Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,438 --> 00:00:04,830
[kettle whistling]
2
00:00:10,140 --> 00:00:12,447
KORECKI:
His Eminence said you had quite the turnaround.
3
00:00:12,490 --> 00:00:14,188
LELAND:
I sure did, and as I wrote to him,
4
00:00:14,231 --> 00:00:15,841
I'd like to offer my services.
5
00:00:15,885 --> 00:00:18,061
Yes. I'll hear you out,
but I question the need
6
00:00:18,105 --> 00:00:20,063
for another therapist
on the payroll.
7
00:00:20,107 --> 00:00:21,586
No, no. This would be
a volunteer position.
8
00:00:21,630 --> 00:00:23,284
Ah, ah...
9
00:00:23,327 --> 00:00:24,546
-[chuckles]
-Sister. Sister.
10
00:00:24,589 --> 00:00:27,070
I am so sorry.
11
00:00:27,114 --> 00:00:29,377
I've been baptized.
12
00:00:29,420 --> 00:00:30,465
[chuckles]
13
00:00:33,772 --> 00:00:36,471
Okay. Okay.
14
00:00:36,514 --> 00:00:39,561
Uh... as I wrote,
15
00:00:39,604 --> 00:00:41,954
um, out of gratitude.
16
00:00:41,998 --> 00:00:44,957
I'm not suggesting that
you would replace Ms. Bouchard.
17
00:00:45,001 --> 00:00:48,396
No. Although she is not
a believer.
18
00:00:48,439 --> 00:00:52,443
Well, exactly what we need,
an impartial observer.
19
00:00:52,487 --> 00:00:55,142
What I would hope to provide
would be kinship,
20
00:00:55,185 --> 00:00:57,013
radical empathy.
21
00:00:57,057 --> 00:00:59,494
I'm in the unique position
22
00:00:59,537 --> 00:01:02,366
to counsel
the spiritually afflicted.
23
00:01:02,410 --> 00:01:04,412
I can look them in the eye
24
00:01:04,455 --> 00:01:08,155
and tell them, "I know exactly
what you're going through."
25
00:01:08,198 --> 00:01:10,983
Thank you.
Sister, thank you.
26
00:01:18,730 --> 00:01:20,297
[keys jingling]
27
00:01:20,341 --> 00:01:21,951
DAVID:
When Adam sinned,
28
00:01:21,994 --> 00:01:24,171
human nature was transformed,
29
00:01:24,214 --> 00:01:27,174
and thus, all of mankind
inherited original sin.
30
00:01:27,217 --> 00:01:30,002
You don't think they'll ask
why I want to be a priest?
31
00:01:30,046 --> 00:01:32,135
This isn't
a cruise director interview.
32
00:01:32,179 --> 00:01:34,181
This determines whether
you'll be ordained or not.
33
00:01:34,224 --> 00:01:37,184
It's a given
you want to be a priest.
34
00:01:37,227 --> 00:01:38,881
Or is it?
35
00:01:42,102 --> 00:01:46,149
Sister,
when did you take your vows?
36
00:01:46,193 --> 00:01:47,846
When I was 19. Why?
37
00:01:47,890 --> 00:01:50,153
And you never wanted
a family or children?
38
00:01:50,197 --> 00:01:51,807
This isn't helpful.
39
00:01:51,850 --> 00:01:54,810
Sister, I don't know
if I'm doing the right thing.
40
00:01:54,853 --> 00:01:58,857
To spend my whole life
without a wife?
41
00:01:58,901 --> 00:02:01,382
Without children?
42
00:02:01,425 --> 00:02:04,733
To be alone?
43
00:02:04,776 --> 00:02:07,779
Are you alone?
44
00:02:07,823 --> 00:02:09,520
No.
45
00:02:09,564 --> 00:02:11,566
I didn't want children.
46
00:02:11,609 --> 00:02:13,437
But?
47
00:02:13,481 --> 00:02:16,440
There was a man
who fell in love with me,
48
00:02:16,484 --> 00:02:19,356
but he...
49
00:02:19,400 --> 00:02:23,404
Look, David, I have a gift,
like you have a gift.
50
00:02:23,447 --> 00:02:26,189
A door has been opened up to us,
51
00:02:26,233 --> 00:02:28,496
and it comes
with some responsibility.
52
00:02:28,539 --> 00:02:30,237
But when you're in
Plato's cave,
53
00:02:30,280 --> 00:02:32,587
and you break the restraints
and you turn to the light,
54
00:02:32,630 --> 00:02:34,197
you can't go back.
55
00:02:34,241 --> 00:02:38,158
What if... I want to go back?
56
00:02:40,856 --> 00:02:42,988
[keys jingle]
57
00:02:43,032 --> 00:02:45,513
Leland Townsend is pressuring
the monsignor
58
00:02:45,556 --> 00:02:48,124
into giving him a permanent
position at the Church,
59
00:02:48,168 --> 00:02:50,692
-counseling the possessed.
-[scoffs]
60
00:02:50,735 --> 00:02:52,563
That'll never happen.
61
00:02:52,607 --> 00:02:55,175
Of course it will.
62
00:02:55,218 --> 00:02:57,960
If you're having doubts, David,
go satisfy them,
63
00:02:58,003 --> 00:03:01,442
because the war is beginning.
64
00:03:01,485 --> 00:03:03,226
-So, we'd be reporting
to Leland? -No, no.
65
00:03:03,270 --> 00:03:05,315
Like I said,
he would sign paperwork.
66
00:03:05,359 --> 00:03:07,796
Paperwork that would fend off
future lawsuits.
67
00:03:07,839 --> 00:03:10,277
-It comes down to liability.
-Everything comes down to liability.
68
00:03:10,320 --> 00:03:12,279
-What happened to God?
-Look, this is all happening so fast.
69
00:03:12,322 --> 00:03:16,587
Give me a few days
just to catch my breath, David.
70
00:03:16,631 --> 00:03:18,110
Now, don't you have
71
00:03:18,154 --> 00:03:19,590
an ordination review
to prepare for?
72
00:03:26,989 --> 00:03:28,512
KURT:
Come in.
73
00:03:32,124 --> 00:03:34,605
-Oh, thanks for coming in,
Kristen, I'm just... -I wanted to call you, um...
74
00:03:34,649 --> 00:03:37,434
-Sorry.
-No, um, please just let me go first.
75
00:03:37,478 --> 00:03:38,783
-No, no. You don't have to...
-I want to. I want to, Kurt.
76
00:03:38,827 --> 00:03:41,177
Just, uh...
a therapeutic apology.
77
00:03:42,613 --> 00:03:46,226
The last time I was in here,
I was, um...
78
00:03:46,269 --> 00:03:50,447
The drugs and everything
were playing havoc
79
00:03:50,491 --> 00:03:52,884
with my perceptions,
and I blamed you for things
80
00:03:52,928 --> 00:03:55,931
that obviously were not true.
81
00:03:55,974 --> 00:03:57,585
And I apologize.
82
00:03:57,628 --> 00:03:59,804
Thank you.
83
00:03:59,848 --> 00:04:01,937
You do seem...
84
00:04:01,980 --> 00:04:03,504
-calmer.
-[chuckles]
85
00:04:03,547 --> 00:04:05,114
No more hallucinations.
86
00:04:05,157 --> 00:04:06,942
-Really?
-Yeah, for the last four days.
87
00:04:06,985 --> 00:04:08,509
What happened?
88
00:04:08,552 --> 00:04:10,989
A greater respect
for the placebo effect.
89
00:04:11,033 --> 00:04:14,689
Hmm. Well, now, that alone
can't do all the work.
90
00:04:14,732 --> 00:04:17,387
I know, and I want to
come back here.
91
00:04:17,431 --> 00:04:19,476
Good. Next Thursday?
92
00:04:19,520 --> 00:04:20,738
Yes.
93
00:04:20,782 --> 00:04:22,827
In the meantime,
if you don't mind,
94
00:04:22,871 --> 00:04:25,177
-I need to refer someone to you.
-Refer?
95
00:04:25,221 --> 00:04:27,528
A friend of mine has
asked to meet you.
96
00:04:27,571 --> 00:04:30,357
All right.
97
00:04:30,400 --> 00:04:32,272
My wife passed away
a year ago.
98
00:04:32,315 --> 00:04:33,969
Uh, ischemic heart disease.
99
00:04:34,012 --> 00:04:35,884
She was only 44.
100
00:04:36,885 --> 00:04:39,757
It was, uh...
101
00:04:41,063 --> 00:04:43,761
-I'm so sorry.
-[inhales sharply]
102
00:04:43,805 --> 00:04:48,375
Uh... in the last month,
Nathan has been sensing
103
00:04:48,418 --> 00:04:50,420
a presence in his house.
104
00:04:50,464 --> 00:04:53,467
He thinks his grief
has opened a door to...
105
00:04:53,510 --> 00:04:54,729
something.
106
00:04:54,772 --> 00:04:56,513
I told Nate about your work.
107
00:04:56,557 --> 00:04:58,341
He wants to see if you can help.
108
00:04:58,385 --> 00:05:01,997
Well, my work is tied to, uh...
109
00:05:02,040 --> 00:05:04,608
-the religious stuff.
-Well, look, to be honest,
110
00:05:04,652 --> 00:05:06,784
I'm Catholic,
but I'm not that religious.
111
00:05:06,828 --> 00:05:08,046
Neither is Kristen.
112
00:05:08,090 --> 00:05:09,874
NATHAN:
I don't believe in ghosts
113
00:05:09,918 --> 00:05:11,354
or things that go bump
in the night,
114
00:05:11,398 --> 00:05:13,051
but...
115
00:05:13,095 --> 00:05:15,358
there's something going on
in my house.
116
00:05:15,402 --> 00:05:17,578
Something I've seen.
117
00:05:17,621 --> 00:05:19,536
What?
118
00:05:19,580 --> 00:05:21,364
A shape.
119
00:05:21,408 --> 00:05:23,714
A shadow of a man.
120
00:05:23,758 --> 00:05:27,283
I've caught glimpses of it
121
00:05:27,327 --> 00:05:31,505
in a mirror behind me,
or a window reflection.
122
00:05:31,548 --> 00:05:34,029
This went on for weeks.
123
00:05:34,072 --> 00:05:35,683
And then, all of a sudden,
124
00:05:35,726 --> 00:05:37,989
it seemed like it wasn't
interested in me anymore.
125
00:05:39,861 --> 00:05:42,820
I started seeing it near my son,
126
00:05:42,864 --> 00:05:44,648
Elijah.
127
00:05:44,692 --> 00:05:46,215
It's going after him now.
128
00:05:46,258 --> 00:05:48,565
What do you mean,
"going after him"?
129
00:05:51,655 --> 00:05:53,570
There was an accident.
Elijah broke his arm.
130
00:05:53,614 --> 00:05:55,790
NATHAN:
It wasn't an accident.
131
00:05:55,833 --> 00:06:00,708
There is something in my house,
and it is targeting my son.
132
00:06:00,751 --> 00:06:02,797
♪
133
00:06:03,798 --> 00:06:06,104
Well, it could be
demonic infestation
134
00:06:06,148 --> 00:06:07,976
or could be nothing.
135
00:06:08,019 --> 00:06:09,194
KRISTEN:
Yeah.
136
00:06:09,238 --> 00:06:11,414
He wants me to drop by tonight.
137
00:06:11,458 --> 00:06:13,198
Why night?
138
00:06:13,242 --> 00:06:16,201
Well, that's apparently
when this entity appears.
139
00:06:16,245 --> 00:06:20,249
Well, demonic entities aren't
just like haunted house ghosts.
140
00:06:20,292 --> 00:06:22,469
They don't just wait
for nightfall.
141
00:06:22,512 --> 00:06:23,861
I know, um...
142
00:06:23,905 --> 00:06:27,212
I'll probably just go by myself.
143
00:06:27,256 --> 00:06:28,779
-No, I'll go, too.
-You don't have to.
144
00:06:28,823 --> 00:06:30,564
I don't mean to drag you
into it. It's...
145
00:06:30,607 --> 00:06:33,218
Kristen,
just give me the address
146
00:06:33,262 --> 00:06:34,785
-and the time.
-All right.
147
00:06:34,829 --> 00:06:36,308
Thanks, David.
148
00:06:37,745 --> 00:06:39,964
I knew you wouldn't be
able to resist.
149
00:06:40,008 --> 00:06:41,575
[David chuckles]
150
00:06:41,618 --> 00:06:44,708
Ah... just a friendly visit.
151
00:06:44,752 --> 00:06:46,101
When's ordination?
152
00:06:46,144 --> 00:06:47,319
Next week.
153
00:06:47,363 --> 00:06:49,452
Ah. The countdown.
154
00:06:49,496 --> 00:06:51,933
You want to find out
if there's something better?
155
00:06:51,976 --> 00:06:55,415
No. Just talking.
156
00:06:55,458 --> 00:06:57,242
Well, let me do
my song and dance.
157
00:06:57,286 --> 00:06:58,635
-MAN: Morning, Reverend.
-[chuckles]
158
00:06:58,679 --> 00:07:00,158
The Catholic Church has
some good points,
159
00:07:00,202 --> 00:07:02,030
but they're not worth
the loss of freedom.
160
00:07:02,073 --> 00:07:04,249
You go where they say,
do what they want.
161
00:07:04,293 --> 00:07:06,077
While here...
162
00:07:06,121 --> 00:07:07,339
[busy chatter]
163
00:07:07,383 --> 00:07:09,429
This is my church.
164
00:07:09,472 --> 00:07:11,866
That's our youth fellowship,
165
00:07:11,909 --> 00:07:13,998
rehearsing for
their theater night.
166
00:07:15,652 --> 00:07:17,219
Our literacy station.
167
00:07:17,262 --> 00:07:18,612
It can get a little noisy.
168
00:07:18,655 --> 00:07:21,484
Volunteers try to assist
people who need it
169
00:07:21,528 --> 00:07:25,662
with job application,
school essays.
170
00:07:25,706 --> 00:07:29,623
We're just getting ready
for a BLM march downtown.
171
00:07:29,666 --> 00:07:32,060
How long would it take
to get that authorized
172
00:07:32,103 --> 00:07:33,322
through the archdiocese?
173
00:07:33,365 --> 00:07:36,064
They'd still be
arguing liability
174
00:07:36,107 --> 00:07:38,501
by the time we're out
on the streets, protesting.
175
00:07:38,545 --> 00:07:41,504
So, you leave the Church
instead of trying to change it?
176
00:07:41,548 --> 00:07:44,768
2,000 years is a lot
to try to change.
177
00:07:45,769 --> 00:07:48,337
Does it bother you
that you'll never be Pope?
178
00:07:48,380 --> 00:07:49,947
[laughs]
179
00:07:49,991 --> 00:07:52,602
I don't want to be the Pope.
180
00:07:52,646 --> 00:07:54,561
And I'm not so sure that's true.
181
00:07:54,604 --> 00:07:56,954
Italians will never allow
a Black Pope, come on.
182
00:07:56,998 --> 00:08:00,044
I'm made in God's image,
not the Pope's.
183
00:08:00,088 --> 00:08:02,264
God's not the one
that we see on TV.
184
00:08:04,179 --> 00:08:07,051
There'd be a place here for you,
if you wanted.
185
00:08:07,095 --> 00:08:08,966
You'd be a major force.
186
00:08:09,967 --> 00:08:12,143
Think about it.
187
00:08:14,450 --> 00:08:15,669
-[insects trilling]
-[wind whistling]
188
00:08:15,712 --> 00:08:17,584
[rattling]
189
00:08:19,629 --> 00:08:21,370
[rattling continues]
190
00:08:38,213 --> 00:08:39,431
-What are you looking for?
Oh!
191
00:08:39,475 --> 00:08:41,085
[chuckles]
192
00:08:41,129 --> 00:08:43,218
-Oh, sorry.
-Yeah.
193
00:08:43,261 --> 00:08:45,133
What's that for?
194
00:08:45,176 --> 00:08:47,701
Oh, well, uh...
195
00:08:47,744 --> 00:08:49,572
People sometimes think
they see something,
196
00:08:49,616 --> 00:08:51,531
but they're actually
reacting to sounds.
197
00:08:51,574 --> 00:08:54,795
So I listen for the sounds
of a house settling.
198
00:08:54,838 --> 00:08:57,101
-Got it.
-Yeah.
199
00:08:57,145 --> 00:08:58,886
I already told David this,
200
00:08:58,929 --> 00:09:01,889
but I'm thinking of
following you guys around,
201
00:09:01,932 --> 00:09:03,760
writing a book about it.
202
00:09:03,804 --> 00:09:06,676
-Why?
-[chuckles]: Because your work is fascinating.
203
00:09:06,720 --> 00:09:09,287
-What did David say?
-No.
204
00:09:09,331 --> 00:09:11,028
Yeah.
205
00:09:11,072 --> 00:09:12,639
He's probably worried
that you're gonna make us
206
00:09:12,682 --> 00:09:14,510
-look like a cartoon.
-No, I-I wouldn't do that.
207
00:09:14,554 --> 00:09:16,556
-I would be respectful. I...
-Sorry. I...
208
00:09:16,599 --> 00:09:18,558
[shushes]
209
00:09:23,780 --> 00:09:25,869
ELIJAH:
I got pushed.
210
00:09:25,913 --> 00:09:27,784
-DAVID: By whom?
-I don't know.
211
00:09:27,828 --> 00:09:29,960
I wasn't home when it happened,
but he was alone in the house,
212
00:09:30,004 --> 00:09:33,094
and he said it felt like
someone pushed him.
213
00:09:33,137 --> 00:09:35,705
[scratching]
214
00:09:35,749 --> 00:09:37,881
-Does it itch?
-It's something else.
215
00:09:37,925 --> 00:09:39,448
What?
216
00:09:39,491 --> 00:09:41,581
It feels like bugs are crawling
underneath.
217
00:09:41,624 --> 00:09:44,366
And when I try to scratch it,
it feels like they're biting.
218
00:09:50,546 --> 00:09:52,461
When does it come off?
219
00:09:52,504 --> 00:09:55,029
Three weeks.
Then they'll "assess."
220
00:09:56,291 --> 00:09:57,814
What's that?
221
00:09:57,858 --> 00:10:00,121
Uh, water damage from the rain.
222
00:10:03,080 --> 00:10:04,473
What's above there?
223
00:10:04,516 --> 00:10:06,257
The attic.
224
00:10:08,477 --> 00:10:10,566
-Oh!
-Oh, my gosh!
225
00:10:10,610 --> 00:10:13,047
-Oh... sorry.
I should've warned you. -Are you okay?
226
00:10:13,090 --> 00:10:14,701
-Eh...
-Want me to go up?
227
00:10:14,744 --> 00:10:16,528
No, no, I'm fine. I'm fine.
228
00:10:16,572 --> 00:10:17,921
[groans]
229
00:10:20,489 --> 00:10:22,796
-[groans]
-DAVID: What?
230
00:10:22,839 --> 00:10:25,842
Ah... nothing.
Just the smell.
231
00:10:25,886 --> 00:10:28,018
Sorry. All of Terri's things
are stored up there
232
00:10:28,062 --> 00:10:30,673
-and I can't...
Nobody goes up to clean. -Mm.
233
00:10:35,417 --> 00:10:38,202
KRISTEN:
You don't want us to come up there and help you, do you?
234
00:10:38,246 --> 00:10:40,988
[chuckles]
No, I'm fine.
235
00:10:44,078 --> 00:10:46,167
[groans]
236
00:10:51,607 --> 00:10:53,174
Oh, man.
237
00:10:56,786 --> 00:10:59,223
[groans]:
Man. Okay.
238
00:11:00,921 --> 00:11:03,358
I'm gonna make this fast.
239
00:11:03,401 --> 00:11:06,056
Uh... Okay, the bedroom is...
240
00:11:06,100 --> 00:11:07,101
KRISTEN:
What?
241
00:11:07,144 --> 00:11:08,580
Nothing.
242
00:11:08,624 --> 00:11:10,539
I'm just talking to myself.
243
00:11:12,062 --> 00:11:13,542
-Another thing about a book is
-[gasps] Oh.
244
00:11:13,585 --> 00:11:15,370
it could convert people.
245
00:11:15,413 --> 00:11:16,850
You mind holding this?
246
00:11:16,893 --> 00:11:19,243
No.
Have you ever been to Bali?
247
00:11:19,287 --> 00:11:22,769
A lot of belief in medicine
and spirits there.
248
00:11:22,812 --> 00:11:25,293
They-they take it all as one.
249
00:11:25,336 --> 00:11:27,425
[groans] The smell.
250
00:11:29,427 --> 00:11:31,952
Yeah, something died up here.
251
00:11:34,389 --> 00:11:37,131
Here's something.
252
00:11:40,395 --> 00:11:42,745
DAVID:
There's the water damage.
253
00:11:46,096 --> 00:11:48,142
♪
254
00:11:53,887 --> 00:11:56,716
-Need some help?
-No, I got it.
255
00:11:56,759 --> 00:11:59,893
-Boo!
-Ah! [sighs]
256
00:11:59,936 --> 00:12:02,678
I forget sometimes that we're
working with a 12-year-old.
257
00:12:04,419 --> 00:12:05,942
KRISTEN:
Oh, my God.
258
00:12:05,986 --> 00:12:07,814
What is that smell?
259
00:12:07,857 --> 00:12:09,685
-Yeah.
-I don't know,
260
00:12:09,729 --> 00:12:11,556
but it's not rain damage.
261
00:12:11,600 --> 00:12:13,776
DAVID:
It looks like rust.
262
00:12:20,130 --> 00:12:22,219
[keys jingling]
263
00:12:24,744 --> 00:12:26,267
I don't know.
Maybe we shouldn't open it.
264
00:12:26,310 --> 00:12:28,225
Why not?
265
00:12:32,926 --> 00:12:35,363
KRISTEN:
What is it?
266
00:12:35,406 --> 00:12:37,191
DAVID:
I don't know.
267
00:12:37,234 --> 00:12:38,845
A mummy?
268
00:12:38,888 --> 00:12:40,368
BEN:
In Bubble Wrap?
269
00:12:40,411 --> 00:12:42,674
If I had a mummy,
I'd wrap it in Bubble Wrap.
270
00:12:58,038 --> 00:13:00,083
♪
271
00:13:16,099 --> 00:13:18,058
♪
272
00:13:31,723 --> 00:13:33,943
Thank you so much
for doing this, Lynn.
273
00:13:33,987 --> 00:13:35,771
He's a very sweet boy.
274
00:13:35,815 --> 00:13:37,294
We're biased, of course.
275
00:13:37,338 --> 00:13:38,905
TRAVIS: Well, he's
a little bit shy at first.
276
00:13:38,948 --> 00:13:40,820
But we're sure he won't give you
any trouble.
277
00:13:40,863 --> 00:13:42,343
Call us if he does.
278
00:13:42,386 --> 00:13:44,040
All the emergency numbers are
on the fridge.
279
00:13:44,084 --> 00:13:46,129
-I'm sure we'll be great.
-WHITNEY: I'm sure, too.
280
00:13:46,173 --> 00:13:47,914
Sebi?
281
00:13:49,741 --> 00:13:52,396
Want to come say goodbye
to Mommy and Daddy?
282
00:13:52,440 --> 00:13:55,486
TRAVIS:
Oh, um, bedtime is at 8:30.
283
00:13:55,530 --> 00:13:56,966
And we should be home
around 9:00.
284
00:13:57,010 --> 00:13:58,925
-Sounds good.
-Okay.
285
00:13:58,968 --> 00:14:02,015
You're gonna listen to Lynn
tonight, yeah?
286
00:14:02,058 --> 00:14:03,103
All right.
287
00:14:03,146 --> 00:14:04,321
Bye.
288
00:14:05,496 --> 00:14:07,063
Bye. We'll see you two later.
289
00:14:07,107 --> 00:14:08,543
-Bye, guys.
-[chuckles]: Bye.
290
00:14:08,586 --> 00:14:10,719
-[door opens]
-Come on.
291
00:14:10,762 --> 00:14:11,981
[door closes]
292
00:14:15,680 --> 00:14:17,813
So, what should we do?
Any ideas?
293
00:14:17,857 --> 00:14:20,294
Is there a game
you want to play?
294
00:14:20,337 --> 00:14:22,557
I don't pick the games.
295
00:14:22,600 --> 00:14:24,472
My friend does.
296
00:14:24,515 --> 00:14:27,040
Your friend always decides
what games you're gonna play?
297
00:14:27,083 --> 00:14:28,868
Yeah.
298
00:14:28,911 --> 00:14:31,087
-And you never get any say?
-He says I have to listen to him
299
00:14:31,131 --> 00:14:33,524
'cause he's older than me.
300
00:14:33,568 --> 00:14:36,092
Well, we're friends now.
301
00:14:36,136 --> 00:14:38,355
So, what about Jenga?
302
00:14:40,488 --> 00:14:42,272
Hide-and-go-seek?
303
00:14:42,316 --> 00:14:43,839
-Okay.
-[laughs]
304
00:14:43,883 --> 00:14:45,797
You hide and I'll find you.
305
00:14:45,841 --> 00:14:48,322
-Count of ten?
-Close your eyes.
306
00:14:48,365 --> 00:14:50,454
[chuckles]:
Okay.
307
00:14:50,498 --> 00:14:53,327
One... two...
308
00:14:53,370 --> 00:14:57,070
three... four...
309
00:14:57,113 --> 00:14:58,767
five...
310
00:14:58,810 --> 00:15:00,595
six...
311
00:15:00,638 --> 00:15:02,553
[chuckles]:
seven...
312
00:15:02,597 --> 00:15:03,946
eight...
313
00:15:03,990 --> 00:15:07,907
nine... ten!
Ready or not, here I come.
314
00:15:13,869 --> 00:15:15,958
Sebi isn't here?
315
00:15:16,002 --> 00:15:17,699
I'll have to keep looking.
316
00:15:18,656 --> 00:15:20,658
Wow.
317
00:15:20,702 --> 00:15:23,009
I can't find him anywhere.
318
00:15:25,011 --> 00:15:26,751
♪
319
00:15:26,795 --> 00:15:28,840
[chuckles softly]
320
00:15:36,544 --> 00:15:38,372
Why aren't you hiding?
321
00:15:43,986 --> 00:15:45,118
Sebi?
322
00:15:48,686 --> 00:15:50,819
What are you doing?
323
00:15:51,776 --> 00:15:53,039
[rocking chair creaks]
324
00:15:55,476 --> 00:15:57,478
Come on, Sebi.
325
00:15:57,521 --> 00:15:59,741
Let's go play.
326
00:15:59,784 --> 00:16:01,786
My friend said I couldn't.
327
00:16:19,021 --> 00:16:21,328
That's your friend?
328
00:16:21,371 --> 00:16:24,374
-The doll?
-He told me not to move,
329
00:16:24,418 --> 00:16:26,202
so I can't play.
330
00:16:26,246 --> 00:16:28,422
I'm really sorry.
331
00:16:33,775 --> 00:16:36,256
It's okay if you want to play
something else.
332
00:16:36,299 --> 00:16:38,910
-You can tell me.
-No.
333
00:16:38,954 --> 00:16:42,044
I like hide-and-seek.
334
00:16:42,088 --> 00:16:45,047
But I have to do what he says,
335
00:16:45,091 --> 00:16:49,791
'cause he just seems small,
but he's actually big.
336
00:16:51,358 --> 00:16:53,403
♪
337
00:16:57,103 --> 00:16:58,626
[chair creaks]
338
00:17:00,019 --> 00:17:03,239
It was my wife's, but she'd
sworn she'd gotten rid of it.
339
00:17:03,283 --> 00:17:04,762
Why did she get rid of it?
340
00:17:04,806 --> 00:17:07,156
She bought it at
some flea market a decade ago,
341
00:17:07,200 --> 00:17:10,159
and the guy she got it from
told her some...
342
00:17:10,203 --> 00:17:12,553
bizarre story
about rules for care.
343
00:17:12,596 --> 00:17:14,337
She thought it was funny,
344
00:17:14,381 --> 00:17:16,818
-but it always creeped me out.
-KURT: What are the rules?
345
00:17:16,861 --> 00:17:19,777
NATHAN:
If you don't do what Eddie wants, he hurts you.
346
00:17:19,821 --> 00:17:21,866
-Eddie?
-That's its name.
347
00:17:21,910 --> 00:17:25,218
KRISTEN:
And how are you supposed to know what it wants?
348
00:17:25,261 --> 00:17:29,004
NATHAN:
Well, she told me she'd thrown it away.
349
00:17:29,048 --> 00:17:31,789
Maybe it told her not to.
350
00:17:31,833 --> 00:17:34,966
I should check this chemical
for toxicity.
351
00:17:35,010 --> 00:17:37,665
You mind if I take the doll?
352
00:17:37,708 --> 00:17:39,536
Please.
353
00:17:42,061 --> 00:17:43,540
[door closes]
354
00:17:43,584 --> 00:17:46,152
-[footsteps ascending stairs]
-[Lynn groans]
355
00:17:46,195 --> 00:17:48,110
KRISTEN:
How was babysitting?
356
00:17:48,154 --> 00:17:49,503
Fine.
357
00:17:49,546 --> 00:17:51,026
I'm going to bed, Mom.
358
00:17:51,070 --> 00:17:52,767
Okay.
359
00:18:00,035 --> 00:18:02,081
[dog barking in distance]
360
00:18:10,654 --> 00:18:12,395
You okay?
361
00:18:12,439 --> 00:18:14,310
Yeah.
362
00:18:19,968 --> 00:18:22,666
[indistinct chatter]
363
00:18:22,710 --> 00:18:24,755
Okay, everybody out now.
364
00:18:24,799 --> 00:18:26,148
Remember,
which is more important?
365
00:18:26,192 --> 00:18:27,584
-[car approaching]
-Being smart or...
366
00:18:27,628 --> 00:18:29,543
-GIRLS: Being funny!
-SHERYL: Right, exactly.
367
00:18:29,586 --> 00:18:31,110
Now go get a marginal education.
368
00:18:31,153 --> 00:18:32,720
-GIRLS: Bye, Grandma!
-[chuckles]: Goodbye.
369
00:18:32,763 --> 00:18:34,983
-Bye, Grandma, I love you!
-Bye. Love you.
370
00:18:35,026 --> 00:18:36,854
-[overlapping goodbyes]
-Bye, mwah. Kisses!
371
00:18:36,898 --> 00:18:38,639
SHERYL:
Goodb-- Goodbye!
372
00:18:38,682 --> 00:18:40,902
G-Go. Okay.
373
00:18:40,945 --> 00:18:42,164
Come on.
374
00:18:42,208 --> 00:18:44,123
-[chuckles] Hey.
-Hey.
375
00:18:44,166 --> 00:18:45,559
-You have a kid here?
-No.
376
00:18:45,602 --> 00:18:47,387
-I followed you.
-You did?
377
00:18:47,430 --> 00:18:49,389
-That's sinister.
-What are your plans? I need your help.
378
00:18:49,432 --> 00:18:51,042
With?
379
00:18:51,086 --> 00:18:54,176
There's a game I'd like to play,
if you're up for it.
380
00:18:54,220 --> 00:18:56,091
Depends. What is it?
381
00:18:56,135 --> 00:18:59,312
I ask you to do two things.
382
00:18:59,355 --> 00:19:02,445
If you do them,
I give you one thing.
383
00:19:02,489 --> 00:19:05,013
Okay, I do two things,
you do one thing?
384
00:19:05,056 --> 00:19:06,754
That does not seem fair.
385
00:19:06,797 --> 00:19:09,887
But the one thing I do for you
is invaluable.
386
00:19:09,931 --> 00:19:11,541
Invaluable is subjective, right?
387
00:19:11,585 --> 00:19:13,674
[chuckles]:
No, it's really not.
388
00:19:13,717 --> 00:19:15,371
[both laughing]
389
00:19:15,415 --> 00:19:16,981
So, what are the two things
that I do for you?
390
00:19:17,025 --> 00:19:18,983
Well, that's the game.
391
00:19:19,027 --> 00:19:20,550
You don't know.
392
00:19:20,594 --> 00:19:22,204
Don't you hate
every street you walk down,
393
00:19:22,248 --> 00:19:24,511
every corner you turn,
you know what'll be there?
394
00:19:24,554 --> 00:19:28,297
This time, you won't.
395
00:19:28,341 --> 00:19:29,820
[elevator bell dings]
396
00:19:31,822 --> 00:19:33,737
Are these your offices?
397
00:19:33,781 --> 00:19:35,565
I don't do permanent offices.
398
00:19:35,609 --> 00:19:38,220
-I float.
-Oh, I didn't know you can do that.
399
00:19:38,264 --> 00:19:41,702
Oh, I can do a lot of things
that might surprise you.
400
00:19:41,745 --> 00:19:43,617
Oh.
401
00:19:43,660 --> 00:19:47,577
I need you to put these on
for the meeting.
402
00:19:47,621 --> 00:19:48,578
Oh, so there's a meeting?
403
00:19:48,622 --> 00:19:50,276
-There is.
-Mm-hmm.
404
00:19:52,016 --> 00:19:54,193
-Solve this.
-[scoffs] When?
405
00:19:54,236 --> 00:19:56,325
Now, for the whole meeting.
406
00:19:56,369 --> 00:19:58,066
Last thing:
407
00:19:58,109 --> 00:19:59,850
there's another man
inside that room.
408
00:19:59,894 --> 00:20:02,897
His name is Asa.
He does not exist.
409
00:20:02,940 --> 00:20:07,249
The only thing you care about
is that puzzle, solving it,
410
00:20:07,293 --> 00:20:10,252
until you hear me say
the word "daffodil."
411
00:20:10,296 --> 00:20:12,689
And then,
I want you to go to him,
412
00:20:12,733 --> 00:20:16,171
count to three,
and slap him across the face.
413
00:20:16,215 --> 00:20:18,347
[chuckles]:
You aren't serious?
414
00:20:18,391 --> 00:20:20,915
Am I not?
415
00:20:25,659 --> 00:20:26,921
Edward, there you are!
416
00:20:26,964 --> 00:20:29,097
EDWARD:
Asa, how are the kids?
417
00:20:29,140 --> 00:20:31,012
[scoffs]
418
00:20:31,055 --> 00:20:32,274
Can I call
my own children annoying?
419
00:20:32,318 --> 00:20:33,536
[both laugh]
420
00:20:33,580 --> 00:20:35,799
-Maybe go with cute.
-[laughs]
421
00:20:35,843 --> 00:20:37,236
Uh, Asa Linder.
422
00:20:38,280 --> 00:20:40,021
Shall we start?
423
00:20:40,064 --> 00:20:41,327
Uh, yeah.
424
00:20:41,370 --> 00:20:43,372
You remember Jim, Tom and Jerry.
425
00:20:43,416 --> 00:20:46,070
EDWARD: Ah, yes.
The three wise men.
426
00:20:46,114 --> 00:20:47,463
[chuckles]
427
00:20:47,507 --> 00:20:49,509
Okay, Ed.
We're all ears.
428
00:20:49,552 --> 00:20:51,424
Thank you.
429
00:20:51,467 --> 00:20:54,340
You will need to transfer
the fleet out of the LLC's name.
430
00:20:54,383 --> 00:20:56,429
-And the apartments.
-ASA: I'm sorry?
431
00:20:56,472 --> 00:20:57,778
Once a business
has been dissolved,
432
00:20:57,821 --> 00:20:59,475
you have to transfer any assets
433
00:20:59,519 --> 00:21:01,172
-out of the LLC's name
back to... -Wait, wait.
434
00:21:01,216 --> 00:21:02,826
I thought we were
finding solutions.
435
00:21:02,870 --> 00:21:06,874
Asa, your firm provides too many
services to cut a profit.
436
00:21:06,917 --> 00:21:08,571
You want to be an "all things
to all people" company,
437
00:21:08,615 --> 00:21:10,443
and you are not.
438
00:21:10,486 --> 00:21:12,401
ASA:
I've spent the last 15 years building this place.
439
00:21:12,445 --> 00:21:16,840
And that's part of the problem.
15 years, that's too long.
440
00:21:16,884 --> 00:21:20,148
I've paid you millions of
dollars to find a path forward.
441
00:21:22,150 --> 00:21:24,761
My grandmother used to say:
442
00:21:24,805 --> 00:21:29,331
"If you woke up a daffodil
and want to be a rose,
443
00:21:29,375 --> 00:21:32,856
then it's gonna be a long day."
444
00:21:32,900 --> 00:21:35,424
Here is your problem, Asa.
445
00:21:35,468 --> 00:21:38,166
You are a daffodil.
446
00:21:45,304 --> 00:21:47,567
Sheryl, do you need something?
447
00:22:00,841 --> 00:22:02,321
[others gasp]
448
00:22:02,364 --> 00:22:04,061
Oh, my God.
449
00:22:06,020 --> 00:22:08,022
Nice seeing you, Asa.
450
00:22:11,112 --> 00:22:13,854
[others murmuring]
451
00:22:13,897 --> 00:22:15,508
[elevator bell dings]
452
00:22:20,121 --> 00:22:22,297
You were amazing.
453
00:22:22,341 --> 00:22:24,038
Yeah.
454
00:22:27,171 --> 00:22:29,217
[alarm ringing]
455
00:22:32,263 --> 00:22:34,309
[whispering indistinctly]
456
00:22:39,270 --> 00:22:41,098
Yeah.
457
00:22:44,232 --> 00:22:46,277
♪
458
00:22:50,194 --> 00:22:51,979
[sighs]
459
00:22:58,072 --> 00:23:00,117
[doorbell rings]
460
00:23:05,296 --> 00:23:08,474
Hi, uh, we're
Whitney and Travis Festa.
461
00:23:08,517 --> 00:23:10,301
Lynn babysat our Sebi.
462
00:23:10,345 --> 00:23:12,521
Oh, yeah, hi.
Nice to meet you.
463
00:23:12,565 --> 00:23:14,218
We're sorry to just stop by.
464
00:23:14,262 --> 00:23:18,440
Um, the thing is, um,
Sebi's favorite doll is missing.
465
00:23:18,484 --> 00:23:21,530
And he's quite, um...
He's emotionally attached.
466
00:23:21,574 --> 00:23:23,227
He can't sleep without it.
467
00:23:23,271 --> 00:23:25,012
We're really worried about
disrupting his routine.
468
00:23:25,055 --> 00:23:26,448
Sure, yeah.
That's understandable.
469
00:23:26,492 --> 00:23:29,669
So, um,
we hate to ask this, but,
470
00:23:29,712 --> 00:23:32,933
um, is there any chance
Lynn has his doll?
471
00:23:32,976 --> 00:23:34,369
TRAVIS:
We're not trying to suggest that she took it.
472
00:23:34,413 --> 00:23:35,805
Maybe just...
473
00:23:35,849 --> 00:23:38,068
uh, she accidentally put it
in her bag.
474
00:23:38,112 --> 00:23:40,331
I don't see how
she could've done that.
475
00:23:40,375 --> 00:23:41,768
[dog barking in distance]
476
00:23:42,769 --> 00:23:44,553
Um...
477
00:23:44,597 --> 00:23:46,599
Could you ask your daughter?
478
00:23:46,642 --> 00:23:48,078
Please?
479
00:23:48,122 --> 00:23:49,906
-We'd really appreciate it.
-Sure.
480
00:23:49,950 --> 00:23:51,952
I'll-I'll ask
and I'll give you a call.
481
00:23:51,995 --> 00:23:54,563
Could you find out right now?
482
00:23:54,607 --> 00:23:56,260
No, she's asleep.
483
00:23:56,304 --> 00:23:57,827
I'll call you. Good night.
484
00:24:02,963 --> 00:24:05,313
Hey.
485
00:24:05,356 --> 00:24:07,184
I don't want you to babysit
for them anymore.
486
00:24:07,228 --> 00:24:09,752
I have their doll in my bag,
487
00:24:09,796 --> 00:24:11,450
but I didn't steal it.
488
00:24:11,493 --> 00:24:13,756
-Then why do you have it?
-I don't know.
489
00:24:13,800 --> 00:24:16,716
I think Sebi put it in my bag.
I think he's scared of it.
490
00:24:16,759 --> 00:24:18,631
Okay, um...
491
00:24:18,674 --> 00:24:20,502
Well, his parents want it back.
492
00:24:20,546 --> 00:24:23,723
So why don't you grab it, and
I'll explain it was a mistake.
493
00:24:23,766 --> 00:24:25,812
-Okay. Cool.
-Okay.
494
00:24:29,903 --> 00:24:33,341
[passing train clacking]
495
00:24:33,384 --> 00:24:35,386
Where is it?
Who went in my bag?
496
00:24:35,430 --> 00:24:37,214
-What happened?
-What's your problem?
497
00:24:37,258 --> 00:24:38,912
-Laura, what did you do?
-There was a doll in my backpack,
498
00:24:38,955 --> 00:24:40,174
and now it's gone.
499
00:24:40,217 --> 00:24:41,654
You're always touching my stuff.
500
00:24:41,697 --> 00:24:43,525
-[overlapping shouting]
-LYNN: Was it you?
501
00:24:43,569 --> 00:24:44,874
[all shouting]
502
00:24:44,918 --> 00:24:46,267
-Hey!
-[shouting stops]
503
00:24:46,310 --> 00:24:47,616
Let's all get a grip.
What's going on?
504
00:24:47,660 --> 00:24:48,922
I think Lexis stole it.
505
00:24:48,965 --> 00:24:50,706
-No, she didn't.
-I don't even know
506
00:24:50,750 --> 00:24:52,229
-what you're talking about!
-Okay, it must be somewhere.
507
00:24:52,273 --> 00:24:53,535
Let's just all look.
Everyone take a room.
508
00:24:53,579 --> 00:24:55,145
-I got this room.
-I call the kitchen.
509
00:24:55,189 --> 00:24:56,451
-No, I'm-I'm staying here.
-Move out of my way.
510
00:24:56,495 --> 00:24:58,018
Yeah, just blame it on me.
Right.
511
00:24:59,062 --> 00:25:01,325
What is it?
What's on your mind?
512
00:25:01,369 --> 00:25:05,155
Does it ever bother you
that you'll never be Pope?
513
00:25:05,199 --> 00:25:06,330
[Andrea laughs]
514
00:25:06,374 --> 00:25:07,767
No.
515
00:25:07,810 --> 00:25:09,551
Does it ever bother you
that you might?
516
00:25:09,595 --> 00:25:12,032
[laughs] No.
517
00:25:14,904 --> 00:25:17,951
Sister, that man
that fell in love with you,
518
00:25:17,994 --> 00:25:21,520
do you ever regret not going off
with him?
519
00:25:21,563 --> 00:25:25,872
That man. Hmm.
520
00:25:25,915 --> 00:25:29,876
He became a top real estate
agent in Philadelphia.
521
00:25:29,919 --> 00:25:34,402
He married.
He had three kids.
522
00:25:34,445 --> 00:25:38,537
And then, on August 18, 2008,
he went into a Wendy's,
523
00:25:38,580 --> 00:25:41,148
bought a cheeseburger,
went back to his car,
524
00:25:41,191 --> 00:25:44,325
ate it... and shot himself.
525
00:25:46,762 --> 00:25:48,242
Why?
526
00:25:48,285 --> 00:25:50,853
Because his wife was
divorcing him.
527
00:25:50,897 --> 00:25:53,377
Because his kids wouldn't
talk to him.
528
00:25:53,421 --> 00:25:55,249
Because he was alone.
529
00:25:57,251 --> 00:25:58,861
I'm sorry.
530
00:25:58,905 --> 00:26:03,605
So when you ask me,
as a nun, if I'm ever alone,
531
00:26:03,649 --> 00:26:05,607
no, I'm not.
532
00:26:05,651 --> 00:26:08,610
I'm never that alone.
533
00:26:08,654 --> 00:26:11,831
I know why I'm alive, and
it's not to sell real estate.
534
00:26:11,874 --> 00:26:15,225
It's warfare
at its highest level.
535
00:26:15,269 --> 00:26:18,185
And that's why you're alive,
David.
536
00:26:20,230 --> 00:26:22,929
Who's been in your ear?
537
00:26:22,972 --> 00:26:24,452
No one.
538
00:26:24,495 --> 00:26:26,149
Bull.
539
00:26:26,193 --> 00:26:28,195
Whoever is asking you
these questions,
540
00:26:28,238 --> 00:26:29,849
you ask them this:
541
00:26:29,892 --> 00:26:31,677
how do they contend with evil?
542
00:26:31,720 --> 00:26:33,504
Do they believe in the demonic?
543
00:26:33,548 --> 00:26:36,246
And if they don't,
why listen to them?
544
00:26:38,248 --> 00:26:41,643
I just want a normal life.
545
00:26:41,687 --> 00:26:43,732
Too bad. You can't.
546
00:26:43,776 --> 00:26:48,041
This man had my photo
and my number in his wallet.
547
00:26:48,084 --> 00:26:50,478
That's why the police called me
to the Wendy's.
548
00:26:50,521 --> 00:26:53,655
[sighs] And that is
the saddest part of this.
549
00:26:53,699 --> 00:26:56,136
He didn't have
the number for his wife.
550
00:26:56,179 --> 00:26:58,791
He didn't have the number
for his kids.
551
00:26:58,834 --> 00:27:03,447
He had the number of a nun
he hadn't seen in 30 years.
552
00:27:05,449 --> 00:27:07,408
You're not alone, David.
553
00:27:07,451 --> 00:27:10,150
That's the good news
and the bad news.
554
00:27:10,193 --> 00:27:13,022
God is here.
555
00:27:13,066 --> 00:27:15,982
And the Devil is, too.
556
00:27:21,944 --> 00:27:24,730
DAVID:
Why did you leave the Church?
557
00:27:24,773 --> 00:27:27,689
Are you getting serious
about leaving?
558
00:27:27,733 --> 00:27:29,996
I just want to know.
559
00:27:30,039 --> 00:27:32,172
I didn't leave the Church.
I left the priesthood.
560
00:27:32,215 --> 00:27:33,739
Why?
561
00:27:33,782 --> 00:27:36,480
Stopped believing in it.
562
00:27:36,524 --> 00:27:38,482
The scandals?
563
00:27:38,526 --> 00:27:39,875
Of course.
564
00:27:39,919 --> 00:27:42,486
Child rape has that effect
on me.
565
00:27:43,923 --> 00:27:48,144
-And not the fact that you met
a nun you wanted to marry? -[laughs]
566
00:27:48,188 --> 00:27:50,712
You googled me?
567
00:27:50,756 --> 00:27:53,715
Look, did I leave the Church
because I fell in love?
568
00:27:53,759 --> 00:27:55,195
Sure.
569
00:27:55,238 --> 00:27:58,285
But I'm here, at my church,
doing God's work,
570
00:27:58,328 --> 00:28:00,156
and I think you should join me.
571
00:28:00,200 --> 00:28:05,640
Part of my role with the Church
is assisting with exorcisms.
572
00:28:05,684 --> 00:28:08,904
Helping people who are
under spiritual attack.
573
00:28:08,948 --> 00:28:12,647
How do you deal with that here?
574
00:28:12,691 --> 00:28:15,258
People here are
under spiritual attack,
575
00:28:15,302 --> 00:28:17,608
but it's from redlinings,
from student loans,
576
00:28:17,652 --> 00:28:18,958
from police shootings.
577
00:28:19,001 --> 00:28:21,830
-And the evil of the satanic?
-Ah...
578
00:28:21,874 --> 00:28:23,963
The hocus-pocus stuff?
579
00:28:24,006 --> 00:28:26,052
Look, I love the Church.
580
00:28:26,095 --> 00:28:29,403
I love its robes,
its incense, its chants.
581
00:28:29,446 --> 00:28:31,622
But I'm in the 21st century.
582
00:28:31,666 --> 00:28:35,104
I don't believe in a Devil
with spiked horns and a tail.
583
00:28:35,148 --> 00:28:37,106
I believe in the devil
of the burning cross
584
00:28:37,150 --> 00:28:38,368
and the corrupt cop.
585
00:28:38,412 --> 00:28:40,283
Then why believe in God?
586
00:28:40,327 --> 00:28:42,721
-What do you mean?
-It's the 21st century.
587
00:28:42,764 --> 00:28:46,115
Why believe in the God of
miracles and answered prayers?
588
00:28:46,159 --> 00:28:48,248
You think I need to believe in
the Devil to believe in God?
589
00:28:48,291 --> 00:28:50,729
I think you need
to believe in...
590
00:28:50,772 --> 00:28:53,949
what you call hocus-pocus.
591
00:28:53,993 --> 00:28:57,039
God is as much hocus-pocus
as the Devil.
592
00:28:57,083 --> 00:28:59,389
I have a question for you.
593
00:28:59,433 --> 00:29:03,611
Look at the people in your
church who handle exorcisms.
594
00:29:03,654 --> 00:29:05,787
Watch them.
595
00:29:05,831 --> 00:29:07,963
In my experience,
they are all show-offs.
596
00:29:08,007 --> 00:29:09,660
Not you.
597
00:29:09,704 --> 00:29:12,359
But look at the other exorcists.
They're all performative.
598
00:29:12,402 --> 00:29:15,492
They're all into showing off
their spiritual warfare.
599
00:29:15,536 --> 00:29:17,712
-[phone vibrates]
-That's not biblical.
600
00:29:17,756 --> 00:29:20,193
That's comic book Christianity.
601
00:29:20,236 --> 00:29:23,326
Stay. Come on, help me get
this protest started.
602
00:29:23,370 --> 00:29:26,373
No, they need me.
603
00:29:26,416 --> 00:29:29,506
They pretend they need you,
but they don't, really.
604
00:29:29,550 --> 00:29:31,813
A 15-year-old just tried
to saw his arm off
605
00:29:31,857 --> 00:29:35,121
because his house is
demonically infested.
606
00:29:38,820 --> 00:29:40,779
NATHAN:
I hoped the doll being out of the house
607
00:29:40,822 --> 00:29:42,476
would solve the problem.
608
00:29:42,519 --> 00:29:45,958
But the shadow came back,
here last night, in this room.
609
00:29:46,001 --> 00:29:48,177
-Is Elijah all right?
-He felt bugs crawling
610
00:29:48,221 --> 00:29:52,355
under his cast,
so he took this knife, and...
611
00:29:52,399 --> 00:29:54,140
carved the cast off.
612
00:29:54,183 --> 00:29:55,968
Oh, my God.
613
00:29:56,011 --> 00:29:58,013
I'm gonna turn off the light.
614
00:29:58,057 --> 00:30:01,277
-DAVID: Why?
-Ultraviolet.
615
00:30:01,321 --> 00:30:04,628
I found a toxic chemical
called ABS in the doll.
616
00:30:04,672 --> 00:30:06,413
This will help me
find traces of it.
617
00:30:06,456 --> 00:30:08,589
How is he?
Is he still in the hospital?
618
00:30:08,632 --> 00:30:10,286
Overnight.
619
00:30:10,330 --> 00:30:13,202
He damaged his arm in the
process, had to have surgery.
620
00:30:13,246 --> 00:30:14,900
BEN:
Uh, guys.
621
00:30:16,902 --> 00:30:18,817
What is this?
622
00:30:18,860 --> 00:30:20,862
♪
623
00:30:32,482 --> 00:30:34,180
What?
624
00:30:55,549 --> 00:30:57,681
KRISTEN:
I believe Nathan Katsaris and Elijah are suffering
625
00:30:57,725 --> 00:30:59,379
from a possible panic disorder.
626
00:30:59,422 --> 00:31:01,947
It's a very common
stress reaction for widowers.
627
00:31:01,990 --> 00:31:04,210
That speaks to his mental state.
628
00:31:04,253 --> 00:31:08,040
But these shapes on the wall?
629
00:31:08,083 --> 00:31:10,956
-Ben?
-Well, possible thermal bridging.
630
00:31:10,999 --> 00:31:13,349
It's all about the way heat
moves through a space.
631
00:31:13,393 --> 00:31:16,613
If indoor humidity is high
and ventilation is poor,
632
00:31:16,657 --> 00:31:20,487
then dust particles can clump
together.
633
00:31:20,530 --> 00:31:22,837
But into these shapes?
634
00:31:22,881 --> 00:31:26,058
Well, if the previous owners had
Halloween decorations
635
00:31:26,101 --> 00:31:27,929
on the wall, for example.
636
00:31:29,975 --> 00:31:32,020
-David?
-I don't know.
637
00:31:32,064 --> 00:31:34,762
His family thinks
it's demonic infestation.
638
00:31:34,805 --> 00:31:37,591
Okay,
then I'll dispatch Gregory.
639
00:31:39,593 --> 00:31:43,336
Shouldn't Father Amara
handle this one?
640
00:31:43,379 --> 00:31:46,252
No. For an infestation,
you don't need a priest.
641
00:31:46,295 --> 00:31:48,558
We have a trained layman
642
00:31:48,602 --> 00:31:51,822
who specializes in clearing
houses of demonic entities.
643
00:31:51,866 --> 00:31:54,782
Gregory can do it.
644
00:32:01,006 --> 00:32:02,790
[sighs]
645
00:32:02,833 --> 00:32:04,270
I am Gregory.
646
00:32:04,313 --> 00:32:07,926
I am here to deal
with your infestation.
647
00:32:09,928 --> 00:32:12,060
I know.
648
00:32:14,323 --> 00:32:16,412
[sighs]:
Yeah.
649
00:32:19,198 --> 00:32:20,721
Let's get one thing straight.
650
00:32:20,764 --> 00:32:22,766
You lie to me about
anything I ask tonight,
651
00:32:22,810 --> 00:32:25,465
-I'm out the door.
-He has no reason to lie.
652
00:32:25,508 --> 00:32:28,207
It's imperative that I get
653
00:32:28,250 --> 00:32:32,211
an accurate sense of the moral
standing of this family.
654
00:32:32,254 --> 00:32:34,256
You know why
there's no infestations
655
00:32:34,300 --> 00:32:35,823
in abandoned houses?
656
00:32:35,866 --> 00:32:37,303
Because there's no one there
to notice them?
657
00:32:41,176 --> 00:32:43,657
Because evil only attacks
658
00:32:43,700 --> 00:32:45,659
where there's a soul
that's vulnerable.
659
00:32:45,702 --> 00:32:47,095
That's not in the catechism.
660
00:32:47,139 --> 00:32:49,097
It's in the catechism
of Gregory Beale,
661
00:32:49,141 --> 00:32:53,188
born out of 11 years scouring
evil from places like this one.
662
00:32:55,016 --> 00:32:57,584
[quietly]:
You look pissed.
663
00:32:57,627 --> 00:33:00,979
Every time I defend the Church,
I meet someone like that.
664
00:33:03,285 --> 00:33:05,026
[growls]
665
00:33:07,768 --> 00:33:09,813
♪
666
00:33:29,398 --> 00:33:31,661
[whispering]:
It was you.
667
00:33:31,705 --> 00:33:33,098
[whispering]:
I'm gonna give it back.
668
00:33:33,141 --> 00:33:34,751
I just want to play with it
first.
669
00:33:34,795 --> 00:33:36,405
Let me see it.
670
00:33:43,064 --> 00:33:46,154
-Let me.
-No, I'm opening it.
671
00:33:46,198 --> 00:33:48,548
-Then do it faster.
-Just wait.
672
00:33:51,464 --> 00:33:52,769
That's Grandma's doll.
673
00:33:52,813 --> 00:33:54,815
What?
674
00:33:54,858 --> 00:33:57,122
-That's Grandma's.
-No, it's not. It's Lynn's.
675
00:33:57,165 --> 00:33:59,037
Then Lynn took it from Grandma.
676
00:34:00,038 --> 00:34:01,126
What are you doing?
677
00:34:01,169 --> 00:34:03,345
Lexis, come back.
678
00:34:04,303 --> 00:34:07,132
-Lexis, give it back.
-[dogs barking in distance]
679
00:34:07,175 --> 00:34:09,134
It's not Lynn's.
680
00:34:10,135 --> 00:34:14,008
Grandma? Grandma?
681
00:34:14,052 --> 00:34:15,923
Grandma's not here.
682
00:34:17,490 --> 00:34:19,448
This is where she keeps it.
683
00:34:19,492 --> 00:34:22,277
What does she do with it?
Why does she have a doll?
684
00:34:22,321 --> 00:34:24,540
She asks for things.
685
00:34:24,584 --> 00:34:26,542
Like what?
686
00:34:26,586 --> 00:34:29,502
[sighs]
687
00:34:29,545 --> 00:34:32,200
Lexis, don't.
688
00:34:32,244 --> 00:34:33,419
Why not?
689
00:34:33,462 --> 00:34:35,247
Because don't.
690
00:34:35,290 --> 00:34:36,900
[rattling]
691
00:34:38,946 --> 00:34:41,775
[shushing]
692
00:34:41,818 --> 00:34:43,342
[whispers]:
You're just trying to scare me.
693
00:34:43,385 --> 00:34:45,300
-[shushing]
-[rattling]
694
00:34:45,344 --> 00:34:48,782
♪
695
00:34:50,566 --> 00:34:52,568
-[train horn blowing]
-[both screaming]
696
00:34:55,180 --> 00:34:57,225
[screaming]
697
00:35:00,315 --> 00:35:02,361
-[quiet chatter]
-[jazz playing faintly]
698
00:35:05,842 --> 00:35:08,410
Mmm!
699
00:35:08,454 --> 00:35:10,673
I only want to eat this
for the rest of my life.
700
00:35:10,717 --> 00:35:12,153
[laughs]
701
00:35:12,197 --> 00:35:14,677
It's like a flower, isn't it?
702
00:35:14,721 --> 00:35:16,723
-Mm-hmm.
-The way they arranged it?
703
00:35:16,766 --> 00:35:19,682
It looks like a daffodil.
704
00:35:24,252 --> 00:35:25,645
[clears throat]
705
00:35:32,826 --> 00:35:35,350
[fire whooshing]
706
00:35:43,576 --> 00:35:45,186
May I help you?
707
00:35:45,230 --> 00:35:47,754
[chuckles]:
No need to be formal, Charles.
708
00:35:48,711 --> 00:35:51,192
-What are you--
-I got tested like you suggested.
709
00:35:51,236 --> 00:35:53,325
There you go.
710
00:35:53,368 --> 00:35:56,023
I don't know this woman.
711
00:35:56,066 --> 00:35:57,590
Uh, oh, are you the wife?
712
00:35:57,633 --> 00:35:58,765
'Cause there's nothing
to worry about.
713
00:35:58,808 --> 00:36:00,375
It's all, it's all good.
714
00:36:02,595 --> 00:36:04,379
[chuckles softly]
715
00:36:11,125 --> 00:36:14,215
I'm gonna need everyone,
except David,
716
00:36:14,259 --> 00:36:16,652
to stand as far away as possible
while we do this.
717
00:36:16,696 --> 00:36:19,525
It's for your own safety.
718
00:36:19,568 --> 00:36:21,396
[breathes deeply]
719
00:36:23,877 --> 00:36:26,967
Ah... Zepar.
720
00:36:27,010 --> 00:36:28,838
My old adversary.
721
00:36:28,882 --> 00:36:30,971
-[grunting]
-[chuckles softly]
722
00:36:34,540 --> 00:36:35,932
Gamigin.
723
00:36:35,976 --> 00:36:37,891
[grunting, groaning]
724
00:36:40,328 --> 00:36:42,374
[grunts]
725
00:36:44,550 --> 00:36:47,379
[speaking Latin]
726
00:36:52,079 --> 00:36:54,473
[grunting, straining]
727
00:36:55,517 --> 00:36:57,737
-No.
-What, this... this will
728
00:36:57,780 --> 00:36:58,825
-popularize what you're doing.
-No.
729
00:36:58,868 --> 00:37:00,261
It'll make it look ridiculous.
730
00:37:00,305 --> 00:37:01,262
Don't.
731
00:37:01,306 --> 00:37:03,351
[panting]
732
00:37:09,270 --> 00:37:13,100
This dwelling is now yours.
733
00:37:17,104 --> 00:37:19,106
Thank you.
734
00:37:20,412 --> 00:37:22,544
GREGORY [on recording]:
Zepar.
735
00:37:22,588 --> 00:37:24,981
My old adversary.
736
00:37:25,025 --> 00:37:27,027
[grunting]
737
00:37:27,070 --> 00:37:28,376
[phone beeps]
738
00:37:44,610 --> 00:37:46,176
Hello?
739
00:38:02,715 --> 00:38:04,238
Boop.
740
00:38:05,631 --> 00:38:08,416
-Kurt?
-[gasps]
741
00:38:08,460 --> 00:38:10,331
Are you okay?
742
00:38:13,291 --> 00:38:15,336
What's going on?
743
00:38:15,380 --> 00:38:17,251
Nothing.
744
00:38:17,295 --> 00:38:19,079
I, uh...
745
00:38:19,122 --> 00:38:20,602
[clears throat]
Never mind.
746
00:38:20,646 --> 00:38:22,909
-[sighs]
-Hold on.
747
00:38:22,952 --> 00:38:25,172
You got something on your nose.
748
00:38:27,217 --> 00:38:29,045
[footsteps departing]
749
00:38:38,533 --> 00:38:40,448
[train horn blowing]
750
00:38:44,060 --> 00:38:47,194
-Two tasks.
-Yep.
751
00:38:47,237 --> 00:38:49,109
Now it's your turn.
752
00:38:50,415 --> 00:38:52,373
My turn for?
753
00:38:52,417 --> 00:38:54,854
For the one priceless
and one-of-a-kind thing
754
00:38:54,897 --> 00:38:56,682
-that you owe me? Remember?
-Oh.
755
00:38:56,725 --> 00:38:58,640
Let's go.
756
00:38:58,684 --> 00:39:01,556
You have already received it.
757
00:39:01,600 --> 00:39:05,255
You learned the greatest
lesson of all.
758
00:39:05,299 --> 00:39:07,606
Your inner strength.
759
00:39:08,563 --> 00:39:10,957
[grunts, coughs]
760
00:39:11,000 --> 00:39:12,306
No, I was joking.
I was joking.
761
00:39:12,350 --> 00:39:14,395
Stay, stay, stay.
Ooh, that hurt.
762
00:39:14,439 --> 00:39:16,832
What are you doing for me?
763
00:39:29,454 --> 00:39:31,020
[whispers]:
Better be good.
764
00:39:45,078 --> 00:39:47,950
You have graduated.
765
00:39:47,994 --> 00:39:50,779
This is the head
of my great-grandfather.
766
00:39:50,823 --> 00:39:52,694
Our family always wanted to keep
767
00:39:52,738 --> 00:39:54,740
a piece of our patriarch
close to us.
768
00:39:54,783 --> 00:39:59,658
This heirloom has been passed
down through generations.
769
00:39:59,701 --> 00:40:03,575
And now you are my successor.
770
00:40:05,272 --> 00:40:08,667
This is your sigil.
771
00:40:13,498 --> 00:40:15,543
♪
772
00:40:18,851 --> 00:40:21,419
I want the doll back.
773
00:40:23,986 --> 00:40:25,379
Why?
774
00:40:26,380 --> 00:40:28,861
I didn't tell you everything.
775
00:40:28,904 --> 00:40:33,822
When my wife was alive, she
would give Eddie little gifts
776
00:40:33,866 --> 00:40:35,607
to keep him happy.
777
00:40:35,650 --> 00:40:39,872
She'd laugh it off, but
she was superstitious about it.
778
00:40:39,915 --> 00:40:44,442
I know it sounds weird,
but maybe I need to do the same.
779
00:40:44,485 --> 00:40:46,444
Did something happen?
780
00:40:48,446 --> 00:40:51,536
I saw the shadow again
last night.
781
00:40:51,579 --> 00:40:53,015
The exorcism didn't work.
782
00:40:53,059 --> 00:40:54,930
Giving to the doll isn't
gonna do anything.
783
00:40:54,974 --> 00:40:56,410
-Do you know that?
-BEN: He doesn't.
784
00:40:56,454 --> 00:40:58,673
-But I do.
-Well, it couldn't hurt.
785
00:40:58,717 --> 00:41:02,503
And for years my wife gave to
the doll, nothing happened.
786
00:41:02,547 --> 00:41:04,766
I convinced her to stop.
787
00:41:04,810 --> 00:41:06,507
I bundled the doll
into the attic,
788
00:41:06,551 --> 00:41:08,466
and a month later,
my wife dies of heart disease.
789
00:41:13,862 --> 00:41:16,822
Well, that was odd.
790
00:41:16,865 --> 00:41:19,955
You seem more thrown than usual.
791
00:41:19,999 --> 00:41:21,522
[sighs]
792
00:41:21,566 --> 00:41:24,264
I've been really struggling
this last week.
793
00:41:24,307 --> 00:41:28,050
-About your ordination?
-Yes.
794
00:41:28,094 --> 00:41:30,879
I just don't know
if I'm doing the right thing.
795
00:41:32,881 --> 00:41:36,276
David. [sighs]
796
00:41:36,319 --> 00:41:38,452
You and I have been talking
for a year now
797
00:41:38,496 --> 00:41:42,543
about everything
from God to death
798
00:41:42,587 --> 00:41:45,154
to how to be,
799
00:41:45,198 --> 00:41:48,549
and you inspire me.
800
00:41:48,593 --> 00:41:50,595
I-I don't agree with you.
801
00:41:50,638 --> 00:41:52,858
-[chuckles]
-But I...
802
00:41:52,901 --> 00:41:54,642
I know you want to be good.
803
00:41:54,686 --> 00:41:57,602
There's so few people
who want to be good.
804
00:41:57,645 --> 00:42:00,213
I'm worried what'll happen
if you turn away.
805
00:42:00,256 --> 00:42:03,085
I know I'm a hypocrite
for saying that,
806
00:42:03,129 --> 00:42:05,044
but I think...
807
00:42:05,087 --> 00:42:07,742
I think you offer balance.
808
00:42:07,786 --> 00:42:09,570
There are all these bad people,
809
00:42:09,614 --> 00:42:11,877
and I think you offer balance
to them.
810
00:42:14,967 --> 00:42:18,753
I will confess, I...
811
00:42:18,797 --> 00:42:21,800
[laughs]:
I like our time together.
812
00:42:21,843 --> 00:42:24,498
But what's more important,
813
00:42:24,542 --> 00:42:26,848
I realized, is...
814
00:42:26,892 --> 00:42:30,852
is you being this:
a priest.
815
00:42:30,896 --> 00:42:32,593
Different.
816
00:42:32,637 --> 00:42:36,336
You ever wonder
what it'd be like
817
00:42:36,379 --> 00:42:40,166
if things had happened
differently?
818
00:42:40,209 --> 00:42:45,084
If I met you before all this,
819
00:42:45,127 --> 00:42:48,566
what we'd say to each other?
820
00:42:50,350 --> 00:42:52,744
You know I do.
821
00:42:55,311 --> 00:42:57,357
Would we be in love?
822
00:43:03,929 --> 00:43:05,974
♪
823
00:43:28,344 --> 00:43:30,477
Go get ordained.
824
00:43:35,438 --> 00:43:36,831
[door opens]
825
00:43:41,706 --> 00:43:43,708
♪
826
00:43:49,235 --> 00:43:51,629
[passing train clacking]
827
00:44:07,819 --> 00:44:10,169
Hello, Ed.
828
00:44:35,716 --> 00:44:37,718
♪
829
00:44:49,208 --> 00:44:50,644
[sighs]
830
00:44:50,688 --> 00:44:53,212
The Father.
831
00:44:59,522 --> 00:45:01,916
The Son.
832
00:45:07,226 --> 00:45:09,141
[sighs]
833
00:45:09,184 --> 00:45:11,447
The Holy Ghost.
834
00:45:13,362 --> 00:45:15,495
[takes deep breath]
835
00:45:15,538 --> 00:45:19,412
I'm ready. Use me.
836
00:45:19,455 --> 00:45:22,937
[takes deep breath]
837
00:45:22,981 --> 00:45:25,026
♪
838
00:45:29,248 --> 00:45:33,295
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
839
00:45:34,993 --> 00:45:37,038
♪
840
00:45:48,049 --> 00:45:49,616
[screams]
841
00:45:49,666 --> 00:45:54,216
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.