)
1755
01:27:46,590 --> 01:27:48,910
(maggie sighing)
1756
01:27:48,930 --> 01:27:53,240
(sirens wailing)
(maggie gasps)
1757
01:27:53,260 --> 01:27:54,750
- Mom!
1758
01:27:54,770 --> 01:27:56,100
Oh my god!
- Maggie!
1759
01:27:57,510 --> 01:27:59,420
(all gasping)
oh my god.
1760
01:27:59,510 --> 01:28:00,840
- It's okay, sweetie.
1761
01:28:00,940 --> 01:28:02,750
It's okay, guys.
1762
01:28:02,850 --> 01:28:05,000
Thank you so much, jenny.
1763
01:28:05,020 --> 01:28:06,500
It's okay.
- I'm so glad.
1764
01:28:06,520 --> 01:28:11,000
- Oh, jenny, I'm so sorry.
(jenny crying)
1765
01:28:11,020 --> 01:28:12,840
It's okay.
1766
01:28:12,860 --> 01:28:15,450
(door creaking)
1767
01:28:15,600 --> 01:28:17,950
(soft music)
1768
01:28:19,460 --> 01:28:22,120
(richard sighing)
1769
01:28:33,030 --> 01:28:34,860
(eerie music)
1770
01:28:34,950 --> 01:28:37,140
♪ lights blind,
only for a minute ♪
1771
01:28:37,370 --> 01:28:39,810
♪ take a breath, feel
the world spinning ♪
1772
01:28:39,960 --> 01:28:42,140
♪ taste fear, bitter
for a minute ♪
1773
01:28:42,370 --> 01:28:45,060
♪ only for a minute,
only for a minute ♪
1774
01:28:45,210 --> 01:28:47,390
♪ feel the heat higher
than the ceiling ♪
1775
01:28:47,540 --> 01:28:50,040
♪ rise up, better
start believing ♪
1776
01:28:50,060 --> 01:28:52,560
♪ won't fold, I'm swinging ♪
1777
01:28:52,660 --> 01:28:53,990
♪ I'm swinging ♪
1778
01:28:54,140 --> 01:28:56,570
♪ I'm coming up brave ♪
1779
01:28:56,720 --> 01:28:58,980
♪ I'm coming up bold ♪
1780
01:28:59,000 --> 01:29:01,660
♪ we are triumphant ♪
1781
01:29:01,820 --> 01:29:04,320
♪ we are triumphant ♪
1782
01:29:04,410 --> 01:29:06,910
♪ gonna touch the flame ♪
1783
01:29:07,060 --> 01:29:09,490
♪ gonna hear me roar ♪
1784
01:29:09,510 --> 01:29:11,840
♪ we are triumphant ♪
1785
01:29:11,990 --> 01:29:14,730
♪ we are triumphant ♪
1786
01:29:14,750 --> 01:29:17,090
♪ oh, oh ♪
1787
01:29:17,180 --> 01:29:19,680
♪ oh, oh ♪
1788
01:29:19,830 --> 01:29:23,330
♪ oh, oh ♪
1789
01:29:23,350 --> 01:29:26,020
♪ we are triumphant ♪
1790
01:29:26,250 --> 01:29:28,920
♪ catch fire, spread
it through the dark ♪
1791
01:29:28,930 --> 01:29:31,360
♪ unite, gonna make a mark ♪
1792
01:29:31,510 --> 01:29:33,700
♪ world is ours,
won't be defeated ♪
1793
01:29:33,850 --> 01:29:35,200
♪ won't be defeated ♪
1794
01:29:35,350 --> 01:29:37,940
♪ I'm coming up brave ♪
1795
01:29:38,090 --> 01:29:40,370
♪ I'm coming up bold ♪
1796
01:29:40,520 --> 01:29:42,950
♪ we are triumphant ♪
1797
01:29:43,040 --> 01:29:45,540
♪ we are triumphant ♪
1798
01:29:45,690 --> 01:29:48,030
♪ gonna touch the flame ♪
1799
01:29:48,120 --> 01:29:50,700
♪ gonna hear me roar ♪
1800
01:29:50,710 --> 01:29:53,050
♪ we are triumphant ♪
1801
01:29:53,200 --> 01:29:55,960
♪ we are triumphant ♪
1802
01:29:56,050 --> 01:29:58,220
♪ oh, oh ♪
1803
01:29:58,370 --> 01:30:00,960
♪ oh, oh ♪
1804
01:30:01,060 --> 01:30:04,630
♪ oh, oh ♪
1805
01:30:04,790 --> 01:30:08,640
♪ we are triumphant, oh, oh ♪
1806
01:30:08,730 --> 01:30:11,230
♪ oh, oh ♪
1807
01:30:11,380 --> 01:30:14,130
♪ oh, oh ♪
1808
01:30:14,150 --> 01:30:19,070
♪ oh ♪
1809
01:30:20,080 --> 01:30:24,910
♪ we are triumphant, we are ♪
1810
01:30:26,250 --> 01:30:29,660
♪ we are triumphant, we are ♪
1811
01:30:29,810 --> 01:30:33,090
♪ we are triumphant, oh, oh ♪
1812
01:30:34,820 --> 01:30:38,150
♪ we are triumphant ♪
♪ oh, oh ♪
1813
01:30:38,240 --> 01:30:42,100
♪ we are triumphant, oh, oh ♪
1814
01:30:42,250 --> 01:30:45,100
♪ oh, oh ♪
1815
01:30:45,250 --> 01:30:47,990
♪ oh, oh, we are ♪
1816
01:30:48,010 --> 01:30:50,590
♪ oh, we are triumphant ♪
1817
01:30:50,680 --> 01:30:52,760
♪ I'm coming up brave ♪
1818
01:30:52,850 --> 01:30:55,340
♪ I'm coming up bold ♪
1819
01:30:55,350 --> 01:30:59,110
♪ we are triumphant,
we are, we are ♪
1820
01:30:59,270 --> 01:31:02,080
♪ we are triumphant ♪
130177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.