All language subtitles for Evil s02e12 D is for Doll.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:04,830 [kettle whistling] 2 00:00:10,140 --> 00:00:12,447 KORECKI: His Eminence said you had quite the turnaround. 3 00:00:12,490 --> 00:00:14,188 LELAND: I sure did, and as I wrote to him, 4 00:00:14,231 --> 00:00:15,841 I'd like to offer my services. 5 00:00:15,885 --> 00:00:18,061 Yes. I'll hear you out, but I question the need 6 00:00:18,105 --> 00:00:20,063 for another therapist on the payroll. 7 00:00:20,107 --> 00:00:21,586 No, no. This would be a volunteer position. 8 00:00:21,630 --> 00:00:23,284 Ah, ah... 9 00:00:23,327 --> 00:00:24,546 -[chuckles] -Sister. Sister. 10 00:00:24,589 --> 00:00:27,070 I am so sorry. 11 00:00:27,114 --> 00:00:29,377 I've been baptized. 12 00:00:29,420 --> 00:00:30,465 [chuckles] 13 00:00:33,772 --> 00:00:36,471 Okay. Okay. 14 00:00:36,514 --> 00:00:39,561 Uh... as I wrote, 15 00:00:39,604 --> 00:00:41,954 um, out of gratitude. 16 00:00:41,998 --> 00:00:44,957 I'm not suggesting that you would replace Ms. Bouchard. 17 00:00:45,001 --> 00:00:48,396 No. Although she is not a believer. 18 00:00:48,439 --> 00:00:52,443 Well, exactly what we need, an impartial observer. 19 00:00:52,487 --> 00:00:55,142 What I would hope to provide would be kinship, 20 00:00:55,185 --> 00:00:57,013 radical empathy. 21 00:00:57,057 --> 00:00:59,494 I'm in the unique position 22 00:00:59,537 --> 00:01:02,366 to counsel the spiritually afflicted. 23 00:01:02,410 --> 00:01:04,412 I can look them in the eye 24 00:01:04,455 --> 00:01:08,155 and tell them, "I know exactly what you're going through." 25 00:01:08,198 --> 00:01:10,983 Thank you. Sister, thank you. 26 00:01:18,730 --> 00:01:20,297 [keys jingling] 27 00:01:20,341 --> 00:01:21,951 DAVID: When Adam sinned, 28 00:01:21,994 --> 00:01:24,171 human nature was transformed, 29 00:01:24,214 --> 00:01:27,174 and thus, all of mankind inherited original sin. 30 00:01:27,217 --> 00:01:30,002 You don't think they'll ask why I want to be a priest? 31 00:01:30,046 --> 00:01:32,135 This isn't a cruise director interview. 32 00:01:32,179 --> 00:01:34,181 This determines whether you'll be ordained or not. 33 00:01:34,224 --> 00:01:37,184 It's a given you want to be a priest. 34 00:01:37,227 --> 00:01:38,881 Or is it? 35 00:01:42,102 --> 00:01:46,149 Sister, when did you take your vows? 36 00:01:46,193 --> 00:01:47,846 When I was 19. Why? 37 00:01:47,890 --> 00:01:50,153 And you never wanted a family or children? 38 00:01:50,197 --> 00:01:51,807 This isn't helpful. 39 00:01:51,850 --> 00:01:54,810 Sister, I don't know if I'm doing the right thing. 40 00:01:54,853 --> 00:01:58,857 To spend my whole life without a wife? 41 00:01:58,901 --> 00:02:01,382 Without children? 42 00:02:01,425 --> 00:02:04,733 To be alone? 43 00:02:04,776 --> 00:02:07,779 Are you alone? 44 00:02:07,823 --> 00:02:09,520 No. 45 00:02:09,564 --> 00:02:11,566 I didn't want children. 46 00:02:11,609 --> 00:02:13,437 But? 47 00:02:13,481 --> 00:02:16,440 There was a man who fell in love with me, 48 00:02:16,484 --> 00:02:19,356 but he... 49 00:02:19,400 --> 00:02:23,404 Look, David, I have a gift, like you have a gift. 50 00:02:23,447 --> 00:02:26,189 A door has been opened up to us, 51 00:02:26,233 --> 00:02:28,496 and it comes with some responsibility. 52 00:02:28,539 --> 00:02:30,237 But when you're in Plato's cave, 53 00:02:30,280 --> 00:02:32,587 and you break the restraints and you turn to the light, 54 00:02:32,630 --> 00:02:34,197 you can't go back. 55 00:02:34,241 --> 00:02:38,158 What if... I want to go back? 56 00:02:40,856 --> 00:02:42,988 [keys jingle] 57 00:02:43,032 --> 00:02:45,513 Leland Townsend is pressuring the monsignor 58 00:02:45,556 --> 00:02:48,124 into giving him a permanent position at the Church, 59 00:02:48,168 --> 00:02:50,692 -counseling the possessed. -[scoffs] 60 00:02:50,735 --> 00:02:52,563 That'll never happen. 61 00:02:52,607 --> 00:02:55,175 Of course it will. 62 00:02:55,218 --> 00:02:57,960 If you're having doubts, David, go satisfy them, 63 00:02:58,003 --> 00:03:01,442 because the war is beginning. 64 00:03:01,485 --> 00:03:03,226 -So, we'd be reporting to Leland? -No, no. 65 00:03:03,270 --> 00:03:05,315 Like I said, he would sign paperwork. 66 00:03:05,359 --> 00:03:07,796 Paperwork that would fend off future lawsuits. 67 00:03:07,839 --> 00:03:10,277 -It comes down to liability. -Everything comes down to liability. 68 00:03:10,320 --> 00:03:12,279 -What happened to God? -Look, this is all happening so fast. 69 00:03:12,322 --> 00:03:16,587 Give me a few days just to catch my breath, David. 70 00:03:16,631 --> 00:03:18,110 Now, don't you have 71 00:03:18,154 --> 00:03:19,590 an ordination review to prepare for? 72 00:03:26,989 --> 00:03:28,512 KURT: Come in. 73 00:03:32,124 --> 00:03:34,605 -Oh, thanks for coming in, Kristen, I'm just... -I wanted to call you, um... 74 00:03:34,649 --> 00:03:37,434 -Sorry. -No, um, please just let me go first. 75 00:03:37,478 --> 00:03:38,783 -No, no. You don't have to... -I want to. I want to, Kurt. 76 00:03:38,827 --> 00:03:41,177 Just, uh... a therapeutic apology. 77 00:03:42,613 --> 00:03:46,226 The last time I was in here, I was, um... 78 00:03:46,269 --> 00:03:50,447 The drugs and everything were playing havoc 79 00:03:50,491 --> 00:03:52,884 with my perceptions, and I blamed you for things 80 00:03:52,928 --> 00:03:55,931 that obviously were not true. 81 00:03:55,974 --> 00:03:57,585 And I apologize. 82 00:03:57,628 --> 00:03:59,804 Thank you. 83 00:03:59,848 --> 00:04:01,937 You do seem... 84 00:04:01,980 --> 00:04:03,504 -calmer. -[chuckles] 85 00:04:03,547 --> 00:04:05,114 No more hallucinations. 86 00:04:05,157 --> 00:04:06,942 -Really? -Yeah, for the last four days. 87 00:04:06,985 --> 00:04:08,509 What happened? 88 00:04:08,552 --> 00:04:10,989 A greater respect for the placebo effect. 89 00:04:11,033 --> 00:04:14,689 Hmm. Well, now, that alone can't do all the work. 90 00:04:14,732 --> 00:04:17,387 I know, and I want to come back here. 91 00:04:17,431 --> 00:04:19,476 Good. Next Thursday? 92 00:04:19,520 --> 00:04:20,738 Yes. 93 00:04:20,782 --> 00:04:22,827 In the meantime, if you don't mind, 94 00:04:22,871 --> 00:04:25,177 -I need to refer someone to you. -Refer? 95 00:04:25,221 --> 00:04:27,528 A friend of mine has asked to meet you. 96 00:04:27,571 --> 00:04:30,357 All right. 97 00:04:30,400 --> 00:04:32,272 My wife passed away a year ago. 98 00:04:32,315 --> 00:04:33,969 Uh, ischemic heart disease. 99 00:04:34,012 --> 00:04:35,884 She was only 44. 100 00:04:36,885 --> 00:04:39,757 It was, uh... 101 00:04:41,063 --> 00:04:43,761 -I'm so sorry. -[inhales sharply] 102 00:04:43,805 --> 00:04:48,375 Uh... in the last month, Nathan has been sensing 103 00:04:48,418 --> 00:04:50,420 a presence in his house. 104 00:04:50,464 --> 00:04:53,467 He thinks his grief has opened a door to... 105 00:04:53,510 --> 00:04:54,729 something. 106 00:04:54,772 --> 00:04:56,513 I told Nate about your work. 107 00:04:56,557 --> 00:04:58,341 He wants to see if you can help. 108 00:04:58,385 --> 00:05:01,997 Well, my work is tied to, uh... 109 00:05:02,040 --> 00:05:04,608 -the religious stuff. -Well, look, to be honest, 110 00:05:04,652 --> 00:05:06,784 I'm Catholic, but I'm not that religious. 111 00:05:06,828 --> 00:05:08,046 Neither is Kristen. 112 00:05:08,090 --> 00:05:09,874 NATHAN: I don't believe in ghosts 113 00:05:09,918 --> 00:05:11,354 or things that go bump in the night, 114 00:05:11,398 --> 00:05:13,051 but... 115 00:05:13,095 --> 00:05:15,358 there's something going on in my house. 116 00:05:15,402 --> 00:05:17,578 Something I've seen. 117 00:05:17,621 --> 00:05:19,536 What? 118 00:05:19,580 --> 00:05:21,364 A shape. 119 00:05:21,408 --> 00:05:23,714 A shadow of a man. 120 00:05:23,758 --> 00:05:27,283 I've caught glimpses of it 121 00:05:27,327 --> 00:05:31,505 in a mirror behind me, or a window reflection. 122 00:05:31,548 --> 00:05:34,029 This went on for weeks. 123 00:05:34,072 --> 00:05:35,683 And then, all of a sudden, 124 00:05:35,726 --> 00:05:37,989 it seemed like it wasn't interested in me anymore. 125 00:05:39,861 --> 00:05:42,820 I started seeing it near my son, 126 00:05:42,864 --> 00:05:44,648 Elijah. 127 00:05:44,692 --> 00:05:46,215 It's going after him now. 128 00:05:46,258 --> 00:05:48,565 What do you mean, "going after him"? 129 00:05:51,655 --> 00:05:53,570 There was an accident. Elijah broke his arm. 130 00:05:53,614 --> 00:05:55,790 NATHAN: It wasn't an accident. 131 00:05:55,833 --> 00:06:00,708 There is something in my house, and it is targeting my son. 132 00:06:00,751 --> 00:06:02,797 ♪ 133 00:06:03,798 --> 00:06:06,104 Well, it could be demonic infestation 134 00:06:06,148 --> 00:06:07,976 or could be nothing. 135 00:06:08,019 --> 00:06:09,194 KRISTEN: Yeah. 136 00:06:09,238 --> 00:06:11,414 He wants me to drop by tonight. 137 00:06:11,458 --> 00:06:13,198 Why night? 138 00:06:13,242 --> 00:06:16,201 Well, that's apparently when this entity appears. 139 00:06:16,245 --> 00:06:20,249 Well, demonic entities aren't just like haunted house ghosts. 140 00:06:20,292 --> 00:06:22,469 They don't just wait for nightfall. 141 00:06:22,512 --> 00:06:23,861 I know, um... 142 00:06:23,905 --> 00:06:27,212 I'll probably just go by myself. 143 00:06:27,256 --> 00:06:28,779 -No, I'll go, too. -You don't have to. 144 00:06:28,823 --> 00:06:30,564 I don't mean to drag you into it. It's... 145 00:06:30,607 --> 00:06:33,218 Kristen, just give me the address 146 00:06:33,262 --> 00:06:34,785 -and the time. -All right. 147 00:06:34,829 --> 00:06:36,308 Thanks, David. 148 00:06:37,745 --> 00:06:39,964 I knew you wouldn't be able to resist. 149 00:06:40,008 --> 00:06:41,575 [David chuckles] 150 00:06:41,618 --> 00:06:44,708 Ah... just a friendly visit. 151 00:06:44,752 --> 00:06:46,101 When's ordination? 152 00:06:46,144 --> 00:06:47,319 Next week. 153 00:06:47,363 --> 00:06:49,452 Ah. The countdown. 154 00:06:49,496 --> 00:06:51,933 You want to find out if there's something better? 155 00:06:51,976 --> 00:06:55,415 No. Just talking. 156 00:06:55,458 --> 00:06:57,242 Well, let me do my song and dance. 157 00:06:57,286 --> 00:06:58,635 -MAN: Morning, Reverend. -[chuckles] 158 00:06:58,679 --> 00:07:00,158 The Catholic Church has some good points, 159 00:07:00,202 --> 00:07:02,030 but they're not worth the loss of freedom. 160 00:07:02,073 --> 00:07:04,249 You go where they say, do what they want. 161 00:07:04,293 --> 00:07:06,077 While here... 162 00:07:06,121 --> 00:07:07,339 [busy chatter] 163 00:07:07,383 --> 00:07:09,429 This is my church. 164 00:07:09,472 --> 00:07:11,866 That's our youth fellowship, 165 00:07:11,909 --> 00:07:13,998 rehearsing for their theater night. 166 00:07:15,652 --> 00:07:17,219 Our literacy station. 167 00:07:17,262 --> 00:07:18,612 It can get a little noisy. 168 00:07:18,655 --> 00:07:21,484 Volunteers try to assist people who need it 169 00:07:21,528 --> 00:07:25,662 with job application, school essays. 170 00:07:25,706 --> 00:07:29,623 We're just getting ready for a BLM march downtown. 171 00:07:29,666 --> 00:07:32,060 How long would it take to get that authorized 172 00:07:32,103 --> 00:07:33,322 through the archdiocese? 173 00:07:33,365 --> 00:07:36,064 They'd still be arguing liability 174 00:07:36,107 --> 00:07:38,501 by the time we're out on the streets, protesting. 175 00:07:38,545 --> 00:07:41,504 So, you leave the Church instead of trying to change it? 176 00:07:41,548 --> 00:07:44,768 2,000 years is a lot to try to change. 177 00:07:45,769 --> 00:07:48,337 Does it bother you that you'll never be Pope? 178 00:07:48,380 --> 00:07:49,947 [laughs] 179 00:07:49,991 --> 00:07:52,602 I don't want to be the Pope. 180 00:07:52,646 --> 00:07:54,561 And I'm not so sure that's true. 181 00:07:54,604 --> 00:07:56,954 Italians will never allow a Black Pope, come on. 182 00:07:56,998 --> 00:08:00,044 I'm made in God's image, not the Pope's. 183 00:08:00,088 --> 00:08:02,264 God's not the one that we see on TV. 184 00:08:04,179 --> 00:08:07,051 There'd be a place here for you, if you wanted. 185 00:08:07,095 --> 00:08:08,966 You'd be a major force. 186 00:08:09,967 --> 00:08:12,143 Think about it. 187 00:08:14,450 --> 00:08:15,669 -[insects trilling] -[wind whistling] 188 00:08:15,712 --> 00:08:17,584 [rattling] 189 00:08:19,629 --> 00:08:21,370 [rattling continues] 190 00:08:38,213 --> 00:08:39,431 -What are you looking for? Oh! 191 00:08:39,475 --> 00:08:41,085 [chuckles] 192 00:08:41,129 --> 00:08:43,218 -Oh, sorry. -Yeah. 193 00:08:43,261 --> 00:08:45,133 What's that for? 194 00:08:45,176 --> 00:08:47,701 Oh, well, uh... 195 00:08:47,744 --> 00:08:49,572 People sometimes think they see something, 196 00:08:49,616 --> 00:08:51,531 but they're actually reacting to sounds. 197 00:08:51,574 --> 00:08:54,795 So I listen for the sounds of a house settling. 198 00:08:54,838 --> 00:08:57,101 -Got it. -Yeah. 199 00:08:57,145 --> 00:08:58,886 I already told David this, 200 00:08:58,929 --> 00:09:01,889 but I'm thinking of following you guys around, 201 00:09:01,932 --> 00:09:03,760 writing a book about it. 202 00:09:03,804 --> 00:09:06,676 -Why? -[chuckles]: Because your work is fascinating. 203 00:09:06,720 --> 00:09:09,287 -What did David say? -No. 204 00:09:09,331 --> 00:09:11,028 Yeah. 205 00:09:11,072 --> 00:09:12,639 He's probably worried that you're gonna make us 206 00:09:12,682 --> 00:09:14,510 -look like a cartoon. -No, I-I wouldn't do that. 207 00:09:14,554 --> 00:09:16,556 -I would be respectful. I... -Sorry. I... 208 00:09:16,599 --> 00:09:18,558 [shushes] 209 00:09:23,780 --> 00:09:25,869 ELIJAH: I got pushed. 210 00:09:25,913 --> 00:09:27,784 -DAVID: By whom? -I don't know. 211 00:09:27,828 --> 00:09:29,960 I wasn't home when it happened, but he was alone in the house, 212 00:09:30,004 --> 00:09:33,094 and he said it felt like someone pushed him. 213 00:09:33,137 --> 00:09:35,705 [scratching] 214 00:09:35,749 --> 00:09:37,881 -Does it itch? -It's something else. 215 00:09:37,925 --> 00:09:39,448 What? 216 00:09:39,491 --> 00:09:41,581 It feels like bugs are crawling underneath. 217 00:09:41,624 --> 00:09:44,366 And when I try to scratch it, it feels like they're biting. 218 00:09:50,546 --> 00:09:52,461 When does it come off? 219 00:09:52,504 --> 00:09:55,029 Three weeks. Then they'll "assess." 220 00:09:56,291 --> 00:09:57,814 What's that? 221 00:09:57,858 --> 00:10:00,121 Uh, water damage from the rain. 222 00:10:03,080 --> 00:10:04,473 What's above there? 223 00:10:04,516 --> 00:10:06,257 The attic. 224 00:10:08,477 --> 00:10:10,566 -Oh! -Oh, my gosh! 225 00:10:10,610 --> 00:10:13,047 -Oh... sorry. I should've warned you. -Are you okay? 226 00:10:13,090 --> 00:10:14,701 -Eh... -Want me to go up? 227 00:10:14,744 --> 00:10:16,528 No, no, I'm fine. I'm fine. 228 00:10:16,572 --> 00:10:17,921 [groans] 229 00:10:20,489 --> 00:10:22,796 -[groans] -DAVID: What? 230 00:10:22,839 --> 00:10:25,842 Ah... nothing. Just the smell. 231 00:10:25,886 --> 00:10:28,018 Sorry. All of Terri's things are stored up there 232 00:10:28,062 --> 00:10:30,673 -and I can't... Nobody goes up to clean. -Mm. 233 00:10:35,417 --> 00:10:38,202 KRISTEN: You don't want us to come up there and help you, do you? 234 00:10:38,246 --> 00:10:40,988 [chuckles] No, I'm fine. 235 00:10:44,078 --> 00:10:46,167 [groans] 236 00:10:51,607 --> 00:10:53,174 Oh, man. 237 00:10:56,786 --> 00:10:59,223 [groans]: Man. Okay. 238 00:11:00,921 --> 00:11:03,358 I'm gonna make this fast. 239 00:11:03,401 --> 00:11:06,056 Uh... Okay, the bedroom is... 240 00:11:06,100 --> 00:11:07,101 KRISTEN: What? 241 00:11:07,144 --> 00:11:08,580 Nothing. 242 00:11:08,624 --> 00:11:10,539 I'm just talking to myself. 243 00:11:12,062 --> 00:11:13,542 -Another thing about a book is -[gasps] Oh. 244 00:11:13,585 --> 00:11:15,370 it could convert people. 245 00:11:15,413 --> 00:11:16,850 You mind holding this? 246 00:11:16,893 --> 00:11:19,243 No. Have you ever been to Bali? 247 00:11:19,287 --> 00:11:22,769 A lot of belief in medicine and spirits there. 248 00:11:22,812 --> 00:11:25,293 They-they take it all as one. 249 00:11:25,336 --> 00:11:27,425 [groans] The smell. 250 00:11:29,427 --> 00:11:31,952 Yeah, something died up here. 251 00:11:34,389 --> 00:11:37,131 Here's something. 252 00:11:40,395 --> 00:11:42,745 DAVID: There's the water damage. 253 00:11:46,096 --> 00:11:48,142 ♪ 254 00:11:53,887 --> 00:11:56,716 -Need some help? -No, I got it. 255 00:11:56,759 --> 00:11:59,893 -Boo! -Ah! [sighs] 256 00:11:59,936 --> 00:12:02,678 I forget sometimes that we're working with a 12-year-old. 257 00:12:04,419 --> 00:12:05,942 KRISTEN: Oh, my God. 258 00:12:05,986 --> 00:12:07,814 What is that smell? 259 00:12:07,857 --> 00:12:09,685 -Yeah. -I don't know, 260 00:12:09,729 --> 00:12:11,556 but it's not rain damage. 261 00:12:11,600 --> 00:12:13,776 DAVID: It looks like rust. 262 00:12:20,130 --> 00:12:22,219 [keys jingling] 263 00:12:24,744 --> 00:12:26,267 I don't know. Maybe we shouldn't open it. 264 00:12:26,310 --> 00:12:28,225 Why not? 265 00:12:32,926 --> 00:12:35,363 KRISTEN: What is it? 266 00:12:35,406 --> 00:12:37,191 DAVID: I don't know. 267 00:12:37,234 --> 00:12:38,845 A mummy? 268 00:12:38,888 --> 00:12:40,368 BEN: In Bubble Wrap? 269 00:12:40,411 --> 00:12:42,674 If I had a mummy, I'd wrap it in Bubble Wrap. 270 00:12:58,038 --> 00:13:00,083 ♪ 271 00:13:16,099 --> 00:13:18,058 ♪ 272 00:13:31,723 --> 00:13:33,943 Thank you so much for doing this, Lynn. 273 00:13:33,987 --> 00:13:35,771 He's a very sweet boy. 274 00:13:35,815 --> 00:13:37,294 We're biased, of course. 275 00:13:37,338 --> 00:13:38,905 TRAVIS: Well, he's a little bit shy at first. 276 00:13:38,948 --> 00:13:40,820 But we're sure he won't give you any trouble. 277 00:13:40,863 --> 00:13:42,343 Call us if he does. 278 00:13:42,386 --> 00:13:44,040 All the emergency numbers are on the fridge. 279 00:13:44,084 --> 00:13:46,129 -I'm sure we'll be great. -WHITNEY: I'm sure, too. 280 00:13:46,173 --> 00:13:47,914 Sebi? 281 00:13:49,741 --> 00:13:52,396 Want to come say goodbye to Mommy and Daddy? 282 00:13:52,440 --> 00:13:55,486 TRAVIS: Oh, um, bedtime is at 8:30. 283 00:13:55,530 --> 00:13:56,966 And we should be home around 9:00. 284 00:13:57,010 --> 00:13:58,925 -Sounds good. -Okay. 285 00:13:58,968 --> 00:14:02,015 You're gonna listen to Lynn tonight, yeah? 286 00:14:02,058 --> 00:14:03,103 All right. 287 00:14:03,146 --> 00:14:04,321 Bye. 288 00:14:05,496 --> 00:14:07,063 Bye. We'll see you two later. 289 00:14:07,107 --> 00:14:08,543 -Bye, guys. -[chuckles]: Bye. 290 00:14:08,586 --> 00:14:10,719 -[door opens] -Come on. 291 00:14:10,762 --> 00:14:11,981 [door closes] 292 00:14:15,680 --> 00:14:17,813 So, what should we do? Any ideas? 293 00:14:17,857 --> 00:14:20,294 Is there a game you want to play? 294 00:14:20,337 --> 00:14:22,557 I don't pick the games. 295 00:14:22,600 --> 00:14:24,472 My friend does. 296 00:14:24,515 --> 00:14:27,040 Your friend always decides what games you're gonna play? 297 00:14:27,083 --> 00:14:28,868 Yeah. 298 00:14:28,911 --> 00:14:31,087 -And you never get any say? -He says I have to listen to him 299 00:14:31,131 --> 00:14:33,524 'cause he's older than me. 300 00:14:33,568 --> 00:14:36,092 Well, we're friends now. 301 00:14:36,136 --> 00:14:38,355 So, what about Jenga? 302 00:14:40,488 --> 00:14:42,272 Hide-and-go-seek? 303 00:14:42,316 --> 00:14:43,839 -Okay. -[laughs] 304 00:14:43,883 --> 00:14:45,797 You hide and I'll find you. 305 00:14:45,841 --> 00:14:48,322 -Count of ten? -Close your eyes. 306 00:14:48,365 --> 00:14:50,454 [chuckles]: Okay. 307 00:14:50,498 --> 00:14:53,327 One... two... 308 00:14:53,370 --> 00:14:57,070 three... four... 309 00:14:57,113 --> 00:14:58,767 five... 310 00:14:58,810 --> 00:15:00,595 six... 311 00:15:00,638 --> 00:15:02,553 [chuckles]: seven... 312 00:15:02,597 --> 00:15:03,946 eight... 313 00:15:03,990 --> 00:15:07,907 nine... ten! Ready or not, here I come. 314 00:15:13,869 --> 00:15:15,958 Sebi isn't here? 315 00:15:16,002 --> 00:15:17,699 I'll have to keep looking. 316 00:15:18,656 --> 00:15:20,658 Wow. 317 00:15:20,702 --> 00:15:23,009 I can't find him anywhere. 318 00:15:25,011 --> 00:15:26,751 ♪ 319 00:15:26,795 --> 00:15:28,840 [chuckles softly] 320 00:15:36,544 --> 00:15:38,372 Why aren't you hiding? 321 00:15:43,986 --> 00:15:45,118 Sebi? 322 00:15:48,686 --> 00:15:50,819 What are you doing? 323 00:15:51,776 --> 00:15:53,039 [rocking chair creaks] 324 00:15:55,476 --> 00:15:57,478 Come on, Sebi. 325 00:15:57,521 --> 00:15:59,741 Let's go play. 326 00:15:59,784 --> 00:16:01,786 My friend said I couldn't. 327 00:16:19,021 --> 00:16:21,328 That's your friend? 328 00:16:21,371 --> 00:16:24,374 -The doll? -He told me not to move, 329 00:16:24,418 --> 00:16:26,202 so I can't play. 330 00:16:26,246 --> 00:16:28,422 I'm really sorry. 331 00:16:33,775 --> 00:16:36,256 It's okay if you want to play something else. 332 00:16:36,299 --> 00:16:38,910 -You can tell me. -No. 333 00:16:38,954 --> 00:16:42,044 I like hide-and-seek. 334 00:16:42,088 --> 00:16:45,047 But I have to do what he says, 335 00:16:45,091 --> 00:16:49,791 'cause he just seems small, but he's actually big. 336 00:16:51,358 --> 00:16:53,403 ♪ 337 00:16:57,103 --> 00:16:58,626 [chair creaks] 338 00:17:00,019 --> 00:17:03,239 It was my wife's, but she'd sworn she'd gotten rid of it. 339 00:17:03,283 --> 00:17:04,762 Why did she get rid of it? 340 00:17:04,806 --> 00:17:07,156 She bought it at some flea market a decade ago, 341 00:17:07,200 --> 00:17:10,159 and the guy she got it from told her some... 342 00:17:10,203 --> 00:17:12,553 bizarre story about rules for care. 343 00:17:12,596 --> 00:17:14,337 She thought it was funny, 344 00:17:14,381 --> 00:17:16,818 -but it always creeped me out. -KURT: What are the rules? 345 00:17:16,861 --> 00:17:19,777 NATHAN: If you don't do what Eddie wants, he hurts you. 346 00:17:19,821 --> 00:17:21,866 -Eddie? -That's its name. 347 00:17:21,910 --> 00:17:25,218 KRISTEN: And how are you supposed to know what it wants? 348 00:17:25,261 --> 00:17:29,004 NATHAN: Well, she told me she'd thrown it away. 349 00:17:29,048 --> 00:17:31,789 Maybe it told her not to. 350 00:17:31,833 --> 00:17:34,966 I should check this chemical for toxicity. 351 00:17:35,010 --> 00:17:37,665 You mind if I take the doll? 352 00:17:37,708 --> 00:17:39,536 Please. 353 00:17:42,061 --> 00:17:43,540 [door closes] 354 00:17:43,584 --> 00:17:46,152 -[footsteps ascending stairs] -[Lynn groans] 355 00:17:46,195 --> 00:17:48,110 KRISTEN: How was babysitting? 356 00:17:48,154 --> 00:17:49,503 Fine. 357 00:17:49,546 --> 00:17:51,026 I'm going to bed, Mom. 358 00:17:51,070 --> 00:17:52,767 Okay. 359 00:18:00,035 --> 00:18:02,081 [dog barking in distance] 360 00:18:10,654 --> 00:18:12,395 You okay? 361 00:18:12,439 --> 00:18:14,310 Yeah. 362 00:18:19,968 --> 00:18:22,666 [indistinct chatter] 363 00:18:22,710 --> 00:18:24,755 Okay, everybody out now. 364 00:18:24,799 --> 00:18:26,148 Remember, which is more important? 365 00:18:26,192 --> 00:18:27,584 -[car approaching] -Being smart or... 366 00:18:27,628 --> 00:18:29,543 -GIRLS: Being funny! -SHERYL: Right, exactly. 367 00:18:29,586 --> 00:18:31,110 Now go get a marginal education. 368 00:18:31,153 --> 00:18:32,720 -GIRLS: Bye, Grandma! -[chuckles]: Goodbye. 369 00:18:32,763 --> 00:18:34,983 -Bye, Grandma, I love you! -Bye. Love you. 370 00:18:35,026 --> 00:18:36,854 -[overlapping goodbyes] -Bye, mwah. Kisses! 371 00:18:36,898 --> 00:18:38,639 SHERYL: Goodb-- Goodbye! 372 00:18:38,682 --> 00:18:40,902 G-Go. Okay. 373 00:18:40,945 --> 00:18:42,164 Come on. 374 00:18:42,208 --> 00:18:44,123 -[chuckles] Hey. -Hey. 375 00:18:44,166 --> 00:18:45,559 -You have a kid here? -No. 376 00:18:45,602 --> 00:18:47,387 -I followed you. -You did? 377 00:18:47,430 --> 00:18:49,389 -That's sinister. -What are your plans? I need your help. 378 00:18:49,432 --> 00:18:51,042 With? 379 00:18:51,086 --> 00:18:54,176 There's a game I'd like to play, if you're up for it. 380 00:18:54,220 --> 00:18:56,091 Depends. What is it? 381 00:18:56,135 --> 00:18:59,312 I ask you to do two things. 382 00:18:59,355 --> 00:19:02,445 If you do them, I give you one thing. 383 00:19:02,489 --> 00:19:05,013 Okay, I do two things, you do one thing? 384 00:19:05,056 --> 00:19:06,754 That does not seem fair. 385 00:19:06,797 --> 00:19:09,887 But the one thing I do for you is invaluable. 386 00:19:09,931 --> 00:19:11,541 Invaluable is subjective, right? 387 00:19:11,585 --> 00:19:13,674 [chuckles]: No, it's really not. 388 00:19:13,717 --> 00:19:15,371 [both laughing] 389 00:19:15,415 --> 00:19:16,981 So, what are the two things that I do for you? 390 00:19:17,025 --> 00:19:18,983 Well, that's the game. 391 00:19:19,027 --> 00:19:20,550 You don't know. 392 00:19:20,594 --> 00:19:22,204 Don't you hate every street you walk down, 393 00:19:22,248 --> 00:19:24,511 every corner you turn, you know what'll be there? 394 00:19:24,554 --> 00:19:28,297 This time, you won't. 395 00:19:28,341 --> 00:19:29,820 [elevator bell dings] 396 00:19:31,822 --> 00:19:33,737 Are these your offices? 397 00:19:33,781 --> 00:19:35,565 I don't do permanent offices. 398 00:19:35,609 --> 00:19:38,220 -I float. -Oh, I didn't know you can do that. 399 00:19:38,264 --> 00:19:41,702 Oh, I can do a lot of things that might surprise you. 400 00:19:41,745 --> 00:19:43,617 Oh. 401 00:19:43,660 --> 00:19:47,577 I need you to put these on for the meeting. 402 00:19:47,621 --> 00:19:48,578 Oh, so there's a meeting? 403 00:19:48,622 --> 00:19:50,276 -There is. -Mm-hmm. 404 00:19:52,016 --> 00:19:54,193 -Solve this. -[scoffs] When? 405 00:19:54,236 --> 00:19:56,325 Now, for the whole meeting. 406 00:19:56,369 --> 00:19:58,066 Last thing: 407 00:19:58,109 --> 00:19:59,850 there's another man inside that room. 408 00:19:59,894 --> 00:20:02,897 His name is Asa. He does not exist. 409 00:20:02,940 --> 00:20:07,249 The only thing you care about is that puzzle, solving it, 410 00:20:07,293 --> 00:20:10,252 until you hear me say the word "daffodil." 411 00:20:10,296 --> 00:20:12,689 And then, I want you to go to him, 412 00:20:12,733 --> 00:20:16,171 count to three, and slap him across the face. 413 00:20:16,215 --> 00:20:18,347 [chuckles]: You aren't serious? 414 00:20:18,391 --> 00:20:20,915 Am I not? 415 00:20:25,659 --> 00:20:26,921 Edward, there you are! 416 00:20:26,964 --> 00:20:29,097 EDWARD: Asa, how are the kids? 417 00:20:29,140 --> 00:20:31,012 [scoffs] 418 00:20:31,055 --> 00:20:32,274 Can I call my own children annoying? 419 00:20:32,318 --> 00:20:33,536 [both laugh] 420 00:20:33,580 --> 00:20:35,799 -Maybe go with cute. -[laughs] 421 00:20:35,843 --> 00:20:37,236 Uh, Asa Linder. 422 00:20:38,280 --> 00:20:40,021 Shall we start? 423 00:20:40,064 --> 00:20:41,327 Uh, yeah. 424 00:20:41,370 --> 00:20:43,372 You remember Jim, Tom and Jerry. 425 00:20:43,416 --> 00:20:46,070 EDWARD: Ah, yes. The three wise men. 426 00:20:46,114 --> 00:20:47,463 [chuckles] 427 00:20:47,507 --> 00:20:49,509 Okay, Ed. We're all ears. 428 00:20:49,552 --> 00:20:51,424 Thank you. 429 00:20:51,467 --> 00:20:54,340 You will need to transfer the fleet out of the LLC's name. 430 00:20:54,383 --> 00:20:56,429 -And the apartments. -ASA: I'm sorry? 431 00:20:56,472 --> 00:20:57,778 Once a business has been dissolved, 432 00:20:57,821 --> 00:20:59,475 you have to transfer any assets 433 00:20:59,519 --> 00:21:01,172 -out of the LLC's name back to... -Wait, wait. 434 00:21:01,216 --> 00:21:02,826 I thought we were finding solutions. 435 00:21:02,870 --> 00:21:06,874 Asa, your firm provides too many services to cut a profit. 436 00:21:06,917 --> 00:21:08,571 You want to be an "all things to all people" company, 437 00:21:08,615 --> 00:21:10,443 and you are not. 438 00:21:10,486 --> 00:21:12,401 ASA: I've spent the last 15 years building this place. 439 00:21:12,445 --> 00:21:16,840 And that's part of the problem. 15 years, that's too long. 440 00:21:16,884 --> 00:21:20,148 I've paid you millions of dollars to find a path forward. 441 00:21:22,150 --> 00:21:24,761 My grandmother used to say: 442 00:21:24,805 --> 00:21:29,331 "If you woke up a daffodil and want to be a rose, 443 00:21:29,375 --> 00:21:32,856 then it's gonna be a long day." 444 00:21:32,900 --> 00:21:35,424 Here is your problem, Asa. 445 00:21:35,468 --> 00:21:38,166 You are a daffodil. 446 00:21:45,304 --> 00:21:47,567 Sheryl, do you need something? 447 00:22:00,841 --> 00:22:02,321 [others gasp] 448 00:22:02,364 --> 00:22:04,061 Oh, my God. 449 00:22:06,020 --> 00:22:08,022 Nice seeing you, Asa. 450 00:22:11,112 --> 00:22:13,854 [others murmuring] 451 00:22:13,897 --> 00:22:15,508 [elevator bell dings] 452 00:22:20,121 --> 00:22:22,297 You were amazing. 453 00:22:22,341 --> 00:22:24,038 Yeah. 454 00:22:27,171 --> 00:22:29,217 [alarm ringing] 455 00:22:32,263 --> 00:22:34,309 [whispering indistinctly] 456 00:22:39,270 --> 00:22:41,098 Yeah. 457 00:22:44,232 --> 00:22:46,277 ♪ 458 00:22:50,194 --> 00:22:51,979 [sighs] 459 00:22:58,072 --> 00:23:00,117 [doorbell rings] 460 00:23:05,296 --> 00:23:08,474 Hi, uh, we're Whitney and Travis Festa. 461 00:23:08,517 --> 00:23:10,301 Lynn babysat our Sebi. 462 00:23:10,345 --> 00:23:12,521 Oh, yeah, hi. Nice to meet you. 463 00:23:12,565 --> 00:23:14,218 We're sorry to just stop by. 464 00:23:14,262 --> 00:23:18,440 Um, the thing is, um, Sebi's favorite doll is missing. 465 00:23:18,484 --> 00:23:21,530 And he's quite, um... He's emotionally attached. 466 00:23:21,574 --> 00:23:23,227 He can't sleep without it. 467 00:23:23,271 --> 00:23:25,012 We're really worried about disrupting his routine. 468 00:23:25,055 --> 00:23:26,448 Sure, yeah. That's understandable. 469 00:23:26,492 --> 00:23:29,669 So, um, we hate to ask this, but, 470 00:23:29,712 --> 00:23:32,933 um, is there any chance Lynn has his doll? 471 00:23:32,976 --> 00:23:34,369 TRAVIS: We're not trying to suggest that she took it. 472 00:23:34,413 --> 00:23:35,805 Maybe just... 473 00:23:35,849 --> 00:23:38,068 uh, she accidentally put it in her bag. 474 00:23:38,112 --> 00:23:40,331 I don't see how she could've done that. 475 00:23:40,375 --> 00:23:41,768 [dog barking in distance] 476 00:23:42,769 --> 00:23:44,553 Um... 477 00:23:44,597 --> 00:23:46,599 Could you ask your daughter? 478 00:23:46,642 --> 00:23:48,078 Please? 479 00:23:48,122 --> 00:23:49,906 -We'd really appreciate it. -Sure. 480 00:23:49,950 --> 00:23:51,952 I'll-I'll ask and I'll give you a call. 481 00:23:51,995 --> 00:23:54,563 Could you find out right now? 482 00:23:54,607 --> 00:23:56,260 No, she's asleep. 483 00:23:56,304 --> 00:23:57,827 I'll call you. Good night. 484 00:24:02,963 --> 00:24:05,313 Hey. 485 00:24:05,356 --> 00:24:07,184 I don't want you to babysit for them anymore. 486 00:24:07,228 --> 00:24:09,752 I have their doll in my bag, 487 00:24:09,796 --> 00:24:11,450 but I didn't steal it. 488 00:24:11,493 --> 00:24:13,756 -Then why do you have it? -I don't know. 489 00:24:13,800 --> 00:24:16,716 I think Sebi put it in my bag. I think he's scared of it. 490 00:24:16,759 --> 00:24:18,631 Okay, um... 491 00:24:18,674 --> 00:24:20,502 Well, his parents want it back. 492 00:24:20,546 --> 00:24:23,723 So why don't you grab it, and I'll explain it was a mistake. 493 00:24:23,766 --> 00:24:25,812 -Okay. Cool. -Okay. 494 00:24:29,903 --> 00:24:33,341 [passing train clacking] 495 00:24:33,384 --> 00:24:35,386 Where is it? Who went in my bag? 496 00:24:35,430 --> 00:24:37,214 -What happened? -What's your problem? 497 00:24:37,258 --> 00:24:38,912 -Laura, what did you do? -There was a doll in my backpack, 498 00:24:38,955 --> 00:24:40,174 and now it's gone. 499 00:24:40,217 --> 00:24:41,654 You're always touching my stuff. 500 00:24:41,697 --> 00:24:43,525 -[overlapping shouting] -LYNN: Was it you? 501 00:24:43,569 --> 00:24:44,874 [all shouting] 502 00:24:44,918 --> 00:24:46,267 -Hey! -[shouting stops] 503 00:24:46,310 --> 00:24:47,616 Let's all get a grip. What's going on? 504 00:24:47,660 --> 00:24:48,922 I think Lexis stole it. 505 00:24:48,965 --> 00:24:50,706 -No, she didn't. -I don't even know 506 00:24:50,750 --> 00:24:52,229 -what you're talking about! -Okay, it must be somewhere. 507 00:24:52,273 --> 00:24:53,535 Let's just all look. Everyone take a room. 508 00:24:53,579 --> 00:24:55,145 -I got this room. -I call the kitchen. 509 00:24:55,189 --> 00:24:56,451 -No, I'm-I'm staying here. -Move out of my way. 510 00:24:56,495 --> 00:24:58,018 Yeah, just blame it on me. Right. 511 00:24:59,062 --> 00:25:01,325 What is it? What's on your mind? 512 00:25:01,369 --> 00:25:05,155 Does it ever bother you that you'll never be Pope? 513 00:25:05,199 --> 00:25:06,330 [Andrea laughs] 514 00:25:06,374 --> 00:25:07,767 No. 515 00:25:07,810 --> 00:25:09,551 Does it ever bother you that you might? 516 00:25:09,595 --> 00:25:12,032 [laughs] No. 517 00:25:14,904 --> 00:25:17,951 Sister, that man that fell in love with you, 518 00:25:17,994 --> 00:25:21,520 do you ever regret not going off with him? 519 00:25:21,563 --> 00:25:25,872 That man. Hmm. 520 00:25:25,915 --> 00:25:29,876 He became a top real estate agent in Philadelphia. 521 00:25:29,919 --> 00:25:34,402 He married. He had three kids. 522 00:25:34,445 --> 00:25:38,537 And then, on August 18, 2008, he went into a Wendy's, 523 00:25:38,580 --> 00:25:41,148 bought a cheeseburger, went back to his car, 524 00:25:41,191 --> 00:25:44,325 ate it... and shot himself. 525 00:25:46,762 --> 00:25:48,242 Why? 526 00:25:48,285 --> 00:25:50,853 Because his wife was divorcing him. 527 00:25:50,897 --> 00:25:53,377 Because his kids wouldn't talk to him. 528 00:25:53,421 --> 00:25:55,249 Because he was alone. 529 00:25:57,251 --> 00:25:58,861 I'm sorry. 530 00:25:58,905 --> 00:26:03,605 So when you ask me, as a nun, if I'm ever alone, 531 00:26:03,649 --> 00:26:05,607 no, I'm not. 532 00:26:05,651 --> 00:26:08,610 I'm never that alone. 533 00:26:08,654 --> 00:26:11,831 I know why I'm alive, and it's not to sell real estate. 534 00:26:11,874 --> 00:26:15,225 It's warfare at its highest level. 535 00:26:15,269 --> 00:26:18,185 And that's why you're alive, David. 536 00:26:20,230 --> 00:26:22,929 Who's been in your ear? 537 00:26:22,972 --> 00:26:24,452 No one. 538 00:26:24,495 --> 00:26:26,149 Bull. 539 00:26:26,193 --> 00:26:28,195 Whoever is asking you these questions, 540 00:26:28,238 --> 00:26:29,849 you ask them this: 541 00:26:29,892 --> 00:26:31,677 how do they contend with evil? 542 00:26:31,720 --> 00:26:33,504 Do they believe in the demonic? 543 00:26:33,548 --> 00:26:36,246 And if they don't, why listen to them? 544 00:26:38,248 --> 00:26:41,643 I just want a normal life. 545 00:26:41,687 --> 00:26:43,732 Too bad. You can't. 546 00:26:43,776 --> 00:26:48,041 This man had my photo and my number in his wallet. 547 00:26:48,084 --> 00:26:50,478 That's why the police called me to the Wendy's. 548 00:26:50,521 --> 00:26:53,655 [sighs] And that is the saddest part of this. 549 00:26:53,699 --> 00:26:56,136 He didn't have the number for his wife. 550 00:26:56,179 --> 00:26:58,791 He didn't have the number for his kids. 551 00:26:58,834 --> 00:27:03,447 He had the number of a nun he hadn't seen in 30 years. 552 00:27:05,449 --> 00:27:07,408 You're not alone, David. 553 00:27:07,451 --> 00:27:10,150 That's the good news and the bad news. 554 00:27:10,193 --> 00:27:13,022 God is here. 555 00:27:13,066 --> 00:27:15,982 And the Devil is, too. 556 00:27:21,944 --> 00:27:24,730 DAVID: Why did you leave the Church? 557 00:27:24,773 --> 00:27:27,689 Are you getting serious about leaving? 558 00:27:27,733 --> 00:27:29,996 I just want to know. 559 00:27:30,039 --> 00:27:32,172 I didn't leave the Church. I left the priesthood. 560 00:27:32,215 --> 00:27:33,739 Why? 561 00:27:33,782 --> 00:27:36,480 Stopped believing in it. 562 00:27:36,524 --> 00:27:38,482 The scandals? 563 00:27:38,526 --> 00:27:39,875 Of course. 564 00:27:39,919 --> 00:27:42,486 Child rape has that effect on me. 565 00:27:43,923 --> 00:27:48,144 -And not the fact that you met a nun you wanted to marry? -[laughs] 566 00:27:48,188 --> 00:27:50,712 You googled me? 567 00:27:50,756 --> 00:27:53,715 Look, did I leave the Church because I fell in love? 568 00:27:53,759 --> 00:27:55,195 Sure. 569 00:27:55,238 --> 00:27:58,285 But I'm here, at my church, doing God's work, 570 00:27:58,328 --> 00:28:00,156 and I think you should join me. 571 00:28:00,200 --> 00:28:05,640 Part of my role with the Church is assisting with exorcisms. 572 00:28:05,684 --> 00:28:08,904 Helping people who are under spiritual attack. 573 00:28:08,948 --> 00:28:12,647 How do you deal with that here? 574 00:28:12,691 --> 00:28:15,258 People here are under spiritual attack, 575 00:28:15,302 --> 00:28:17,608 but it's from redlinings, from student loans, 576 00:28:17,652 --> 00:28:18,958 from police shootings. 577 00:28:19,001 --> 00:28:21,830 -And the evil of the satanic? -Ah... 578 00:28:21,874 --> 00:28:23,963 The hocus-pocus stuff? 579 00:28:24,006 --> 00:28:26,052 Look, I love the Church. 580 00:28:26,095 --> 00:28:29,403 I love its robes, its incense, its chants. 581 00:28:29,446 --> 00:28:31,622 But I'm in the 21st century. 582 00:28:31,666 --> 00:28:35,104 I don't believe in a Devil with spiked horns and a tail. 583 00:28:35,148 --> 00:28:37,106 I believe in the devil of the burning cross 584 00:28:37,150 --> 00:28:38,368 and the corrupt cop. 585 00:28:38,412 --> 00:28:40,283 Then why believe in God? 586 00:28:40,327 --> 00:28:42,721 -What do you mean? -It's the 21st century. 587 00:28:42,764 --> 00:28:46,115 Why believe in the God of miracles and answered prayers? 588 00:28:46,159 --> 00:28:48,248 You think I need to believe in the Devil to believe in God? 589 00:28:48,291 --> 00:28:50,729 I think you need to believe in... 590 00:28:50,772 --> 00:28:53,949 what you call hocus-pocus. 591 00:28:53,993 --> 00:28:57,039 God is as much hocus-pocus as the Devil. 592 00:28:57,083 --> 00:28:59,389 I have a question for you. 593 00:28:59,433 --> 00:29:03,611 Look at the people in your church who handle exorcisms. 594 00:29:03,654 --> 00:29:05,787 Watch them. 595 00:29:05,831 --> 00:29:07,963 In my experience, they are all show-offs. 596 00:29:08,007 --> 00:29:09,660 Not you. 597 00:29:09,704 --> 00:29:12,359 But look at the other exorcists. They're all performative. 598 00:29:12,402 --> 00:29:15,492 They're all into showing off their spiritual warfare. 599 00:29:15,536 --> 00:29:17,712 -[phone vibrates] -That's not biblical. 600 00:29:17,756 --> 00:29:20,193 That's comic book Christianity. 601 00:29:20,236 --> 00:29:23,326 Stay. Come on, help me get this protest started. 602 00:29:23,370 --> 00:29:26,373 No, they need me. 603 00:29:26,416 --> 00:29:29,506 They pretend they need you, but they don't, really. 604 00:29:29,550 --> 00:29:31,813 A 15-year-old just tried to saw his arm off 605 00:29:31,857 --> 00:29:35,121 because his house is demonically infested. 606 00:29:38,820 --> 00:29:40,779 NATHAN: I hoped the doll being out of the house 607 00:29:40,822 --> 00:29:42,476 would solve the problem. 608 00:29:42,519 --> 00:29:45,958 But the shadow came back, here last night, in this room. 609 00:29:46,001 --> 00:29:48,177 -Is Elijah all right? -He felt bugs crawling 610 00:29:48,221 --> 00:29:52,355 under his cast, so he took this knife, and... 611 00:29:52,399 --> 00:29:54,140 carved the cast off. 612 00:29:54,183 --> 00:29:55,968 Oh, my God. 613 00:29:56,011 --> 00:29:58,013 I'm gonna turn off the light. 614 00:29:58,057 --> 00:30:01,277 -DAVID: Why? -Ultraviolet. 615 00:30:01,321 --> 00:30:04,628 I found a toxic chemical called ABS in the doll. 616 00:30:04,672 --> 00:30:06,413 This will help me find traces of it. 617 00:30:06,456 --> 00:30:08,589 How is he? Is he still in the hospital? 618 00:30:08,632 --> 00:30:10,286 Overnight. 619 00:30:10,330 --> 00:30:13,202 He damaged his arm in the process, had to have surgery. 620 00:30:13,246 --> 00:30:14,900 BEN: Uh, guys. 621 00:30:16,902 --> 00:30:18,817 What is this? 622 00:30:18,860 --> 00:30:20,862 ♪ 623 00:30:32,482 --> 00:30:34,180 What? 624 00:30:55,549 --> 00:30:57,681 KRISTEN: I believe Nathan Katsaris and Elijah are suffering 625 00:30:57,725 --> 00:30:59,379 from a possible panic disorder. 626 00:30:59,422 --> 00:31:01,947 It's a very common stress reaction for widowers. 627 00:31:01,990 --> 00:31:04,210 That speaks to his mental state. 628 00:31:04,253 --> 00:31:08,040 But these shapes on the wall? 629 00:31:08,083 --> 00:31:10,956 -Ben? -Well, possible thermal bridging. 630 00:31:10,999 --> 00:31:13,349 It's all about the way heat moves through a space. 631 00:31:13,393 --> 00:31:16,613 If indoor humidity is high and ventilation is poor, 632 00:31:16,657 --> 00:31:20,487 then dust particles can clump together. 633 00:31:20,530 --> 00:31:22,837 But into these shapes? 634 00:31:22,881 --> 00:31:26,058 Well, if the previous owners had Halloween decorations 635 00:31:26,101 --> 00:31:27,929 on the wall, for example. 636 00:31:29,975 --> 00:31:32,020 -David? -I don't know. 637 00:31:32,064 --> 00:31:34,762 His family thinks it's demonic infestation. 638 00:31:34,805 --> 00:31:37,591 Okay, then I'll dispatch Gregory. 639 00:31:39,593 --> 00:31:43,336 Shouldn't Father Amara handle this one? 640 00:31:43,379 --> 00:31:46,252 No. For an infestation, you don't need a priest. 641 00:31:46,295 --> 00:31:48,558 We have a trained layman 642 00:31:48,602 --> 00:31:51,822 who specializes in clearing houses of demonic entities. 643 00:31:51,866 --> 00:31:54,782 Gregory can do it. 644 00:32:01,006 --> 00:32:02,790 [sighs] 645 00:32:02,833 --> 00:32:04,270 I am Gregory. 646 00:32:04,313 --> 00:32:07,926 I am here to deal with your infestation. 647 00:32:09,928 --> 00:32:12,060 I know. 648 00:32:14,323 --> 00:32:16,412 [sighs]: Yeah. 649 00:32:19,198 --> 00:32:20,721 Let's get one thing straight. 650 00:32:20,764 --> 00:32:22,766 You lie to me about anything I ask tonight, 651 00:32:22,810 --> 00:32:25,465 -I'm out the door. -He has no reason to lie. 652 00:32:25,508 --> 00:32:28,207 It's imperative that I get 653 00:32:28,250 --> 00:32:32,211 an accurate sense of the moral standing of this family. 654 00:32:32,254 --> 00:32:34,256 You know why there's no infestations 655 00:32:34,300 --> 00:32:35,823 in abandoned houses? 656 00:32:35,866 --> 00:32:37,303 Because there's no one there to notice them? 657 00:32:41,176 --> 00:32:43,657 Because evil only attacks 658 00:32:43,700 --> 00:32:45,659 where there's a soul that's vulnerable. 659 00:32:45,702 --> 00:32:47,095 That's not in the catechism. 660 00:32:47,139 --> 00:32:49,097 It's in the catechism of Gregory Beale, 661 00:32:49,141 --> 00:32:53,188 born out of 11 years scouring evil from places like this one. 662 00:32:55,016 --> 00:32:57,584 [quietly]: You look pissed. 663 00:32:57,627 --> 00:33:00,979 Every time I defend the Church, I meet someone like that. 664 00:33:03,285 --> 00:33:05,026 [growls] 665 00:33:07,768 --> 00:33:09,813 ♪ 666 00:33:29,398 --> 00:33:31,661 [whispering]: It was you. 667 00:33:31,705 --> 00:33:33,098 [whispering]: I'm gonna give it back. 668 00:33:33,141 --> 00:33:34,751 I just want to play with it first. 669 00:33:34,795 --> 00:33:36,405 Let me see it. 670 00:33:43,064 --> 00:33:46,154 -Let me. -No, I'm opening it. 671 00:33:46,198 --> 00:33:48,548 -Then do it faster. -Just wait. 672 00:33:51,464 --> 00:33:52,769 That's Grandma's doll. 673 00:33:52,813 --> 00:33:54,815 What? 674 00:33:54,858 --> 00:33:57,122 -That's Grandma's. -No, it's not. It's Lynn's. 675 00:33:57,165 --> 00:33:59,037 Then Lynn took it from Grandma. 676 00:34:00,038 --> 00:34:01,126 What are you doing? 677 00:34:01,169 --> 00:34:03,345 Lexis, come back. 678 00:34:04,303 --> 00:34:07,132 -Lexis, give it back. -[dogs barking in distance] 679 00:34:07,175 --> 00:34:09,134 It's not Lynn's. 680 00:34:10,135 --> 00:34:14,008 Grandma? Grandma? 681 00:34:14,052 --> 00:34:15,923 Grandma's not here. 682 00:34:17,490 --> 00:34:19,448 This is where she keeps it. 683 00:34:19,492 --> 00:34:22,277 What does she do with it? Why does she have a doll? 684 00:34:22,321 --> 00:34:24,540 She asks for things. 685 00:34:24,584 --> 00:34:26,542 Like what? 686 00:34:26,586 --> 00:34:29,502 [sighs] 687 00:34:29,545 --> 00:34:32,200 Lexis, don't. 688 00:34:32,244 --> 00:34:33,419 Why not? 689 00:34:33,462 --> 00:34:35,247 Because don't. 690 00:34:35,290 --> 00:34:36,900 [rattling] 691 00:34:38,946 --> 00:34:41,775 [shushing] 692 00:34:41,818 --> 00:34:43,342 [whispers]: You're just trying to scare me. 693 00:34:43,385 --> 00:34:45,300 -[shushing] -[rattling] 694 00:34:45,344 --> 00:34:48,782 ♪ 695 00:34:50,566 --> 00:34:52,568 -[train horn blowing] -[both screaming] 696 00:34:55,180 --> 00:34:57,225 [screaming] 697 00:35:00,315 --> 00:35:02,361 -[quiet chatter] -[jazz playing faintly] 698 00:35:05,842 --> 00:35:08,410 Mmm! 699 00:35:08,454 --> 00:35:10,673 I only want to eat this for the rest of my life. 700 00:35:10,717 --> 00:35:12,153 [laughs] 701 00:35:12,197 --> 00:35:14,677 It's like a flower, isn't it? 702 00:35:14,721 --> 00:35:16,723 -Mm-hmm. -The way they arranged it? 703 00:35:16,766 --> 00:35:19,682 It looks like a daffodil. 704 00:35:24,252 --> 00:35:25,645 [clears throat] 705 00:35:32,826 --> 00:35:35,350 [fire whooshing] 706 00:35:43,576 --> 00:35:45,186 May I help you? 707 00:35:45,230 --> 00:35:47,754 [chuckles]: No need to be formal, Charles. 708 00:35:48,711 --> 00:35:51,192 -What are you-- -I got tested like you suggested. 709 00:35:51,236 --> 00:35:53,325 There you go. 710 00:35:53,368 --> 00:35:56,023 I don't know this woman. 711 00:35:56,066 --> 00:35:57,590 Uh, oh, are you the wife? 712 00:35:57,633 --> 00:35:58,765 'Cause there's nothing to worry about. 713 00:35:58,808 --> 00:36:00,375 It's all, it's all good. 714 00:36:02,595 --> 00:36:04,379 [chuckles softly] 715 00:36:11,125 --> 00:36:14,215 I'm gonna need everyone, except David, 716 00:36:14,259 --> 00:36:16,652 to stand as far away as possible while we do this. 717 00:36:16,696 --> 00:36:19,525 It's for your own safety. 718 00:36:19,568 --> 00:36:21,396 [breathes deeply] 719 00:36:23,877 --> 00:36:26,967 Ah... Zepar. 720 00:36:27,010 --> 00:36:28,838 My old adversary. 721 00:36:28,882 --> 00:36:30,971 -[grunting] -[chuckles softly] 722 00:36:34,540 --> 00:36:35,932 Gamigin. 723 00:36:35,976 --> 00:36:37,891 [grunting, groaning] 724 00:36:40,328 --> 00:36:42,374 [grunts] 725 00:36:44,550 --> 00:36:47,379 [speaking Latin] 726 00:36:52,079 --> 00:36:54,473 [grunting, straining] 727 00:36:55,517 --> 00:36:57,737 -No. -What, this... this will 728 00:36:57,780 --> 00:36:58,825 -popularize what you're doing. -No. 729 00:36:58,868 --> 00:37:00,261 It'll make it look ridiculous. 730 00:37:00,305 --> 00:37:01,262 Don't. 731 00:37:01,306 --> 00:37:03,351 [panting] 732 00:37:09,270 --> 00:37:13,100 This dwelling is now yours. 733 00:37:17,104 --> 00:37:19,106 Thank you. 734 00:37:20,412 --> 00:37:22,544 GREGORY [on recording]: Zepar. 735 00:37:22,588 --> 00:37:24,981 My old adversary. 736 00:37:25,025 --> 00:37:27,027 [grunting] 737 00:37:27,070 --> 00:37:28,376 [phone beeps] 738 00:37:44,610 --> 00:37:46,176 Hello? 739 00:38:02,715 --> 00:38:04,238 Boop. 740 00:38:05,631 --> 00:38:08,416 -Kurt? -[gasps] 741 00:38:08,460 --> 00:38:10,331 Are you okay? 742 00:38:13,291 --> 00:38:15,336 What's going on? 743 00:38:15,380 --> 00:38:17,251 Nothing. 744 00:38:17,295 --> 00:38:19,079 I, uh... 745 00:38:19,122 --> 00:38:20,602 [clears throat] Never mind. 746 00:38:20,646 --> 00:38:22,909 -[sighs] -Hold on. 747 00:38:22,952 --> 00:38:25,172 You got something on your nose. 748 00:38:27,217 --> 00:38:29,045 [footsteps departing] 749 00:38:38,533 --> 00:38:40,448 [train horn blowing] 750 00:38:44,060 --> 00:38:47,194 -Two tasks. -Yep. 751 00:38:47,237 --> 00:38:49,109 Now it's your turn. 752 00:38:50,415 --> 00:38:52,373 My turn for? 753 00:38:52,417 --> 00:38:54,854 For the one priceless and one-of-a-kind thing 754 00:38:54,897 --> 00:38:56,682 -that you owe me? Remember? -Oh. 755 00:38:56,725 --> 00:38:58,640 Let's go. 756 00:38:58,684 --> 00:39:01,556 You have already received it. 757 00:39:01,600 --> 00:39:05,255 You learned the greatest lesson of all. 758 00:39:05,299 --> 00:39:07,606 Your inner strength. 759 00:39:08,563 --> 00:39:10,957 [grunts, coughs] 760 00:39:11,000 --> 00:39:12,306 No, I was joking. I was joking. 761 00:39:12,350 --> 00:39:14,395 Stay, stay, stay. Ooh, that hurt. 762 00:39:14,439 --> 00:39:16,832 What are you doing for me? 763 00:39:29,454 --> 00:39:31,020 [whispers]: Better be good. 764 00:39:45,078 --> 00:39:47,950 You have graduated. 765 00:39:47,994 --> 00:39:50,779 This is the head of my great-grandfather. 766 00:39:50,823 --> 00:39:52,694 Our family always wanted to keep 767 00:39:52,738 --> 00:39:54,740 a piece of our patriarch close to us. 768 00:39:54,783 --> 00:39:59,658 This heirloom has been passed down through generations. 769 00:39:59,701 --> 00:40:03,575 And now you are my successor. 770 00:40:05,272 --> 00:40:08,667 This is your sigil. 771 00:40:13,498 --> 00:40:15,543 ♪ 772 00:40:18,851 --> 00:40:21,419 I want the doll back. 773 00:40:23,986 --> 00:40:25,379 Why? 774 00:40:26,380 --> 00:40:28,861 I didn't tell you everything. 775 00:40:28,904 --> 00:40:33,822 When my wife was alive, she would give Eddie little gifts 776 00:40:33,866 --> 00:40:35,607 to keep him happy. 777 00:40:35,650 --> 00:40:39,872 She'd laugh it off, but she was superstitious about it. 778 00:40:39,915 --> 00:40:44,442 I know it sounds weird, but maybe I need to do the same. 779 00:40:44,485 --> 00:40:46,444 Did something happen? 780 00:40:48,446 --> 00:40:51,536 I saw the shadow again last night. 781 00:40:51,579 --> 00:40:53,015 The exorcism didn't work. 782 00:40:53,059 --> 00:40:54,930 Giving to the doll isn't gonna do anything. 783 00:40:54,974 --> 00:40:56,410 -Do you know that? -BEN: He doesn't. 784 00:40:56,454 --> 00:40:58,673 -But I do. -Well, it couldn't hurt. 785 00:40:58,717 --> 00:41:02,503 And for years my wife gave to the doll, nothing happened. 786 00:41:02,547 --> 00:41:04,766 I convinced her to stop. 787 00:41:04,810 --> 00:41:06,507 I bundled the doll into the attic, 788 00:41:06,551 --> 00:41:08,466 and a month later, my wife dies of heart disease. 789 00:41:13,862 --> 00:41:16,822 Well, that was odd. 790 00:41:16,865 --> 00:41:19,955 You seem more thrown than usual. 791 00:41:19,999 --> 00:41:21,522 [sighs] 792 00:41:21,566 --> 00:41:24,264 I've been really struggling this last week. 793 00:41:24,307 --> 00:41:28,050 -About your ordination? -Yes. 794 00:41:28,094 --> 00:41:30,879 I just don't know if I'm doing the right thing. 795 00:41:32,881 --> 00:41:36,276 David. [sighs] 796 00:41:36,319 --> 00:41:38,452 You and I have been talking for a year now 797 00:41:38,496 --> 00:41:42,543 about everything from God to death 798 00:41:42,587 --> 00:41:45,154 to how to be, 799 00:41:45,198 --> 00:41:48,549 and you inspire me. 800 00:41:48,593 --> 00:41:50,595 I-I don't agree with you. 801 00:41:50,638 --> 00:41:52,858 -[chuckles] -But I... 802 00:41:52,901 --> 00:41:54,642 I know you want to be good. 803 00:41:54,686 --> 00:41:57,602 There's so few people who want to be good. 804 00:41:57,645 --> 00:42:00,213 I'm worried what'll happen if you turn away. 805 00:42:00,256 --> 00:42:03,085 I know I'm a hypocrite for saying that, 806 00:42:03,129 --> 00:42:05,044 but I think... 807 00:42:05,087 --> 00:42:07,742 I think you offer balance. 808 00:42:07,786 --> 00:42:09,570 There are all these bad people, 809 00:42:09,614 --> 00:42:11,877 and I think you offer balance to them. 810 00:42:14,967 --> 00:42:18,753 I will confess, I... 811 00:42:18,797 --> 00:42:21,800 [laughs]: I like our time together. 812 00:42:21,843 --> 00:42:24,498 But what's more important, 813 00:42:24,542 --> 00:42:26,848 I realized, is... 814 00:42:26,892 --> 00:42:30,852 is you being this: a priest. 815 00:42:30,896 --> 00:42:32,593 Different. 816 00:42:32,637 --> 00:42:36,336 You ever wonder what it'd be like 817 00:42:36,379 --> 00:42:40,166 if things had happened differently? 818 00:42:40,209 --> 00:42:45,084 If I met you before all this, 819 00:42:45,127 --> 00:42:48,566 what we'd say to each other? 820 00:42:50,350 --> 00:42:52,744 You know I do. 821 00:42:55,311 --> 00:42:57,357 Would we be in love? 822 00:43:03,929 --> 00:43:05,974 ♪ 823 00:43:28,344 --> 00:43:30,477 Go get ordained. 824 00:43:35,438 --> 00:43:36,831 [door opens] 825 00:43:41,706 --> 00:43:43,708 ♪ 826 00:43:49,235 --> 00:43:51,629 [passing train clacking] 827 00:44:07,819 --> 00:44:10,169 Hello, Ed. 828 00:44:35,716 --> 00:44:37,718 ♪ 829 00:44:49,208 --> 00:44:50,644 [sighs] 830 00:44:50,688 --> 00:44:53,212 The Father. 831 00:44:59,522 --> 00:45:01,916 The Son. 832 00:45:07,226 --> 00:45:09,141 [sighs] 833 00:45:09,184 --> 00:45:11,447 The Holy Ghost. 834 00:45:13,362 --> 00:45:15,495 [takes deep breath] 835 00:45:15,538 --> 00:45:19,412 I'm ready. Use me. 836 00:45:19,455 --> 00:45:22,937 [takes deep breath] 837 00:45:22,981 --> 00:45:25,026 ♪ 838 00:45:29,248 --> 00:45:33,295 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 839 00:45:34,993 --> 00:45:37,038 ♪ 840 00:45:48,049 --> 00:45:49,616 [screams] 841 00:45:49,666 --> 00:45:54,216 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.