All language subtitles for S1 03 - Natural Selection

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:03,135 [♪♪♪] 2 00:00:07,341 --> 00:00:08,540 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 3 00:00:11,978 --> 00:00:14,914 All right, grab all the cash from the register and safe, 4 00:00:14,916 --> 00:00:16,182 but don't eat nothing. 5 00:00:16,184 --> 00:00:19,385 Mrs. M's my great-auntie. 6 00:00:19,387 --> 00:00:22,655 SPIDER-MAN: So you'll rob the piggy bank, but won't touch the cookie jar? 7 00:00:22,657 --> 00:00:25,058 Wow. You must qualify for Nephew of the Year. 8 00:00:25,060 --> 00:00:25,858 Twisted division. 9 00:00:25,860 --> 00:00:27,860 Spider-Man. Get him! 10 00:00:27,862 --> 00:00:29,161 "Spider-Man. Get him." 11 00:00:29,163 --> 00:00:31,197 Really? Is that the best you got? 12 00:00:31,199 --> 00:00:32,431 I mean, I go to all this trouble 13 00:00:32,433 --> 00:00:34,199 to turn you into famous Spider-perps. 14 00:00:34,201 --> 00:00:36,802 The least you could do is keep things interesting. 15 00:00:36,804 --> 00:00:38,337 I always do. 16 00:00:38,339 --> 00:00:40,038 [GRUNTING] 17 00:00:40,040 --> 00:00:42,408 [♪♪♪] 18 00:00:45,345 --> 00:00:47,880 I'm really quite creative. 19 00:00:51,151 --> 00:00:52,618 [GRUNTING] 20 00:00:52,620 --> 00:00:54,954 [BOTH GRUNT] 21 00:00:56,723 --> 00:00:59,925 [YELLS] 22 00:00:59,927 --> 00:01:01,894 [SIRENS WAILING] 23 00:01:05,532 --> 00:01:07,132 [POLICE RADIO CHATTERING] 24 00:01:09,802 --> 00:01:12,271 Now, let's review that to-do list. 25 00:01:12,273 --> 00:01:13,706 Stopped the crime: Check. 26 00:01:13,708 --> 00:01:15,975 Took pictures of my web-slinging self 27 00:01:15,977 --> 00:01:18,744 to win the Daily Bugle's photo contest: 28 00:01:18,746 --> 00:01:19,612 Check, check. 29 00:01:21,548 --> 00:01:24,550 Hightail it home before curfew: Check, check, check. 30 00:01:24,552 --> 00:01:28,287 Yup, for once, I'm making all the right moves. 31 00:01:28,289 --> 00:01:30,189 All the smart choices. 32 00:01:39,700 --> 00:01:43,301 [♪♪♪ 33 00:01:43,303 --> 00:01:44,670 MARTHA: Curt? 34 00:01:44,672 --> 00:01:45,972 Uh, yeah. Right there, hon. 35 00:01:54,448 --> 00:01:56,682 [GROANS] 36 00:02:01,388 --> 00:02:03,688 [GASPS] 37 00:02:03,690 --> 00:02:06,592 [♪♪♪] 38 00:02:12,399 --> 00:02:13,932 [♪♪♪] 39 00:02:21,508 --> 00:02:24,477 ♪ Livin' on the edge Fighting crime, spinning webs ♪ 40 00:02:24,479 --> 00:02:25,944 ♪ Swinging from The highest ledge ♪ 41 00:02:25,946 --> 00:02:28,814 ♪ He can leap above our heads ♪ 42 00:02:28,816 --> 00:02:31,650 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 43 00:02:31,652 --> 00:02:34,620 ♪ Ah, ah, ah Ah, ah, ah ♪ 44 00:02:34,622 --> 00:02:37,422 ♪ Villains on the rise And the city's victimized ♪ 45 00:02:37,424 --> 00:02:41,527 ♪ Looking up with no surprise Arriving in the speed of time ♪ 46 00:02:41,529 --> 00:02:44,830 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 47 00:02:44,832 --> 00:02:48,000 ♪ Ah, ah, ah Ah, ah, ah ♪ 48 00:02:48,002 --> 00:02:51,737 ♪ Spectacular Spectacular Spider-Man ♪ 49 00:02:51,739 --> 00:02:55,107 ♪ Spectacular Spectacular Spider-Man ♪ 50 00:02:55,109 --> 00:02:57,510 ♪ Spectacular ♪ 51 00:03:01,481 --> 00:03:04,950 ♪ Spectacular Spectacular Spider-Man ♪ 52 00:03:04,952 --> 00:03:08,888 ♪ Spectacular Spectacular Spider-Man ♪ 53 00:03:16,529 --> 00:03:17,896 [MAY SIGHS] 54 00:03:17,898 --> 00:03:19,531 MAY: All these bills. 55 00:03:19,533 --> 00:03:20,865 PETER: I'm home. 56 00:03:20,867 --> 00:03:22,200 And before 10. 57 00:03:22,202 --> 00:03:23,535 Thank you very much. 58 00:03:23,537 --> 00:03:26,570 Peter, making your curfew with only seconds to spare 59 00:03:26,572 --> 00:03:28,539 is hardly cause for celebration. 60 00:03:28,541 --> 00:03:30,475 Aunt May, don't stress, okay? 61 00:03:30,477 --> 00:03:33,011 I know you've been struggling to make ends meet. 62 00:03:33,013 --> 00:03:34,579 But that's all about to change. 63 00:03:34,581 --> 00:03:35,913 Believe me. 64 00:03:38,850 --> 00:03:40,652 [DOOR OPENS] 65 00:03:40,654 --> 00:03:42,453 CURT: Billy's reading about lizards? 66 00:03:42,455 --> 00:03:43,854 He wanted to know about 67 00:03:43,856 --> 00:03:45,356 those new skinks at the lab. 68 00:03:45,358 --> 00:03:46,424 [YAWNS] 69 00:03:46,426 --> 00:03:48,125 He's a Connors. 70 00:03:48,127 --> 00:03:50,595 Come on, let's go to bed. 71 00:03:59,171 --> 00:04:01,072 [KEYBOARD CLACKING] 72 00:04:01,074 --> 00:04:02,974 Yup, Aunt May's troubles are over. 73 00:04:02,976 --> 00:04:05,410 That prize money is as good as-- [BEEPS] 74 00:04:05,412 --> 00:04:08,112 No. The window caught the flash. 75 00:04:08,114 --> 00:04:09,881 They're all useless. 76 00:04:09,883 --> 00:04:11,449 [GROANS] 77 00:04:15,387 --> 00:04:18,422 [CURT GROANING] 78 00:04:20,792 --> 00:04:22,560 [PANTING] 79 00:04:22,562 --> 00:04:25,130 [GROANING] 80 00:04:27,966 --> 00:04:29,567 Aargh! [GASPS] 81 00:04:29,569 --> 00:04:30,935 Curt, what is it? 82 00:04:30,937 --> 00:04:32,437 [GRUNTING] 83 00:04:32,439 --> 00:04:34,639 [SCREAMING] 84 00:04:40,346 --> 00:04:41,579 [GASPS] 85 00:04:41,581 --> 00:04:44,015 I can't believe it. 86 00:04:45,317 --> 00:04:46,618 CURT: It worked. 87 00:04:46,620 --> 00:04:48,586 What worked? What did you--? 88 00:04:48,588 --> 00:04:52,290 Curt, tell me you didn't use that lizard DNA formula. 89 00:04:52,292 --> 00:04:54,258 Some lizards regenerate lost limbs. 90 00:04:54,260 --> 00:04:56,894 And some lizards stick to walls and eat raw meat. 91 00:04:56,896 --> 00:04:58,629 That doesn't mean you risk your life-- 92 00:04:58,631 --> 00:05:00,064 Martha, look at the results. 93 00:05:00,066 --> 00:05:01,732 Don't you see what this means? 94 00:05:01,734 --> 00:05:03,934 To me? To the world? 95 00:05:03,936 --> 00:05:06,104 We can literally heal millions-- 96 00:05:06,106 --> 00:05:08,539 Mom? Dad? 97 00:05:08,541 --> 00:05:10,474 Hey, partner! 98 00:05:10,476 --> 00:05:13,077 Whoa! Dad, your arm! 99 00:05:13,079 --> 00:05:15,313 [BILLY LAUGHS] 100 00:05:17,249 --> 00:05:19,150 [ALARM RINGING] 101 00:05:19,152 --> 00:05:22,820 [STUDENTS CHATTERING] 102 00:05:26,825 --> 00:05:28,793 Ha. There's Parker. 103 00:05:28,795 --> 00:05:30,494 FLASH: Ha-ha. This is perfect. 104 00:05:30,496 --> 00:05:32,296 By the time we're through, 105 00:05:32,298 --> 00:05:34,632 he'll be a shivering, wet rat. 106 00:05:34,634 --> 00:05:35,700 I mean, more than usual. 107 00:05:39,471 --> 00:05:41,606 Dude, you missed. Tsk. 108 00:05:41,608 --> 00:05:43,942 Dumb luck. Jerk's lousy with it. 109 00:05:43,944 --> 00:05:45,543 Hey, puny Parker! 110 00:05:45,545 --> 00:05:48,179 [ALL LAUGHING] 111 00:05:51,850 --> 00:05:53,885 [ALL GASP] 112 00:05:53,887 --> 00:05:56,187 Whoa. Check out Parker. 113 00:05:56,189 --> 00:05:57,588 BOY: They didn't nail him once. 114 00:05:57,590 --> 00:05:58,857 GIRL: How'd he do that? 115 00:05:58,859 --> 00:06:02,326 PETER: Oh, secret identities reek. 116 00:06:02,328 --> 00:06:05,363 Come on, quarterback, can't you complete a single--? 117 00:06:06,899 --> 00:06:08,366 [ALL LAUGHING] 118 00:06:08,368 --> 00:06:09,834 BOY: Yeah. 119 00:06:09,836 --> 00:06:12,270 [♪♪♪] 120 00:06:12,272 --> 00:06:14,038 Move, geekette, or you're next. 121 00:06:14,040 --> 00:06:16,374 Please, you haven't got the game. 122 00:06:16,376 --> 00:06:18,242 If you could hit a target under pressure 123 00:06:18,244 --> 00:06:19,978 would we have lost to Bronx Tech? 124 00:06:19,980 --> 00:06:22,013 You choked like a cat with a hairball. 125 00:06:22,015 --> 00:06:24,382 [ALL LAUGHING] 126 00:06:24,384 --> 00:06:25,717 BOY: Yeah. 127 00:06:25,719 --> 00:06:28,752 Dude, you want some aloe vera for that burn? 128 00:06:28,754 --> 00:06:31,222 Come on, Einsteins. 129 00:06:31,224 --> 00:06:33,558 [GRUNTING] 130 00:06:33,560 --> 00:06:35,326 [LAUGHING] [SIGHS] 131 00:06:40,398 --> 00:06:43,401 Anything's better than just standing there and taking it. 132 00:06:43,403 --> 00:06:44,902 Excuse me? 133 00:06:44,904 --> 00:06:47,505 Standing there and taking it is Nerd Survival 101. 134 00:06:47,507 --> 00:06:49,707 Besides, I got bigger problems. 135 00:06:49,709 --> 00:06:52,210 Still no Spider-Man pictures, huh? 136 00:06:52,212 --> 00:06:54,245 Pete, counting on winning that prize money 137 00:06:54,247 --> 00:06:55,746 for your aunt might not be-- 138 00:06:55,748 --> 00:06:57,281 What else am I supposed to do? 139 00:06:57,283 --> 00:07:00,285 I never asked to be broke, or semi-grounded, 140 00:07:00,287 --> 00:07:02,353 or smart enough to be Flash's drenching boy. 141 00:07:02,355 --> 00:07:04,055 You stop right there. 142 00:07:04,057 --> 00:07:06,423 I'm so not letting you wish away your big brain. 143 00:07:06,425 --> 00:07:08,960 If it's so big, how come it can't solve my problems? 144 00:07:08,962 --> 00:07:10,394 Big, but unripe. 145 00:07:10,396 --> 00:07:12,029 Give it time, cantaloupe boy. 146 00:07:15,301 --> 00:07:17,602 About time. The Connors are due back any minute. 147 00:07:17,604 --> 00:07:19,237 Here, bro. We've still got cleaning-- 148 00:07:19,239 --> 00:07:20,839 CURT: Save it for later, kids. 149 00:07:20,841 --> 00:07:22,773 First, we celebrate. 150 00:07:22,775 --> 00:07:24,108 Ooh, cake. 151 00:07:24,110 --> 00:07:25,677 BOTH: Chocolate. 152 00:07:25,679 --> 00:07:27,612 What exactly are we celebrat--? 153 00:07:27,614 --> 00:07:29,948 Y-Your hand. Your right hand. 154 00:07:31,250 --> 00:07:33,251 [CURT & EDDIE GRUNTING] 155 00:07:33,253 --> 00:07:35,586 [ALL SHOUTING] 156 00:07:35,588 --> 00:07:37,488 Ha-ha, gotcha! 157 00:07:37,490 --> 00:07:39,123 Uh, sorry. 158 00:07:39,125 --> 00:07:41,459 What, are you kidding? Do you know how thrilled I am 159 00:07:41,461 --> 00:07:43,361 to lose at arm-wrestling? 160 00:07:43,363 --> 00:07:45,930 Doc, this is huge. Your lizard formula's the cure 161 00:07:45,932 --> 00:07:48,966 for, like, every lost limb and amputation in the world. 162 00:07:48,968 --> 00:07:51,302 We're talking guaranteed Nobel Prize. 163 00:07:51,304 --> 00:07:53,270 Slow down, Eddie. 164 00:07:53,272 --> 00:07:55,873 Bad enough my husband used himself as a guinea-- 165 00:07:55,875 --> 00:07:57,976 [♪♪♪] 166 00:07:57,978 --> 00:08:00,378 Billy, uh, Eddie installed 167 00:08:00,380 --> 00:08:02,347 "Space Wackos II" on the office computer. 168 00:08:02,349 --> 00:08:04,182 "Wackos"? Wicked! 169 00:08:04,184 --> 00:08:06,050 If you're gonna crank the volume, 170 00:08:06,052 --> 00:08:07,518 close the door, please. 171 00:08:08,988 --> 00:08:11,422 Take off your shirt, dear. What, are you kidding? 172 00:08:11,424 --> 00:08:12,723 It's freezing in here. 173 00:08:14,859 --> 00:08:16,060 All right. 174 00:08:19,164 --> 00:08:21,899 [♪♪♪] 175 00:08:27,873 --> 00:08:29,606 What? 176 00:08:30,975 --> 00:08:33,778 MARTHA: Lizard DNA is more primitive than human 177 00:08:33,780 --> 00:08:36,246 and the reptilian part of your brain is growing. 178 00:08:37,682 --> 00:08:40,585 It's growing. I'm regressing. 179 00:08:40,587 --> 00:08:42,720 I can feel the change. 180 00:08:42,722 --> 00:08:44,188 [GRUNTS] 181 00:08:44,190 --> 00:08:45,889 Curt, please. 182 00:08:45,891 --> 00:08:48,359 You need to keep a clear head. 183 00:08:48,361 --> 00:08:50,461 No, you need to hurry. 184 00:08:50,463 --> 00:08:53,398 I'm losing control. 185 00:08:53,400 --> 00:08:55,666 [SIGHS] 186 00:08:55,668 --> 00:08:57,935 The formula creates new reptile sequences 187 00:08:57,937 --> 00:08:59,603 faster than I can ID them. 188 00:08:59,605 --> 00:09:01,539 I don't know how we'll knock them all down. 189 00:09:01,541 --> 00:09:04,442 Wait, bro. What if we work from the other end? 190 00:09:04,444 --> 00:09:06,243 Create a human DNA filter 191 00:09:06,245 --> 00:09:07,945 that knocks out the lizard code? 192 00:09:07,947 --> 00:09:09,713 Like the noise filter on a cell phone. 193 00:09:09,715 --> 00:09:11,982 Yeah, nice try, bro, but-- 194 00:09:11,984 --> 00:09:13,051 MARTHA: No, wait! 195 00:09:13,053 --> 00:09:14,852 That could work. 196 00:09:14,854 --> 00:09:17,555 A gene cleanser. 197 00:09:17,557 --> 00:09:20,123 Yes. Yes, of course. 198 00:09:20,125 --> 00:09:22,226 Ah, I should've seen it before. 199 00:09:22,228 --> 00:09:24,661 My notes. They'll have all the data we need. 200 00:09:24,663 --> 00:09:27,931 So it'll remove any non-human DNA. 201 00:09:27,933 --> 00:09:29,901 PETER: Even spider. 202 00:09:36,175 --> 00:09:39,343 Hey, Billy. How long were you listening? 203 00:09:39,345 --> 00:09:40,678 I don't wanna talk about that. 204 00:09:40,680 --> 00:09:42,280 Okay. 205 00:09:42,282 --> 00:09:44,148 What do you wanna talk about? 206 00:09:45,317 --> 00:09:48,419 The book says some lizards lay hundreds of eggs 207 00:09:48,421 --> 00:09:50,888 and never see them hatch. Uh-huh. 208 00:09:50,890 --> 00:09:53,925 Most of the babies get eaten by predators. 209 00:09:53,927 --> 00:09:55,792 And the parents don't even care, 210 00:09:55,794 --> 00:09:58,896 [WHISPERING] because they've only got lizard brains. 211 00:09:58,898 --> 00:10:01,766 Billy, trust me. 212 00:10:01,768 --> 00:10:03,801 Your dad will always care about you. 213 00:10:03,803 --> 00:10:07,338 Even if he turns into a monster? 214 00:10:07,340 --> 00:10:09,874 [CURT SCREAMS] 215 00:10:09,876 --> 00:10:13,144 [CURT GROANING] 216 00:10:15,981 --> 00:10:17,915 [GRUNTING] 217 00:10:20,619 --> 00:10:21,852 Curt. 218 00:10:21,854 --> 00:10:24,889 I-- I've made... 219 00:10:24,891 --> 00:10:28,759 ...a terrible mistake. 220 00:10:28,761 --> 00:10:30,861 [SCREAMING] 221 00:10:38,370 --> 00:10:39,937 [ROARS] 222 00:10:42,808 --> 00:10:44,909 [ROARS] 223 00:10:44,911 --> 00:10:46,543 [GROWLING] 224 00:10:49,414 --> 00:10:50,647 [ROARS] 225 00:10:50,649 --> 00:10:52,383 [♪♪♪] 226 00:10:56,054 --> 00:10:57,521 Curt? 227 00:10:57,523 --> 00:10:59,089 Curt, do you recognize me? 228 00:10:59,091 --> 00:11:01,259 [GROWLING] 229 00:11:02,927 --> 00:11:03,894 [HISSES] 230 00:11:06,398 --> 00:11:08,699 Doc, stop. We just wanna-- 231 00:11:09,634 --> 00:11:11,501 [BOTH GRUNT] 232 00:11:14,773 --> 00:11:16,574 [ROARS] 233 00:11:24,983 --> 00:11:26,884 Eddie. Finish the gene cleanser. 234 00:11:26,886 --> 00:11:30,121 I'll follow the doc and call in with a location. 235 00:11:30,123 --> 00:11:31,688 Uh, I should get going too. 236 00:11:31,690 --> 00:11:33,657 Aunt May will ground me if I'm not home by 10. 237 00:11:33,659 --> 00:11:35,125 Pete, you can't leave now. 238 00:11:35,127 --> 00:11:36,427 We have to help. 239 00:11:36,429 --> 00:11:38,062 Well, I just-- 240 00:11:38,064 --> 00:11:39,430 I can't be late. She worries. 241 00:11:41,066 --> 00:11:42,400 Peter, wait. 242 00:11:43,869 --> 00:11:46,270 How could he just...? I guess... 243 00:11:46,272 --> 00:11:47,704 I guess he's scared. 244 00:11:47,706 --> 00:11:49,841 First Electro, now this. 245 00:11:49,843 --> 00:11:51,509 It's overwhelming. 246 00:11:51,511 --> 00:11:53,111 And he's only 16. 247 00:11:53,113 --> 00:11:54,779 I'm 16. 248 00:11:54,781 --> 00:11:56,080 I-- I know. 249 00:11:56,082 --> 00:11:59,116 And thank you. 250 00:11:59,118 --> 00:12:03,520 [♪♪♪] 251 00:12:06,958 --> 00:12:08,559 [CROWD GASPS] 252 00:12:08,561 --> 00:12:11,895 Now, if I were 6'5" lizard instead of a 5'6" spider, 253 00:12:11,897 --> 00:12:13,797 where would I hide? 254 00:12:13,799 --> 00:12:17,067 [ALL SHOUTING] 255 00:12:17,069 --> 00:12:19,436 WOMAN: What is that thing? 256 00:12:19,438 --> 00:12:22,006 Duh, underground. 257 00:12:24,442 --> 00:12:27,011 [LIZARD HISSES] [ALL SCREAMING] 258 00:12:27,013 --> 00:12:30,114 Don't panic. Just head for the exit. 259 00:12:31,216 --> 00:12:33,017 [GRUNTS] 260 00:12:33,019 --> 00:12:35,652 [CROWD SCREAMING] 261 00:12:37,289 --> 00:12:39,624 [LIZARD ROARS] 262 00:12:39,626 --> 00:12:40,724 [GIRL SCREAMS] 263 00:12:40,726 --> 00:12:42,426 Sorry, pal, no eating in the subway. 264 00:12:42,428 --> 00:12:46,297 [♪♪♪] 265 00:12:53,338 --> 00:12:57,475 Dr. Connors, we have to get you back to the lab, understand? 266 00:12:57,477 --> 00:12:58,376 Dr. C, you in there? 267 00:12:58,378 --> 00:13:00,077 [ROARS] 268 00:13:00,079 --> 00:13:02,446 Okay, maybe not. 269 00:13:02,448 --> 00:13:03,914 Oh, yikes! 270 00:13:03,916 --> 00:13:05,582 Can you say halitosis? 271 00:13:05,584 --> 00:13:06,883 [ROARS] 272 00:13:06,885 --> 00:13:08,452 I knew that you could. 273 00:13:08,454 --> 00:13:10,620 [GROWLING] 274 00:13:10,622 --> 00:13:12,289 [CROWD SHOUTING] 275 00:13:14,459 --> 00:13:18,061 Okay, doc, this is gonna hurt me more than it hurts you. 276 00:13:18,063 --> 00:13:19,497 [SPIDER-MAN GRUNTS] 277 00:13:19,499 --> 00:13:20,965 [GROANS] 278 00:13:20,967 --> 00:13:24,502 Oh, yeah. Definitely hurts me more than you. 279 00:13:24,504 --> 00:13:26,403 [ROARS] 280 00:13:26,405 --> 00:13:27,605 [SCREAMS] 281 00:13:27,607 --> 00:13:28,906 [GRUNTS] 282 00:13:28,908 --> 00:13:30,374 Watch that third rail, web-head. 283 00:13:31,943 --> 00:13:34,412 [GROANING] 284 00:13:34,414 --> 00:13:38,148 Okay, Lizzie. Where'd you get to now? 285 00:13:38,150 --> 00:13:40,584 Hey, wall-crawling's my shtick! 286 00:13:40,586 --> 00:13:42,819 Hey, you start spinning a web and I'll sue. 287 00:13:46,090 --> 00:13:48,159 [GRUNTS] 288 00:13:48,161 --> 00:13:50,327 MAN [ON PA]: Number 2 Express to the Bronx. 289 00:13:50,329 --> 00:13:52,463 Please stand clear of the closing doors. 290 00:13:52,465 --> 00:13:53,831 [GROANS] 291 00:13:53,833 --> 00:13:57,200 Anyone get the number of that--? Uh-oh. 292 00:13:58,336 --> 00:14:00,137 [♪♪♪] 293 00:14:00,139 --> 00:14:01,438 [GRUNTS] 294 00:14:13,118 --> 00:14:14,651 [LIZARD ROARS] 295 00:14:14,653 --> 00:14:15,919 [GROWLS] 296 00:14:18,656 --> 00:14:20,457 [ROARS] 297 00:14:22,461 --> 00:14:24,328 [GROANS] 298 00:14:24,330 --> 00:14:25,762 [THUDDING OVERHEAD] 299 00:14:25,764 --> 00:14:27,898 [ALL CHATTERING] 300 00:14:27,900 --> 00:14:30,033 [ALL GASP] 301 00:14:31,369 --> 00:14:32,870 [ROARS] 302 00:14:37,809 --> 00:14:39,042 [PASSENGERS SCREAM] 303 00:14:39,044 --> 00:14:40,110 [LIZARD ROARS] 304 00:14:41,846 --> 00:14:43,814 [♪♪♪] 305 00:14:43,816 --> 00:14:46,049 [LIZARD ROARS] 306 00:14:49,187 --> 00:14:50,487 [ROARS] 307 00:15:01,466 --> 00:15:02,499 [ROARS] 308 00:15:02,501 --> 00:15:07,070 [♪♪♪] 309 00:15:07,072 --> 00:15:09,005 Okay, you big, dumb gecko. 310 00:15:09,007 --> 00:15:10,140 [GASPS] 311 00:15:12,910 --> 00:15:14,010 [GROWLING] 312 00:15:14,012 --> 00:15:16,881 [GRUNTING] 313 00:15:18,516 --> 00:15:19,917 [GROANS] 314 00:15:21,319 --> 00:15:23,453 So much for plan A. 315 00:15:27,392 --> 00:15:28,826 W-We're done? 316 00:15:28,828 --> 00:15:31,695 I think so. It all squares with Curt's research. 317 00:15:31,697 --> 00:15:33,631 Of course, there's only one way to test it, 318 00:15:33,633 --> 00:15:36,733 and since Curt's hide is so thick, 319 00:15:36,735 --> 00:15:38,803 we'll have to find a way to make him drink it. 320 00:15:38,805 --> 00:15:41,671 SPIDER-MAN: Maybe by asking for help from a guy in a spider onesie? 321 00:15:41,673 --> 00:15:44,241 BOTH: Spider-Man. I get that reaction a lot. 322 00:15:44,243 --> 00:15:45,409 How did you know we needed you? 323 00:15:45,411 --> 00:15:48,812 Uh, my spider-sense was tingling? 324 00:15:48,814 --> 00:15:50,114 [PHONE RINGING] 325 00:15:50,116 --> 00:15:51,281 Hello? 326 00:15:51,283 --> 00:15:53,083 It's me. He's at the Bronx Zoo. 327 00:15:53,085 --> 00:15:56,587 [GROWLING] 328 00:15:56,589 --> 00:15:59,957 Tell your friend to stay clear of the Lizard. 329 00:15:59,959 --> 00:16:01,225 I'm on my way. 330 00:16:01,227 --> 00:16:03,127 EDDIE: Was that--? Our local hero. 331 00:16:03,129 --> 00:16:05,396 He'll be there soon and I'll be right behind him. 332 00:16:05,398 --> 00:16:08,232 Can you stay with Billy? Of course. 333 00:16:10,702 --> 00:16:12,536 Dr. Connors! 334 00:16:15,039 --> 00:16:16,740 [ELEPHANTS TRUMPET] 335 00:16:16,742 --> 00:16:19,043 [BIRDS CHIRPING] 336 00:16:19,045 --> 00:16:21,112 [SNAKE RATTLES] 337 00:16:21,114 --> 00:16:22,446 [GASPS] 338 00:16:24,015 --> 00:16:25,182 [GASPS] 339 00:16:25,184 --> 00:16:26,750 I get that reaction a lot too. 340 00:16:26,752 --> 00:16:29,486 I think he's in there with the other creepy-crawlies. 341 00:16:29,488 --> 00:16:31,221 Must've smelled them or something. 342 00:16:31,223 --> 00:16:33,023 Good. Stay put. 343 00:16:36,194 --> 00:16:38,529 Huh. Phew! 344 00:16:38,531 --> 00:16:41,098 Like a sauna in here. 345 00:16:41,100 --> 00:16:42,533 And me without my Spidey trunks. 346 00:16:46,571 --> 00:16:49,272 [GROWLING SOFTLY] 347 00:16:49,274 --> 00:16:51,241 Gotcha! [GROWLING] 348 00:16:51,243 --> 00:16:52,543 Oh, perfect. 349 00:16:52,545 --> 00:16:53,844 [GRUNTING] 350 00:16:53,846 --> 00:16:55,646 In-laws. 351 00:16:55,648 --> 00:16:58,449 [♪♪♪] 352 00:16:58,451 --> 00:17:00,016 [GROWLING] 353 00:17:02,453 --> 00:17:04,889 [ROARS] 354 00:17:04,891 --> 00:17:08,726 [♪♪♪] 355 00:17:13,330 --> 00:17:14,965 [GROWLING] 356 00:17:14,967 --> 00:17:17,700 [♪♪♪] 357 00:17:21,139 --> 00:17:22,172 [GROWLS] 358 00:17:25,076 --> 00:17:27,176 [BOTH GROWLING] 359 00:17:28,947 --> 00:17:31,814 [♪♪♪] 360 00:17:34,018 --> 00:17:35,585 [COUGHING] 361 00:17:35,587 --> 00:17:37,420 I thought I told you to stay put. 362 00:17:37,422 --> 00:17:39,656 You're complaining? No way, bro-- 363 00:17:39,658 --> 00:17:42,725 Uh, guy. Look, we need a new strategy. 364 00:17:42,727 --> 00:17:44,660 Lizzie's not in a medicine-taking mood. 365 00:17:44,662 --> 00:17:46,329 Not when he's so enjoying his play date 366 00:17:46,331 --> 00:17:49,065 in the heated pool. Wait a minute. 367 00:17:49,067 --> 00:17:51,735 [♪♪♪] 368 00:17:51,737 --> 00:17:53,436 SPIDER-MAN: The fake swamp was heated, 369 00:17:53,438 --> 00:17:56,039 but dunk a cold-blooded reptile in freezing water 370 00:17:56,041 --> 00:17:58,608 and he'll slow up. Right. Slow enough 371 00:17:58,610 --> 00:18:01,177 for someone to force a little gene cleanser down his throat. 372 00:18:01,179 --> 00:18:04,781 But first you need to get him here with lizard bait. 373 00:18:04,783 --> 00:18:05,949 Don't even think about-- 374 00:18:05,951 --> 00:18:07,284 My choice. Try to stop me. 375 00:18:07,286 --> 00:18:09,485 I'm impressed, bro. 376 00:18:12,590 --> 00:18:14,824 [♪♪♪] 377 00:18:14,826 --> 00:18:16,393 Okay, prep time. 378 00:18:16,395 --> 00:18:18,027 First, make sure the polar bears 379 00:18:18,029 --> 00:18:19,629 don't take a midnight swim. 380 00:18:21,832 --> 00:18:24,468 Check. Next, find the perfect spot 381 00:18:24,470 --> 00:18:26,269 to bounce Lizard into the drink. 382 00:18:26,271 --> 00:18:27,804 Check, check. 383 00:18:27,806 --> 00:18:29,873 The perfect angle. 384 00:18:29,875 --> 00:18:32,341 [EDDIE SCREAMING] 385 00:18:32,343 --> 00:18:34,544 [GROWLING] 386 00:18:37,015 --> 00:18:38,681 [GRUNTS] 387 00:18:38,683 --> 00:18:40,517 [GROWLING] 388 00:18:40,519 --> 00:18:43,453 And now for the crucial element of surprise. 389 00:18:43,455 --> 00:18:45,054 [CELL PHONE RINGING] 390 00:18:45,056 --> 00:18:46,789 [GROWLING] 391 00:18:49,660 --> 00:18:51,627 [ROARING] 392 00:18:53,164 --> 00:18:54,797 [GRUNTS] 393 00:18:57,401 --> 00:18:58,902 [LIZARD GROWLING] 394 00:19:00,971 --> 00:19:02,805 BILLY: Dad, stop! 395 00:19:02,807 --> 00:19:05,242 You don't have to be a lizard. 396 00:19:05,244 --> 00:19:07,110 You're still my dad. 397 00:19:07,112 --> 00:19:08,311 [GROWLING] 398 00:19:12,717 --> 00:19:15,084 [LIZARD ROARS] 399 00:19:18,923 --> 00:19:21,391 Did you skateboard here? 400 00:19:21,393 --> 00:19:23,994 I took a cab. Duh. 401 00:19:23,996 --> 00:19:25,661 [LIZARD ROARS] 402 00:19:25,663 --> 00:19:30,901 [♪♪♪] 403 00:19:30,903 --> 00:19:33,070 [LIZARD GROWLING] 404 00:19:44,015 --> 00:19:46,983 [♪♪♪] 405 00:19:46,985 --> 00:19:49,986 [BOTH GRUNTING] 406 00:19:55,426 --> 00:19:57,727 Brought you a present, Lizzie. 407 00:19:57,729 --> 00:20:01,197 Gene cleanser. Guaranteed to remove your toughest stains. 408 00:20:01,199 --> 00:20:03,233 Grease, mustard, even lizard DNA. 409 00:20:04,936 --> 00:20:06,569 [GRUNTS] 410 00:20:08,272 --> 00:20:09,940 [ROARS] 411 00:20:09,942 --> 00:20:11,841 [LIZARD SCREECHING] 412 00:20:17,381 --> 00:20:19,215 [CURT GROANS] 413 00:20:19,217 --> 00:20:21,017 [CURT SIGHS] 414 00:20:24,555 --> 00:20:26,222 EDDIE: Pictures and everything. 415 00:20:26,224 --> 00:20:28,725 But who could've taken these? 416 00:20:28,727 --> 00:20:29,793 Check the byline. 417 00:20:33,164 --> 00:20:35,966 Uh, did you see? There's no shots of Billy, 418 00:20:35,968 --> 00:20:38,468 or Dr. Connors or anything to prove that he was the Lizard. 419 00:20:38,470 --> 00:20:40,403 And that's supposed to-- 420 00:20:40,405 --> 00:20:44,741 Bro, you ditched the antidote effort to win a contest. 421 00:20:44,743 --> 00:20:46,810 CURT: Eddie, it's all right. 422 00:20:46,812 --> 00:20:50,147 Besides, I'm not exactly 423 00:20:50,149 --> 00:20:52,582 in a position to throw stones. 424 00:20:54,619 --> 00:20:56,385 Peter, you're young. 425 00:20:56,387 --> 00:20:58,221 And faced with difficult choices, 426 00:20:58,223 --> 00:21:00,289 young people sometimes make mistakes. 427 00:21:00,291 --> 00:21:01,691 Thanks for understanding. 428 00:21:01,693 --> 00:21:03,392 I understand you. 429 00:21:03,394 --> 00:21:04,895 But I can't trust you. 430 00:21:04,897 --> 00:21:06,329 You're fired. 431 00:21:10,167 --> 00:21:12,868 [♪♪♪] 432 00:21:28,285 --> 00:21:30,287 [♪♪♪] 433 00:21:30,289 --> 00:21:32,322 PETER: I never asked to be Spider-Man. 434 00:21:32,324 --> 00:21:34,658 And I never asked for these powers. 435 00:21:34,660 --> 00:21:37,193 I never knew it would mean a bashed-up hand, 436 00:21:37,195 --> 00:21:39,062 a hard 9 p.m. curfew, 437 00:21:39,064 --> 00:21:42,532 no job, and friends who all think I'm scum. 438 00:21:42,534 --> 00:21:44,634 It was all just a twist of fate. 439 00:21:44,636 --> 00:21:47,337 And bad luck. A random bug bite. 440 00:21:49,206 --> 00:21:51,407 Easiest decision I ever made. 441 00:21:51,409 --> 00:21:54,077 [♪♪♪] 442 00:22:00,117 --> 00:22:03,086 Except. Except I saved them. 443 00:22:03,088 --> 00:22:07,791 [♪♪♪] 444 00:22:07,793 --> 00:22:10,893 Spider-Man's no magic wand, but, thanks to the web-head, 445 00:22:10,895 --> 00:22:13,963 Curt's cured and Billy gets his father back. 446 00:22:13,965 --> 00:22:15,732 So what if nobody threw a parade? 447 00:22:18,168 --> 00:22:20,569 Spidey stays because Spidey's needed. 448 00:22:20,571 --> 00:22:22,138 For now anyway. 449 00:22:22,140 --> 00:22:25,074 [♪♪♪] 450 00:22:36,087 --> 00:22:38,888 [♪♪♪] 29338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.