All language subtitles for Izmena (Betrayal) [2012] By Robmerc
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,197 --> 00:00:18,048
Yerisan Group
(for your consideration)
2
00:00:19,830 --> 00:00:22,430
Estudio Slon.
Estudio de Pel�culas Sol.
3
00:00:22,550 --> 00:00:27,459
Apoyados por el Ministerio de Cultura
de la Federaci�n Rusa.
4
00:00:28,988 --> 00:00:34,241
Sabina Eremeeva
presenta:
5
00:00:35,750 --> 00:00:41,005
Una pel�cula de
Kirill Serebrennikov.
6
00:00:45,123 --> 00:00:49,540
BETRAYAL
(Traici�n)
7
00:00:52,122 --> 00:00:55,563
ROBMERC
(Spanish Subtitles)
8
00:02:22,550 --> 00:02:23,897
Aqu� tiene.
9
00:02:24,378 --> 00:02:26,074
Qu�tese la ropa.
10
00:02:26,532 --> 00:02:28,780
- �Toda?
- Sobre la cintura.
11
00:02:32,160 --> 00:02:36,835
�Alguna vez ha tenido
un examen profil�ctico? / - No.
12
00:02:37,957 --> 00:02:40,100
�Ha estado aqu� antes?
13
00:02:42,729 --> 00:02:45,194
�Para qu�? Estoy bien.
14
00:02:45,790 --> 00:02:47,119
Recu�stese.
15
00:02:55,067 --> 00:02:57,989
No se mueva, la carga es muy d�bil.
16
00:02:58,602 --> 00:03:01,934
- Es que no me agrada...
- �Tocado por un extra�o?
17
00:03:02,054 --> 00:03:04,100
A muchos le desagrada.
18
00:03:08,607 --> 00:03:10,163
�Alguna queja?
19
00:03:10,283 --> 00:03:11,369
No.
20
00:03:12,830 --> 00:03:14,263
�Su coraz�n?
21
00:03:14,630 --> 00:03:15,901
Est� bien.
22
00:03:19,790 --> 00:03:23,501
No me he estado sintiendo
muy bien �ltimamente.
23
00:03:25,981 --> 00:03:27,201
�Por qu�?
24
00:03:29,378 --> 00:03:31,440
Mi esposo me enga�a.
25
00:03:33,150 --> 00:03:35,108
Lamento escuchar eso.
26
00:03:38,052 --> 00:03:40,728
Me enga�a con su esposa.
27
00:04:31,752 --> 00:04:33,743
No entiendo. �Por qu�?
28
00:04:34,350 --> 00:04:37,955
- �Qu� quiere decir?
- �Por qu� me lo dice?
29
00:04:39,587 --> 00:04:41,317
Porque vino aqu�.
30
00:04:41,621 --> 00:04:43,673
Vine para un chequeo.
31
00:04:44,670 --> 00:04:46,778
As� es como suele ser.
32
00:04:46,898 --> 00:04:50,080
Alguien vive tranquilo,
cree que est� saludable.
33
00:04:50,200 --> 00:04:54,049
Luego viene para un
chequeo de rutina y...
34
00:04:55,177 --> 00:04:57,052
Eso no es cierto.
35
00:05:49,932 --> 00:05:52,194
Encantada de conocerlo.
36
00:05:52,510 --> 00:05:53,591
Adi�s.
37
00:06:55,279 --> 00:06:57,740
Tranquilo, tranquilo. �Est� bien?
38
00:06:57,860 --> 00:06:59,017
Estoy bien.
39
00:06:59,137 --> 00:07:01,030
�Alguien llame al 911!
40
00:07:01,150 --> 00:07:03,081
�Llamen al 911 ya!
41
00:07:04,207 --> 00:07:06,013
Oye, �te duele?
42
00:07:10,590 --> 00:07:12,777
�Alguien llamar� al 911?
43
00:08:06,150 --> 00:08:09,306
-
S�.
- Soy yo. Perd� mis llaves.
44
00:08:28,644 --> 00:08:29,899
�Qu� pas�?
45
00:08:30,553 --> 00:08:31,705
Nada.
46
00:08:31,825 --> 00:08:33,929
Me parece que algo pasa.
47
00:08:35,190 --> 00:08:38,167
- �D�nde estabas?
- Fui a un chequeo m�dico.
48
00:08:38,287 --> 00:08:39,289
�Y?
49
00:08:39,910 --> 00:08:41,852
�Te hallaron algo?
50
00:08:42,683 --> 00:08:43,743
�Qu�?
51
00:08:45,630 --> 00:08:46,636
�Qu�?
52
00:08:47,430 --> 00:08:48,583
Nada.
53
00:08:49,665 --> 00:08:51,115
Me asustaste.
54
00:08:52,258 --> 00:08:53,678
�Vas a comer?
55
00:08:55,495 --> 00:08:58,319
No tenemos pan blanco. �Est� bien?
56
00:08:59,292 --> 00:09:03,485
Una mujer de la oficina est� vendiendo
una parcela con zapatas.
57
00:09:03,605 --> 00:09:05,467
Y barata, adem�s.
58
00:09:07,769 --> 00:09:09,420
�Vas a construir?
59
00:09:09,910 --> 00:09:13,189
Me dijiste que quer�as
tener una caba�a.
60
00:09:14,321 --> 00:09:16,091
�Cambiaste de opini�n?
61
00:09:16,211 --> 00:09:20,495
Podr�amos ir all� los fines de semana
a tomar aire fresco.
62
00:09:20,615 --> 00:09:22,873
- Pero trabajas los fines de semana.
- No todos.
63
00:09:22,993 --> 00:09:25,190
He investigado que el suelo es bueno.
64
00:09:25,310 --> 00:09:27,949
Podr�a plantar cerezos,
o arbustos de frambuesa.
65
00:09:28,069 --> 00:09:30,351
Mi abuela plantaba frambuesas...
66
00:09:30,471 --> 00:09:34,056
Oye, �por una vez
podr�as ayudarme hoy?
67
00:09:41,245 --> 00:09:43,765
- Vi un accidente hoy.
- �Qu�?
68
00:09:44,761 --> 00:09:46,201
Un accidente.
69
00:09:48,509 --> 00:09:52,234
- Un auto choc� una parada de bus.
- Terrible.
70
00:09:52,354 --> 00:09:55,830
�Te lavaste?
�Te has lavado las manos?
71
00:09:56,312 --> 00:09:58,908
Dej� la parada un minuto antes.
72
00:09:59,270 --> 00:10:00,358
�En serio?
73
00:10:00,478 --> 00:10:02,919
S�, s�lo un minuto antes.
74
00:10:06,990 --> 00:10:10,870
Ahora veo por qu� he tenido
una extra�a premonici�n
75
00:10:10,990 --> 00:10:12,662
todo el d�a.
76
00:10:16,760 --> 00:10:19,948
�Puedes dejar de manosear la comida?
77
00:10:21,276 --> 00:10:22,933
Eso es terrible.
78
00:10:23,663 --> 00:10:25,257
�Hubo v�ctimas?
79
00:10:26,556 --> 00:10:27,644
S�.
80
00:10:27,995 --> 00:10:29,684
Tres murieron,
81
00:10:30,562 --> 00:10:31,624
creo.
82
00:11:31,270 --> 00:11:33,637
Dame una mano, por favor.
83
00:11:39,830 --> 00:11:42,830
No puedo dejar de pensar
en ese accidente.
84
00:11:42,950 --> 00:11:44,254
Qu� horror.
85
00:11:44,634 --> 00:11:47,442
Alguien no va casa esta noche.
86
00:12:01,510 --> 00:12:03,829
Tengo que decirte algo.
87
00:12:07,296 --> 00:12:10,510
Prom�teme que no perder�s
los estribos.
88
00:12:12,273 --> 00:12:15,083
- Bien, adelante.
- �Lo prometes?
89
00:12:17,141 --> 00:12:18,301
Adelante.
90
00:12:21,082 --> 00:12:24,089
Le dieron cinco "F" este trimestre.
91
00:12:24,590 --> 00:12:26,843
Ha reprobado la escuela.
92
00:12:27,230 --> 00:12:30,700
Est� suspendido por unos 2 meses.
93
00:12:31,105 --> 00:12:35,664
Ni idea por qu�, no me dice.
�Podr�as hablar con �l?
94
00:12:38,150 --> 00:12:39,180
�Alto!
95
00:12:39,300 --> 00:12:40,820
�Por favor, no!
96
00:12:46,882 --> 00:12:48,431
Silencio ahora.
97
00:12:48,963 --> 00:12:51,232
Vamos, vamos, no llores.
98
00:12:52,350 --> 00:12:53,835
Papi te ama.
99
00:13:18,540 --> 00:13:20,460
No debiste hacerlo.
100
00:13:22,607 --> 00:13:25,307
Ni siquiera le preguntaste por qu�.
101
00:13:42,078 --> 00:13:43,480
�Est�s bien?
102
00:13:46,511 --> 00:13:47,791
�Qu� es?
103
00:13:51,590 --> 00:13:53,256
�Qu� es?
104
00:13:54,458 --> 00:13:56,398
�Cu�l es el problema?
105
00:13:57,914 --> 00:13:59,992
�Cu�l es el problema?
106
00:14:21,390 --> 00:14:24,496
Todo est� bien, no estoy llorando.
107
00:14:45,668 --> 00:14:47,901
No es nada, nada.
108
00:15:21,411 --> 00:15:23,394
�Por qu� no duermes?
109
00:15:23,750 --> 00:15:24,904
Ya veo.
110
00:16:42,310 --> 00:16:43,831
Buenas noches.
111
00:16:44,486 --> 00:16:46,020
Buenas noches.
112
00:17:04,654 --> 00:17:06,054
Hace calor.
113
00:17:07,521 --> 00:17:09,141
Abre la ventana.
114
00:17:11,750 --> 00:17:13,350
Eso no ayudar�.
115
00:18:37,056 --> 00:18:38,925
Por favor, espere afuera.
116
00:18:39,045 --> 00:18:40,774
Usted me minti�.
117
00:18:46,510 --> 00:18:48,369
�Por qu� hace esto?
118
00:18:56,750 --> 00:18:58,429
Eche un vistazo.
119
00:19:13,897 --> 00:19:15,205
No es ella.
120
00:19:15,457 --> 00:19:18,356
Bien, no es ella. Ahora puede irse.
121
00:19:21,085 --> 00:19:23,485
Hoy tengo un d�a ocupado.
122
00:19:30,153 --> 00:19:32,768
�Me da algo para el coraz�n?
123
00:19:33,322 --> 00:19:34,922
Siento presi�n.
124
00:19:35,510 --> 00:19:36,985
Es el clima.
125
00:19:41,507 --> 00:19:43,085
Tengo un hijo.
126
00:19:43,858 --> 00:19:46,451
Fue suspendido en la escuela.
127
00:19:47,152 --> 00:19:50,465
- Perd� los estrib...
- No me interesa.
128
00:19:53,801 --> 00:19:55,049
�Por qu�?
129
00:19:55,337 --> 00:19:58,813
No me interesa, es todo.
Estoy muy ocupada.
130
00:19:59,242 --> 00:20:00,716
�Tiene hijos?
131
00:20:02,135 --> 00:20:03,695
- No.
- �No?
132
00:20:04,939 --> 00:20:06,257
�Por qu�?
133
00:20:07,071 --> 00:20:09,151
Su marido no puede...
134
00:20:09,753 --> 00:20:11,528
Ah, es impotente.
135
00:20:14,262 --> 00:20:16,084
�Su mujer le enga�a!
136
00:20:16,204 --> 00:20:18,054
�Ahora est� con �l!
137
00:20:20,093 --> 00:20:22,815
- �Han apagado sus tel�fonos!
- �C�llate!
138
00:20:22,935 --> 00:20:25,304
��l no sol�a apagarlo!
139
00:20:25,424 --> 00:20:27,208
�Est� con �l ahora!
140
00:20:27,328 --> 00:20:29,262
�Ella est� con �l ahora!
141
00:20:29,382 --> 00:20:32,534
�Joder! �Ambos est�n desnudos!
142
00:21:05,107 --> 00:21:08,318
Su coraz�n est� bien. Es el clima.
143
00:21:25,734 --> 00:21:27,534
�Qu� quieres de mi?
144
00:21:29,718 --> 00:21:30,898
Nada.
145
00:22:03,779 --> 00:22:06,466
Aqu� es donde suelen reunirse.
146
00:22:46,990 --> 00:22:48,750
Este es su banco.
147
00:22:48,870 --> 00:22:53,282
La �ltima vez,
se sentaron aqu� durante 2 horas.
148
00:23:26,876 --> 00:23:30,726
Mi marido normalmente ordena t�.
Su esposa toma un expreso y
149
00:23:30,846 --> 00:23:33,457
comparten queso y beben vino.
150
00:23:46,349 --> 00:23:49,056
A ella le gusta el caf� fuerte.
151
00:23:49,176 --> 00:23:51,822
�No es malo para el coraz�n?
152
00:23:53,380 --> 00:23:58,889
El coraz�n femenino es m�s fuerte.
Late m�s r�pido que el de los hombres.
153
00:23:59,009 --> 00:24:00,181
�Por qu�?
154
00:24:00,598 --> 00:24:02,098
Parimos ni�os.
155
00:24:02,700 --> 00:24:05,260
Tienen que ser m�s fuertes.
156
00:24:07,973 --> 00:24:10,942
Debe ir a casa, no se ve muy bien.
157
00:24:16,385 --> 00:24:18,165
No quiero hacerlo.
158
00:24:40,737 --> 00:24:42,900
Vienen a esta habitaci�n
159
00:24:43,254 --> 00:24:44,971
todas las veces.
160
00:24:45,710 --> 00:24:48,385
S�ptimo piso, hermosa vista.
161
00:25:58,030 --> 00:26:02,487
Si la habitaci�n est� tomada,
nunca alquilan una diferente.
162
00:26:02,607 --> 00:26:05,145
Dan un paseo, en su lugar.
163
00:26:11,501 --> 00:26:14,206
Una vez bajaron al sauna,
164
00:26:14,577 --> 00:26:17,643
luego, fueron a nadar a la piscina.
165
00:31:47,945 --> 00:31:50,185
�Qu� est�s haciendo aqu�?
166
00:31:52,290 --> 00:31:55,854
- �Y t�?
- Discutiendo los bienes inmuebles.
167
00:31:56,997 --> 00:31:58,940
- �El esposo?
- S�.
168
00:31:59,319 --> 00:32:01,339
�C�mo me encontraste?
169
00:32:01,734 --> 00:32:04,622
Vine a averiguar
cu�nto cuesta la habitaci�n.
170
00:32:04,742 --> 00:32:06,373
Un amigo me lo pidi�.
171
00:32:06,493 --> 00:32:08,936
- �Para qu�?
-
�Qu� les sirvo?
172
00:32:09,056 --> 00:32:11,424
- T�, por favor.
- Jugo, para m�.
173
00:32:11,544 --> 00:32:14,170
- Caf�.
-
Expreso doble, �no?
174
00:32:14,703 --> 00:32:20,546
- El parece saber c�mo te gusta el caf�.
- Paremos, estamos a mitad de algo.
175
00:32:20,666 --> 00:32:26,380
-
H�blame de esa propiedad
-
Es grande, la ubicaci�n es tranquila.
176
00:32:28,019 --> 00:32:31,183
Buenos vecinos. Frente hacia bosque.
177
00:32:32,121 --> 00:32:36,328
Algunos lagos bonitos
est�n a 5 minutos en coche.
178
00:32:45,602 --> 00:32:48,915
Estoy interesada en saber
qu� estabas haciendo aqu�.
179
00:32:49,035 --> 00:32:50,531
Ya te lo dije.
180
00:32:51,775 --> 00:32:54,430
�Por qu� �l no lo averigua
por si mismo?
181
00:32:54,550 --> 00:32:56,780
A prop�sito, �qui�n es?
182
00:32:57,190 --> 00:32:58,878
No puedo decirte.
183
00:32:59,518 --> 00:33:03,330
Est� teniendo una aventura
con una mujer casada.
184
00:33:04,126 --> 00:33:06,462
No tienen donde reunirse.
185
00:33:07,150 --> 00:33:09,438
Y t� le est�s ayudando.
186
00:33:21,871 --> 00:33:23,744
Realmente se aman.
187
00:33:24,273 --> 00:33:27,310
�Por qu� no me puedes
decir su nombre?
188
00:33:27,430 --> 00:33:30,595
- �Lo conozco?
- No, no lo conoces.
189
00:33:32,453 --> 00:33:34,420
Dime, con toda honestidad,
190
00:33:34,982 --> 00:33:37,422
�est�s saliendo con alguien?
191
00:33:43,426 --> 00:33:45,312
�Hablas en serio?
192
00:33:45,824 --> 00:33:46,901
S�.
193
00:33:49,405 --> 00:33:50,989
No, no estoy.
194
00:33:53,537 --> 00:33:54,869
�Est�s t�?
195
00:33:56,218 --> 00:33:57,220
�Yo?
196
00:34:07,953 --> 00:34:09,220
Lo siento.
197
00:34:09,628 --> 00:34:12,879
�De verdad? Hieres mis sentimientos.
198
00:34:13,201 --> 00:34:14,296
Escucha.
199
00:34:15,416 --> 00:34:18,432
- Lo lamento.
- Trabajo todo el d�a.
200
00:34:18,552 --> 00:34:22,047
Cuido al ni�o.
Nunca te culpo por nada.
201
00:34:22,507 --> 00:34:24,961
Y esto es lo que consigo.
Muchas gracias.
202
00:34:25,081 --> 00:34:26,545
Lo siento.
203
00:34:27,888 --> 00:34:29,480
Lo siento mucho.
204
00:34:44,965 --> 00:34:48,910
- �Alguna vez has tenido un romance.
- No. �Y t�?
205
00:34:49,030 --> 00:34:50,121
No.
206
00:34:55,990 --> 00:34:58,448
�Deber�a apagar las luces?
207
00:35:04,629 --> 00:35:06,791
Prender� la lamparilla.
208
00:35:08,401 --> 00:35:09,781
Como desees.
209
00:36:02,626 --> 00:36:04,670
�Puedo darte un beso?
210
00:36:04,790 --> 00:36:06,663
�Por qu� preguntas?
211
00:36:08,783 --> 00:36:11,689
Mi esposa siempre dice eso tambi�n.
212
00:36:12,508 --> 00:36:15,258
�Qu� tiene que ver con tu esposa?
213
00:36:17,308 --> 00:36:18,588
Lo siento.
214
00:36:44,110 --> 00:36:46,025
As� no. M�s suave.
215
00:36:47,331 --> 00:36:48,611
Lo siento.
216
00:37:01,400 --> 00:37:02,469
�Qu�?
217
00:37:02,589 --> 00:37:04,410
�Te he hecho da�o?
218
00:37:07,685 --> 00:37:08,924
�Ap�gala!
219
00:38:07,881 --> 00:38:09,307
Lo lamento.
220
00:38:10,191 --> 00:38:11,940
�Te sientes mejor?
221
00:38:13,094 --> 00:38:14,306
No lo s�.
222
00:38:15,736 --> 00:38:17,021
Lo siento.
223
00:38:55,019 --> 00:38:56,204
�Fumas?
224
00:38:57,072 --> 00:38:58,149
No.
225
00:39:00,562 --> 00:39:02,094
Ens��ame como.
226
00:39:13,710 --> 00:39:16,021
S�lo inhalar. Es f�cil.
227
00:39:24,112 --> 00:39:26,799
No demasiado o te enfermar�s.
228
00:39:28,213 --> 00:39:29,806
No puedo.
229
00:42:01,154 --> 00:42:04,363
2 cuerpos, cabezas apuntando al este
230
00:42:04,483 --> 00:42:06,750
y los pies al suroeste.
231
00:42:07,345 --> 00:42:08,940
Ambos desnudos.
232
00:42:09,670 --> 00:42:12,537
Causa de la muerte: Por ca�da.
233
00:42:13,993 --> 00:42:16,900
Se sospecha de m�ltiple rotura �sea.
234
00:42:19,974 --> 00:42:24,741
El hombre: Cauc�sico,
sin marcas distintivas.
235
00:42:25,495 --> 00:42:28,900
El cuerpo del hombre
est� sobre el de la mujer.
236
00:42:33,750 --> 00:42:37,448
2 idiotas haciendo el amor
en el balc�n.
237
00:42:44,211 --> 00:42:47,117
2 idiotas menos en el mundo, �eh?
238
00:42:50,093 --> 00:42:51,353
Gu�rdala.
239
00:43:08,423 --> 00:43:12,293
Echen un vistazo y d�gannos
si conocen a estas personas.
240
00:43:12,413 --> 00:43:13,900
Usted primero.
241
00:43:27,024 --> 00:43:28,442
Es mi esposa.
242
00:43:29,413 --> 00:43:30,836
�Est� seguro?
243
00:43:34,180 --> 00:43:35,215
S�.
244
00:43:39,010 --> 00:43:40,322
Su turno.
245
00:43:45,072 --> 00:43:46,561
S�, es �l.
246
00:43:46,880 --> 00:43:48,569
Apenas lo mir�.
247
00:43:48,930 --> 00:43:52,670
Necesitamos un informe preciso.
Mire de nuevo.
248
00:43:53,698 --> 00:43:56,912
- �Podr�a ser m�s tarde.
- �M�s tarde?
249
00:43:57,032 --> 00:43:59,884
M�s tarde sus tejidos cambiar�n.
250
00:44:16,038 --> 00:44:18,344
- Es �l.
- �S�lo "�l"?
251
00:44:19,791 --> 00:44:23,116
No podemos registrar el cuerpo
como "�l".
252
00:44:25,707 --> 00:44:27,007
Mi esposo.
253
00:44:29,229 --> 00:44:31,783
Bien, pueden marcharse.
254
00:44:33,968 --> 00:44:36,256
Pero nos veremos pronto.
255
00:44:38,305 --> 00:44:39,525
�Por qu�?
256
00:44:40,030 --> 00:44:43,923
Necesitar� facilitarme
un permiso de entierro.
257
00:45:38,872 --> 00:45:41,375
Es whiskey, �de acuerdo?
258
00:45:42,265 --> 00:45:43,620
�Por qu� no?
259
00:46:15,967 --> 00:46:17,248
Gracias.
260
00:46:23,879 --> 00:46:26,004
- �Quieres m�s?
- S�.
261
00:46:28,590 --> 00:46:30,020
�Por qu� r�es?
262
00:46:31,856 --> 00:46:33,016
S�lo r�o.
263
00:46:34,552 --> 00:46:36,630
Por cierto, �qu� haces?
264
00:46:36,750 --> 00:46:38,029
No importa.
265
00:46:38,968 --> 00:46:40,497
�Tienes fr�o?
266
00:46:40,897 --> 00:46:42,560
No, estoy bien.
267
00:46:56,957 --> 00:46:58,550
Bebamos m�s.
268
00:47:04,100 --> 00:47:06,020
Una tormenta con truenos.
269
00:47:07,931 --> 00:47:09,109
Genial.
270
00:47:10,838 --> 00:47:13,288
Necesitamos hallar refugio.
271
00:47:14,675 --> 00:47:16,269
�Est�s asustado?
272
00:47:18,780 --> 00:47:20,235
Temo por ti.
273
00:47:21,057 --> 00:47:23,282
No somos tan cercanos.
274
00:47:26,419 --> 00:47:29,760
Me debo ir. Tengo un hijo esperando.
275
00:47:42,670 --> 00:47:45,177
- Vete.
- Vamos.
276
00:47:45,670 --> 00:47:48,000
- No grites.
- �Vamos!
277
00:47:51,030 --> 00:47:52,304
�Vete!
278
00:48:26,741 --> 00:48:28,616
Todos tienen miedo.
279
00:49:36,587 --> 00:49:39,900
- �Quedaste atrapado en la lluvia?
- No. �Y t�?
280
00:49:40,391 --> 00:49:41,531
Yo s�.
281
00:49:43,599 --> 00:49:45,175
�Y las flores?
282
00:49:45,710 --> 00:49:48,028
Las bot�. Se marchitaron.
283
00:50:06,685 --> 00:50:08,635
�No est� muy salada?
284
00:50:08,755 --> 00:50:09,809
No.
285
00:50:10,635 --> 00:50:12,215
Est� perfecta.
286
00:50:13,558 --> 00:50:16,053
- �La cocinaste t�?
- S�.
287
00:50:18,948 --> 00:50:21,181
Nunca te lo dije antes.
288
00:50:21,741 --> 00:50:23,778
Pero me gusta cocinar.
289
00:50:25,193 --> 00:50:27,953
Por supuesto, mam� lo hace mejor.
290
00:50:39,510 --> 00:50:40,700
�Est�s bien?
291
00:50:46,461 --> 00:50:49,613
- No s� c�mo dec�rtelo.
- �Qu� cosa?
292
00:50:51,901 --> 00:50:53,027
Es mam�.
293
00:50:54,799 --> 00:50:56,527
Trata de entender.
294
00:51:00,942 --> 00:51:02,430
�C�mo decirlo?
295
00:51:10,406 --> 00:51:12,656
Ya no est� con nosotros.
296
00:51:16,067 --> 00:51:17,182
Muri�.
297
00:51:18,362 --> 00:51:19,968
En un accidente.
298
00:51:20,377 --> 00:51:22,577
Cay� de una gran altura.
299
00:51:23,891 --> 00:51:25,411
No lo entiendo.
300
00:51:28,432 --> 00:51:29,580
Muri�.
301
00:51:31,486 --> 00:51:32,670
Se ha ido.
302
00:51:34,310 --> 00:51:35,767
�D�nde est�?
303
00:51:38,014 --> 00:51:39,234
Se ha ido.
304
00:51:40,126 --> 00:51:41,265
�Por qu�?
305
00:51:43,433 --> 00:51:44,508
Bueno...
306
00:51:45,562 --> 00:51:46,898
Hab�a...
307
00:51:47,018 --> 00:51:49,015
Hab�a un balc�n.
308
00:51:50,567 --> 00:51:52,775
Una pieza de �l se solt�.
309
00:51:53,111 --> 00:51:55,767
Ella se apoy� en la barandilla
310
00:51:56,137 --> 00:51:57,410
y se cay�.
311
00:51:58,846 --> 00:52:01,409
�Un balc�n? �D�nde?
312
00:52:03,691 --> 00:52:05,005
En un hotel.
313
00:52:06,637 --> 00:52:08,277
�Qu� hac�a ah�?
314
00:52:12,337 --> 00:52:15,380
- �D�nde est� ahora?
- En la morgue.
315
00:57:00,325 --> 00:57:01,725
�Usted aqu�?
316
00:57:02,654 --> 00:57:04,147
�Entre!
317
00:57:05,024 --> 00:57:06,345
Ambos.
318
00:57:14,750 --> 00:57:17,389
Vinimos por el permiso de inhumaci�n.
319
00:57:17,509 --> 00:57:19,746
�Creen que le dar� uno?
320
00:57:20,390 --> 00:57:21,722
�Por qu� no?
321
00:57:23,913 --> 00:57:25,388
Hay algo...
322
00:57:27,310 --> 00:57:29,111
que no entiendo.
323
00:57:32,780 --> 00:57:34,683
�C�mo pudieron...
324
00:57:36,150 --> 00:57:37,809
caerse as�?
325
00:57:38,990 --> 00:57:40,450
Por accidente.
326
00:57:40,950 --> 00:57:43,487
- �Por accidente?
- Bueno, s�.
327
00:57:43,607 --> 00:57:45,419
Fue un accidente.
328
00:57:54,830 --> 00:57:57,692
�Qu� hac�an ustedes en el hotel?
329
00:58:01,300 --> 00:58:04,250
Lo siento,
pero debimos haberlo dicho antes.
330
00:58:04,370 --> 00:58:05,875
Somos amantes.
331
00:58:08,395 --> 00:58:10,180
�Ustedes tambi�n?
332
00:58:11,365 --> 00:58:13,071
�Qu� interesante!
333
00:58:13,937 --> 00:58:16,577
�Por qu� no me dijeron antes?
334
00:58:17,680 --> 00:58:20,493
Pensamos que no ten�a importancia.
335
00:58:22,750 --> 00:58:24,641
�Que son amantes?
336
00:58:25,488 --> 00:58:26,567
S�.
337
00:58:27,475 --> 00:58:30,246
�Y que estaban all� esa noche?
338
00:58:31,030 --> 00:58:32,982
Es una coincidencia.
339
00:58:44,666 --> 00:58:45,744
Saben,
340
00:58:47,205 --> 00:58:50,820
no voy a darles
el permiso de inhumaci�n
341
00:58:52,146 --> 00:58:55,114
hasta que la investigaci�n termine.
342
00:58:55,790 --> 00:58:58,899
�Van a permanecer en la morgue?
343
00:58:59,019 --> 00:59:03,334
No son los �nicos all�.
�Creen que son especiales?
344
00:59:11,870 --> 00:59:14,510
�Por qu� dijiste que somos amantes?
345
00:59:14,630 --> 00:59:16,874
�No es mejor la verdad?
346
00:59:18,111 --> 00:59:19,583
Creo que s�.
347
00:59:20,657 --> 00:59:22,940
Pudiste haberle dicho, entonces.
348
00:59:31,030 --> 00:59:33,173
�Era hermosa tu mujer?
349
00:59:33,985 --> 00:59:36,105
Preg�ntale a tu esposo.
350
00:59:50,964 --> 00:59:53,062
Lo siento mucho.
351
00:59:53,182 --> 00:59:54,894
Es el estr�s.
352
00:59:59,379 --> 01:00:02,277
�Le dar�s un funeral de iglesia?
353
01:00:02,917 --> 01:00:05,115
�Crees que sea necesario?
354
01:00:05,470 --> 01:00:06,655
Supongo.
355
01:00:09,302 --> 01:00:11,500
�Un funeral de iglesia?
356
01:00:12,356 --> 01:00:17,262
- �Por qu� un funeral de iglesia?
- Te r�es otra vez y te golpeo.
357
01:00:54,470 --> 01:00:55,655
Gracias.
358
01:00:56,549 --> 01:00:58,456
Ya me siento mejor.
359
01:01:05,554 --> 01:01:07,186
Ya estoy mejor.
360
01:01:13,750 --> 01:01:17,566
Decid� hacerlo
sin un funeral de iglesia.
361
01:01:19,769 --> 01:01:22,284
No creo que les ayudar�a.
362
01:02:13,790 --> 01:02:16,265
�Por qu� no viniste antes?
363
01:02:17,506 --> 01:02:18,935
Yo los mat�.
364
01:02:19,681 --> 01:02:20,763
�Solo?
365
01:02:22,776 --> 01:02:25,487
S�. Ella es inocente.
366
01:02:27,270 --> 01:02:28,480
Fui yo.
367
01:02:30,707 --> 01:02:33,635
Despegu� la baranda de la pared.
368
01:02:35,526 --> 01:02:38,234
Para empezar, yo lo hice todo.
369
01:02:41,862 --> 01:02:43,566
Ella es inocente.
370
01:02:58,328 --> 01:03:00,368
Escriba su declaraci�n.
371
01:06:35,212 --> 01:06:37,192
Aqu� est� su permiso.
372
01:06:39,155 --> 01:06:40,275
Adelante.
373
01:06:42,910 --> 01:06:45,163
Esta es para su novia.
374
01:06:52,388 --> 01:06:55,568
- Ella no es mi novia.
- No importa.
375
01:07:09,550 --> 01:07:11,027
�Me puedo ir?
376
01:07:14,624 --> 01:07:16,074
Deme un beso.
377
01:07:17,990 --> 01:07:19,343
�Perd�n?
378
01:07:20,140 --> 01:07:21,740
Que me bese.
379
01:07:34,762 --> 01:07:36,355
En los labios.
380
01:07:51,807 --> 01:07:53,055
Vete.
381
01:08:09,540 --> 01:08:12,112
Fuiste tan extrovertida.
382
01:08:12,710 --> 01:08:15,702
Siempre agradable y alegre,
383
01:08:16,402 --> 01:08:18,791
generosa y bondadosa.
384
01:08:19,950 --> 01:08:24,055
Gracias por las alegr�as
que nos brindaste.
385
01:08:27,756 --> 01:08:30,536
Nos dejas tan joven y hermosa.
386
01:08:31,378 --> 01:08:34,878
Y es as� como siempre
te recordaremos.
387
01:08:36,950 --> 01:08:38,303
Adi�s.
388
01:08:39,710 --> 01:08:42,181
Siempre fuiste un ejemplo
389
01:08:42,522 --> 01:08:46,119
de disciplina
y altos valores morales.
390
01:08:47,360 --> 01:08:50,900
Siempre tuviste
nuestra sincera admiraci�n.
391
01:08:51,357 --> 01:08:54,180
Estamos profundamente afligidos
392
01:08:54,300 --> 01:08:57,199
y siempre te recordaremos.
393
01:09:02,645 --> 01:09:04,786
Hora de decir adi�s.
394
01:11:39,703 --> 01:11:40,878
�Aqu�?
395
01:12:56,615 --> 01:12:58,095
�Qu� quieres?
396
01:13:04,734 --> 01:13:06,666
S�lo quiero hablar.
397
01:13:07,538 --> 01:13:08,638
�De qu�?
398
01:13:14,648 --> 01:13:17,554
No puedo dejar de pensar en ti.
399
01:13:20,997 --> 01:13:22,328
�Est�s loco?
400
01:13:29,347 --> 01:13:31,187
Quiero ir a verte.
401
01:13:33,494 --> 01:13:35,796
Por favor no me llames m�s.
402
01:13:35,916 --> 01:13:38,630
No quiero volver a saber de ti.
403
01:13:58,390 --> 01:14:00,723
�Mant�ngase alejado de m�!
404
01:16:48,750 --> 01:16:50,830
Pens� que te hab�as perdido.
405
01:16:50,950 --> 01:16:56,025
El bosque aqu� es muy estrecho.
Tuve que alejarme de la carretera.
406
01:18:07,950 --> 01:18:09,508
Dame el mapa.
407
01:18:43,078 --> 01:18:45,416
O s�lo podr�an seguirnos.
408
01:18:45,792 --> 01:18:47,371
Bien, gracias.
409
01:19:04,550 --> 01:19:06,541
�Por qu� nos siguen?
410
01:19:06,934 --> 01:19:09,238
Van en la misma direcci�n.
411
01:19:10,270 --> 01:19:12,630
�Es esto realmente necesario?
412
01:19:12,750 --> 01:19:15,590
Es tarde.
Necesitamos parar por la noche.
413
01:19:15,710 --> 01:19:17,538
Me caigo de sue�o.
414
01:20:07,591 --> 01:20:11,366
Podr�amos nadar en la piscina
ma�ana temprano.
415
01:20:11,486 --> 01:20:14,232
- �Tienen piscina aqu�?
- S�.
416
01:20:21,064 --> 01:20:23,377
Pens� que estabas dormido.
417
01:21:15,489 --> 01:21:18,056
Tiene un efecto rejuvenecedor.
418
01:21:20,144 --> 01:21:21,898
Es agua ionizada.
419
01:21:23,594 --> 01:21:27,393
Por favor,
apague las luces antes de salir.
420
01:23:11,091 --> 01:23:13,754
- �Est� agradable el agua?
- S�.
421
01:23:13,874 --> 01:23:17,102
Ionizada. Dicen que es rejuvenecedor.
422
01:23:20,944 --> 01:23:22,668
�Era ese tu esposo?
423
01:23:22,788 --> 01:23:23,809
S�.
424
01:23:25,390 --> 01:23:27,611
�Cu�nto tiempo ha estado?
425
01:23:27,731 --> 01:23:28,968
Ni idea.
426
01:23:30,765 --> 01:23:32,444
Te ves muy bien.
427
01:23:33,412 --> 01:23:36,472
�Significa que estoy bien conservada?
428
01:23:37,543 --> 01:23:40,199
No, me refiero a tu aspecto.
429
01:23:41,710 --> 01:23:43,117
T� tambi�n.
430
01:23:46,008 --> 01:23:48,093
�Nunca te has mudado?
431
01:23:48,213 --> 01:23:49,241
No.
432
01:23:50,238 --> 01:23:53,758
- �C�mo va la vida?
- Bien. �Y la tuya?
433
01:23:54,068 --> 01:23:55,463
Nada mal.
434
01:23:58,165 --> 01:24:00,502
�Qu� edad tiene tu hijo?
435
01:24:00,622 --> 01:24:03,138
5. �T� tienes hijos?
436
01:24:03,890 --> 01:24:05,930
No puedo tener hijos.
437
01:24:12,750 --> 01:24:14,116
Lo siento.
438
01:24:15,346 --> 01:24:16,640
De verdad,
439
01:24:17,294 --> 01:24:19,198
te ves incre�ble.
440
01:24:19,790 --> 01:24:21,042
Gracias.
441
01:24:22,256 --> 01:24:24,313
Creo que voy a salir.
442
01:25:36,565 --> 01:25:39,569
- �Dormiste bien?
- Muy bien, gracias.
443
01:25:39,689 --> 01:25:42,590
�Buenos d�as.
�Disfrutaron la piscina?
444
01:25:42,710 --> 01:25:43,990
Si, gracias.
445
01:25:44,110 --> 01:25:46,381
�Fuiste a nadar? �Cu�ndo?
446
01:25:46,501 --> 01:25:50,270
Esta ma�ana.
Es peque�a y no muy limpia.
447
01:25:50,390 --> 01:25:54,320
- �Dormiste bien?
- Muy bien, �y t�? / - Bien.
448
01:25:54,823 --> 01:25:58,030
- �Cu�ndo te vas?
- Como a las 10:00.
449
01:25:58,150 --> 01:26:00,082
Igual que nosotros.
450
01:26:00,440 --> 01:26:03,472
Creo que ahora no nos perderemos.
451
01:26:12,445 --> 01:26:13,525
Gracias.
452
01:26:18,550 --> 01:26:20,601
Mira lo bien que come.
453
01:26:22,270 --> 01:26:23,571
Buen chico.
454
01:26:35,430 --> 01:26:37,494
- �Caf�?
- No gracias.
455
01:26:39,660 --> 01:26:41,380
Caf�, por favor.
456
01:26:43,335 --> 01:26:45,535
Que sean 2, por favor.
457
01:27:03,750 --> 01:27:05,358
Hace calor aqu�.
458
01:27:06,398 --> 01:27:07,463
S�.
459
01:28:26,528 --> 01:28:28,782
�Puedes describir el dolor?
460
01:28:28,902 --> 01:28:30,855
- No.
- �C�mo que no?
461
01:28:30,975 --> 01:28:33,750
Dijiste que era un dolor punzante.
462
01:28:33,870 --> 01:28:35,782
No, es diferente.
463
01:28:37,924 --> 01:28:41,910
�Duele en un momento espec�fico?
�En la ma�ana o la tarde?
464
01:28:42,030 --> 01:28:45,310
Sol�a dolerme m�s despu�s de la escuela,
ahora todo el tiempo.
465
01:28:45,430 --> 01:28:51,258
�Para qu� ese cuchillo? Dile a la doctora
por qu� siempre llevas un cuchillo.
466
01:28:54,830 --> 01:28:56,705
�Por qu� lo llevas?
467
01:28:56,825 --> 01:28:58,473
Para protegerme.
468
01:29:01,390 --> 01:29:05,394
Bien, desv�stete.
Voy a escuchar tu coraz�n.
469
01:29:07,086 --> 01:29:08,686
�Me voy a morir?
470
01:29:09,616 --> 01:29:10,623
No.
471
01:29:11,774 --> 01:29:16,344
Tu condici�n a menudo se vincula
con el temor a la muerte.
472
01:29:16,869 --> 01:29:20,104
- No quiero morir.
- �Oh, basta ya!
473
01:29:20,417 --> 01:29:24,738
Estoy enferma de o�rla.
�Todo lo que habla es de muerte!
474
01:29:25,243 --> 01:29:28,592
- No me interesa hablar de nada m�s.
- �En serio?
475
01:29:28,712 --> 01:29:33,476
Si�ntate en el sof�.
�Podr�a esperar afuera, por favor?
476
01:29:37,110 --> 01:29:39,756
�Quieres hablar de la muerte?
477
01:29:42,073 --> 01:29:43,276
Adelante.
478
01:29:44,790 --> 01:29:46,899
Es intimidante.
479
01:29:49,070 --> 01:29:50,336
�Qu� m�s?
480
01:29:55,498 --> 01:29:56,560
Mira,
481
01:30:02,692 --> 01:30:05,724
la muerte es hermosa.
482
01:30:06,872 --> 01:30:10,547
La cosa m�s hermosa
que jam�s te podr�a pasar.
483
01:30:11,399 --> 01:30:12,673
�En serio?
484
01:30:13,565 --> 01:30:14,589
S�.
485
01:30:22,608 --> 01:30:24,848
Tienes un coraz�n fuerte.
486
01:30:25,390 --> 01:30:27,709
Tendr�s una vida muy larga.
487
01:30:29,467 --> 01:30:31,505
�Puedo hacer deportes?
488
01:30:31,999 --> 01:30:33,050
S�.
489
01:30:33,170 --> 01:30:35,108
Pero no te esfuerces.
490
01:30:57,470 --> 01:30:58,741
�Siguiente!
491
01:31:22,977 --> 01:31:24,257
Hola.
492
01:31:26,630 --> 01:31:27,900
Hola.
493
01:31:32,671 --> 01:31:35,052
Pens� que te hab�as mudado.
494
01:31:35,887 --> 01:31:38,612
Lo hice. Estoy aqu� de visita.
495
01:31:41,210 --> 01:31:43,178
�Alguna preocupaci�n?
496
01:31:44,100 --> 01:31:47,538
Bueno, simplemente no me siento
muy bien.
497
01:31:53,510 --> 01:31:57,377
Qu�tate la ropa.
Voy a escuchar tu coraz�n.
498
01:32:02,150 --> 01:32:03,358
�Toda?
499
01:32:08,088 --> 01:32:10,182
No, sobre la cintura.
500
01:32:23,285 --> 01:32:25,004
�Demasiado fr�o?
501
01:32:28,462 --> 01:32:30,540
No puedo vivir sin ti.
502
01:32:30,660 --> 01:32:31,787
No puedo.
503
01:33:13,486 --> 01:33:14,549
Bien.
504
01:33:15,109 --> 01:33:16,669
Ahora v�stete
505
01:33:18,216 --> 01:33:20,275
y recl�nese en el sof�.
506
01:33:28,929 --> 01:33:32,229
Los latidos son m�s r�pido
de lo normal.
507
01:33:34,177 --> 01:33:36,896
No hay raz�n para preocuparse.
508
01:33:44,110 --> 01:33:47,174
Me estoy alojando en el mismo lugar.
509
01:35:59,390 --> 01:36:01,142
�D�nde has estado?
510
01:36:01,684 --> 01:36:03,696
Te envi� un mensaje.
511
01:36:05,424 --> 01:36:08,586
Pero no dec�a que vendr�as
a las 2:00 a.m.
512
01:36:08,706 --> 01:36:10,845
No me fij� en la hora.
513
01:36:19,310 --> 01:36:22,540
Me preocupaba que algo
te hab�a pasado.
514
01:36:24,044 --> 01:36:25,681
�Algo como qu�?
515
01:36:26,430 --> 01:36:30,095
Vete a la cama.
Estar� all� en un minuto.
516
01:36:38,750 --> 01:36:40,546
Creo que ella sabe.
517
01:36:42,178 --> 01:36:43,554
�Y qu�?
518
01:36:44,846 --> 01:36:46,366
Est� sufriendo.
519
01:36:47,661 --> 01:36:49,709
Se acostumbrar� a ello.
520
01:36:50,000 --> 01:36:51,574
Siempre es as�.
521
01:36:55,710 --> 01:36:58,427
Necesito parar, por supuesto.
522
01:37:00,830 --> 01:37:04,656
Pero no puedo.
Pienso en ti todo el tiempo.
523
01:37:14,565 --> 01:37:17,945
�Piensas en tu primera esposa
alguna vez?
524
01:37:19,070 --> 01:37:21,000
No hablemos de ellos.
525
01:37:21,531 --> 01:37:23,781
Est�n bien muertos.
526
01:37:25,670 --> 01:37:26,687
S�.
527
01:37:29,763 --> 01:37:30,791
S�.
528
01:37:35,611 --> 01:37:36,631
S�.
529
01:37:42,720 --> 01:37:43,734
S�.
530
01:37:46,955 --> 01:37:47,975
S�.
531
01:37:57,431 --> 01:37:59,475
�Siempre vienen juntos?
532
01:37:59,710 --> 01:38:01,455
A veces lo hacen.
533
01:38:05,848 --> 01:38:07,808
�Qu� habitaci�n dijo?
534
01:38:07,928 --> 01:38:09,557
La 769.
535
01:38:35,724 --> 01:38:40,098
Exc�seme.
Dej� mi tarjeta dentro de la habitaci�n.
536
01:38:44,670 --> 01:38:47,520
- Aqu� tiene.
- Muchas gracias.
537
01:40:11,124 --> 01:40:12,842
Estoy muy sudada.
538
01:40:20,014 --> 01:40:22,510
�Quieres ir a nadar una vez m�s?
539
01:40:22,630 --> 01:40:23,750
Ahora no.
540
01:40:25,167 --> 01:40:26,463
Me duchar�.
541
01:40:58,315 --> 01:40:59,435
Me ir�.
542
01:41:00,215 --> 01:41:02,277
No puedo quedarme m�s.
543
01:42:40,058 --> 01:42:41,778
�D�nde has estado?
544
01:42:42,970 --> 01:42:46,626
�Por qu� est�s fumando
Estaba en la oficina.
545
01:42:48,429 --> 01:42:50,230
Estaba preocupada.
546
01:42:50,350 --> 01:42:52,388
�Qu� me podr�a pasar?
547
01:42:55,550 --> 01:42:57,423
Vendr� en un minuto.
548
01:44:18,614 --> 01:44:23,164
- �Por qu� no est�s durmiendo?
- No puedo. Lo siento.
549
01:44:25,978 --> 01:44:27,591
Hace fr�o aqu�.
550
01:44:28,870 --> 01:44:31,259
�Quieres que te traiga algo?
551
01:44:31,743 --> 01:44:33,811
No, no, gracias.
552
01:44:33,931 --> 01:44:35,491
Vete a la cama.
553
01:44:35,888 --> 01:44:37,136
�Y t� qu�?
554
01:44:37,710 --> 01:44:40,180
Me reunir� contigo en breve.
555
01:44:56,390 --> 01:44:59,411
Me prometiste que dejar�as de fumar.
556
01:45:00,464 --> 01:45:01,600
Lo har�.
557
01:45:09,070 --> 01:45:10,304
�Me amas?
558
01:45:13,542 --> 01:45:14,964
S�. �Por qu�?
559
01:45:15,084 --> 01:45:16,787
S�lo preguntaba.
560
01:45:40,363 --> 01:45:41,451
Te amo.
561
01:47:28,350 --> 01:47:29,590
�Hola!
562
01:47:29,710 --> 01:47:34,470
Perd�n, �los hu�spedes de la
habitaci�n 769 salieron ya?
563
01:47:34,590 --> 01:47:37,309
No damos informaci�n de ese tipo.
564
01:47:37,429 --> 01:47:39,111
�En qu� la ayudo?
565
01:47:39,403 --> 01:47:43,154
Gracias, �l es mi amigo.
No contesta su tel�fono.
566
01:47:43,274 --> 01:47:47,093
Me preocupa de que algo
pudiera haberle pasado.
567
01:47:59,030 --> 01:48:00,475
No contesta.
568
01:48:05,590 --> 01:48:06,813
Gracias.
569
01:48:10,630 --> 01:48:11,867
�brala.
570
01:48:29,310 --> 01:48:30,681
No hay nadie.
571
01:48:34,070 --> 01:48:35,897
Vaya a ver all�.
572
01:49:47,442 --> 01:49:49,562
Tengo que hablar contigo.
573
01:49:50,310 --> 01:49:51,483
Adelante.
574
01:49:53,870 --> 01:49:55,822
Me gustar�a preguntar...
575
01:49:57,579 --> 01:49:59,310
si fue asesinado.
576
01:49:59,430 --> 01:50:00,522
S�.
577
01:50:02,630 --> 01:50:04,098
Alguien entr�
578
01:50:05,067 --> 01:50:07,971
y lo forz� a tener
un ataque al coraz�n.
579
01:50:08,091 --> 01:50:12,350
- Luego cerr� la puerta desde adentro.
- �Un ataque al coraz�n?
580
01:50:12,470 --> 01:50:15,372
S�. Un infarto com�n.
581
01:50:16,067 --> 01:50:20,109
Lo que suelen llamar
"un coraz�n reventado".
582
01:50:20,710 --> 01:50:22,483
�Qu� quiere decir?
583
01:50:23,376 --> 01:50:24,701
�No me cree?
584
01:50:26,077 --> 01:50:27,309
Entiendo.
585
01:50:28,646 --> 01:50:32,430
A la gente no le gustan
las muertes aburridas.
586
01:50:32,550 --> 01:50:35,767
Muertes aburridas... �Mantenlo abajo!
587
01:50:36,656 --> 01:50:39,881
Muertes aburridas, vidas aburridas...
588
01:50:40,952 --> 01:50:43,771
Ustedes prefieren un asesinato.
589
01:50:44,167 --> 01:50:46,307
�Qu� extra�a es la gente!
590
01:51:12,569 --> 01:51:17,266
Trat� de ir a la habitaci�n,
pero estaba el "No Molestar".
591
01:51:17,386 --> 01:51:20,353
Yo no pod�a hacer nada.
592
01:52:11,034 --> 01:52:14,673
Subtitled by Robmerc.
(March, 17, 2013)
593
01:52:14,793 --> 01:52:18,601
Betrayal.2012.Dvdrip.AC3.
HoriZON-ArtSubs
594
01:52:18,721 --> 01:52:22,551
1024 x 576 = 720 X 406.
FPS 25. QF 0.126. KBPS 1,852.
595
01:52:22,671 --> 01:52:24,703
24/24/B.
596
01:52:24,823 --> 01:52:29,613
1- 4 - 5 - 6 - 7 - 43 - 171 - 173
597
01:52:29,733 --> 01:52:31,899
01:52:32.
39369