Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:03,135
[♪♪♪]
2
00:00:07,341 --> 00:00:08,540
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
3
00:00:11,978 --> 00:00:14,914
All right, grab all the cash
from the register and safe,
4
00:00:14,916 --> 00:00:16,182
but don't eat nothing.
5
00:00:16,184 --> 00:00:19,385
Mrs. M's my great-auntie.
6
00:00:19,387 --> 00:00:22,655
SPIDER-MAN:
So you'll rob the piggy bank,
but won't touch the cookie jar?
7
00:00:22,657 --> 00:00:25,058
Wow. You must qualify
for Nephew of the Year.
8
00:00:25,060 --> 00:00:25,858
Twisted division.
9
00:00:25,860 --> 00:00:27,860
Spider-Man.
Get him!
10
00:00:27,862 --> 00:00:29,161
"Spider-Man. Get him."
11
00:00:29,163 --> 00:00:31,197
Really? Is that
the best you got?
12
00:00:31,199 --> 00:00:32,431
I mean, I go to
all this trouble
13
00:00:32,433 --> 00:00:34,199
to turn you into
famous Spider-perps.
14
00:00:34,201 --> 00:00:36,802
The least you could do is
keep things interesting.
15
00:00:36,804 --> 00:00:38,337
I always do.
16
00:00:38,339 --> 00:00:40,038
[GRUNTING]
17
00:00:40,040 --> 00:00:42,408
[♪♪♪]
18
00:00:45,345 --> 00:00:47,880
I'm really quite creative.
19
00:00:51,151 --> 00:00:52,618
[GRUNTING]
20
00:00:52,620 --> 00:00:54,954
[BOTH GRUNT]
21
00:00:56,723 --> 00:00:59,925
[YELLS]
22
00:00:59,927 --> 00:01:01,894
[SIRENS WAILING]
23
00:01:05,532 --> 00:01:07,132
[POLICE RADIO CHATTERING]
24
00:01:09,802 --> 00:01:12,271
Now, let's review
that to-do list.
25
00:01:12,273 --> 00:01:13,706
Stopped the crime:
Check.
26
00:01:13,708 --> 00:01:15,975
Took pictures
of my web-slinging self
27
00:01:15,977 --> 00:01:18,744
to win the Daily Bugle's
photo contest:
28
00:01:18,746 --> 00:01:19,612
Check, check.
29
00:01:21,548 --> 00:01:24,550
Hightail it home before
curfew: Check, check, check.
30
00:01:24,552 --> 00:01:28,287
Yup, for once, I'm making
all the right moves.
31
00:01:28,289 --> 00:01:30,189
All the smart choices.
32
00:01:39,700 --> 00:01:43,301
[♪♪♪
33
00:01:43,303 --> 00:01:44,670
MARTHA:
Curt?
34
00:01:44,672 --> 00:01:45,972
Uh, yeah. Right there, hon.
35
00:01:54,448 --> 00:01:56,682
[GROANS]
36
00:02:01,388 --> 00:02:03,688
[GASPS]
37
00:02:03,690 --> 00:02:06,592
[♪♪♪]
38
00:02:12,399 --> 00:02:13,932
[♪♪♪]
39
00:02:21,508 --> 00:02:24,477
♪ Livin' on the edge
Fighting crime, spinning webs ♪
40
00:02:24,479 --> 00:02:25,944
♪ Swinging from
The highest ledge ♪
41
00:02:25,946 --> 00:02:28,814
♪ He can leap above our heads ♪
42
00:02:28,816 --> 00:02:31,650
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
43
00:02:31,652 --> 00:02:34,620
♪ Ah, ah, ah
Ah, ah, ah ♪
44
00:02:34,622 --> 00:02:37,422
♪ Villains on the rise
And the city's victimized ♪
45
00:02:37,424 --> 00:02:41,527
♪ Looking up with no surprise
Arriving in the speed of time ♪
46
00:02:41,529 --> 00:02:44,830
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
47
00:02:44,832 --> 00:02:48,000
♪ Ah, ah, ah
Ah, ah, ah ♪
48
00:02:48,002 --> 00:02:51,737
♪ Spectacular
Spectacular Spider-Man ♪
49
00:02:51,739 --> 00:02:55,107
♪ Spectacular
Spectacular Spider-Man ♪
50
00:02:55,109 --> 00:02:57,510
♪ Spectacular ♪
51
00:03:01,481 --> 00:03:04,950
♪ Spectacular
Spectacular Spider-Man ♪
52
00:03:04,952 --> 00:03:08,888
♪ Spectacular
Spectacular Spider-Man ♪
53
00:03:16,529 --> 00:03:17,896
[MAY SIGHS]
54
00:03:17,898 --> 00:03:19,531
MAY:
All these bills.
55
00:03:19,533 --> 00:03:20,865
PETER:
I'm home.
56
00:03:20,867 --> 00:03:22,200
And before 10.
57
00:03:22,202 --> 00:03:23,535
Thank you very much.
58
00:03:23,537 --> 00:03:26,570
Peter, making your curfew
with only seconds to spare
59
00:03:26,572 --> 00:03:28,539
is hardly cause
for celebration.
60
00:03:28,541 --> 00:03:30,475
Aunt May,
don't stress, okay?
61
00:03:30,477 --> 00:03:33,011
I know you've been struggling
to make ends meet.
62
00:03:33,013 --> 00:03:34,579
But that's all
about to change.
63
00:03:34,581 --> 00:03:35,913
Believe me.
64
00:03:38,850 --> 00:03:40,652
[DOOR OPENS]
65
00:03:40,654 --> 00:03:42,453
CURT:
Billy's reading about lizards?
66
00:03:42,455 --> 00:03:43,854
He wanted to know about
67
00:03:43,856 --> 00:03:45,356
those new skinks
at the lab.
68
00:03:45,358 --> 00:03:46,424
[YAWNS]
69
00:03:46,426 --> 00:03:48,125
He's a Connors.
70
00:03:48,127 --> 00:03:50,595
Come on,
let's go to bed.
71
00:03:59,171 --> 00:04:01,072
[KEYBOARD CLACKING]
72
00:04:01,074 --> 00:04:02,974
Yup, Aunt May's
troubles are over.
73
00:04:02,976 --> 00:04:05,410
That prize money is as good as--
[BEEPS]
74
00:04:05,412 --> 00:04:08,112
No.
The window caught the flash.
75
00:04:08,114 --> 00:04:09,881
They're all useless.
76
00:04:09,883 --> 00:04:11,449
[GROANS]
77
00:04:15,387 --> 00:04:18,422
[CURT GROANING]
78
00:04:20,792 --> 00:04:22,560
[PANTING]
79
00:04:22,562 --> 00:04:25,130
[GROANING]
80
00:04:27,966 --> 00:04:29,567
Aargh!
[GASPS]
81
00:04:29,569 --> 00:04:30,935
Curt, what is it?
82
00:04:30,937 --> 00:04:32,437
[GRUNTING]
83
00:04:32,439 --> 00:04:34,639
[SCREAMING]
84
00:04:40,346 --> 00:04:41,579
[GASPS]
85
00:04:41,581 --> 00:04:44,015
I can't believe it.
86
00:04:45,317 --> 00:04:46,618
CURT:
It worked.
87
00:04:46,620 --> 00:04:48,586
What worked?
What did you--?
88
00:04:48,588 --> 00:04:52,290
Curt, tell me you didn't use
that lizard DNA formula.
89
00:04:52,292 --> 00:04:54,258
Some lizards
regenerate lost limbs.
90
00:04:54,260 --> 00:04:56,894
And some lizards stick
to walls and eat raw meat.
91
00:04:56,896 --> 00:04:58,629
That doesn't mean
you risk your life--
92
00:04:58,631 --> 00:05:00,064
Martha,
look at the results.
93
00:05:00,066 --> 00:05:01,732
Don't you see
what this means?
94
00:05:01,734 --> 00:05:03,934
To me?
To the world?
95
00:05:03,936 --> 00:05:06,104
We can literally
heal millions--
96
00:05:06,106 --> 00:05:08,539
Mom? Dad?
97
00:05:08,541 --> 00:05:10,474
Hey, partner!
98
00:05:10,476 --> 00:05:13,077
Whoa! Dad, your arm!
99
00:05:13,079 --> 00:05:15,313
[BILLY LAUGHS]
100
00:05:17,249 --> 00:05:19,150
[ALARM RINGING]
101
00:05:19,152 --> 00:05:22,820
[STUDENTS CHATTERING]
102
00:05:26,825 --> 00:05:28,793
Ha. There's Parker.
103
00:05:28,795 --> 00:05:30,494
FLASH:
Ha-ha. This is perfect.
104
00:05:30,496 --> 00:05:32,296
By the time
we're through,
105
00:05:32,298 --> 00:05:34,632
he'll be a shivering,
wet rat.
106
00:05:34,634 --> 00:05:35,700
I mean, more than usual.
107
00:05:39,471 --> 00:05:41,606
Dude, you missed.
Tsk.
108
00:05:41,608 --> 00:05:43,942
Dumb luck.
Jerk's lousy with it.
109
00:05:43,944 --> 00:05:45,543
Hey, puny Parker!
110
00:05:45,545 --> 00:05:48,179
[ALL LAUGHING]
111
00:05:51,850 --> 00:05:53,885
[ALL GASP]
112
00:05:53,887 --> 00:05:56,187
Whoa. Check out Parker.
113
00:05:56,189 --> 00:05:57,588
BOY:
They didn't nail him once.
114
00:05:57,590 --> 00:05:58,857
GIRL:
How'd he do that?
115
00:05:58,859 --> 00:06:02,326
PETER:
Oh, secret identities reek.
116
00:06:02,328 --> 00:06:05,363
Come on, quarterback,
can't you complete a single--?
117
00:06:06,899 --> 00:06:08,366
[ALL LAUGHING]
118
00:06:08,368 --> 00:06:09,834
BOY:
Yeah.
119
00:06:09,836 --> 00:06:12,270
[♪♪♪]
120
00:06:12,272 --> 00:06:14,038
Move, geekette,
or you're next.
121
00:06:14,040 --> 00:06:16,374
Please, you haven't
got the game.
122
00:06:16,376 --> 00:06:18,242
If you could hit
a target under pressure
123
00:06:18,244 --> 00:06:19,978
would we have lost
to Bronx Tech?
124
00:06:19,980 --> 00:06:22,013
You choked like a cat
with a hairball.
125
00:06:22,015 --> 00:06:24,382
[ALL LAUGHING]
126
00:06:24,384 --> 00:06:25,717
BOY:
Yeah.
127
00:06:25,719 --> 00:06:28,752
Dude, you want some
aloe vera for that burn?
128
00:06:28,754 --> 00:06:31,222
Come on, Einsteins.
129
00:06:31,224 --> 00:06:33,558
[GRUNTING]
130
00:06:33,560 --> 00:06:35,326
[LAUGHING]
[SIGHS]
131
00:06:40,398 --> 00:06:43,401
Anything's better than just
standing there and taking it.
132
00:06:43,403 --> 00:06:44,902
Excuse me?
133
00:06:44,904 --> 00:06:47,505
Standing there and taking it
is Nerd Survival 101.
134
00:06:47,507 --> 00:06:49,707
Besides,
I got bigger problems.
135
00:06:49,709 --> 00:06:52,210
Still no Spider-Man
pictures, huh?
136
00:06:52,212 --> 00:06:54,245
Pete, counting on
winning that prize money
137
00:06:54,247 --> 00:06:55,746
for your aunt
might not be--
138
00:06:55,748 --> 00:06:57,281
What else am
I supposed to do?
139
00:06:57,283 --> 00:07:00,285
I never asked to be broke,
or semi-grounded,
140
00:07:00,287 --> 00:07:02,353
or smart enough to be
Flash's drenching boy.
141
00:07:02,355 --> 00:07:04,055
You stop right there.
142
00:07:04,057 --> 00:07:06,423
I'm so not letting you
wish away your big brain.
143
00:07:06,425 --> 00:07:08,960
If it's so big, how come
it can't solve my problems?
144
00:07:08,962 --> 00:07:10,394
Big, but unripe.
145
00:07:10,396 --> 00:07:12,029
Give it time,
cantaloupe boy.
146
00:07:15,301 --> 00:07:17,602
About time. The Connors
are due back any minute.
147
00:07:17,604 --> 00:07:19,237
Here, bro. We've still
got cleaning--
148
00:07:19,239 --> 00:07:20,839
CURT:
Save it for later, kids.
149
00:07:20,841 --> 00:07:22,773
First, we celebrate.
150
00:07:22,775 --> 00:07:24,108
Ooh, cake.
151
00:07:24,110 --> 00:07:25,677
BOTH:
Chocolate.
152
00:07:25,679 --> 00:07:27,612
What exactly are
we celebrat--?
153
00:07:27,614 --> 00:07:29,948
Y-Your hand.
Your right hand.
154
00:07:31,250 --> 00:07:33,251
[CURT & EDDIE GRUNTING]
155
00:07:33,253 --> 00:07:35,586
[ALL SHOUTING]
156
00:07:35,588 --> 00:07:37,488
Ha-ha, gotcha!
157
00:07:37,490 --> 00:07:39,123
Uh, sorry.
158
00:07:39,125 --> 00:07:41,459
What, are you kidding?
Do you know how thrilled I am
159
00:07:41,461 --> 00:07:43,361
to lose at arm-wrestling?
160
00:07:43,363 --> 00:07:45,930
Doc, this is huge. Your
lizard formula's the cure
161
00:07:45,932 --> 00:07:48,966
for, like, every lost limb
and amputation in the world.
162
00:07:48,968 --> 00:07:51,302
We're talking
guaranteed Nobel Prize.
163
00:07:51,304 --> 00:07:53,270
Slow down, Eddie.
164
00:07:53,272 --> 00:07:55,873
Bad enough my husband
used himself as a guinea--
165
00:07:55,875 --> 00:07:57,976
[♪♪♪]
166
00:07:57,978 --> 00:08:00,378
Billy, uh, Eddie installed
167
00:08:00,380 --> 00:08:02,347
"Space Wackos II"
on the office computer.
168
00:08:02,349 --> 00:08:04,182
"Wackos"? Wicked!
169
00:08:04,184 --> 00:08:06,050
If you're gonna
crank the volume,
170
00:08:06,052 --> 00:08:07,518
close the door,
please.
171
00:08:08,988 --> 00:08:11,422
Take off your shirt, dear.
What, are you kidding?
172
00:08:11,424 --> 00:08:12,723
It's freezing in here.
173
00:08:14,859 --> 00:08:16,060
All right.
174
00:08:19,164 --> 00:08:21,899
[♪♪♪]
175
00:08:27,873 --> 00:08:29,606
What?
176
00:08:30,975 --> 00:08:33,778
MARTHA:
Lizard DNA is more
primitive than human
177
00:08:33,780 --> 00:08:36,246
and the reptilian part
of your brain is growing.
178
00:08:37,682 --> 00:08:40,585
It's growing.
I'm regressing.
179
00:08:40,587 --> 00:08:42,720
I can feel the change.
180
00:08:42,722 --> 00:08:44,188
[GRUNTS]
181
00:08:44,190 --> 00:08:45,889
Curt, please.
182
00:08:45,891 --> 00:08:48,359
You need to keep
a clear head.
183
00:08:48,361 --> 00:08:50,461
No, you need to hurry.
184
00:08:50,463 --> 00:08:53,398
I'm losing control.
185
00:08:53,400 --> 00:08:55,666
[SIGHS]
186
00:08:55,668 --> 00:08:57,935
The formula creates
new reptile sequences
187
00:08:57,937 --> 00:08:59,603
faster than I can ID them.
188
00:08:59,605 --> 00:09:01,539
I don't know how
we'll knock them all down.
189
00:09:01,541 --> 00:09:04,442
Wait, bro. What if we work
from the other end?
190
00:09:04,444 --> 00:09:06,243
Create a human
DNA filter
191
00:09:06,245 --> 00:09:07,945
that knocks out
the lizard code?
192
00:09:07,947 --> 00:09:09,713
Like the noise filter
on a cell phone.
193
00:09:09,715 --> 00:09:11,982
Yeah, nice try, bro, but--
194
00:09:11,984 --> 00:09:13,051
MARTHA:
No, wait!
195
00:09:13,053 --> 00:09:14,852
That could work.
196
00:09:14,854 --> 00:09:17,555
A gene cleanser.
197
00:09:17,557 --> 00:09:20,123
Yes. Yes, of course.
198
00:09:20,125 --> 00:09:22,226
Ah, I should've seen it before.
199
00:09:22,228 --> 00:09:24,661
My notes. They'll have
all the data we need.
200
00:09:24,663 --> 00:09:27,931
So it'll remove
any non-human DNA.
201
00:09:27,933 --> 00:09:29,901
PETER:
Even spider.
202
00:09:36,175 --> 00:09:39,343
Hey, Billy. How long
were you listening?
203
00:09:39,345 --> 00:09:40,678
I don't wanna
talk about that.
204
00:09:40,680 --> 00:09:42,280
Okay.
205
00:09:42,282 --> 00:09:44,148
What do you wanna
talk about?
206
00:09:45,317 --> 00:09:48,419
The book says some lizards
lay hundreds of eggs
207
00:09:48,421 --> 00:09:50,888
and never see them hatch.
Uh-huh.
208
00:09:50,890 --> 00:09:53,925
Most of the babies
get eaten by predators.
209
00:09:53,927 --> 00:09:55,792
And the parents
don't even care,
210
00:09:55,794 --> 00:09:58,896
[WHISPERING]
because they've only
got lizard brains.
211
00:09:58,898 --> 00:10:01,766
Billy, trust me.
212
00:10:01,768 --> 00:10:03,801
Your dad will always
care about you.
213
00:10:03,803 --> 00:10:07,338
Even if he turns
into a monster?
214
00:10:07,340 --> 00:10:09,874
[CURT SCREAMS]
215
00:10:09,876 --> 00:10:13,144
[CURT GROANING]
216
00:10:15,981 --> 00:10:17,915
[GRUNTING]
217
00:10:20,619 --> 00:10:21,852
Curt.
218
00:10:21,854 --> 00:10:24,889
I-- I've made...
219
00:10:24,891 --> 00:10:28,759
...a terrible mistake.
220
00:10:28,761 --> 00:10:30,861
[SCREAMING]
221
00:10:38,370 --> 00:10:39,937
[ROARS]
222
00:10:42,808 --> 00:10:44,909
[ROARS]
223
00:10:44,911 --> 00:10:46,543
[GROWLING]
224
00:10:49,414 --> 00:10:50,647
[ROARS]
225
00:10:50,649 --> 00:10:52,383
[♪♪♪]
226
00:10:56,054 --> 00:10:57,521
Curt?
227
00:10:57,523 --> 00:10:59,089
Curt, do you recognize me?
228
00:10:59,091 --> 00:11:01,259
[GROWLING]
229
00:11:02,927 --> 00:11:03,894
[HISSES]
230
00:11:06,398 --> 00:11:08,699
Doc, stop. We just wanna--
231
00:11:09,634 --> 00:11:11,501
[BOTH GRUNT]
232
00:11:14,773 --> 00:11:16,574
[ROARS]
233
00:11:24,983 --> 00:11:26,884
Eddie.
Finish the gene cleanser.
234
00:11:26,886 --> 00:11:30,121
I'll follow the doc
and call in with a location.
235
00:11:30,123 --> 00:11:31,688
Uh, I should get going too.
236
00:11:31,690 --> 00:11:33,657
Aunt May will ground me
if I'm not home by 10.
237
00:11:33,659 --> 00:11:35,125
Pete, you can't
leave now.
238
00:11:35,127 --> 00:11:36,427
We have to help.
239
00:11:36,429 --> 00:11:38,062
Well, I just--
240
00:11:38,064 --> 00:11:39,430
I can't be late.
She worries.
241
00:11:41,066 --> 00:11:42,400
Peter, wait.
242
00:11:43,869 --> 00:11:46,270
How could he just...?
I guess...
243
00:11:46,272 --> 00:11:47,704
I guess he's scared.
244
00:11:47,706 --> 00:11:49,841
First Electro,
now this.
245
00:11:49,843 --> 00:11:51,509
It's overwhelming.
246
00:11:51,511 --> 00:11:53,111
And he's only 16.
247
00:11:53,113 --> 00:11:54,779
I'm 16.
248
00:11:54,781 --> 00:11:56,080
I-- I know.
249
00:11:56,082 --> 00:11:59,116
And thank you.
250
00:11:59,118 --> 00:12:03,520
[♪♪♪]
251
00:12:06,958 --> 00:12:08,559
[CROWD GASPS]
252
00:12:08,561 --> 00:12:11,895
Now, if I were 6'5" lizard
instead of a 5'6" spider,
253
00:12:11,897 --> 00:12:13,797
where would I hide?
254
00:12:13,799 --> 00:12:17,067
[ALL SHOUTING]
255
00:12:17,069 --> 00:12:19,436
WOMAN:
What is that thing?
256
00:12:19,438 --> 00:12:22,006
Duh, underground.
257
00:12:24,442 --> 00:12:27,011
[LIZARD HISSES]
[ALL SCREAMING]
258
00:12:27,013 --> 00:12:30,114
Don't panic.
Just head for the exit.
259
00:12:31,216 --> 00:12:33,017
[GRUNTS]
260
00:12:33,019 --> 00:12:35,652
[CROWD SCREAMING]
261
00:12:37,289 --> 00:12:39,624
[LIZARD ROARS]
262
00:12:39,626 --> 00:12:40,724
[GIRL SCREAMS]
263
00:12:40,726 --> 00:12:42,426
Sorry, pal, no eating
in the subway.
264
00:12:42,428 --> 00:12:46,297
[♪♪♪]
265
00:12:53,338 --> 00:12:57,475
Dr. Connors, we have to get you
back to the lab, understand?
266
00:12:57,477 --> 00:12:58,376
Dr. C, you in there?
267
00:12:58,378 --> 00:13:00,077
[ROARS]
268
00:13:00,079 --> 00:13:02,446
Okay, maybe not.
269
00:13:02,448 --> 00:13:03,914
Oh, yikes!
270
00:13:03,916 --> 00:13:05,582
Can you say halitosis?
271
00:13:05,584 --> 00:13:06,883
[ROARS]
272
00:13:06,885 --> 00:13:08,452
I knew that you could.
273
00:13:08,454 --> 00:13:10,620
[GROWLING]
274
00:13:10,622 --> 00:13:12,289
[CROWD SHOUTING]
275
00:13:14,459 --> 00:13:18,061
Okay, doc, this is gonna
hurt me more than it hurts you.
276
00:13:18,063 --> 00:13:19,497
[SPIDER-MAN GRUNTS]
277
00:13:19,499 --> 00:13:20,965
[GROANS]
278
00:13:20,967 --> 00:13:24,502
Oh, yeah. Definitely
hurts me more than you.
279
00:13:24,504 --> 00:13:26,403
[ROARS]
280
00:13:26,405 --> 00:13:27,605
[SCREAMS]
281
00:13:27,607 --> 00:13:28,906
[GRUNTS]
282
00:13:28,908 --> 00:13:30,374
Watch that third rail,
web-head.
283
00:13:31,943 --> 00:13:34,412
[GROANING]
284
00:13:34,414 --> 00:13:38,148
Okay, Lizzie. Where'd
you get to now?
285
00:13:38,150 --> 00:13:40,584
Hey, wall-crawling's
my shtick!
286
00:13:40,586 --> 00:13:42,819
Hey, you start spinning
a web and I'll sue.
287
00:13:46,090 --> 00:13:48,159
[GRUNTS]
288
00:13:48,161 --> 00:13:50,327
MAN [ON PA]:
Number 2 Express to the Bronx.
289
00:13:50,329 --> 00:13:52,463
Please stand clear
of the closing doors.
290
00:13:52,465 --> 00:13:53,831
[GROANS]
291
00:13:53,833 --> 00:13:57,200
Anyone get the
number of that--? Uh-oh.
292
00:13:58,336 --> 00:14:00,137
[♪♪♪]
293
00:14:00,139 --> 00:14:01,438
[GRUNTS]
294
00:14:13,118 --> 00:14:14,651
[LIZARD ROARS]
295
00:14:14,653 --> 00:14:15,919
[GROWLS]
296
00:14:18,656 --> 00:14:20,457
[ROARS]
297
00:14:22,461 --> 00:14:24,328
[GROANS]
298
00:14:24,330 --> 00:14:25,762
[THUDDING OVERHEAD]
299
00:14:25,764 --> 00:14:27,898
[ALL CHATTERING]
300
00:14:27,900 --> 00:14:30,033
[ALL GASP]
301
00:14:31,369 --> 00:14:32,870
[ROARS]
302
00:14:37,809 --> 00:14:39,042
[PASSENGERS SCREAM]
303
00:14:39,044 --> 00:14:40,110
[LIZARD ROARS]
304
00:14:41,846 --> 00:14:43,814
[♪♪♪]
305
00:14:43,816 --> 00:14:46,049
[LIZARD ROARS]
306
00:14:49,187 --> 00:14:50,487
[ROARS]
307
00:15:01,466 --> 00:15:02,499
[ROARS]
308
00:15:02,501 --> 00:15:07,070
[♪♪♪]
309
00:15:07,072 --> 00:15:09,005
Okay, you big,
dumb gecko.
310
00:15:09,007 --> 00:15:10,140
[GASPS]
311
00:15:12,910 --> 00:15:14,010
[GROWLING]
312
00:15:14,012 --> 00:15:16,881
[GRUNTING]
313
00:15:18,516 --> 00:15:19,917
[GROANS]
314
00:15:21,319 --> 00:15:23,453
So much for plan A.
315
00:15:27,392 --> 00:15:28,826
W-We're done?
316
00:15:28,828 --> 00:15:31,695
I think so. It all squares
with Curt's research.
317
00:15:31,697 --> 00:15:33,631
Of course,
there's only one way to test it,
318
00:15:33,633 --> 00:15:36,733
and since Curt's hide
is so thick,
319
00:15:36,735 --> 00:15:38,803
we'll have to find
a way to make him drink it.
320
00:15:38,805 --> 00:15:41,671
SPIDER-MAN:
Maybe by asking for help
from a guy in a spider onesie?
321
00:15:41,673 --> 00:15:44,241
BOTH: Spider-Man.
I get that reaction a lot.
322
00:15:44,243 --> 00:15:45,409
How did you know
we needed you?
323
00:15:45,411 --> 00:15:48,812
Uh, my spider-sense
was tingling?
324
00:15:48,814 --> 00:15:50,114
[PHONE RINGING]
325
00:15:50,116 --> 00:15:51,281
Hello?
326
00:15:51,283 --> 00:15:53,083
It's me.
He's at the Bronx Zoo.
327
00:15:53,085 --> 00:15:56,587
[GROWLING]
328
00:15:56,589 --> 00:15:59,957
Tell your friend to stay
clear of the Lizard.
329
00:15:59,959 --> 00:16:01,225
I'm on my way.
330
00:16:01,227 --> 00:16:03,127
EDDIE: Was that--?
Our local hero.
331
00:16:03,129 --> 00:16:05,396
He'll be there soon and
I'll be right behind him.
332
00:16:05,398 --> 00:16:08,232
Can you stay with Billy?
Of course.
333
00:16:10,702 --> 00:16:12,536
Dr. Connors!
334
00:16:15,039 --> 00:16:16,740
[ELEPHANTS TRUMPET]
335
00:16:16,742 --> 00:16:19,043
[BIRDS CHIRPING]
336
00:16:19,045 --> 00:16:21,112
[SNAKE RATTLES]
337
00:16:21,114 --> 00:16:22,446
[GASPS]
338
00:16:24,015 --> 00:16:25,182
[GASPS]
339
00:16:25,184 --> 00:16:26,750
I get that reaction
a lot too.
340
00:16:26,752 --> 00:16:29,486
I think he's in there with
the other creepy-crawlies.
341
00:16:29,488 --> 00:16:31,221
Must've smelled them
or something.
342
00:16:31,223 --> 00:16:33,023
Good. Stay put.
343
00:16:36,194 --> 00:16:38,529
Huh. Phew!
344
00:16:38,531 --> 00:16:41,098
Like a sauna in here.
345
00:16:41,100 --> 00:16:42,533
And me without
my Spidey trunks.
346
00:16:46,571 --> 00:16:49,272
[GROWLING SOFTLY]
347
00:16:49,274 --> 00:16:51,241
Gotcha!
[GROWLING]
348
00:16:51,243 --> 00:16:52,543
Oh, perfect.
349
00:16:52,545 --> 00:16:53,844
[GRUNTING]
350
00:16:53,846 --> 00:16:55,646
In-laws.
351
00:16:55,648 --> 00:16:58,449
[♪♪♪]
352
00:16:58,451 --> 00:17:00,016
[GROWLING]
353
00:17:02,453 --> 00:17:04,889
[ROARS]
354
00:17:04,891 --> 00:17:08,726
[♪♪♪]
355
00:17:13,330 --> 00:17:14,965
[GROWLING]
356
00:17:14,967 --> 00:17:17,700
[♪♪♪]
357
00:17:21,139 --> 00:17:22,172
[GROWLS]
358
00:17:25,076 --> 00:17:27,176
[BOTH GROWLING]
359
00:17:28,947 --> 00:17:31,814
[♪♪♪]
360
00:17:34,018 --> 00:17:35,585
[COUGHING]
361
00:17:35,587 --> 00:17:37,420
I thought I told you
to stay put.
362
00:17:37,422 --> 00:17:39,656
You're complaining?
No way, bro--
363
00:17:39,658 --> 00:17:42,725
Uh, guy. Look, we need
a new strategy.
364
00:17:42,727 --> 00:17:44,660
Lizzie's not in a
medicine-taking mood.
365
00:17:44,662 --> 00:17:46,329
Not when he's so
enjoying his play date
366
00:17:46,331 --> 00:17:49,065
in the heated pool.
Wait a minute.
367
00:17:49,067 --> 00:17:51,735
[♪♪♪]
368
00:17:51,737 --> 00:17:53,436
SPIDER-MAN:
The fake swamp was heated,
369
00:17:53,438 --> 00:17:56,039
but dunk a cold-blooded
reptile in freezing water
370
00:17:56,041 --> 00:17:58,608
and he'll slow up.
Right. Slow enough
371
00:17:58,610 --> 00:18:01,177
for someone to force a little
gene cleanser down his throat.
372
00:18:01,179 --> 00:18:04,781
But first you need to get
him here with lizard bait.
373
00:18:04,783 --> 00:18:05,949
Don't even
think about--
374
00:18:05,951 --> 00:18:07,284
My choice. Try to stop me.
375
00:18:07,286 --> 00:18:09,485
I'm impressed, bro.
376
00:18:12,590 --> 00:18:14,824
[♪♪♪]
377
00:18:14,826 --> 00:18:16,393
Okay, prep time.
378
00:18:16,395 --> 00:18:18,027
First, make sure
the polar bears
379
00:18:18,029 --> 00:18:19,629
don't take
a midnight swim.
380
00:18:21,832 --> 00:18:24,468
Check. Next,
find the perfect spot
381
00:18:24,470 --> 00:18:26,269
to bounce Lizard
into the drink.
382
00:18:26,271 --> 00:18:27,804
Check, check.
383
00:18:27,806 --> 00:18:29,873
The perfect angle.
384
00:18:29,875 --> 00:18:32,341
[EDDIE SCREAMING]
385
00:18:32,343 --> 00:18:34,544
[GROWLING]
386
00:18:37,015 --> 00:18:38,681
[GRUNTS]
387
00:18:38,683 --> 00:18:40,517
[GROWLING]
388
00:18:40,519 --> 00:18:43,453
And now for the crucial
element of surprise.
389
00:18:43,455 --> 00:18:45,054
[CELL PHONE RINGING]
390
00:18:45,056 --> 00:18:46,789
[GROWLING]
391
00:18:49,660 --> 00:18:51,627
[ROARING]
392
00:18:53,164 --> 00:18:54,797
[GRUNTS]
393
00:18:57,401 --> 00:18:58,902
[LIZARD GROWLING]
394
00:19:00,971 --> 00:19:02,805
BILLY:
Dad, stop!
395
00:19:02,807 --> 00:19:05,242
You don't have
to be a lizard.
396
00:19:05,244 --> 00:19:07,110
You're still my dad.
397
00:19:07,112 --> 00:19:08,311
[GROWLING]
398
00:19:12,717 --> 00:19:15,084
[LIZARD ROARS]
399
00:19:18,923 --> 00:19:21,391
Did you skateboard here?
400
00:19:21,393 --> 00:19:23,994
I took a cab. Duh.
401
00:19:23,996 --> 00:19:25,661
[LIZARD ROARS]
402
00:19:25,663 --> 00:19:30,901
[♪♪♪]
403
00:19:30,903 --> 00:19:33,070
[LIZARD GROWLING]
404
00:19:44,015 --> 00:19:46,983
[♪♪♪]
405
00:19:46,985 --> 00:19:49,986
[BOTH GRUNTING]
406
00:19:55,426 --> 00:19:57,727
Brought you a present, Lizzie.
407
00:19:57,729 --> 00:20:01,197
Gene cleanser. Guaranteed to
remove your toughest stains.
408
00:20:01,199 --> 00:20:03,233
Grease, mustard,
even lizard DNA.
409
00:20:04,936 --> 00:20:06,569
[GRUNTS]
410
00:20:08,272 --> 00:20:09,940
[ROARS]
411
00:20:09,942 --> 00:20:11,841
[LIZARD SCREECHING]
412
00:20:17,381 --> 00:20:19,215
[CURT GROANS]
413
00:20:19,217 --> 00:20:21,017
[CURT SIGHS]
414
00:20:24,555 --> 00:20:26,222
EDDIE:
Pictures and everything.
415
00:20:26,224 --> 00:20:28,725
But who could've
taken these?
416
00:20:28,727 --> 00:20:29,793
Check the byline.
417
00:20:33,164 --> 00:20:35,966
Uh, did you see?
There's no shots of Billy,
418
00:20:35,968 --> 00:20:38,468
or Dr. Connors or anything to
prove that he was the Lizard.
419
00:20:38,470 --> 00:20:40,403
And that's supposed to--
420
00:20:40,405 --> 00:20:44,741
Bro, you ditched the antidote
effort to win a contest.
421
00:20:44,743 --> 00:20:46,810
CURT:
Eddie, it's all right.
422
00:20:46,812 --> 00:20:50,147
Besides, I'm not exactly
423
00:20:50,149 --> 00:20:52,582
in a position
to throw stones.
424
00:20:54,619 --> 00:20:56,385
Peter, you're young.
425
00:20:56,387 --> 00:20:58,221
And faced with
difficult choices,
426
00:20:58,223 --> 00:21:00,289
young people sometimes
make mistakes.
427
00:21:00,291 --> 00:21:01,691
Thanks for understanding.
428
00:21:01,693 --> 00:21:03,392
I understand you.
429
00:21:03,394 --> 00:21:04,895
But I can't trust you.
430
00:21:04,897 --> 00:21:06,329
You're fired.
431
00:21:10,167 --> 00:21:12,868
[♪♪♪]
432
00:21:28,285 --> 00:21:30,287
[♪♪♪]
433
00:21:30,289 --> 00:21:32,322
PETER:
I never asked
to be Spider-Man.
434
00:21:32,324 --> 00:21:34,658
And I never asked
for these powers.
435
00:21:34,660 --> 00:21:37,193
I never knew it would
mean a bashed-up hand,
436
00:21:37,195 --> 00:21:39,062
a hard 9 p.m. curfew,
437
00:21:39,064 --> 00:21:42,532
no job, and friends
who all think I'm scum.
438
00:21:42,534 --> 00:21:44,634
It was all just
a twist of fate.
439
00:21:44,636 --> 00:21:47,337
And bad luck.
A random bug bite.
440
00:21:49,206 --> 00:21:51,407
Easiest decision
I ever made.
441
00:21:51,409 --> 00:21:54,077
[♪♪♪]
442
00:22:00,117 --> 00:22:03,086
Except.
Except I saved them.
443
00:22:03,088 --> 00:22:07,791
[♪♪♪]
444
00:22:07,793 --> 00:22:10,893
Spider-Man's no magic wand,
but, thanks to the web-head,
445
00:22:10,895 --> 00:22:13,963
Curt's cured and Billy
gets his father back.
446
00:22:13,965 --> 00:22:15,732
So what if nobody
threw a parade?
447
00:22:18,168 --> 00:22:20,569
Spidey stays because
Spidey's needed.
448
00:22:20,571 --> 00:22:22,138
For now anyway.
449
00:22:22,140 --> 00:22:25,074
[♪♪♪]
450
00:22:36,087 --> 00:22:38,888
[♪♪♪]
29338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.