All language subtitles for Jailbirds.S01E06.NF.WEB-DL.en-forced

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,856 --> 00:01:07,233 You can beat everybody else's ass but you ain't gonna beat mine. 2 00:01:19,954 --> 00:01:21,956 I'm going after you, bitch. 3 00:01:22,916 --> 00:01:24,417 I mean, it's been ongoing funk. 4 00:03:38,468 --> 00:03:40,470 So, are they stripping her or no? 5 00:03:59,364 --> 00:04:00,365 Do you have a weapon? 6 00:04:03,409 --> 00:04:05,036 Does somebody here have a weapon for you? 7 00:04:05,119 --> 00:04:06,204 Holding a weapon for you? 8 00:04:10,959 --> 00:04:12,460 How do I believe that? 9 00:04:51,582 --> 00:04:54,168 Okay, but I didn't fucking do anything. 10 00:04:55,211 --> 00:04:57,588 Trying to break up a fight because they want to jump people. 11 00:05:48,639 --> 00:05:49,766 Are you taking her last name? 12 00:06:20,838 --> 00:06:21,881 I'm nervous for you. 13 00:11:18,094 --> 00:11:19,220 When you guys get up there, 14 00:11:19,303 --> 00:11:21,472 there's no hugging, kissing, anything. Alright? 15 00:11:21,555 --> 00:11:22,973 It's just like normal, okay? 16 00:11:32,483 --> 00:11:34,443 - Watch your head. - Are we supposed to stop? 17 00:11:34,527 --> 00:11:36,487 -And then wait, like that? - No. 18 00:11:36,654 --> 00:11:39,573 At each... Right? Aren't we supposed to do it? 19 00:19:35,090 --> 00:19:35,966 I'm very happy. 20 00:19:44,057 --> 00:19:46,518 I'm excited to tell Dolla. 21 00:19:59,031 --> 00:20:01,033 I'm a victim, Herold. 22 00:21:57,858 --> 00:21:58,900 Hang on, hang on. 23 00:21:59,443 --> 00:22:03,280 You left your wife for your co-defendant before she was killed? 24 00:30:08,223 --> 00:30:10,934 That judge basically called you a sociopath. 25 00:37:30,623 --> 00:37:31,999 She gots me fucked up. 26 00:37:50,101 --> 00:37:51,143 You'll beat up your sister? 27 00:37:54,814 --> 00:37:56,274 Can you tell us what she did? 28 00:38:13,499 --> 00:38:14,333 Why? 29 00:38:16,502 --> 00:38:17,962 So what happened and when? 30 00:38:35,980 --> 00:38:37,898 Technically, you didn't cheat. 31 00:38:44,655 --> 00:38:45,906 We know him? 32 00:38:51,454 --> 00:38:53,581 Is he connected to somebody we know? 33 00:38:55,708 --> 00:38:57,585 Is he connected to Baby Girl? 34 00:38:58,878 --> 00:39:00,171 Her co-d. 2373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.