All language subtitles for Once We Get Married EP 03 [MGTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,125 --> 00:00:14,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:17,625 --> 00:00:20,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:20,000 --> 00:00:24,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:28,425 --> 00:00:31,925 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:33,100 --> 00:00:36,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:36,750 --> 00:00:40,225 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:40,325 --> 00:00:42,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:42,675 --> 00:00:45,575 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:47,575 --> 00:00:50,725 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:50,775 --> 00:00:52,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:52,300 --> 00:00:55,925 ♪We’re on a level♪ 12 00:00:55,975 --> 00:00:58,325 ♪I’m never scared♪ 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,675 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:01,675 --> 00:01:05,525 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:05,525 --> 00:01:07,600 ♪I love you♪ 16 00:01:07,600 --> 00:01:10,375 ♪So I need you♪ 17 00:01:10,375 --> 00:01:15,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:15,150 --> 00:01:19,875 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:19,875 --> 00:01:22,386 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:22,386 --> 00:01:26,950 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:32,600 --> 00:01:37,175 =Once We Get Married= 22 00:01:37,175 --> 00:01:39,475 =Marriage Contract= =Episode 3= 23 00:01:42,208 --> 00:01:43,708 I thought you got mad at me 24 00:01:43,750 --> 00:01:44,791 and you don’t want to see me. 25 00:01:45,541 --> 00:01:46,708 What should I be mad at you? 26 00:01:48,275 --> 00:01:49,541 Because I canceled on you. 27 00:01:50,583 --> 00:01:51,791 Am I that kind of person to hold a grudge? 28 00:01:53,416 --> 00:01:54,083 By the way, 29 00:01:54,791 --> 00:01:57,166 I got you a present as an apology. 30 00:01:57,500 --> 00:01:58,916 I chose a tie for you. 31 00:01:59,083 --> 00:01:59,833 Let me put it on for you. 32 00:02:00,208 --> 00:02:01,000 That’s not necessary. 33 00:02:01,291 --> 00:02:03,041 I believe your good taste. 34 00:02:03,750 --> 00:02:05,833 I’m not going to leave this time. 35 00:02:06,083 --> 00:02:06,791 I plan to set up 36 00:02:06,791 --> 00:02:08,291 my own self-media studio, 37 00:02:08,541 --> 00:02:09,750 right in the park. 38 00:02:10,125 --> 00:02:11,416 It’s also close to your company. 39 00:02:12,041 --> 00:02:12,750 Good. 40 00:02:12,875 --> 00:02:15,166 Let me know whenever you need my help. 41 00:02:16,250 --> 00:02:17,041 That’s it? 42 00:02:18,500 --> 00:02:19,250 What else? 43 00:02:21,332 --> 00:02:22,875 You are still as cold as always. 44 00:02:23,525 --> 00:02:25,957 Did that girl come to pester you? 45 00:02:33,250 --> 00:02:34,250 Just some minor problems. 46 00:02:34,666 --> 00:02:35,541 I’ve handled it. 47 00:02:38,041 --> 00:02:39,041 Mr. Alex. 48 00:02:39,625 --> 00:02:40,875 I came here 49 00:02:41,832 --> 00:02:43,457 still for Marry Me this time. 50 00:02:44,041 --> 00:02:45,375 Didn’t you ask Mr. Yin about it? 51 00:02:46,957 --> 00:02:49,000 Not this time, 52 00:02:49,575 --> 00:02:51,991 because I want to give him a surprise. 53 00:02:53,375 --> 00:02:54,250 A surprise? 54 00:02:55,300 --> 00:02:56,025 Yes. 55 00:02:57,625 --> 00:03:00,957 I’ve been in love with Sichen for years. 56 00:03:02,207 --> 00:03:03,291 Last time, 57 00:03:03,332 --> 00:03:05,541 when he gave me the necklace your wife designed... 58 00:03:06,525 --> 00:03:07,375 Let’s go. 59 00:03:12,416 --> 00:03:13,707 ...he was going to propose. 60 00:03:14,625 --> 00:03:15,666 The ball is over. 61 00:03:15,957 --> 00:03:16,750 If you don’t leave now, 62 00:03:16,875 --> 00:03:18,832 your Cinderella Pumpkin is about to reveal itself. 63 00:03:19,125 --> 00:03:22,666 But I wasn’t ready. 64 00:03:23,625 --> 00:03:24,957 You are burning the bridges. 65 00:03:29,291 --> 00:03:31,416 Until I saw the wedding dress you made. 66 00:03:31,666 --> 00:03:32,832 I suddenly realized 67 00:03:34,832 --> 00:03:35,832 that only when girls 68 00:03:36,150 --> 00:03:37,166 (The buyer has paid a 10% deposit.) see the white dress 69 00:03:37,166 --> 00:03:39,416 they fall for, 70 00:03:40,375 --> 00:03:41,791 will they suddenly make up their minds 71 00:03:41,791 --> 00:03:43,125 to take an oath to marry someone. 72 00:03:44,332 --> 00:03:45,166 Goodbye. 73 00:03:45,582 --> 00:03:46,375 Never see you again. 74 00:03:49,225 --> 00:03:51,916 Maybe the reason I had been hesitating 75 00:03:52,166 --> 00:03:53,166 was because 76 00:03:53,207 --> 00:03:55,207 I didn’t see the unique white dress. 77 00:03:57,082 --> 00:03:58,291 If I can 78 00:03:58,332 --> 00:04:00,332 get married in the wedding dress you made, 79 00:04:00,666 --> 00:04:03,125 I will be the happiest woman in the world. 80 00:04:03,666 --> 00:04:04,666 I’ve dreamed about 81 00:04:04,666 --> 00:04:06,207 that scene countless times. 82 00:04:07,000 --> 00:04:08,750 According to my contract with Mr. Yin, 83 00:04:09,500 --> 00:04:11,500 I can’t sell the wedding dress to you in private. 84 00:04:13,000 --> 00:04:14,250 If you don’t mind, 85 00:04:14,666 --> 00:04:15,332 I can sell you 86 00:04:15,332 --> 00:04:16,790 my hand-made wedding dress. 87 00:04:17,833 --> 00:04:18,950 As for the size, 88 00:04:19,665 --> 00:04:22,000 I can alter it according to your size. 89 00:04:24,333 --> 00:04:26,583 That would be great. I’m so honored. 90 00:04:27,333 --> 00:04:28,650 You can talk to my assistant 91 00:04:28,790 --> 00:04:29,875 about the details. 92 00:04:30,083 --> 00:04:31,290 Okay, okay. 93 00:04:31,583 --> 00:04:32,958 Thank you so much. 94 00:04:33,833 --> 00:04:36,415 May you and Mr. Yin be happy forever. 95 00:04:36,415 --> 00:04:37,415 We will. 96 00:04:42,625 --> 00:04:43,790 (Xixi and Mumu’s Magic Cabin) Dear customer, we’ve obtained the right 97 00:04:43,790 --> 00:04:45,290 (Xixi and Mumu’s Magic Cabin) to buy Marry Me’s wedding dress. 98 00:04:45,333 --> 00:04:46,500 We need you 99 00:04:46,540 --> 00:04:48,125 to confirm receipt of the 10% deposit you took earlier. 100 00:04:49,915 --> 00:04:52,290 Sure enough, a fraud has all kinds of tricks. 101 00:04:53,290 --> 00:04:54,250 (Girls’ Dream Lover) Really? 102 00:04:54,250 --> 00:04:55,333 (Girls’ Dream Lover) Do you have any proof? 103 00:04:56,333 --> 00:04:57,540 After you pay the deposit, 104 00:04:57,540 --> 00:04:58,833 Alex’s studio 105 00:04:58,833 --> 00:05:00,208 will provide proof of purchase. 106 00:05:00,958 --> 00:05:02,375 I’ll pay you in full 107 00:05:02,625 --> 00:05:03,625 when you get the proof of purchase. 108 00:05:03,875 --> 00:05:05,040 After all, it’s my first time to buy something through a shopper. 109 00:05:05,040 --> 00:05:06,083 I also worry about being cheated. 110 00:05:06,083 --> 00:05:08,583 I tried so hard to go against Yin Sichen, 111 00:05:08,625 --> 00:05:10,665 and you think I’m a fraud? 112 00:05:11,833 --> 00:05:13,583 Dear customer, if you don’t confirm the deposit, 113 00:05:13,583 --> 00:05:15,500 the deposit will be held by the online shopping platform. 114 00:05:15,540 --> 00:05:17,290 I can’t buy the wedding dress without the deposit. 115 00:05:19,040 --> 00:05:20,540 This is what frauds always do. 116 00:05:21,333 --> 00:05:22,915 Give me the dress and I’ll give you the money. 117 00:05:23,083 --> 00:05:24,290 Or I’ll cancel the order. 118 00:05:30,175 --> 00:05:31,165 All right. 119 00:05:37,665 --> 00:05:39,250 Hello, what’s up? 120 00:05:39,250 --> 00:05:39,915 Well, 121 00:05:39,915 --> 00:05:40,708 Alex agreed to sell me 122 00:05:40,750 --> 00:05:42,458 a sample dress of Marry Me. 123 00:05:43,040 --> 00:05:44,375 Really? 124 00:05:44,415 --> 00:05:45,000 Yes. 125 00:05:45,333 --> 00:05:46,665 But, 126 00:05:47,675 --> 00:05:49,800 we have to pay a deposit first. 127 00:05:50,208 --> 00:05:52,750 How much do we still need? 128 00:05:52,790 --> 00:05:54,790 More than 50,000 yuan. 129 00:05:55,125 --> 00:05:57,290 I’ll pay the deposit then. 130 00:05:57,875 --> 00:05:59,790 I can get the money back 131 00:05:59,790 --> 00:06:00,958 after you get the money from the customer. 132 00:06:01,583 --> 00:06:04,333 As for the interest... 133 00:06:04,583 --> 00:06:07,000 I’ll alter your clothes for one year without any charge. 134 00:06:07,000 --> 00:06:07,725 How is it? 135 00:06:08,540 --> 00:06:10,458 Deal. Send me your card number. 136 00:06:10,458 --> 00:06:11,025 Okay. 137 00:06:12,540 --> 00:06:13,333 Hello, Miss Gu. 138 00:06:15,083 --> 00:06:16,458 Our first class 139 00:06:16,500 --> 00:06:18,875 is to learn to sketch, the basic skill of drawing. 140 00:06:19,250 --> 00:06:20,915 Sketching is 141 00:06:20,915 --> 00:06:22,665 the dullest part of drawing. 142 00:06:23,575 --> 00:06:24,958 It was really hard 143 00:06:25,000 --> 00:06:26,165 when I learned it. 144 00:06:28,458 --> 00:06:30,208 Observing is more important than drawing. 145 00:06:31,083 --> 00:06:32,000 I’ll start now. 146 00:06:33,333 --> 00:06:34,540 For example, the apple. 147 00:06:34,958 --> 00:06:35,750 First, 148 00:06:35,790 --> 00:06:38,083 we need to figure out the light area and the shade. 149 00:06:38,290 --> 00:06:39,915 Usually, we will draw the shade 150 00:06:40,000 --> 00:06:41,750 in gradation from the terminator 151 00:06:41,958 --> 00:06:44,875 to where the light disappears. 152 00:06:45,125 --> 00:06:46,833 The tone is divided into darkest black, 153 00:06:46,833 --> 00:06:48,208 sub-black and light black. 154 00:06:48,583 --> 00:06:50,583 When the light comes down, the back side 155 00:06:50,583 --> 00:06:51,790 is the darkest place, 156 00:06:52,000 --> 00:06:54,800 followed by sub-black and light black. 157 00:07:02,000 --> 00:07:02,833 Zixin. 158 00:07:04,500 --> 00:07:05,958 Are you listening to me? 159 00:07:07,165 --> 00:07:07,708 Yes. 160 00:07:08,375 --> 00:07:09,790 The darkest black, yes. 161 00:07:11,125 --> 00:07:13,083 I know this is boring. 162 00:07:13,083 --> 00:07:14,708 Well, look at me. 163 00:07:15,290 --> 00:07:16,208 Look at my face. 164 00:07:17,040 --> 00:07:18,125 Observe my face carefully. 165 00:07:32,165 --> 00:07:33,165 What do you see? 166 00:07:34,333 --> 00:07:35,415 Beautiful eyes. 167 00:07:40,250 --> 00:07:42,290 Zixin, no. 168 00:07:42,458 --> 00:07:45,125 I’m asking you to see the terminator on my face. 169 00:07:47,165 --> 00:07:47,915 Sorry. 170 00:07:48,708 --> 00:07:50,625 - You really like complimenting people. - Sorry. 171 00:07:51,150 --> 00:07:51,750 There must have been a lot of girls 172 00:07:51,790 --> 00:07:53,208 falling for you, right? 173 00:07:56,000 --> 00:07:57,208 Unfortunately, 174 00:07:57,583 --> 00:07:58,458 I’ve been single. 175 00:08:01,750 --> 00:08:04,208 That must be because your standard is too high. 176 00:08:06,790 --> 00:08:07,540 Well, 177 00:08:07,583 --> 00:08:09,665 let’s try to draw this apple 178 00:08:09,875 --> 00:08:10,958 on this. 179 00:08:12,665 --> 00:08:14,415 It’s boring at first. 180 00:08:14,833 --> 00:08:16,583 Because I went through this before. 181 00:08:17,958 --> 00:08:19,083 Come on, let’s draw it out. 182 00:08:20,833 --> 00:08:22,000 That’s it for today. 183 00:08:22,083 --> 00:08:23,040 I got something to do at home. 184 00:08:23,350 --> 00:08:24,725 (MARRY ME enters WHY-MALL.) Goodbye. 185 00:08:28,958 --> 00:08:29,540 That’s it. 186 00:08:30,958 --> 00:08:32,125 Ruona, Ruona. 187 00:08:32,125 --> 00:08:33,000 I bought you milk tea. 188 00:08:33,041 --> 00:08:34,083 I waited in line for a long time. 189 00:08:34,541 --> 00:08:35,208 I don’t have time now. 190 00:08:36,541 --> 00:08:37,458 Why? 191 00:08:40,166 --> 00:08:41,916 Because my boss went to buy milk tea 192 00:08:42,166 --> 00:08:43,250 and left me here alone 193 00:08:43,250 --> 00:08:44,625 to handle everything. 194 00:08:45,125 --> 00:08:47,208 But I heard that drinking this milk tea 195 00:08:47,250 --> 00:08:48,291 will make you feel the taste of love. 196 00:08:48,458 --> 00:08:49,708 It’s working time, 197 00:08:50,375 --> 00:08:51,583 and I don’t like sweet drinks. 198 00:08:52,833 --> 00:08:54,166 Wait, Ruona. 199 00:08:54,458 --> 00:08:55,416 The milk tea... 200 00:08:58,583 --> 00:09:00,458 You are not going to make a move on Mu Ruona, are you? 201 00:09:01,375 --> 00:09:03,041 Your dad placed her here. 202 00:09:03,708 --> 00:09:06,000 I’ve made a move in my heart 203 00:09:06,041 --> 00:09:08,458 although it didn’t start well. 204 00:09:10,000 --> 00:09:11,250 You are not telling me 205 00:09:11,666 --> 00:09:13,625 that she’s the girl in the bar, right? 206 00:09:14,725 --> 00:09:15,575 Yes. 207 00:09:17,916 --> 00:09:18,916 Then I can only 208 00:09:19,166 --> 00:09:20,275 wish you good luck. 209 00:09:20,791 --> 00:09:22,791 Your move may not work on Ruona. 210 00:09:23,000 --> 00:09:24,541 If you have been enthusiastic before, 211 00:09:25,166 --> 00:09:26,208 try to chill out. 212 00:09:27,750 --> 00:09:30,166 Be more serious when you work. 213 00:09:32,125 --> 00:09:33,250 Good advice, bro. 214 00:09:39,208 --> 00:09:40,833 Alex and the reporters have arrived. 215 00:09:41,333 --> 00:09:42,250 Let’s get started. 216 00:09:42,541 --> 00:09:43,666 The wedding dress 217 00:09:43,791 --> 00:09:44,875 you bought through a shopper 218 00:09:44,916 --> 00:09:45,958 has worked. 219 00:09:46,291 --> 00:09:47,166 Should we continue? 220 00:09:49,000 --> 00:09:49,625 Okay. 221 00:09:50,208 --> 00:09:51,250 By the way, there is a fraud. 222 00:09:51,750 --> 00:09:52,500 Take care of her for me. 223 00:09:57,291 --> 00:09:57,958 Mr. Yin. 224 00:09:59,666 --> 00:10:00,583 Mr. Alex. 225 00:10:01,625 --> 00:10:02,708 Didn’t Miss Gu come today? 226 00:10:04,583 --> 00:10:06,375 She asked me to give you her blessings. 227 00:10:06,625 --> 00:10:08,458 Unfortunately, she has a stomachache again today. 228 00:10:08,708 --> 00:10:09,833 She has to rest at home. 229 00:10:11,083 --> 00:10:11,750 All right. 230 00:10:11,750 --> 00:10:13,958 Let’s welcome the internationally renowned designer, 231 00:10:14,000 --> 00:10:15,291 Alex. 232 00:10:16,800 --> 00:10:18,925 (WHYMALL MARRYME) 233 00:10:24,300 --> 00:10:25,625 (WHYMALL MARRYME) 234 00:10:25,625 --> 00:10:27,083 This is the first offline store 235 00:10:27,125 --> 00:10:29,500 of my personal brand, Marry Me. 236 00:10:29,750 --> 00:10:31,625 It’s an honor to give its first time 237 00:10:31,625 --> 00:10:32,625 to Why Mall. 238 00:10:33,625 --> 00:10:35,500 Its brand personality, aesthetics 239 00:10:35,500 --> 00:10:36,375 and pursuit 240 00:10:36,625 --> 00:10:38,708 agree with me perfectly. 241 00:10:39,833 --> 00:10:40,708 I believe 242 00:10:40,708 --> 00:10:42,708 the cooperation between Why Mall and Marry Me 243 00:10:42,875 --> 00:10:44,750 will be a great pleasure. 244 00:10:44,875 --> 00:10:45,708 Thank you all. 245 00:10:49,333 --> 00:10:50,250 Mr. Alex. 246 00:10:50,416 --> 00:10:51,958 I heard that you are planning to step aside. 247 00:10:52,125 --> 00:10:53,958 What about Enjoy you founded? 248 00:10:54,541 --> 00:10:55,833 I put a lot of efforts into Enjoy. 249 00:10:56,541 --> 00:10:58,500 I will choose a right partner 250 00:10:58,750 --> 00:10:59,625 to entrust it with. 251 00:10:59,875 --> 00:11:01,500 I heard you sold 252 00:11:01,500 --> 00:11:03,250 the crafted sample dress this time. 253 00:11:04,708 --> 00:11:06,833 Who did you sell it to? 254 00:11:07,083 --> 00:11:08,166 Is there any special meaning? 255 00:11:09,625 --> 00:11:10,708 That wedding dress 256 00:11:11,458 --> 00:11:13,666 is for Miss Gu Xixi, 257 00:11:15,125 --> 00:11:17,150 the fiancée of Mr. Yin Sichen. 258 00:11:25,750 --> 00:11:26,916 Gu Xixi! 259 00:11:31,125 --> 00:11:32,250 (Wenye Group) 260 00:11:33,125 --> 00:11:34,875 Mr. Mo, we can be sure 261 00:11:35,000 --> 00:11:36,125 that Miss Gu is the person 262 00:11:36,125 --> 00:11:37,666 who is said to have an affair with Yin Sichen. 263 00:11:37,958 --> 00:11:38,708 I see. 264 00:11:38,708 --> 00:11:39,208 And also, 265 00:11:39,208 --> 00:11:40,958 we couldn’t find the pigment 266 00:11:41,000 --> 00:11:42,416 you asked me to look for earlier. 267 00:11:43,000 --> 00:11:44,333 But after my investigation, 268 00:11:44,625 --> 00:11:45,708 I found 269 00:11:45,708 --> 00:11:47,458 the address of person who works in the pigment factory. 270 00:11:48,125 --> 00:11:49,208 Send me the address. 271 00:11:55,750 --> 00:11:56,791 Gu Xixi. 272 00:12:02,875 --> 00:12:03,958 Fei, is it for real? 273 00:12:04,000 --> 00:12:04,833 Fiancée? 274 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 I wish it’s fake. 275 00:12:10,625 --> 00:12:12,708 Mr. Yin, what should we do? 276 00:12:14,583 --> 00:12:17,083 Accept the lights and their blessings. 277 00:12:29,166 --> 00:12:29,750 Hello. 278 00:12:29,750 --> 00:12:31,750 Your total is 8,930 yuan. 279 00:12:32,208 --> 00:12:33,125 8,900? 280 00:12:33,250 --> 00:12:34,041 Yes. 281 00:12:35,791 --> 00:12:36,583 It’s okay. 282 00:12:37,416 --> 00:12:38,166 Use my card. 283 00:12:39,833 --> 00:12:41,850 Miss Gu, please hold on. 284 00:12:45,791 --> 00:12:47,375 We just checked the restaurant 285 00:12:47,375 --> 00:12:50,083 and we found three sets of silver tableware missing. 286 00:12:50,375 --> 00:12:51,500 According to our regulations, 287 00:12:52,125 --> 00:12:53,666 you must pay the full price, 288 00:12:53,916 --> 00:12:55,166 which is 2,000 yuan. 289 00:12:59,458 --> 00:13:01,125 How can there be tableware missing? 290 00:13:01,625 --> 00:13:03,208 One of them must have taken the tableware. 291 00:13:06,791 --> 00:13:07,791 It’s okay. Let’s go. 292 00:13:09,708 --> 00:13:10,625 Sorry. 293 00:13:15,875 --> 00:13:18,525 Go home with your uncle later. 294 00:13:19,416 --> 00:13:20,458 Grandmas. 295 00:13:20,625 --> 00:13:22,050 I think we are all finished. 296 00:13:22,666 --> 00:13:24,083 Before we leave, 297 00:13:24,125 --> 00:13:25,375 please check your bags 298 00:13:25,375 --> 00:13:27,375 and see if you accidentally took anything. 299 00:13:28,041 --> 00:13:29,041 No. 300 00:13:29,416 --> 00:13:31,500 Xixi, what do you mean? 301 00:13:32,666 --> 00:13:34,666 Do you think we are thieves? 302 00:13:35,208 --> 00:13:36,083 How come? 303 00:13:36,083 --> 00:13:37,125 - Grandma. - It’s disrespectful. 304 00:13:37,125 --> 00:13:38,375 I’m just thinking 305 00:13:39,000 --> 00:13:40,250 that the kid is naughty 306 00:13:40,250 --> 00:13:41,583 and he might accidentally take it. 307 00:13:41,625 --> 00:13:42,625 Is it possible? 308 00:13:42,791 --> 00:13:44,916 That’s more ridiculous. 309 00:13:45,291 --> 00:13:47,166 You even slander a child. 310 00:13:47,750 --> 00:13:48,791 Seriously. 311 00:13:49,450 --> 00:13:50,000 Come on. 312 00:13:50,041 --> 00:13:50,916 - Sit down. - It’s Grandma’s birthday. 313 00:13:50,916 --> 00:13:52,541 - It’s okay. - Let it go. 314 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 It’s alright. 315 00:13:53,708 --> 00:13:54,708 Okay, sorry. 316 00:13:54,708 --> 00:13:55,583 I wronged you. 317 00:13:55,833 --> 00:13:56,666 Well, Sir. 318 00:13:57,075 --> 00:13:57,600 Yes. 319 00:13:57,600 --> 00:13:58,850 Let’s call the police. 320 00:13:59,450 --> 00:14:00,875 Let the police deal with it. 321 00:14:01,100 --> 00:14:02,041 Call the police? 322 00:14:02,875 --> 00:14:03,500 Sir. 323 00:14:03,500 --> 00:14:04,250 Are we still a family? 324 00:14:04,250 --> 00:14:05,625 There are just some plates 325 00:14:05,625 --> 00:14:06,666 and forks missing. 326 00:14:06,875 --> 00:14:07,750 Do you need to call the police 327 00:14:08,125 --> 00:14:09,458 for such a trivial matter? 328 00:14:10,250 --> 00:14:11,175 - Xixi. - Is it necessary? 329 00:14:11,500 --> 00:14:13,708 Look, it’s Grandma’s birthday today. 330 00:14:13,750 --> 00:14:15,666 Just let it go. 331 00:14:17,083 --> 00:14:18,041 Let it go? 332 00:14:19,450 --> 00:14:20,075 Dad. 333 00:14:20,125 --> 00:14:20,708 You’ve been letting everything go 334 00:14:20,708 --> 00:14:21,958 your whole life. 335 00:14:22,000 --> 00:14:23,325 How can you let this kind of thing go? 336 00:14:24,325 --> 00:14:24,916 I... 337 00:14:24,916 --> 00:14:26,583 The person who took it should be held legally responsible. 338 00:14:29,625 --> 00:14:30,791 Miss Gu, well... 339 00:14:31,041 --> 00:14:32,791 Sorry to trouble you. 340 00:14:32,791 --> 00:14:34,208 It’s okay. Just call the police. 341 00:14:34,208 --> 00:14:35,000 Let’s do what we should do. 342 00:14:35,625 --> 00:14:36,416 Mr. Mo. 343 00:14:36,416 --> 00:14:37,291 What happened? 344 00:14:37,708 --> 00:14:38,541 Zixin. 345 00:14:39,791 --> 00:14:40,791 Well, 346 00:14:41,375 --> 00:14:42,583 there are three sets of silver tableware missing 347 00:14:42,625 --> 00:14:44,541 in Miss Gu’s box. 348 00:14:45,000 --> 00:14:46,791 But the guests said they didn’t take them. 349 00:14:47,333 --> 00:14:48,500 Miss Gu asked me to call the police. 350 00:14:49,458 --> 00:14:51,166 Well, I’ll buy the tableware. 351 00:14:51,375 --> 00:14:52,291 No need, Zixin. 352 00:14:52,791 --> 00:14:54,666 It’s not about money. 353 00:14:58,000 --> 00:14:58,750 Xixi. 354 00:14:58,750 --> 00:15:00,000 If you call the police, 355 00:15:00,791 --> 00:15:02,541 the person who gets arrested will be in big trouble. 356 00:15:06,041 --> 00:15:08,208 How serious? 357 00:15:08,458 --> 00:15:09,958 According to Criminal Law, 358 00:15:10,541 --> 00:15:12,833 those who steal or take public property 359 00:15:13,333 --> 00:15:15,916 worth more than 1,000 yuan will be sentenced to imprisonment 360 00:15:15,958 --> 00:15:17,875 of not less than one year and not more than three years. 361 00:15:19,708 --> 00:15:20,825 Well... 362 00:15:21,125 --> 00:15:23,375 Tian, what have you done? 363 00:15:23,500 --> 00:15:25,333 Why did you put the plate here? 364 00:15:25,583 --> 00:15:27,166 The kid is too naughty. 365 00:15:27,166 --> 00:15:28,235 We found it. 366 00:15:28,235 --> 00:15:29,002 We found it. 367 00:15:29,250 --> 00:15:30,208 It’s a misunderstanding. 368 00:15:30,875 --> 00:15:31,750 The kid is naughty. 369 00:15:32,725 --> 00:15:33,583 Great. 370 00:15:33,583 --> 00:15:34,666 I’m glad it’s just a misunderstanding. 371 00:15:34,708 --> 00:15:35,958 I thought there was a thief. 372 00:15:37,500 --> 00:15:38,416 How about this? 373 00:15:38,416 --> 00:15:39,833 I overheard 374 00:15:39,875 --> 00:15:41,291 that it’s Grandma’s birthday today. 375 00:15:41,291 --> 00:15:42,125 Well, 376 00:15:42,666 --> 00:15:43,666 Manager Chen, wrap it up for me 377 00:15:43,666 --> 00:15:44,458 as a birthday present for Grandma. 378 00:15:44,458 --> 00:15:45,000 Okay. 379 00:15:45,225 --> 00:15:46,041 - Don’t. - No, Zixin. 380 00:15:46,083 --> 00:15:46,916 - Don’t. - Don’t do this. 381 00:15:46,916 --> 00:15:47,708 We can’t take it. 382 00:15:47,708 --> 00:15:48,375 Xixi. 383 00:15:49,833 --> 00:15:50,458 Zixin. 384 00:15:50,750 --> 00:15:52,583 You don’t have to do this. It’s not good. 385 00:15:53,083 --> 00:15:54,458 They are still your family. 386 00:15:54,791 --> 00:15:56,125 Don’t make them look too bad. 387 00:15:56,333 --> 00:15:57,850 It won’t do good to you, either. 388 00:15:59,916 --> 00:16:01,916 I’ll transfer the money to you. 389 00:16:04,175 --> 00:16:05,425 Yin Sichen! 390 00:16:06,083 --> 00:16:07,000 Are you crazy? 391 00:16:07,291 --> 00:16:08,291 I’m crazy? 392 00:16:08,791 --> 00:16:10,750 Who is crazy? My fiancée. 393 00:16:16,350 --> 00:16:17,075 I... 394 00:16:20,875 --> 00:16:23,250 ♪Does anyone♪ 395 00:16:23,350 --> 00:16:27,675 ♪Make me like and care for him♪ 396 00:16:28,000 --> 00:16:29,875 I don’t know what happened between you. 397 00:16:30,375 --> 00:16:31,708 But you can’t take her away like this. 398 00:16:32,083 --> 00:16:33,500 She must go with me today. 399 00:16:34,166 --> 00:16:35,600 Get off me. I’ll go with you. 400 00:16:37,041 --> 00:16:38,250 Zixin, sorry. 401 00:16:38,250 --> 00:16:38,958 I need to deal with something 402 00:16:38,958 --> 00:16:41,083 with Mr. Yin. 403 00:16:50,708 --> 00:16:52,291 I might know what happened. 404 00:16:55,208 --> 00:16:56,650 Yin Sichen’s fiancée? 405 00:16:57,300 --> 00:16:58,125 The person 406 00:16:58,125 --> 00:16:59,833 Alex wants to work with on Enjoy? 407 00:17:02,208 --> 00:17:02,958 I see. 408 00:17:03,291 --> 00:17:04,250 Ask our people to contact him. 409 00:17:10,416 --> 00:17:11,291 Do you have any idea 410 00:17:11,291 --> 00:17:13,000 what kind of trouble you put me in? 411 00:17:13,041 --> 00:17:14,208 Do you have any idea 412 00:17:14,291 --> 00:17:15,875 what kind of trouble you put me in? 413 00:17:15,916 --> 00:17:18,208 What an unreasonable woman! 414 00:17:18,208 --> 00:17:20,208 What a slanderer! 415 00:17:20,250 --> 00:17:22,083 Seems that we can be a good couple, my fiancée. 416 00:17:22,125 --> 00:17:24,541 We’re perfect for each other, my fiancé. 417 00:17:27,041 --> 00:17:28,833 You are saying it so naturally. 418 00:17:29,125 --> 00:17:31,333 Have you dreamed about it countless times? 419 00:17:31,375 --> 00:17:32,083 You... 420 00:17:37,666 --> 00:17:38,458 Hello, Xiaoya. 421 00:17:38,791 --> 00:17:40,208 Hello, Xixi. 422 00:17:40,208 --> 00:17:42,500 The person who bought Marry Me’s dress canceled the order. 423 00:17:44,125 --> 00:17:44,833 Wait. 424 00:17:45,291 --> 00:17:47,041 Then my deposit will be down the drain. 425 00:17:47,958 --> 00:17:48,958 What’s the delivery address of that person? 426 00:17:48,958 --> 00:17:49,833 Send it to me and I’ll go to see him. 427 00:17:50,000 --> 00:17:51,375 You are familiar with this address. 428 00:17:51,375 --> 00:17:52,250 The Headquarters of Why Mall. 429 00:17:55,029 --> 00:17:57,541 (WHYMALL) 430 00:17:58,958 --> 00:18:00,083 I’ll hang up, Xiaoya. 431 00:18:00,250 --> 00:18:00,791 Bye-Bye. 432 00:18:07,333 --> 00:18:08,333 Yin Sichen, let me ask you. 433 00:18:08,416 --> 00:18:10,083 Is there a person 434 00:18:10,208 --> 00:18:12,375 called Girls’ Dream Lover in your company? 435 00:18:16,041 --> 00:18:17,708 Are you that shopper, the fraud? 436 00:18:18,333 --> 00:18:19,416 Who is a fraud...? 437 00:18:22,208 --> 00:18:23,166 Yin Sichen. 438 00:18:24,250 --> 00:18:26,666 Don’t tell me that person is you. 439 00:18:28,416 --> 00:18:29,416 Gu Xixi. 440 00:18:29,625 --> 00:18:31,291 You got me into great trouble 441 00:18:31,291 --> 00:18:33,166 just for a small order. 442 00:18:33,541 --> 00:18:35,541 I tried so hard to buy the wedding dress. 443 00:18:35,583 --> 00:18:37,041 I didn’t expect that it’s for you. 444 00:18:38,083 --> 00:18:40,416 How would someone name himself Girls’ Dream Lover? 445 00:18:40,416 --> 00:18:42,041 Aren’t you too narcissistic? 446 00:18:42,666 --> 00:18:44,166 According to the network index, 447 00:18:44,500 --> 00:18:45,791 I am the man that all women on the internet 448 00:18:45,791 --> 00:18:47,750 want to marry the most. 449 00:18:47,750 --> 00:18:48,666 It’s not narcissism. 450 00:18:48,666 --> 00:18:49,958 It’s big data. 451 00:18:50,333 --> 00:18:52,291 I’m indeed the dream of all women. 452 00:18:52,625 --> 00:18:53,583 Oh, please. 453 00:18:53,583 --> 00:18:54,750 Which president would be so bored 454 00:18:54,791 --> 00:18:56,958 to search the online list about himself? 455 00:19:02,125 --> 00:19:03,375 I just got the news 456 00:19:03,833 --> 00:19:05,750 that Wenye Group is contacting Alex now. 457 00:19:06,041 --> 00:19:07,750 I guess it’s also about Enjoy. 458 00:19:09,291 --> 00:19:10,333 Wenye Group? 459 00:19:11,125 --> 00:19:12,416 We must seize the initiative 460 00:19:12,416 --> 00:19:14,416 before Alex decides. 461 00:19:14,791 --> 00:19:15,875 At the press conference today, 462 00:19:16,083 --> 00:19:17,000 Mr. Alex 463 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 seems to be interested in Miss Gu. 464 00:19:34,916 --> 00:19:35,708 I’ll take care of it. 465 00:19:36,166 --> 00:19:37,000 You can go back. 466 00:19:37,600 --> 00:19:38,200 Yes. 467 00:19:43,166 --> 00:19:44,375 Have you come up with a solution? 468 00:19:44,416 --> 00:19:45,125 Yes. 469 00:19:45,541 --> 00:19:47,250 I’ll explain it to Alex. 470 00:19:47,250 --> 00:19:48,125 How? 471 00:19:48,333 --> 00:19:50,791 Explain to him that you cheated him 472 00:19:51,250 --> 00:19:52,166 in order to get a Marry Me wedding dress? 473 00:19:52,916 --> 00:19:54,166 Or explain to him 474 00:19:54,166 --> 00:19:56,958 that you and I colluded with each other? 475 00:19:58,416 --> 00:19:59,041 Then what? 476 00:20:00,291 --> 00:20:01,875 What do you think I should do? 477 00:20:03,750 --> 00:20:05,666 I can give you a chance to make up for it. 478 00:20:05,916 --> 00:20:07,875 You continue to play my fiancée. 479 00:20:08,291 --> 00:20:09,166 If you agree, 480 00:20:10,125 --> 00:20:11,541 I’ll compensate you for your loss 481 00:20:12,166 --> 00:20:14,541 and give you a handsome sum of money. 482 00:20:15,166 --> 00:20:16,541 Take the money and help me. 483 00:20:17,625 --> 00:20:19,083 This is your only choice. 484 00:20:21,166 --> 00:20:22,083 Okay, I can do this. 485 00:20:22,375 --> 00:20:23,500 That’s a fast answer. 486 00:20:23,625 --> 00:20:26,083 I deserve the compensation for the deposit. 487 00:20:26,250 --> 00:20:28,291 But I won’t take the money you talked about. 488 00:20:30,416 --> 00:20:32,708 Looks like you need money badly. 489 00:20:34,666 --> 00:20:37,166 Yes, I’m short of money. 490 00:20:37,166 --> 00:20:38,083 But you are right. 491 00:20:39,125 --> 00:20:41,291 I’m responsible for what happened. 492 00:20:41,541 --> 00:20:43,041 I’ll make up for the loss. 493 00:20:43,666 --> 00:20:44,416 But, 494 00:20:44,875 --> 00:20:46,750 after this, 495 00:20:46,916 --> 00:20:49,916 I hope you and I won’t see each other anymore. Thanks. 496 00:20:49,916 --> 00:20:50,750 Rest assured. 497 00:20:50,916 --> 00:20:52,791 You are not that attractive to me. 498 00:21:01,791 --> 00:21:02,333 You... 499 00:21:12,916 --> 00:21:14,375 Yin Sichen, what are you doing? 500 00:21:19,666 --> 00:21:20,708 Just to give you a feeling 501 00:21:20,750 --> 00:21:22,375 of what it’s like to be my fiancée, 502 00:21:23,166 --> 00:21:24,625 so that you won’t give yourself away 503 00:21:24,666 --> 00:21:26,166 when you meet Alex tomorrow. 504 00:21:27,291 --> 00:21:28,041 I’ll ask my assistant 505 00:21:28,041 --> 00:21:29,625 to send you a copy of my information. 506 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Memorize it before tomorrow morning. 507 00:21:34,400 --> 00:21:37,075 (Self-evaluation: Cheerful and helpful, rigorous and careful, responsible...) 508 00:21:37,500 --> 00:21:39,770 (Education: Managerial Economics, CAMB) What a snob! 509 00:21:39,770 --> 00:21:40,900 (Hobbies: Reading, drawing, writing, fitness, outdoor activities, basketball) 510 00:21:40,900 --> 00:21:43,500 He got himself such a detailed profile. 511 00:21:44,875 --> 00:21:46,250 It’s not to find a wife. 512 00:21:50,925 --> 00:21:53,175 (Yin Sichen requests to add you as a friend.) 513 00:21:55,250 --> 00:21:56,291 Reject. 514 00:21:58,400 --> 00:22:00,425 (Yin Sichen: Don’t reject me again.) 515 00:22:04,666 --> 00:22:05,208 Fine. 516 00:22:10,375 --> 00:22:11,600 (Gu Xixi) Have you memorized all the information? 517 00:22:14,166 --> 00:22:15,600 (Yin Sichen) Almost. 518 00:22:17,666 --> 00:22:20,125 5,000 yuan for each mistake. 519 00:22:20,750 --> 00:22:22,791 Yin Sichen, did you lose your humanity? 520 00:22:25,833 --> 00:22:26,833 Okay. 521 00:22:27,500 --> 00:22:28,625 Boss. 522 00:22:30,500 --> 00:22:32,416 My resume is relatively simple. 523 00:22:32,916 --> 00:22:33,958 There’s no weird thing like 524 00:22:34,000 --> 00:22:36,708 an award for flexible hands 525 00:22:36,708 --> 00:22:38,250 in elementary school. 526 00:22:39,166 --> 00:22:41,000 Yin Sichen, you investigated me. 527 00:22:42,125 --> 00:22:43,416 Yin Sichen, you investigated me? 528 00:22:44,125 --> 00:22:45,250 Not only you need to know me, 529 00:22:45,583 --> 00:22:46,541 I also need to know you. 530 00:22:47,041 --> 00:22:49,666 I didn’t expect your life to be so colorful. 531 00:22:52,166 --> 00:22:53,083 I didn’t expect anyone 532 00:22:53,166 --> 00:22:54,208 to take TOEFL and IELTS 533 00:22:54,250 --> 00:22:55,625 in elementary school. 534 00:22:55,666 --> 00:22:56,708 You are such a freak. 535 00:22:57,041 --> 00:22:57,750 A freak. 536 00:22:58,583 --> 00:23:00,708 That’s because excellent people are always excellent 537 00:23:00,916 --> 00:23:03,850 and weird people are always weird. 538 00:23:06,375 --> 00:23:08,041 Don’t bother me when I work. 539 00:23:08,083 --> 00:23:08,875 See you tomorrow. 540 00:23:11,416 --> 00:23:12,083 Mr. Shang. 541 00:23:13,666 --> 00:23:14,833 There is a team-building dinner party of the Management Department 542 00:23:14,833 --> 00:23:16,250 on Friday night after work. 543 00:23:16,541 --> 00:23:18,125 They said it’s a welcome party for me. 544 00:23:18,666 --> 00:23:19,416 You should come together. 545 00:23:19,666 --> 00:23:20,666 Okay. 546 00:23:21,041 --> 00:23:22,833 If you’ve been enthusiastic, 547 00:23:23,208 --> 00:23:24,375 try to chill out. 548 00:23:26,525 --> 00:23:28,275 Let me consider it. 549 00:23:34,791 --> 00:23:36,208 Well, 550 00:23:37,000 --> 00:23:37,916 I’ve already 551 00:23:37,916 --> 00:23:39,041 made an appointment 552 00:23:39,375 --> 00:23:41,250 with my younger female schoolmate. 553 00:23:42,333 --> 00:23:44,125 She said she missed me, 554 00:23:44,125 --> 00:23:45,500 and I agreed to see her. 555 00:23:46,041 --> 00:23:47,791 Okay, then, I’ll leave you to it. 556 00:23:48,458 --> 00:23:49,100 Hold on. 557 00:23:49,666 --> 00:23:51,500 Speaking of this girl, 558 00:23:51,625 --> 00:23:53,625 she was the most popular girl in school at that time. 559 00:23:54,375 --> 00:23:55,916 She had a crush on me 560 00:23:55,958 --> 00:23:56,750 and she confessed to me. 561 00:23:56,750 --> 00:23:58,666 I don’t think she is the right person, so I rejected her. 562 00:23:59,125 --> 00:24:01,000 Now she asked me out again. 563 00:24:01,000 --> 00:24:02,666 I’m sure she is going to confess her love to me again. 564 00:24:02,666 --> 00:24:03,875 It’s a tricky situation. 565 00:24:03,875 --> 00:24:05,833 Ruona, what do you think I should do? 566 00:24:06,041 --> 00:24:07,625 I’m not you. It’s up to you. 567 00:24:08,083 --> 00:24:09,375 It’s up to me? 568 00:24:10,041 --> 00:24:12,708 If I relent and say yes, 569 00:24:12,708 --> 00:24:13,416 then... 570 00:24:14,958 --> 00:24:16,791 Then I will have to wish you happiness. 571 00:24:17,916 --> 00:24:19,541 I still have work to do. I’m leaving. 572 00:24:20,666 --> 00:24:21,833 I might say yes. 573 00:24:21,875 --> 00:24:22,958 No, I will say yes. 574 00:24:24,125 --> 00:24:24,750 I... 575 00:24:26,875 --> 00:24:28,083 She doesn’t care about me. 576 00:24:30,250 --> 00:24:31,333 Do you know that staying up late for too long 577 00:24:31,375 --> 00:24:33,291 can lead to sagging skin, premature aging, 578 00:24:33,291 --> 00:24:34,041 poor memory 579 00:24:34,083 --> 00:24:36,800 and even early death? 580 00:24:37,166 --> 00:24:37,825 I only know 581 00:24:37,825 --> 00:24:39,000 that if I don’t work overtime now, 582 00:24:39,291 --> 00:24:40,625 Why Mall will close down 583 00:24:40,791 --> 00:24:41,916 and you and I will lose our jobs 584 00:24:43,083 --> 00:24:44,083 so that you won’t give a thought 585 00:24:44,125 --> 00:24:45,875 to your skin and your memory. 586 00:24:46,333 --> 00:24:48,666 The worst situation 587 00:24:48,833 --> 00:24:50,291 is that your dad buys you up. 588 00:24:53,208 --> 00:24:54,166 Keep it in mind. 589 00:24:54,625 --> 00:24:58,291 This is my least favorite sentence, 590 00:24:58,625 --> 00:24:59,625 end of story. 591 00:25:00,583 --> 00:25:01,583 No bonus for you this month. 592 00:25:03,083 --> 00:25:03,958 All right. 593 00:25:04,083 --> 00:25:04,791 Say it. 594 00:25:04,875 --> 00:25:05,791 What can I do for you? 595 00:25:06,833 --> 00:25:08,083 Look into Mo Zixin for me. 596 00:25:09,125 --> 00:25:11,333 (Mo Zixin, President of Wenye Group) Mo Zixin lived in Meishan District. 597 00:25:11,791 --> 00:25:12,833 His family immigrated to Canada 598 00:25:12,875 --> 00:25:14,208 when he was 10 years old. 599 00:25:14,666 --> 00:25:16,250 He just came back two years ago. 600 00:25:16,250 --> 00:25:18,416 I can’t find anything else about him. 601 00:25:20,125 --> 00:25:20,916 Nothing? 602 00:25:21,291 --> 00:25:22,875 Just some charity news about him. 603 00:25:23,500 --> 00:25:25,791 According to the official statement of the Oceanic Organization, 604 00:25:25,958 --> 00:25:26,916 Mo Zixin 605 00:25:26,916 --> 00:25:28,791 makes a personal donation 606 00:25:28,791 --> 00:25:30,625 to endangered sea creatures every year. 607 00:25:31,250 --> 00:25:33,833 Mo Zixin is an interesting person indeed. 608 00:25:33,875 --> 00:25:34,916 Or, 609 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 he just has too much free time. 610 00:25:37,041 --> 00:25:38,041 I don’t think so. 611 00:25:38,333 --> 00:25:40,250 Alex said in an interview 612 00:25:40,500 --> 00:25:41,125 that he doesn’t like 613 00:25:41,125 --> 00:25:42,916 those businessmen with greasy hair. 614 00:25:43,166 --> 00:25:44,250 He prefers 615 00:25:44,500 --> 00:25:46,666 those who are romantic and interesting. 616 00:25:47,083 --> 00:25:49,750 Alex will like him a lot. 617 00:25:50,875 --> 00:25:52,000 From now on, 618 00:25:52,791 --> 00:25:54,125 I’m not a businessman. 619 00:25:55,416 --> 00:25:58,708 I’m a romantic and interesting person 620 00:25:59,050 --> 00:26:01,125 who is willing to spend money like water 621 00:26:02,166 --> 00:26:03,958 for romance. 622 00:26:06,500 --> 00:26:07,333 What’s wrong with you? 623 00:26:08,166 --> 00:26:09,541 I have to act like this 624 00:26:09,583 --> 00:26:11,666 at least in front of Alex, right? 625 00:26:21,083 --> 00:26:21,791 Hello. 626 00:26:22,125 --> 00:26:22,916 Hello, Mr. Mo. 627 00:26:22,916 --> 00:26:23,958 Hello. 628 00:26:24,000 --> 00:26:24,666 Please have a seat. 629 00:26:26,958 --> 00:26:27,833 Mr. Alex. 630 00:26:30,791 --> 00:26:32,083 I believe this proposal 631 00:26:32,375 --> 00:26:34,166 will meet all your needs. 632 00:26:34,708 --> 00:26:36,000 Besides, 633 00:26:36,541 --> 00:26:38,500 I don’t think you can find a better partner 634 00:26:38,750 --> 00:26:39,916 than Wenye Group in China. 635 00:26:41,041 --> 00:26:42,291 Have you always been so confident? 636 00:26:42,666 --> 00:26:43,333 Yes. 637 00:26:43,958 --> 00:26:44,958 Because I have 638 00:26:45,125 --> 00:26:47,375 the best data team and marketing team 639 00:26:47,416 --> 00:26:48,500 in China. 640 00:26:48,708 --> 00:26:50,541 And we have a broad user base on our platform. 641 00:26:50,958 --> 00:26:52,750 This is what gives me confidence. 642 00:26:56,833 --> 00:26:57,708 As a businessman, 643 00:26:58,166 --> 00:26:59,208 this proposal is impeccable 644 00:26:59,416 --> 00:27:00,500 both in financial 645 00:27:00,541 --> 00:27:02,833 and commercial terms. 646 00:27:03,458 --> 00:27:05,125 But this brand 647 00:27:05,375 --> 00:27:06,458 is not a business for me, 648 00:27:06,916 --> 00:27:08,500 but the embodiment of personal values. 649 00:27:09,791 --> 00:27:11,541 I think you can get the idea. 650 00:27:13,125 --> 00:27:13,833 I do. 651 00:27:14,583 --> 00:27:15,625 Whether it’s Marry Me 652 00:27:15,833 --> 00:27:17,375 or other design products of yours, 653 00:27:17,666 --> 00:27:18,708 they are works of art. 654 00:27:19,541 --> 00:27:20,791 After we’re done talking about business, 655 00:27:21,458 --> 00:27:22,958 maybe we can talk about art. 656 00:27:24,975 --> 00:27:25,500 Here. 657 00:27:25,541 --> 00:27:26,083 Thanks. 658 00:27:30,375 --> 00:27:32,416 (Statement MARRYME) I asked the best art team 659 00:27:33,166 --> 00:27:33,958 to integrate 660 00:27:33,958 --> 00:27:35,875 all the works launched by Marry Me so far 661 00:27:35,916 --> 00:27:37,200 into this page. 662 00:27:38,833 --> 00:27:39,708 Mr. Mo, I really appreciate it. 663 00:27:40,166 --> 00:27:40,916 My pleasure. 664 00:27:41,250 --> 00:27:43,166 I want to invite you and your designers 665 00:27:43,166 --> 00:27:44,541 to hold a design exhibition 666 00:27:44,958 --> 00:27:46,250 at the National Academy of Fine Arts. 667 00:27:47,416 --> 00:27:48,583 There are many other plans. 668 00:27:48,958 --> 00:27:50,250 I won’t go into details now. 669 00:27:50,916 --> 00:27:52,250 I will reply to you as soon as possible. 670 00:28:03,416 --> 00:28:04,000 Okay. 671 00:28:25,666 --> 00:28:26,416 So, 672 00:28:28,208 --> 00:28:29,250 this is my job? 673 00:28:35,083 --> 00:28:36,958 Just follow my instructions. 674 00:28:41,458 --> 00:28:42,450 This wedding dress 675 00:28:42,875 --> 00:28:44,708 is like tailor-made for you. 676 00:28:45,791 --> 00:28:47,041 Today is your first day of shooting. 677 00:28:47,750 --> 00:28:49,541 I invited Mr. Alex over 678 00:28:49,666 --> 00:28:50,500 to supervise it. 679 00:28:51,541 --> 00:28:53,125 I heard that you are going to wear my wedding dress 680 00:28:53,125 --> 00:28:54,083 to shoot the cover of the magazine. 681 00:28:55,041 --> 00:28:56,791 I’m very curious, so I came over to take a look. 682 00:28:57,416 --> 00:28:59,166 Hope I won’t let you down. 683 00:29:00,000 --> 00:29:01,041 All right, let’s get started. 684 00:29:18,333 --> 00:29:19,083 Good. 685 00:29:19,083 --> 00:29:21,083 ♪Like a meteor streaks♪ 686 00:29:21,825 --> 00:29:23,958 ♪The night sky is lit up♪ 687 00:29:23,958 --> 00:29:24,791 Very good. 688 00:29:25,500 --> 00:29:29,025 ♪I never want you♪ 689 00:29:29,025 --> 00:29:31,875 ♪To fall like this♪ 690 00:29:32,500 --> 00:29:35,525 ♪The road winds♪ 691 00:29:36,250 --> 00:29:39,075 ♪But light sparkles♪ 692 00:29:40,050 --> 00:29:44,375 ♪Because love♪ 693 00:29:44,425 --> 00:29:46,425 ♪Indeed existed♪ 694 00:29:51,958 --> 00:29:52,833 She is beautiful. 695 00:29:54,125 --> 00:29:55,000 You are a lucky man. 696 00:30:00,291 --> 00:30:00,958 Yes. 697 00:30:03,375 --> 00:30:05,792 Actually, the reason I want to work with you this time 698 00:30:06,375 --> 00:30:07,458 is mainly because of her. 699 00:30:08,708 --> 00:30:09,833 She reminded me 700 00:30:10,916 --> 00:30:12,541 that if we can make more women 701 00:30:12,958 --> 00:30:16,000 feel confident about marriage because of your design, 702 00:30:16,958 --> 00:30:18,625 that would be the best thing. 703 00:30:19,958 --> 00:30:21,541 I’m optimistic about your love. 704 00:30:22,333 --> 00:30:23,708 You two are so in tune. 705 00:30:26,083 --> 00:30:27,725 I’m also grateful to have her in my life. 706 00:30:28,125 --> 00:30:29,625 She gave me a lot of inspiration. 707 00:30:31,041 --> 00:30:32,583 Actually, I came to Jiangbei this time 708 00:30:33,291 --> 00:30:36,166 to find the right person for my brand. 709 00:30:37,125 --> 00:30:39,125 Although you are successful and professional, 710 00:30:39,791 --> 00:30:41,500 I still worry that the way you think as a businessman 711 00:30:42,250 --> 00:30:44,500 may not perfectly fit the temperament of my brand. 712 00:30:46,375 --> 00:30:48,041 Now you have Miss Gu by your side, 713 00:30:48,416 --> 00:30:49,375 I can rest assured. 714 00:30:51,291 --> 00:30:53,375 If I give you the authority of agency of my brand, 715 00:30:55,208 --> 00:30:56,125 do you think it’s okay? 716 00:30:57,041 --> 00:30:58,958 I think Xixi will also be thrilled 717 00:30:59,583 --> 00:31:00,875 to hear that. 718 00:31:02,375 --> 00:31:04,833 Feel free to tell me your conditions. 719 00:31:07,791 --> 00:31:08,958 My conditions are... 720 00:31:13,375 --> 00:31:14,541 Do you want to take a photo together? 721 00:31:20,700 --> 00:31:21,416 Okay. 722 00:31:51,708 --> 00:31:54,708 I’ll send the photo to you later. 723 00:31:54,708 --> 00:31:55,250 Okay. 724 00:31:55,750 --> 00:31:57,291 I’ll leave then. 725 00:31:58,875 --> 00:31:59,541 Thanks a lot. 726 00:32:00,225 --> 00:32:00,825 Yeah. 727 00:32:08,416 --> 00:32:09,291 Are you done hugging me? 728 00:32:17,166 --> 00:32:19,083 What were you talking about with Alex? 729 00:32:19,500 --> 00:32:20,583 It’s a secret for now. 730 00:32:21,250 --> 00:32:22,416 Anyway, 731 00:32:22,875 --> 00:32:24,125 thank you for today. 732 00:32:24,375 --> 00:32:25,208 Thanks to you, 733 00:32:25,916 --> 00:32:27,500 Alex and I had a good talk. 734 00:32:28,958 --> 00:32:31,375 I’ll treat you to dinner as a thank you. 735 00:32:32,916 --> 00:32:34,166 That’s not necessary. 736 00:32:34,541 --> 00:32:35,250 You should 737 00:32:35,250 --> 00:32:38,525 stay away from me as far as you can. 738 00:32:39,000 --> 00:32:40,791 This is a private estate. 739 00:32:41,375 --> 00:32:42,791 There is no taxi. 740 00:32:44,250 --> 00:32:46,166 Do I have no legs? 741 00:32:52,791 --> 00:32:53,666 It’s okay. 742 00:32:54,250 --> 00:32:55,541 Just start from scratch. 743 00:32:57,541 --> 00:32:58,791 Why is there no car? 744 00:33:03,725 --> 00:33:04,350 Hey. 745 00:33:09,875 --> 00:33:10,708 Don’t you have...? 746 00:33:35,375 --> 00:33:36,125 What? 747 00:33:36,125 --> 00:33:36,916 Did no one tell you 748 00:33:36,958 --> 00:33:38,708 that it takes strength to be brave? 749 00:33:41,625 --> 00:33:42,333 It’s not your problem. 750 00:33:46,000 --> 00:33:46,625 Get in the car. 751 00:33:47,041 --> 00:33:49,083 None of your business. I can walk. 752 00:33:49,125 --> 00:33:50,041 Don’t take me wrong. 753 00:33:51,000 --> 00:33:52,750 I don’t want to waste time because of you. 754 00:33:53,000 --> 00:33:54,333 If you waste an hour here, 755 00:33:54,333 --> 00:33:56,333 I’m going to wait for you for one more hour in the restaurant. 756 00:33:56,583 --> 00:33:58,166 Can you afford to pay for my loss? 757 00:33:58,975 --> 00:33:59,500 You... 758 00:34:13,500 --> 00:34:15,375 High heels are not suitable for you in this situation. 759 00:34:31,958 --> 00:34:34,541 I just got a call from Mr. Alex. 760 00:34:34,750 --> 00:34:36,250 He chose Why Mall in the end. 761 00:34:41,625 --> 00:34:42,458 But Alex 762 00:34:42,458 --> 00:34:43,666 was very interested in our company 763 00:34:44,458 --> 00:34:46,125 when he talked to me this morning. 764 00:34:47,875 --> 00:34:49,500 Do you know what Yin Sichen did? 765 00:34:50,000 --> 00:34:52,125 I heard it was Yin Sichen’s fiancée 766 00:34:52,125 --> 00:34:53,550 who convinced Mr. Alex. 767 00:34:54,375 --> 00:34:55,208 Gu Xixi? 768 00:34:59,375 --> 00:34:59,958 By the way, 769 00:35:00,208 --> 00:35:01,333 the person who works in the pigment factory 770 00:35:01,375 --> 00:35:02,416 lives in Huaiyuan, right? 771 00:35:02,725 --> 00:35:03,350 Yes. 772 00:35:03,541 --> 00:35:04,958 Book a flight there for me. 773 00:35:05,125 --> 00:35:05,583 Okay. 774 00:35:15,291 --> 00:35:16,083 I’m finished. 775 00:35:16,925 --> 00:35:18,467 Happy to work with you today. 776 00:35:18,625 --> 00:35:19,666 I’m leaving then. 777 00:35:20,250 --> 00:35:20,958 Hold on. 778 00:35:22,575 --> 00:35:23,958 (Jiangbei Development Bank Cash Cheque) Fei’ang has transferred 779 00:35:24,250 --> 00:35:25,658 (Jiangbei Development Bank Cash Cheque) the money you lost to you. 780 00:35:25,658 --> 00:35:27,408 The amount of this check is one million yuan. 781 00:35:27,875 --> 00:35:28,875 I’ve signed it. 782 00:35:29,208 --> 00:35:30,750 You can fill in any number 783 00:35:31,041 --> 00:35:32,583 as today’s payment. 784 00:35:34,375 --> 00:35:35,458 I said 785 00:35:35,500 --> 00:35:36,750 that I don’t need your money. 786 00:35:37,833 --> 00:35:38,666 Not enough? 787 00:35:40,575 --> 00:35:42,166 That’s not what I mean. 788 00:35:42,166 --> 00:35:43,416 Then what are you up to? 789 00:35:45,916 --> 00:35:47,041 What am I up to? 790 00:35:48,325 --> 00:35:49,325 What do you mean? 791 00:35:52,125 --> 00:35:53,583 Women like you 792 00:35:54,050 --> 00:35:54,958 do everything 793 00:35:54,958 --> 00:35:56,958 for your own interest, don’t you? 794 00:35:57,575 --> 00:35:58,958 You don’t want this one-million check, 795 00:35:59,125 --> 00:36:00,791 so it means you want more. 796 00:36:01,250 --> 00:36:02,500 You might as well tell me 797 00:36:02,666 --> 00:36:04,000 what you want. 798 00:36:04,208 --> 00:36:06,541 You are not falling in love with me, 799 00:36:07,125 --> 00:36:07,833 are you? 800 00:36:09,375 --> 00:36:10,208 Yin Sichen. 801 00:36:10,791 --> 00:36:12,791 Do you think you can judge people at will just because you are rich? 802 00:36:13,416 --> 00:36:14,583 Who gives you the right to say that? 803 00:36:17,000 --> 00:36:18,125 You wanna know why? 804 00:36:20,791 --> 00:36:22,333 You’ve been that kind of person 805 00:36:23,000 --> 00:36:24,166 since the first time I met you. 806 00:36:29,575 --> 00:36:31,041 A woman like you 807 00:36:31,825 --> 00:36:32,958 can do anything 808 00:36:36,850 --> 00:36:38,433 for money. Am I wrong? 809 00:37:06,375 --> 00:37:07,791 Do you have to be so cruel? 810 00:37:09,916 --> 00:37:11,541 If you act, you act professionally. 811 00:37:13,000 --> 00:37:13,875 If I’m not being cruel, 812 00:37:14,975 --> 00:37:16,308 I’m afraid she would fall in love with me. 813 00:37:17,083 --> 00:37:18,250 Let’s go back to the company. 814 00:37:26,375 --> 00:37:27,041 What’s wrong? 815 00:37:27,083 --> 00:37:28,416 Alex just sent it over. 816 00:37:28,708 --> 00:37:29,541 Take a look. 817 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 Marry Me’s authorization 818 00:37:32,000 --> 00:37:34,500 will automatically take effect three months after you get married. 819 00:37:34,708 --> 00:37:36,708 Either of the two parties can waive the authorization, 820 00:37:37,000 --> 00:37:38,041 then it will be managed by the other party. 821 00:37:38,583 --> 00:37:40,541 It means I have to marry her and wait for three months? 822 00:37:40,916 --> 00:37:43,375 This is the only way. 823 00:37:48,875 --> 00:37:49,625 Let’s go. 824 00:38:03,900 --> 00:38:05,125 I remember I said 825 00:38:05,125 --> 00:38:06,625 we should never see each other again. 826 00:38:09,875 --> 00:38:10,833 Let’s get married. 827 00:38:39,900 --> 00:38:42,700 ♪Like a meteor streaks♪ 828 00:38:43,540 --> 00:38:46,580 ♪The night sky is lit up♪ 829 00:38:47,340 --> 00:38:50,100 ♪I never want you♪ 830 00:38:50,100 --> 00:38:53,540 ♪To fall like this♪ 831 00:38:54,340 --> 00:38:57,420 ♪The road winds♪ 832 00:38:58,060 --> 00:39:00,900 ♪But light sparkles♪ 833 00:39:01,900 --> 00:39:04,460 ♪Because love♪ 834 00:39:04,460 --> 00:39:08,300 ♪Indeed existed♪ 835 00:39:09,460 --> 00:39:12,580 ♪When it starts all over again♪ 836 00:39:13,060 --> 00:39:16,420 ♪I won’t shrink back♪ 837 00:39:16,740 --> 00:39:21,500 ♪You touch my nerve all the time♪ 838 00:39:21,500 --> 00:39:26,740 ♪Because my heart is blank♪ 839 00:39:27,540 --> 00:39:30,740 ♪I’m firm but not dramatic♪ 840 00:39:31,300 --> 00:39:35,820 ♪I just want to give you♪ 841 00:39:35,820 --> 00:39:38,740 ♪The best of the world♪ 842 00:39:38,740 --> 00:39:42,100 ♪It’s me who loves you♪ 843 00:39:42,420 --> 00:39:45,980 ♪The fairy tale is true♪ 844 00:39:47,340 --> 00:39:49,100 ♪The Achilles’ heel♪ 845 00:39:49,100 --> 00:39:53,340 ♪Is the soft corner of my heart♪ 846 00:39:53,620 --> 00:39:56,540 ♪We attract each other♪ 847 00:39:56,980 --> 00:40:00,540 ♪Simple and stubborn♪ 848 00:40:01,060 --> 00:40:04,820 ♪It makes your dream more complete♪ 849 00:40:04,820 --> 00:40:08,140 ♪And makes it tough♪ 850 00:40:08,140 --> 00:40:11,700 ♪For you and me♪ 851 00:40:11,740 --> 00:40:15,420 ♪Love breaks the rule♪ 852 00:40:16,900 --> 00:40:19,220 ♪Because in love we need♪ 853 00:40:19,220 --> 00:40:22,940 ♪Light and heat from each other♪ 854 00:40:23,300 --> 00:40:25,900 ♪I protect you quietly♪ 855 00:40:26,620 --> 00:40:29,900 ♪Leave everything to me♪ 856 00:40:31,580 --> 00:40:34,500 ♪Turn into the Milky Way♪ 857 00:40:34,500 --> 00:40:37,500 ♪In my night sky♪ 858 00:40:39,300 --> 00:40:41,420 ♪You never fall♪ 56449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.