All language subtitles for Murdoch Mysteries 15x03 - Manhunt (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:45,652 --> 00:00:47,276 Give us a hand here. 3 00:00:49,521 --> 00:00:50,967 Lay it by the hole. 4 00:00:55,597 --> 00:00:58,106 Bastard was fatter than I thought. 5 00:01:05,244 --> 00:01:06,483 What's this one? 6 00:01:07,340 --> 00:01:08,549 Does it matter? 7 00:01:09,268 --> 00:01:10,777 Oh, I'm just curious. 8 00:01:12,195 --> 00:01:13,414 Thief. 9 00:01:14,363 --> 00:01:16,484 A stupid, fat thief. 10 00:01:19,181 --> 00:01:21,084 Anyone care to say a prayer? 11 00:01:23,904 --> 00:01:25,321 We'll leave him to you. 12 00:01:26,561 --> 00:01:28,009 Let's get a drink. 13 00:01:41,285 --> 00:01:43,641 I'll do better than words, buddy. 14 00:01:47,991 --> 00:01:49,397 For the journey ahead. 15 00:02:25,521 --> 00:02:28,202 And you see it's quite small. 16 00:02:28,551 --> 00:02:30,468 I could carry it in my pocket. 17 00:02:30,509 --> 00:02:32,432 And I have no doubt you will. 18 00:02:32,467 --> 00:02:34,442 And it's surprisingly powerful. I've tested it. 19 00:02:34,543 --> 00:02:35,884 Let me see. 20 00:02:36,537 --> 00:02:38,021 Oh, William. 21 00:02:38,541 --> 00:02:39,861 What should I look at? 22 00:02:40,387 --> 00:02:43,788 - Um, today's headline. - No. Really? 23 00:02:46,160 --> 00:02:48,778 Oh, my goodness. Yes, I can... 24 00:02:48,824 --> 00:02:51,274 - _ - Oh, my goodness. 25 00:02:51,765 --> 00:02:53,224 What is it? 26 00:02:59,318 --> 00:03:00,735 Oh. 27 00:03:07,707 --> 00:03:09,007 Escaped? 28 00:03:09,058 --> 00:03:10,913 I thought he would have been released by now. 29 00:03:11,028 --> 00:03:13,010 I would have thought so as well, sir. 30 00:03:13,552 --> 00:03:15,949 Why would he escape now, after so many years? 31 00:03:16,000 --> 00:03:17,797 Especially someone like Giles. 32 00:03:17,938 --> 00:03:20,082 Never been a more straight-laced bugger than him. 33 00:03:20,111 --> 00:03:22,915 Well, he did bury a body in a police station, sir. 34 00:03:23,113 --> 00:03:25,821 Oh, yeah. There was that. Huh. 35 00:03:26,287 --> 00:03:28,563 Sir, with your permission, I'd like to take the day 36 00:03:28,592 --> 00:03:31,190 - to look into this. - You're going to Kingston? 37 00:03:31,221 --> 00:03:33,228 If I catch the 9:10 AM out of Union 38 00:03:33,230 --> 00:03:34,847 I can be back by nightfall. 39 00:03:35,065 --> 00:03:36,396 Carry on. 40 00:03:45,971 --> 00:03:48,074 How much time do you have left to serve? 41 00:03:48,240 --> 00:03:49,783 Three months. 42 00:03:50,644 --> 00:03:51,982 If I last. 43 00:03:52,346 --> 00:03:55,718 We'll do our best to ensure you're properly treated, Mr. Giles. 44 00:03:56,406 --> 00:04:00,040 In fact, we'll see if we can do even better than that. 45 00:04:04,954 --> 00:04:06,388 Thank you. 46 00:04:07,587 --> 00:04:08,964 Okay. 47 00:04:13,024 --> 00:04:15,127 Arriving, Kingston Station. 48 00:04:15,656 --> 00:04:17,091 Kingston. 49 00:04:20,036 --> 00:04:22,503 Exploratory surgery? For what? 50 00:04:22,592 --> 00:04:26,115 My husband believes I may have damaged my womanly parts. 51 00:04:26,754 --> 00:04:30,230 - Your reproductive organs? - We've been trying for months. 52 00:04:30,268 --> 00:04:31,843 But you haven't conceived. 53 00:04:32,021 --> 00:04:35,055 He's in medical school and he's heard that vigorous activity 54 00:04:35,092 --> 00:04:37,063 can lead to permanent damage. 55 00:04:37,720 --> 00:04:39,729 What kind of activity? 56 00:04:39,830 --> 00:04:42,151 I've been playing a game with my friends. 57 00:04:42,189 --> 00:04:44,947 We call it mintonette, though some call it volleyball. 58 00:04:44,968 --> 00:04:46,971 - Have you heard of it? - No. 59 00:04:47,124 --> 00:04:50,817 It's like badminton, only you use your hands and a ball. 60 00:04:51,327 --> 00:04:55,711 Oh. Well, then I suspect your womanly parts are just fine. 61 00:04:56,213 --> 00:04:57,833 Do you menstruate regularly? 62 00:04:57,848 --> 00:04:59,982 Every month, yes. Like clockwork. 63 00:05:00,376 --> 00:05:02,799 Well, the problem could be your husband's sperm count. 64 00:05:02,825 --> 00:05:04,176 Has he ever been tested? 65 00:05:04,365 --> 00:05:06,619 No! He doesn't believe in onanism. 66 00:05:07,343 --> 00:05:08,577 I see. 67 00:05:08,609 --> 00:05:12,370 And yet he would consider subjecting you to unnecessary surgery. 68 00:05:17,011 --> 00:05:18,551 He picked the lock to the morgue... 69 00:05:18,571 --> 00:05:20,708 Pried open the casket and pulled the lid down 70 00:05:20,728 --> 00:05:22,838 by means of an improvised ratchet. 71 00:05:22,864 --> 00:05:25,452 Giles was set to be released last year. What happened? 72 00:05:25,523 --> 00:05:27,525 There was an incident with a fellow inmate. 73 00:05:27,544 --> 00:05:29,227 - One of the Clan na Gael? - No. 74 00:05:29,238 --> 00:05:31,589 A condemned man by the name of Jimmy Mortimer 75 00:05:31,624 --> 00:05:33,379 attacked Mr. Giles in the common. 76 00:05:33,419 --> 00:05:35,061 Jimmy Mortimer. 77 00:05:35,218 --> 00:05:37,029 Killed a young woman a few years back. 78 00:05:37,417 --> 00:05:39,747 Ah, yes, and then escaped on his way to prison. 79 00:05:39,756 --> 00:05:41,527 Yes, he was recaptured last year. 80 00:05:41,669 --> 00:05:43,561 When he set eyes on Giles, he attacked him. 81 00:05:43,593 --> 00:05:44,647 They fought. 82 00:05:44,698 --> 00:05:46,937 And for this Giles received more time on his sentence? 83 00:05:46,957 --> 00:05:49,155 Well, he attempted to strangle the young man, Detective. 84 00:05:49,186 --> 00:05:50,731 He was lucky to get three years. 85 00:05:50,879 --> 00:05:52,668 Still, it was disheartening. 86 00:05:52,740 --> 00:05:55,390 - He'd been a model prisoner to that point. - No! 87 00:05:55,460 --> 00:05:58,073 No bird dogs sniffing one another's hind ends. 88 00:05:58,092 --> 00:06:00,017 I want people out there with bloodhounds, 89 00:06:00,049 --> 00:06:02,299 a pack of them with their noses to the ground. 90 00:06:02,312 --> 00:06:04,046 I want 'em to trace his every move. 91 00:06:04,855 --> 00:06:07,584 Detective Samuel, this is Detective Murdoch. 92 00:06:07,807 --> 00:06:09,394 - How do you do? - Charmed. 93 00:06:09,987 --> 00:06:11,721 We have a credible sighting here, 94 00:06:11,983 --> 00:06:13,640 four miles west of Pitts Ferry. 95 00:06:13,691 --> 00:06:14,957 You think he's gone down river? 96 00:06:14,961 --> 00:06:17,087 'Course he's gone down river. He's heading to America. 97 00:06:17,103 --> 00:06:18,729 It's just a question of where he's crossing. 98 00:06:18,785 --> 00:06:21,957 That's assuming Giles is indeed seeking his freedom. 99 00:06:25,068 --> 00:06:27,291 Well, I don't think he executed this brazen escape 100 00:06:27,306 --> 00:06:28,846 to go fishing, Detective... 101 00:06:28,872 --> 00:06:30,873 Murdoch. Toronto Constabulary. 102 00:06:31,432 --> 00:06:33,217 And your interest in this is? 103 00:06:33,686 --> 00:06:36,108 The same as yours. I wish to find Mr. Giles. 104 00:06:36,914 --> 00:06:38,025 Have at it. 105 00:06:39,152 --> 00:06:41,330 - Do you have horses? - Two in the stables. 106 00:06:41,360 --> 00:06:42,870 I'm commandeering them. 107 00:06:42,941 --> 00:06:44,679 Do you have an office with a telephone? 108 00:06:44,776 --> 00:06:46,413 You can use the one down the hall. 109 00:06:50,687 --> 00:06:52,995 So, Detective, how can I assist you? 110 00:06:53,318 --> 00:06:56,951 I was hoping to see Mr. Giles' correspondence over the past year. 111 00:06:57,100 --> 00:06:59,399 I'll have it brought to my office. Anything else? 112 00:06:59,536 --> 00:07:01,480 I'd like to speak with Jimmy Mortimer. 113 00:07:01,908 --> 00:07:03,387 I'll arrange that. 114 00:07:05,972 --> 00:07:07,430 Sure, I attacked him. 115 00:07:07,956 --> 00:07:09,531 Not many of us get the chance to punch out 116 00:07:09,542 --> 00:07:10,980 the bastard who put us here. 117 00:07:12,075 --> 00:07:13,870 You blame him for your conviction? 118 00:07:13,967 --> 00:07:16,285 He planted my knife where they found her body. 119 00:07:17,517 --> 00:07:19,292 Chief Constable Giles? 120 00:07:19,456 --> 00:07:21,143 That's who we're talking about, isn't it? 121 00:07:21,816 --> 00:07:23,566 I'd have killed him if I could have. 122 00:07:24,387 --> 00:07:26,708 Instead he got the better of you? 123 00:07:27,626 --> 00:07:29,385 Bastard's tougher than he looks. 124 00:07:30,180 --> 00:07:31,792 He grabbed my leg as I was kicking him. 125 00:07:31,817 --> 00:07:34,204 Next I knew, I was on the ground in a chokehold. 126 00:07:35,382 --> 00:07:36,814 You want to know what's funny? 127 00:07:37,401 --> 00:07:39,104 You want to know what mattered most 128 00:07:39,135 --> 00:07:41,190 as he was squeezing the life outta me? 129 00:07:42,138 --> 00:07:43,712 He wanted to know how I escaped. 130 00:07:44,280 --> 00:07:45,524 Can you believe that? 131 00:07:46,381 --> 00:07:49,278 Seven years inside and he's still a copper first. 132 00:07:52,343 --> 00:07:53,986 You're closing your practice? 133 00:07:54,011 --> 00:07:57,744 I don't feel I can represent my clients in my current state. 134 00:07:58,152 --> 00:07:59,777 What's wrong? 135 00:08:00,746 --> 00:08:02,225 I just feel this... 136 00:08:03,551 --> 00:08:05,769 This overwhelming anxiety. 137 00:08:05,775 --> 00:08:07,758 Some days I can't even leave my house. 138 00:08:07,809 --> 00:08:09,271 What does George say? 139 00:08:09,339 --> 00:08:11,487 Oh, he always says the right thing. 140 00:08:12,602 --> 00:08:16,015 I fear he'll soon start to pity me, and I can't bear that. 141 00:08:17,015 --> 00:08:19,023 I know you've practiced in this field, 142 00:08:19,062 --> 00:08:21,809 and I thought you might help me snap out of it. 143 00:08:21,828 --> 00:08:24,786 I have studied this, Effie, but more importantly I've... 144 00:08:24,837 --> 00:08:27,356 - I've been through it myself. - You have? 145 00:08:27,815 --> 00:08:29,492 Years ago. 146 00:08:29,536 --> 00:08:31,563 I thought that I would bounce back, 147 00:08:31,628 --> 00:08:33,890 but there were days I couldn't get out of bed. 148 00:08:33,930 --> 00:08:35,497 William was despairing. 149 00:08:36,313 --> 00:08:38,067 That's exactly how I feel. 150 00:08:39,035 --> 00:08:42,688 I was always so strong. Now I feel as if a hole's opened beneath me. 151 00:08:42,708 --> 00:08:45,096 You were kidnapped and left to die. 152 00:08:45,723 --> 00:08:47,696 It's left a very deep impression. 153 00:08:47,829 --> 00:08:50,212 I'm afraid there's no snapping out of it. 154 00:08:50,241 --> 00:08:51,780 You seem fine now. 155 00:08:51,801 --> 00:08:53,005 It took time. 156 00:08:53,183 --> 00:08:54,565 And effort. 157 00:08:55,014 --> 00:08:58,461 You need to fight the urge to shrink away from the world. 158 00:09:00,761 --> 00:09:02,714 What on earth kind of game is that? 159 00:09:05,380 --> 00:09:06,609 Oh! 160 00:09:06,767 --> 00:09:09,031 I think they call it volleyball. 161 00:09:10,123 --> 00:09:12,025 Is that Louise Cherry? 162 00:09:14,258 --> 00:09:15,850 It's a ball, not a bullet. 163 00:09:15,870 --> 00:09:17,712 You're supposed to knock it back, not duck! 164 00:09:20,424 --> 00:09:22,081 Fine, leave. 165 00:09:22,102 --> 00:09:24,079 You were just taking up space, anyway! 166 00:09:24,871 --> 00:09:27,090 Really? Is that how you plan on winning games? 167 00:09:31,006 --> 00:09:32,169 What? 168 00:09:33,306 --> 00:09:36,225 It appears your teammates have abandoned you. 169 00:09:36,942 --> 00:09:38,360 They were useless. 170 00:09:39,227 --> 00:09:41,898 - Perhaps we should give it a try? - We? 171 00:09:43,300 --> 00:09:46,402 Another thing that can help is vigorous exercise. 172 00:09:48,773 --> 00:09:50,088 Have you ever played before? 173 00:09:50,624 --> 00:09:52,720 I'm sure it can't be that hard to pick up. 174 00:09:56,708 --> 00:09:58,299 - How do we do it? - Stand there. 175 00:10:00,398 --> 00:10:01,950 Is this everything? 176 00:10:02,123 --> 00:10:04,853 We don't keep a record of any outgoing correspondence. 177 00:10:05,320 --> 00:10:06,822 There isn't much here. 178 00:10:06,923 --> 00:10:08,624 He didn't have many friends. 179 00:10:09,644 --> 00:10:11,057 Well, he once did. 180 00:10:11,393 --> 00:10:13,595 He used to move in fairly high circles. 181 00:10:13,611 --> 00:10:16,662 - Now he's... - A homosexual who buried a body. 182 00:10:18,708 --> 00:10:20,582 Do we know who "J" is? 183 00:10:21,188 --> 00:10:24,930 I'm afraid there's no return address on that one. 184 00:10:25,006 --> 00:10:26,396 What does it say? 185 00:10:26,776 --> 00:10:29,913 Nothing of note. Just an account of the recent weather. 186 00:10:31,351 --> 00:10:32,805 Take as much time as you need. 187 00:11:04,272 --> 00:11:06,334 - Warden? - Yes, Detective. 188 00:11:06,368 --> 00:11:08,582 A rowboat has been reported stolen 189 00:11:08,618 --> 00:11:10,923 from a boat house just west of Howe Island. 190 00:11:10,990 --> 00:11:12,316 You think he's rowing across? 191 00:11:12,354 --> 00:11:14,269 Not the whole river, he would be too exposed. 192 00:11:14,296 --> 00:11:16,561 I expect he's rowing across the strait. 193 00:11:16,625 --> 00:11:18,004 He's going to leg it over Wolfe Island 194 00:11:18,027 --> 00:11:19,608 and he's going to swim the rest of the way. 195 00:11:19,732 --> 00:11:21,363 You've notified the American authorities? 196 00:11:21,396 --> 00:11:24,401 They have mounted patrols from Clayton to Saint Vincent. 197 00:11:24,536 --> 00:11:27,347 They have two steamboats on either side of Carlton Island. 198 00:11:27,370 --> 00:11:29,875 They're going to give him a nice, warm welcome. 199 00:11:30,663 --> 00:11:32,407 Unless it's a ruse. 200 00:11:34,377 --> 00:11:35,552 A ruse? 201 00:11:35,568 --> 00:11:38,347 I suspect you'll find a scuttled rowboat nearby. 202 00:11:38,381 --> 00:11:41,077 - I believe he's staying in Canada. - Oh, that's right. 203 00:11:41,124 --> 00:11:43,268 You don't believe he's seeking his freedom. 204 00:11:43,750 --> 00:11:46,829 You follow that theory. I'm going to follow where he actually went. 205 00:11:47,956 --> 00:11:51,430 As you know, an escaped felon can be shot on sight. 206 00:11:51,431 --> 00:11:53,529 He gets one warning and then it's bullets. 207 00:11:54,192 --> 00:11:55,697 Stay out of my way. 208 00:12:00,230 --> 00:12:02,938 Detective, you wanted to tell me something. 209 00:12:04,105 --> 00:12:06,475 Just that my inquiry here is complete. 210 00:12:16,700 --> 00:12:18,020 You were right to keep it to yourself. 211 00:12:18,047 --> 00:12:20,038 - I know that bugger. - Detective Samuel? 212 00:12:20,075 --> 00:12:22,211 He was at Station House One in the early 90's. 213 00:12:22,243 --> 00:12:24,771 He was as relentless as Giles, but more ruthless. 214 00:12:24,852 --> 00:12:26,945 Giles' best hope is that you find him first. 215 00:12:26,961 --> 00:12:29,794 Good to know. Well, this is Tate Street. 216 00:12:30,068 --> 00:12:31,581 How do you know it's Tate Street, Toronto? 217 00:12:31,613 --> 00:12:33,202 There must be Tate Streets everywhere, Murdoch. 218 00:12:33,239 --> 00:12:35,027 Just following my instincts. 219 00:12:35,285 --> 00:12:38,102 But the note did specify a coal bin. 220 00:12:38,763 --> 00:12:41,001 Huh. Why do I ever doubt you, Murdoch? 221 00:12:45,857 --> 00:12:47,052 It's empty. 222 00:12:47,811 --> 00:12:49,571 Giles must have got here first. 223 00:12:50,081 --> 00:12:51,959 That was my only clue. 224 00:12:52,448 --> 00:12:53,698 Who sent the letter? 225 00:12:54,450 --> 00:12:57,010 Someone who signed off with the initial J. 226 00:12:57,455 --> 00:13:00,616 Think, Murdoch. Who would stay loyal to Giles? 227 00:13:00,734 --> 00:13:02,671 Who would he trust after all these years? 228 00:13:03,633 --> 00:13:06,304 Hodge. John Hodge. 229 00:13:13,475 --> 00:13:14,945 Tom, William! 230 00:13:15,004 --> 00:13:16,749 I'm just closing up, I'm afraid. 231 00:13:16,856 --> 00:13:18,788 We're not here for a drink, Neil Walker. 232 00:13:19,373 --> 00:13:21,253 Tell us about 14 Tate Street. 233 00:13:21,391 --> 00:13:23,452 We know it was you who wrote the letter, Hodge. 234 00:13:24,906 --> 00:13:26,500 What was in the coal bin? 235 00:13:28,239 --> 00:13:30,529 Just a pair of dungarees and money. 236 00:13:30,982 --> 00:13:32,564 That was it, I swear. 237 00:13:33,198 --> 00:13:35,667 I haven't seen or talked to him. 238 00:13:36,106 --> 00:13:37,502 Where's the letter? 239 00:13:38,844 --> 00:13:39,912 I burned it. 240 00:13:40,319 --> 00:13:42,541 You're a terrible liar, Hodge. You always were. 241 00:13:43,212 --> 00:13:45,998 Hodge, the man that's after Giles 242 00:13:46,217 --> 00:13:48,513 will kill him if we don't find him first. 243 00:13:49,016 --> 00:13:50,304 Where is the letter? 244 00:14:08,907 --> 00:14:10,574 The Bedford Park Hotel. 245 00:14:10,612 --> 00:14:11,903 That's up on Yonge Street. 246 00:14:13,193 --> 00:14:15,345 If you hear from him, let us know. 247 00:14:19,139 --> 00:14:20,679 Police! 248 00:14:26,529 --> 00:14:28,166 Bed hasn't been slept in. 249 00:14:28,477 --> 00:14:29,943 Maybe he got scared off. 250 00:14:32,014 --> 00:14:35,573 Sir, would you trust your life to John Hodge's ability 251 00:14:35,584 --> 00:14:38,985 - to keep a secret? - Not bloody likely. 252 00:14:40,944 --> 00:14:44,056 It would be an excellent way to find out who was following you. 253 00:14:44,794 --> 00:14:46,404 Do you think he's watching us? 254 00:14:48,477 --> 00:14:50,470 Sir, please turn off the lights. 255 00:15:10,663 --> 00:15:12,200 It's Giles. 256 00:15:12,281 --> 00:15:13,830 Damn it! 257 00:15:35,393 --> 00:15:37,794 - This is the room. - Mm. 258 00:15:38,371 --> 00:15:40,392 Certainly left in a hurry. 259 00:15:40,618 --> 00:15:43,409 Murdoch, look at these. 260 00:15:45,663 --> 00:15:47,832 Page from a telephone directory. 261 00:15:47,934 --> 00:15:49,734 He was looking for someone, then. 262 00:15:51,640 --> 00:15:54,272 That's an evidence log from our city morgue. 263 00:15:54,464 --> 00:15:55,860 The morgue? 264 00:15:55,947 --> 00:15:57,742 What's he bloody after? 265 00:16:04,104 --> 00:16:05,350 Mrs. Hart. 266 00:16:05,451 --> 00:16:07,667 Detective. What can I do for you? 267 00:16:07,707 --> 00:16:10,873 A man I'm seeking broke into your morgue last night. 268 00:16:10,890 --> 00:16:12,524 I saw no indication of that. 269 00:16:12,525 --> 00:16:14,254 He likely picked the lock. 270 00:16:14,683 --> 00:16:17,696 And stole this from one of your files. 271 00:16:18,145 --> 00:16:20,098 I need to know which file. 272 00:16:20,292 --> 00:16:21,866 A knife wound to the heart. 273 00:16:21,968 --> 00:16:23,814 You don't see too many of those. 274 00:16:23,995 --> 00:16:27,457 There's no date, so it may go back a ways. 275 00:16:27,726 --> 00:16:29,825 I'll take a look. It shouldn't be too long. 276 00:16:30,060 --> 00:16:31,596 Thank you. 277 00:16:34,347 --> 00:16:37,182 Murdoch, they're putting these up all around town. 278 00:16:37,628 --> 00:16:39,385 They know he's in Toronto. 279 00:16:39,546 --> 00:16:41,019 Better keep his head down. 280 00:16:41,049 --> 00:16:42,773 Henry, I need your assistance. 281 00:16:43,021 --> 00:16:45,207 Look up every name on this page. 282 00:16:45,224 --> 00:16:47,267 Who they are, where they work, 283 00:16:47,293 --> 00:16:49,071 pull any files we may have on them, 284 00:16:49,091 --> 00:16:52,505 - but do not contact them directly. - Certainly, sir. 285 00:16:52,531 --> 00:16:55,086 There are just a couple of things I need to take care of first. 286 00:16:56,659 --> 00:16:57,925 What am I looking for? 287 00:16:58,006 --> 00:17:01,033 Any connection they may have to former Chief Inspector Giles, 288 00:17:01,044 --> 00:17:02,474 however tangential. 289 00:17:02,750 --> 00:17:03,775 Sir. 290 00:17:03,995 --> 00:17:05,401 Ah, Mrs. Hart. 291 00:17:06,646 --> 00:17:08,119 Mrs. Hart, what have you? 292 00:17:08,120 --> 00:17:09,829 It was from this file here. 293 00:17:11,261 --> 00:17:12,584 Pearl Wallace. 294 00:17:12,823 --> 00:17:14,122 Pearl Wallace? 295 00:17:15,190 --> 00:17:17,642 Wasn't she the young girl that was murdered a few years back? 296 00:17:17,649 --> 00:17:19,165 Some street thug did it. 297 00:17:19,614 --> 00:17:21,158 Jimmy Mortimer. 298 00:17:21,547 --> 00:17:23,522 Was anything else missing from this file? 299 00:17:23,562 --> 00:17:25,917 I looked up the list. The only other thing that was missing 300 00:17:25,938 --> 00:17:27,176 was a sketch of the murder weapon 301 00:17:27,199 --> 00:17:28,733 taken from the wound impression. 302 00:17:30,068 --> 00:17:31,158 Thank you. 303 00:17:32,146 --> 00:17:34,572 Why is Giles looking into the murder of Pearl Wallace? 304 00:17:34,588 --> 00:17:37,905 Sir, Jimmy Mortimer is the man who was convicted of the crime. 305 00:17:37,975 --> 00:17:39,804 He had an altercation with Giles 306 00:17:39,810 --> 00:17:41,559 a little over a year ago in prison, 307 00:17:41,580 --> 00:17:43,877 which is why Giles' sentence was extended. 308 00:17:43,979 --> 00:17:46,778 - Coincidence? - Not bloody likely. 309 00:17:47,187 --> 00:17:50,422 Giles used to pal around with the girl's father, Fenton Wallace. 310 00:17:51,294 --> 00:17:52,691 Well, well, well. 311 00:17:52,792 --> 00:17:54,283 Gerard Samuel. 312 00:17:56,307 --> 00:17:59,164 Detective Samuel. You've come to Toronto. 313 00:17:59,264 --> 00:18:02,341 We found a rowboat scuttled offshore, as you suspected. 314 00:18:02,368 --> 00:18:05,437 Clearly, he wanted us to think he'd crossed over to the American side. 315 00:18:05,578 --> 00:18:07,822 He probably scuttled the boat knowing that you'd find it 316 00:18:07,854 --> 00:18:09,351 thinking he was still on this side, 317 00:18:09,405 --> 00:18:11,048 when in fact, he swam across. 318 00:18:11,077 --> 00:18:12,610 Yeah. That's very clever. 319 00:18:12,712 --> 00:18:14,579 Giles is nothing if not clever. 320 00:18:14,611 --> 00:18:16,781 But we've had reports of sightings this morning. 321 00:18:17,504 --> 00:18:18,669 Where? 322 00:18:19,007 --> 00:18:21,139 One at the docks, a man in a grey sack suit, 323 00:18:21,155 --> 00:18:23,436 and one at Castle Frank, a man in dungarees, 324 00:18:23,452 --> 00:18:25,153 both match the description. 325 00:18:27,998 --> 00:18:30,095 Giles has been seen in Toronto. 326 00:18:30,573 --> 00:18:33,461 He made contact with a man named John Hodge. 327 00:18:35,891 --> 00:18:37,435 That's very clever. 328 00:18:38,978 --> 00:18:40,772 Bedford Park Hotel. 329 00:18:40,873 --> 00:18:42,789 He had cleared out by the time we got there, 330 00:18:42,808 --> 00:18:45,091 but perhaps you'll find something we missed. 331 00:18:45,123 --> 00:18:46,678 That's very good, Detective. 332 00:18:48,124 --> 00:18:50,615 Keep me apprised of anything else you find out. 333 00:18:53,952 --> 00:18:55,433 That'll keep 'em occupied. 334 00:18:55,777 --> 00:18:58,192 So, you're heading to Castle Frank? 335 00:18:58,326 --> 00:19:01,813 Well, sir, we aren't going to find Giles by looking where he's been. 336 00:19:02,015 --> 00:19:04,476 We have to predict where he's going to be. 337 00:19:04,872 --> 00:19:07,307 I'm going to have a word with Fenton Wallace. 338 00:19:07,381 --> 00:19:08,776 Carry on, Murdoch. 339 00:19:09,246 --> 00:19:10,862 Percy Giles. 340 00:19:10,889 --> 00:19:12,837 Haven't heard that name in years. 341 00:19:13,016 --> 00:19:15,002 He's made no attempt to contact you? 342 00:19:15,007 --> 00:19:16,679 Oh, heavens, no. 343 00:19:16,699 --> 00:19:18,725 We were friends once, but 344 00:19:18,866 --> 00:19:21,870 he turned into a rather unsavoury character, as you know. 345 00:19:21,944 --> 00:19:25,932 So, you have no idea why he may be looking into your daughter's murder? 346 00:19:26,259 --> 00:19:28,422 Pearl? What could she have to do with this? 347 00:19:28,454 --> 00:19:29,989 I'm afraid I don't know. 348 00:19:30,037 --> 00:19:32,287 Perhaps it's connected to the man 349 00:19:32,314 --> 00:19:34,893 - who was convicted of the murder? - Jimmy. 350 00:19:35,382 --> 00:19:36,895 You know him by his Christian name? 351 00:19:36,932 --> 00:19:39,563 - He used to work for us. - Worst mistake of my life. 352 00:19:39,632 --> 00:19:41,633 He became obsessed with Pearl. 353 00:19:41,848 --> 00:19:43,990 Sadly, she toyed with him, 354 00:19:44,236 --> 00:19:47,005 let him believe his affections were reciprocated. 355 00:19:47,027 --> 00:19:48,830 As if he was worthy of her. 356 00:19:48,938 --> 00:19:51,209 She just wanted to make Whitney jealous. 357 00:19:51,734 --> 00:19:53,656 - Whitney? - Jacobson. 358 00:19:54,112 --> 00:19:57,644 - Her fianc�. - Yes, fine lad. Good family. 359 00:19:57,816 --> 00:20:00,392 Jimmy Mortimer killed my daughter, Pearl. 360 00:20:00,826 --> 00:20:03,472 And killed her mother, too, as far as I'm concerned. 361 00:20:04,530 --> 00:20:06,057 Mother had consumption. 362 00:20:06,081 --> 00:20:08,758 She went downhill quickly when Pearl died. 363 00:20:08,807 --> 00:20:11,023 The only time I want to hear that name again 364 00:20:11,077 --> 00:20:13,095 is when they announce his hanging. 365 00:20:13,755 --> 00:20:16,653 Until then, if it's all the same, Detective, 366 00:20:17,721 --> 00:20:20,245 I really don't want to talk about this anymore. 367 00:20:32,782 --> 00:20:35,553 Sir, I went through all the names, as you requested. 368 00:20:35,590 --> 00:20:38,423 - There were quite a few, as you know. - Did you find anything? 369 00:20:38,439 --> 00:20:40,731 Well, sir, I noticed one was listed as a police guard, 370 00:20:40,759 --> 00:20:43,661 so I called all the agencies and he's not currently employed. 371 00:20:43,859 --> 00:20:46,806 But seven years ago, he worked for Regency Guard Services. 372 00:20:46,832 --> 00:20:49,366 They provide guards for prison transfers and such. 373 00:20:49,387 --> 00:20:51,158 Is there an end to this story, Higgins? 374 00:20:51,191 --> 00:20:53,225 Well, sir, he was the guard in charge 375 00:20:53,268 --> 00:20:54,606 when Jimmy Mortimer escaped. 376 00:20:55,135 --> 00:20:56,520 There's that name again. 377 00:20:56,670 --> 00:20:59,171 Allen Suddon, sir. Clarence Avenue. 378 00:21:01,103 --> 00:21:02,826 In his altercation with Mortimer, 379 00:21:02,848 --> 00:21:05,628 Giles kept asking about that escape. 380 00:21:07,705 --> 00:21:09,492 Giles was seen here. 381 00:21:10,308 --> 00:21:13,453 Allen Suddon lives here. 382 00:21:13,711 --> 00:21:15,702 He's making his way through the ravine. 383 00:21:15,863 --> 00:21:17,430 Of course, he'd have to. 384 00:21:17,661 --> 00:21:18,745 Right. 385 00:21:18,766 --> 00:21:22,652 Giles was last seen in Castle Frank an hour ago. 386 00:21:22,902 --> 00:21:25,025 Well, you'd better cracking then, Murdoch. 387 00:21:31,084 --> 00:21:32,318 Julia. 388 00:21:32,377 --> 00:21:34,612 I was just on my way out. 389 00:21:34,652 --> 00:21:36,644 We're here to see the inspector, actually. 390 00:21:37,014 --> 00:21:38,216 Oh! 391 00:21:38,812 --> 00:21:41,211 Well, then I'll see you at dinner. 392 00:21:44,394 --> 00:21:46,149 I don't know why this is necessary. 393 00:21:46,245 --> 00:21:49,360 It's necessary for our collective sanity, Miss Cherry. 394 00:21:49,986 --> 00:21:51,129 Inspector. 395 00:21:51,167 --> 00:21:52,530 What can I do for you, ladies? 396 00:21:52,595 --> 00:21:55,461 We've decided to form a team to play volleyball. 397 00:21:56,051 --> 00:21:57,790 It's a new game. 398 00:21:57,902 --> 00:22:00,271 There's a ball. There's a net. They want a coach. 399 00:22:00,317 --> 00:22:01,506 Are you up for it? 400 00:22:01,557 --> 00:22:03,441 I'm not too familiar with the, uh... 401 00:22:03,478 --> 00:22:05,710 Inspector, we need you. 402 00:22:06,403 --> 00:22:08,517 We would never have won the roller races 403 00:22:08,549 --> 00:22:10,331 if it weren't for your support. 404 00:22:11,727 --> 00:22:14,285 That is true. 405 00:22:19,844 --> 00:22:23,129 Hello. I'm Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 406 00:22:23,359 --> 00:22:25,271 I'm looking for an Allen Suddon. 407 00:22:25,362 --> 00:22:26,931 You and everybody else! 408 00:22:27,315 --> 00:22:29,267 You're seven years too late. 409 00:22:35,799 --> 00:22:37,683 Have you seen this man, by chance? 410 00:22:39,197 --> 00:22:41,559 Yeah. He's in my kitchen. 411 00:23:02,758 --> 00:23:05,732 I beg of you, Murdoch. Let me finish what I started. 412 00:23:14,286 --> 00:23:16,294 Jimmy Mortimer escaped 413 00:23:16,326 --> 00:23:19,434 while his guard was supposedly inspecting a broken axle. 414 00:23:19,445 --> 00:23:21,247 - Supposedly? - The guard was paid off. 415 00:23:21,286 --> 00:23:25,230 According to his wife, he came home with 1000 dollars. 416 00:23:25,408 --> 00:23:26,637 A thousand dollars? 417 00:23:26,653 --> 00:23:29,822 In crisp, four-dollar bills from the Toronto Bank. 418 00:23:30,678 --> 00:23:32,594 But who could have paid such a fortune? 419 00:23:32,599 --> 00:23:34,225 No one in his family? Friends? 420 00:23:34,258 --> 00:23:36,823 I intended to lead an investigation into the matter. 421 00:23:36,864 --> 00:23:38,176 Why didn't you? 422 00:23:38,900 --> 00:23:40,250 You arrested me. 423 00:23:42,353 --> 00:23:44,264 After that, I forgot all about it. 424 00:23:45,002 --> 00:23:46,505 Until he attacked you. 425 00:23:46,853 --> 00:23:49,368 He accused me of planting his knife at the scene. 426 00:23:49,398 --> 00:23:52,498 I hadn't, of course, but it was the one bit of evidence 427 00:23:52,512 --> 00:23:53,924 of which I was unsure. 428 00:23:54,147 --> 00:23:56,075 And for this you broke out of jail? 429 00:23:56,083 --> 00:23:59,252 If Mr. Mortimer's innocent and hangs for a crime he didn't commit, 430 00:23:59,286 --> 00:24:01,587 it would be entirely my fault. 431 00:24:02,005 --> 00:24:03,756 You felt you had been biased. 432 00:24:03,771 --> 00:24:05,709 I disliked the lad, Detective. 433 00:24:05,864 --> 00:24:08,574 I wanted to convict him and I was blinded to the possibility 434 00:24:08,595 --> 00:24:10,367 of evidence to the contrary. 435 00:24:11,484 --> 00:24:12,976 Why break out of prison? 436 00:24:13,056 --> 00:24:15,101 Why not simply ask me to help you? 437 00:24:15,862 --> 00:24:17,328 On what evidence? 438 00:24:17,972 --> 00:24:21,594 All I have is an unease, as deep as my bones, 439 00:24:21,728 --> 00:24:25,292 that a terrible injustice is about to unfold. 440 00:24:25,893 --> 00:24:29,749 Though I suppose I am asking you now. 441 00:24:31,888 --> 00:24:34,785 - How much time do we have? - Three days until he hangs. 442 00:24:34,871 --> 00:24:36,884 Right. I'll help you. 443 00:24:37,555 --> 00:24:38,934 Thank you, Detective. 444 00:24:40,217 --> 00:24:41,527 Ma'am? 445 00:24:42,316 --> 00:24:43,496 Hello! 446 00:24:44,205 --> 00:24:45,553 Sorry to trouble you, ma'am. 447 00:24:45,587 --> 00:24:47,689 We are trying to locate an escaped felon. 448 00:24:48,349 --> 00:24:50,893 Have you perchance seen this man? 449 00:24:51,351 --> 00:24:54,281 We have reason to believe that he may have come through this way. 450 00:24:54,308 --> 00:24:56,755 - What took you? They went out back. - They? 451 00:24:56,882 --> 00:25:00,042 The man you're after and the man who's after him. 452 00:25:14,661 --> 00:25:16,305 Hurry. 453 00:25:43,369 --> 00:25:44,892 This way. 454 00:25:55,969 --> 00:25:58,542 Head downstream. Wait for me at the river. 455 00:26:19,016 --> 00:26:21,515 - Good one! - For crying out loud. 456 00:26:21,528 --> 00:26:24,061 - Do you not know where your hands end? - Cherry, it's just a game! 457 00:26:24,066 --> 00:26:26,379 Hide and seek is a game. This is a competition. 458 00:26:26,600 --> 00:26:28,761 To be honest, I don't know where my hands end. 459 00:26:28,901 --> 00:26:31,579 Ladies, ladies! Ball, please, Miss Cherry. 460 00:26:32,100 --> 00:26:34,628 Right, then, ladies. I think I've got a handle on this. 461 00:26:34,660 --> 00:26:37,553 Basically, it's just tennis with a big fat ball and no racket. 462 00:26:38,074 --> 00:26:41,260 What we need is a man up front by the net, taller the better. 463 00:26:41,325 --> 00:26:42,848 That would be you, Miss Newsome. 464 00:26:43,198 --> 00:26:44,314 Right. 465 00:26:44,459 --> 00:26:46,596 Just knock down anything that comes over. 466 00:26:46,923 --> 00:26:48,796 At the back we need a powerful server, 467 00:26:48,828 --> 00:26:51,846 someone who can serve the ball as far into their side as possible. 468 00:26:52,025 --> 00:26:53,472 That would be you, Miss Cherry. 469 00:26:53,563 --> 00:26:55,961 Doctor Ogden, just float around. 470 00:26:56,284 --> 00:26:58,324 Right then, ladies. Let's play ball! 471 00:27:14,323 --> 00:27:15,686 Brilliant! 472 00:27:17,017 --> 00:27:19,496 William, I'm so glad you're home. 473 00:27:19,553 --> 00:27:21,788 I've discovered the most wonderful game! 474 00:27:21,863 --> 00:27:24,429 Julia, there's something I need to tell you... 475 00:27:26,345 --> 00:27:27,593 Mr. Giles. 476 00:27:30,880 --> 00:27:32,855 This is what you retrieved from the morgue? 477 00:27:32,979 --> 00:27:36,097 It's a sketch Dr. Grace made of what she deduced 478 00:27:36,113 --> 00:27:38,388 was the murder weapon based on the wound. 479 00:27:38,463 --> 00:27:40,937 It appears to show the tip missing. 480 00:27:40,986 --> 00:27:42,773 Yes, I can see that. 481 00:27:42,891 --> 00:27:45,650 It's possible that the tip broke off the blade 482 00:27:45,679 --> 00:27:47,362 when the knife hit the sternum. 483 00:27:47,547 --> 00:27:49,215 Dr. Grace never found it. 484 00:27:50,722 --> 00:27:52,444 Well, that will be the inspector. 485 00:27:53,126 --> 00:27:55,176 If the tip dislodged in a chamber, 486 00:27:55,213 --> 00:27:57,151 it could have been swept into the aorta 487 00:27:57,178 --> 00:28:00,204 and traveled quite a distance in the heart's final beats. 488 00:28:00,247 --> 00:28:02,995 In which case it should still be in her body. 489 00:28:03,451 --> 00:28:06,613 Yes, but I wouldn't rely on a sketch of a wound impression. 490 00:28:06,747 --> 00:28:09,145 Unless the putative weapon were missing a tip, 491 00:28:09,169 --> 00:28:11,239 - it's simply not convincing. - Excuse me. 492 00:28:11,264 --> 00:28:13,063 Courtesy of Stationhouse Three. 493 00:28:14,131 --> 00:28:15,848 Thank you, Inspector. 494 00:28:16,204 --> 00:28:18,740 Any word on Detective Samuel's investigation? 495 00:28:19,209 --> 00:28:21,403 Funnily enough, he asked the same about you. 496 00:28:21,450 --> 00:28:23,288 Ah! So, he's off the trail, then. 497 00:28:23,316 --> 00:28:25,451 Perhaps. But he won't be off it for long. 498 00:28:25,552 --> 00:28:27,112 Here we are. 499 00:28:27,354 --> 00:28:30,560 Mortimer's knife, with his fingermarks 500 00:28:30,634 --> 00:28:34,854 and as you can see, the tip is very much intact. 501 00:28:34,914 --> 00:28:36,524 And what is this? 502 00:28:36,591 --> 00:28:38,759 Oh! That would be Pearl's diary. 503 00:28:38,779 --> 00:28:42,134 It was found in her purse. The last page has been removed. 504 00:28:42,235 --> 00:28:43,636 Presumably by the killer. 505 00:28:43,658 --> 00:28:46,224 I assume you've looked through it for any possible clues? 506 00:28:46,239 --> 00:28:48,472 Of course, but it was mostly the kind of romantic nonsense 507 00:28:48,510 --> 00:28:50,828 one expects these days from young women. 508 00:28:52,385 --> 00:28:54,684 "My bounty is as boundless as the sea. 509 00:28:54,685 --> 00:28:57,006 My love as deep, the more I give to thee." 510 00:28:57,023 --> 00:28:58,246 That's from Romeo and Juliet. 511 00:28:58,262 --> 00:29:00,219 Precisely my point. 512 00:29:00,479 --> 00:29:03,589 She was about to marry, so I suppose it's to be expected. 513 00:29:03,763 --> 00:29:06,119 And I assume they've included the witness statements? 514 00:29:06,141 --> 00:29:07,633 Yes, family mostly. 515 00:29:07,654 --> 00:29:09,737 Mr. Mortimer was clearly obsessed with a woman 516 00:29:09,763 --> 00:29:11,234 who was in love with another man. 517 00:29:11,277 --> 00:29:12,619 Well, there's your motivation then. 518 00:29:12,656 --> 00:29:14,967 As obvious as it was lacking for everyone else. 519 00:29:15,158 --> 00:29:16,392 You think he was innocent? 520 00:29:16,435 --> 00:29:19,338 I honestly don't know what to think, Inspector. 521 00:29:19,439 --> 00:29:20,578 Hold it. 522 00:29:21,722 --> 00:29:25,277 - Who was she in love with? - Her fianc�, of course: Whitney Jacobson. 523 00:29:25,961 --> 00:29:27,689 Well, he's not Romeo. 524 00:29:27,861 --> 00:29:30,216 She calls Whitney the "Prince of Cats." 525 00:29:31,666 --> 00:29:32,851 Tybalt! 526 00:29:32,879 --> 00:29:35,766 Romeo's rival and the man she did not want. 527 00:29:35,949 --> 00:29:40,091 - How did you miss that? - I'm afraid my tastes are modern. 528 00:29:40,117 --> 00:29:42,358 I'm not so well-versed in the classics. 529 00:29:42,395 --> 00:29:43,881 So who's Romeo then? 530 00:29:43,908 --> 00:29:46,605 Well, the man she's not permitted to marry, of course. 531 00:29:47,014 --> 00:29:48,601 Jimmy Mortimer. 532 00:29:48,792 --> 00:29:51,904 All along it was in front of me and I didn't see it. 533 00:29:52,005 --> 00:29:53,806 If I was looking for motivation, 534 00:29:54,025 --> 00:29:55,741 I'd be looking at the fianc�. 535 00:29:55,842 --> 00:29:58,258 Jealousy. Yes! Of course! 536 00:29:58,325 --> 00:30:00,102 We need to talk to Whitney Jacobson. 537 00:30:00,149 --> 00:30:01,996 He's not back in town until tomorrow. 538 00:30:02,029 --> 00:30:05,400 Then in light of this new evidence, I say we make use of the darkness 539 00:30:05,452 --> 00:30:07,886 and pay a visit to the scene of the crime. 540 00:30:11,887 --> 00:30:13,873 Murdoch, you should arm yourself. 541 00:30:13,960 --> 00:30:15,933 You're bringing a fugitive in, remember? 542 00:30:16,108 --> 00:30:18,154 I don't think he's likely to run, sir. 543 00:30:18,194 --> 00:30:20,750 Not for Giles. For show. 544 00:30:22,467 --> 00:30:24,003 Doctor. 545 00:30:31,751 --> 00:30:33,482 Please be careful. 546 00:30:38,083 --> 00:30:40,297 This is where she was killed. 547 00:30:42,256 --> 00:30:44,524 Why kill her at her family's gravesite? 548 00:30:44,557 --> 00:30:48,159 Oh, it was assumed that the murder was her punishment 549 00:30:48,186 --> 00:30:51,621 for the entire family for keeping her away from him. 550 00:30:52,037 --> 00:30:55,815 It's a reasonable motive when Jimmy Mortimer was the suspect, but 551 00:30:56,546 --> 00:30:59,713 why would Whitney want to punish the entire family? 552 00:30:59,793 --> 00:31:03,108 I have absolutely no idea. It's a very good question. 553 00:31:03,946 --> 00:31:05,534 Where was the murder weapon found? 554 00:31:05,604 --> 00:31:07,305 In the bushes over there. 555 00:31:08,390 --> 00:31:11,465 That's an odd place to hide a murder weapon 556 00:31:11,492 --> 00:31:13,085 with your fingermarks on it. 557 00:31:13,123 --> 00:31:14,722 Yes, I thought so, too. 558 00:31:14,754 --> 00:31:16,588 That's why I had doubts. 559 00:31:16,638 --> 00:31:18,742 Jimmy Mortimer was no intellectual, 560 00:31:18,758 --> 00:31:21,126 but he certainly had a street boy's cunning. 561 00:31:28,267 --> 00:31:29,808 Percival Giles, 562 00:31:30,232 --> 00:31:32,974 - put your hands in the air! - Oh, no. 563 00:31:33,881 --> 00:31:35,708 Do as he says, Mr. Giles. 564 00:31:36,275 --> 00:31:38,678 - No. - Giles! 565 00:32:00,455 --> 00:32:01,764 Halt! 566 00:32:02,180 --> 00:32:04,642 Giles! Giles! 567 00:32:21,713 --> 00:32:24,078 Stop! Are you mad? 568 00:32:25,233 --> 00:32:27,628 Two inches lower and that would've gone through my head. 569 00:32:27,648 --> 00:32:29,789 I told you to stay out of my way! 570 00:32:30,003 --> 00:32:32,498 I'll tell you what, Detective. 571 00:32:32,582 --> 00:32:34,377 I will buy you a brand new hat 572 00:32:34,384 --> 00:32:36,651 if you could explain to me how an officer of the law 573 00:32:36,678 --> 00:32:39,516 - was abetting a fugitive from justice. - Abetting? 574 00:32:39,912 --> 00:32:41,729 You were hot on his trail at Suddon's house. 575 00:32:41,743 --> 00:32:44,259 Ten hours later I find you chatting like old pals. 576 00:32:44,333 --> 00:32:47,056 I'm intent on bringing Mr. Giles back to prison. 577 00:32:47,096 --> 00:32:48,880 And how were you proposing to do that? 578 00:32:48,907 --> 00:32:51,433 With just your good looks and your sweet talk? 579 00:32:56,071 --> 00:32:57,749 Homburg, is it? 580 00:32:57,816 --> 00:33:01,023 Mr. Giles was intent on proving a condemned man innocent. 581 00:33:01,044 --> 00:33:02,895 That's why he escaped from prison! 582 00:33:02,962 --> 00:33:04,612 He's trying to save a man's life 583 00:33:04,646 --> 00:33:07,382 and prevent a tragic miscarriage of justice. 584 00:33:08,376 --> 00:33:10,047 I don't care. 585 00:33:13,233 --> 00:33:14,669 It's a close call, sir. 586 00:33:14,709 --> 00:33:16,762 A little too close for my liking. 587 00:33:16,809 --> 00:33:19,002 I'd hazard a guess and say it nicked a few hairs. 588 00:33:19,083 --> 00:33:21,561 What's the word on Giles? 589 00:33:21,622 --> 00:33:24,567 Well, sir, they're searching Ashbridges Bay and the harbour, 590 00:33:24,574 --> 00:33:27,546 - but so far, no body has turned up. - So, what's next then? 591 00:33:27,598 --> 00:33:31,072 I have Whitney Jacobson coming in for an interview, Sir. 592 00:33:31,193 --> 00:33:33,662 I'll pop to Toronto Bank, see if they have a record 593 00:33:33,682 --> 00:33:36,220 of a cash withdrawal for, what was it? Thousand dollars? 594 00:33:36,258 --> 00:33:38,958 On or about July 7th, 1902. 595 00:33:39,017 --> 00:33:42,001 And if it came from Jacobson's account, we've got him. 596 00:33:44,593 --> 00:33:47,078 Mr. Jacobson. Please, have a seat. 597 00:33:51,226 --> 00:33:53,884 So, I understand Percival Giles is on the loose. 598 00:33:53,943 --> 00:33:55,226 Any luck in locating him? 599 00:33:55,634 --> 00:33:57,683 Mr. Giles is still at large. 600 00:33:58,955 --> 00:34:00,549 So, how can I help you, Detective? 601 00:34:00,837 --> 00:34:05,061 I have some questions pertaining to the murder of your former fianc�e. 602 00:34:06,141 --> 00:34:07,758 Pearl. 603 00:34:08,444 --> 00:34:11,025 Percival Giles escaped prison because he believes 604 00:34:11,047 --> 00:34:13,467 Jimmy Mortimer is innocent of the crime. 605 00:34:14,319 --> 00:34:15,684 Really? 606 00:34:16,774 --> 00:34:18,666 Well, I'll help any way I can. 607 00:34:20,664 --> 00:34:24,716 Were you aware that she was infatuated with Jimmy Mortimer? 608 00:34:25,307 --> 00:34:27,627 I know that he was infatuated with her. 609 00:34:28,681 --> 00:34:31,199 We have reason to believe it was mutual, 610 00:34:31,941 --> 00:34:34,108 which gives you motive. 611 00:34:35,322 --> 00:34:36,878 To kill Pearl? 612 00:34:38,267 --> 00:34:40,460 Where were you the night of her murder? 613 00:34:43,661 --> 00:34:46,512 Some kind of wedding business. I don't remember. 614 00:34:46,619 --> 00:34:50,060 - It has been seven years. - You don't remem... 615 00:34:53,113 --> 00:34:55,193 Pardon me a moment, Mr. Jacobson. 616 00:34:58,688 --> 00:35:01,311 This is a record of a thousand-dollar cash withdrawal 617 00:35:01,351 --> 00:35:04,504 from the Bank of Toronto the day before Jimmy Mortimer escaped. 618 00:35:04,544 --> 00:35:06,758 The exact amount given to Allen Suddon. 619 00:35:06,771 --> 00:35:10,092 Yes, but it wasn't drawn from Jacobson's account. 620 00:35:10,306 --> 00:35:13,252 - Where from? - It came from the general expense account 621 00:35:13,306 --> 00:35:15,251 for the household of Fenton Wallace. 622 00:35:15,727 --> 00:35:17,438 That is preposterous! 623 00:35:17,458 --> 00:35:19,390 The bank has made some sort of mistake. 624 00:35:19,498 --> 00:35:22,603 1902, is it? What day? 625 00:35:22,657 --> 00:35:26,613 - July 2nd. - Hmm... July the second. 626 00:35:30,423 --> 00:35:32,227 I don't understand. 627 00:35:32,764 --> 00:35:35,253 Who, beside you, had access to this account? 628 00:35:35,273 --> 00:35:37,829 - Well, Roddy, of course. - Father's accountant. 629 00:35:37,869 --> 00:35:42,296 - Who else? - My wife, the house manager, the cook... 630 00:35:42,297 --> 00:35:44,276 Why would someone from this house 631 00:35:44,307 --> 00:35:46,544 want to free the man who murdered my sister? 632 00:35:46,604 --> 00:35:48,227 Perhaps they believed him to be innocent. 633 00:35:48,294 --> 00:35:49,817 No. Never. 634 00:35:49,898 --> 00:35:51,683 Do you believe him to be innocent? 635 00:35:51,743 --> 00:35:53,239 I believe it's possible. 636 00:35:53,266 --> 00:35:55,688 Why? What do you know that we don't? 637 00:35:55,885 --> 00:35:58,620 Pearl was not in love with Whitney Jacobson. 638 00:35:59,116 --> 00:36:01,149 She was in love with Jimmy Mortimer. 639 00:36:01,183 --> 00:36:03,141 She called him her Romeo. 640 00:36:03,182 --> 00:36:06,321 - She was infatuated. That is all. - So you knew. 641 00:36:06,424 --> 00:36:09,603 He was the one infatuated with her. 642 00:36:09,738 --> 00:36:12,441 She was of the gentry. He was a common street rat. 643 00:36:12,468 --> 00:36:13,850 It was impossible. She knew it. 644 00:36:13,883 --> 00:36:16,171 She went to tell him and that is why he killed her. 645 00:36:16,211 --> 00:36:17,955 They found his bloodied knife 646 00:36:18,002 --> 00:36:20,687 in the shrubbery nearby. It had his fingermarks. 647 00:36:21,144 --> 00:36:25,378 The knife was planted. 648 00:36:25,679 --> 00:36:27,032 Good God! 649 00:36:29,565 --> 00:36:33,889 One of you went up to his room, 650 00:36:34,535 --> 00:36:36,054 found his knife, 651 00:36:36,499 --> 00:36:39,837 took it away and planted it at the murder scene. 652 00:36:39,955 --> 00:36:43,677 - Someone call the police! - All in due time, Fenton. 653 00:36:44,053 --> 00:36:46,668 I've made an arrangement with Detective Murdoch 654 00:36:46,962 --> 00:36:51,120 that I will return to prison at the conclusion of this investigation. 655 00:36:51,214 --> 00:36:53,341 The truth is Jimmy killed my sister. 656 00:36:53,374 --> 00:36:56,077 There is no one else that it could have been. 657 00:36:56,608 --> 00:36:59,314 Unless she was intending to run away with him, 658 00:36:59,413 --> 00:37:02,551 which would have been a disgrace to your family's reputation. 659 00:37:02,601 --> 00:37:05,098 - Are you suggesting that... ? - No. Enough! 660 00:37:05,254 --> 00:37:06,849 I won't hear of this. 661 00:37:06,916 --> 00:37:09,606 Jimmy Mortimer killed my daughter! 662 00:37:10,059 --> 00:37:13,149 And as for all your scurrilous fantasies, 663 00:37:13,175 --> 00:37:16,288 you do not have a shred of proof he did not. 664 00:37:16,463 --> 00:37:18,039 Have you? 665 00:37:20,844 --> 00:37:22,957 This inquiry has concluded, Percy. 666 00:37:23,024 --> 00:37:26,579 Time for you to return to prison where you belong. 667 00:37:27,405 --> 00:37:29,398 Not quite, Mr. Wallace. 668 00:37:29,612 --> 00:37:32,214 We may not have proof this very moment, 669 00:37:32,457 --> 00:37:34,449 but I believe I know where we can get it. 670 00:37:36,635 --> 00:37:40,312 I don't understand. What tip? What knife? 671 00:37:40,614 --> 00:37:43,089 We believe the tip of the knife that killed your sister 672 00:37:43,110 --> 00:37:45,008 may have broken off in her body. 673 00:37:45,075 --> 00:37:46,954 If it's in there, that means that Jimmy's knife 674 00:37:46,994 --> 00:37:48,705 could not have been the murder weapon. 675 00:37:57,239 --> 00:37:59,372 Well, there we have it. 676 00:37:59,526 --> 00:38:01,156 That's proof. 677 00:38:01,351 --> 00:38:02,988 Have you found it then? 678 00:38:03,531 --> 00:38:06,369 I... I was so sure. 679 00:38:07,059 --> 00:38:10,785 Mr. Wallace, did you plant Jimmy's knife at the murder scene? 680 00:38:11,873 --> 00:38:13,576 It was him! 681 00:38:14,386 --> 00:38:16,091 I had to do something! 682 00:38:16,192 --> 00:38:17,759 He killed her! 683 00:38:18,195 --> 00:38:21,985 - There's something else here under the body. - What is it? 684 00:38:30,643 --> 00:38:33,093 There's the murder weapon. 685 00:38:33,118 --> 00:38:36,053 My mother, she must have put it there. 686 00:38:43,122 --> 00:38:44,874 There's something else. 687 00:38:48,782 --> 00:38:51,293 It's the missing page of her diary. 688 00:38:51,759 --> 00:38:54,996 "Oh happy dagger this is thy sheath." 689 00:38:55,465 --> 00:38:57,486 That's from Juliet's death scene. 690 00:38:57,519 --> 00:39:01,251 That's what she says just before she stabs herself in the heart. 691 00:39:01,326 --> 00:39:03,406 So, Pearl killed herself, then. 692 00:39:03,683 --> 00:39:06,249 She was in love with a man she couldn't have. 693 00:39:07,549 --> 00:39:10,979 And suddenly it all makes perfect sense. 694 00:39:11,046 --> 00:39:13,965 It was her mother who discovered the body. 695 00:39:13,990 --> 00:39:17,151 Better a daughter murdered than suffer the shame of suicide. 696 00:39:18,477 --> 00:39:21,323 Hey! Come on! 697 00:39:23,407 --> 00:39:24,950 Oh, no. 698 00:39:24,992 --> 00:39:28,023 It's Detective Samuel and his men. They'll be here any minute. 699 00:39:28,037 --> 00:39:29,774 Well, that's excellent timing, Detective. 700 00:39:29,788 --> 00:39:32,665 I need to surrender myself to your custody. 701 00:39:34,269 --> 00:39:36,093 They'll add years to your sentence. 702 00:39:36,120 --> 00:39:38,495 Such is the price I must pay for the truth. 703 00:39:39,192 --> 00:39:42,145 - The truth at all costs, eh? - Indeed. 704 00:39:42,528 --> 00:39:45,802 Escaping from police custody is a serious offence 705 00:39:45,963 --> 00:39:48,404 and, as you're no doubt aware, there may well be... 706 00:39:48,572 --> 00:39:52,087 - Consequences. - I had to see Ava again. 707 00:39:53,189 --> 00:39:55,156 To make amends somehow. 708 00:39:55,966 --> 00:39:58,059 Bring her in with dignity. 709 00:39:58,750 --> 00:40:00,360 To get at the truth. 710 00:40:00,776 --> 00:40:03,084 The truth at all costs. 711 00:40:04,412 --> 00:40:06,955 But you and I are not arbiters of justice. 712 00:40:07,109 --> 00:40:09,263 We are merely servants of the law. 713 00:40:10,839 --> 00:40:14,476 It is no simple task to remain incorruptible, 714 00:40:15,118 --> 00:40:18,144 especially in defiance of one's own conscience. 715 00:40:19,181 --> 00:40:21,683 Cold comfort, eh Inspector? 716 00:40:26,341 --> 00:40:28,407 You're no longer a servant to the law. 717 00:40:28,441 --> 00:40:30,131 What are you saying? 718 00:40:32,627 --> 00:40:34,780 Take this knife, point it at me. 719 00:40:38,229 --> 00:40:40,603 That's the coal train leaving the port. 720 00:40:40,643 --> 00:40:43,438 It will be coming up the valley in three minutes. 721 00:40:44,380 --> 00:40:47,197 Take my weapon, drop the knife 722 00:40:47,620 --> 00:40:49,364 and you can be free. 723 00:40:50,980 --> 00:40:52,881 The choice is yours, Mr. Giles. 724 00:41:00,273 --> 00:41:03,359 - Bloody hell. - Everyone stand back! 725 00:41:03,399 --> 00:41:05,791 - I see 'em. Let's go. - There they are! 726 00:41:07,421 --> 00:41:09,497 They're over here! 727 00:41:19,858 --> 00:41:21,615 He was spotted in Buffalo. 728 00:41:21,682 --> 00:41:23,970 Perhaps he's scuttled another boat? 729 00:41:27,311 --> 00:41:31,081 Detective Samuel, I see your quarry has escaped. 730 00:41:31,350 --> 00:41:33,999 It's in the Americans' hands now, regrettably. 731 00:41:34,278 --> 00:41:36,696 Although maybe you have no regrets. 732 00:41:38,449 --> 00:41:41,184 I regret he took my sidearm. 733 00:41:41,707 --> 00:41:43,721 Well, I can't prove that you let him go. 734 00:41:43,755 --> 00:41:45,270 Bloody right you can't. 735 00:41:45,988 --> 00:41:48,325 So, I guess a deal is a deal. 736 00:42:07,215 --> 00:42:08,879 Are you sure it's not broken? 737 00:42:08,910 --> 00:42:11,566 Yes. But it may be bruised for another few days. 738 00:42:11,582 --> 00:42:13,831 - I'm so sorry. - Don't be. It's fun. 739 00:42:13,879 --> 00:42:16,186 Besides, Miss Cherry's right, it's more fun to win. 740 00:42:16,287 --> 00:42:17,733 Oh, dear. 741 00:42:18,039 --> 00:42:20,840 Just keep your hands up in front of your face, Miss Newsome. 742 00:42:21,196 --> 00:42:24,308 So, we have a new member of the team joining us today, ladies. 743 00:42:24,330 --> 00:42:26,763 Oh! Mrs. Hart. Welcome to the team. 744 00:42:26,916 --> 00:42:28,548 That's a coat I can't afford. 745 00:42:28,956 --> 00:42:30,100 Have you played before? 746 00:42:30,361 --> 00:42:31,868 I've had the rudiments explained. 747 00:42:31,969 --> 00:42:34,137 Right then ladies, here's the plan. 748 00:42:34,885 --> 00:42:37,182 It's not enough to bat the ball back and forth 749 00:42:37,225 --> 00:42:38,470 until someone fluffs it. 750 00:42:38,550 --> 00:42:40,423 We need to work the ball to the front of the net, 751 00:42:40,445 --> 00:42:41,945 get it up high and then hammer it. 752 00:42:42,500 --> 00:42:44,239 - Hammer it? - Yes. 753 00:42:44,298 --> 00:42:46,601 Hammer it down, like driving a spike in. 754 00:42:46,687 --> 00:42:48,082 They won't know what's hit them. 755 00:42:48,168 --> 00:42:49,547 - Inspector. - Oh! Of course. 756 00:42:49,805 --> 00:42:52,708 Right, ladies! Let's volleyball! 757 00:43:13,933 --> 00:43:15,151 Sir. 758 00:43:15,602 --> 00:43:17,894 Parcel for you, from Winnipeg. 759 00:43:41,663 --> 00:43:46,663 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.