Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:11,470
51% of people say they can last longer
without sex than without coffee.
2
00:00:11,971 --> 00:00:13,139
Let's see how it goes.
3
00:00:13,264 --> 00:00:14,390
It's gonna be okay.
4
00:00:14,849 --> 00:00:16,434
I'm so excited!
5
00:00:16,517 --> 00:00:18,352
Uploaded by naughtysonic
t.me/naughtysonic
6
00:00:18,436 --> 00:00:19,854
[Adriana sighs]
7
00:00:20,062 --> 00:00:22,648
Uploaded by naughtysonic
t.me/naughtysonic
8
00:00:22,773 --> 00:00:23,691
Hey.
9
00:00:24,775 --> 00:00:25,776
Password.
10
00:00:26,736 --> 00:00:27,987
This is my password.
11
00:00:28,779 --> 00:00:31,323
Nice ones, but that's not
the password.
12
00:00:31,657 --> 00:00:33,200
[Astrid] Why don't you come to
my place
13
00:00:33,784 --> 00:00:36,203
- and I'll give you a good blowjob.
- Okay, okay, okay.
14
00:00:36,287 --> 00:00:38,122
Come on, you'll like it.
15
00:00:38,289 --> 00:00:40,499
Man, take it from here.
16
00:00:40,958 --> 00:00:43,294
And let them in,
they're VIP.
17
00:00:43,377 --> 00:00:44,587
♪ [music] ♪
18
00:00:44,628 --> 00:00:46,255
[Astrid] Don't go back home
early.
19
00:00:46,338 --> 00:00:47,673
Bye.
20
00:00:48,048 --> 00:00:49,008
Let's go!
21
00:00:49,091 --> 00:00:51,469
♪ [music] ♪
22
00:00:51,552 --> 00:00:53,888
What happened?
How did she do that?
23
00:00:53,971 --> 00:00:55,473
Astrid is a badass.
24
00:00:56,307 --> 00:00:59,185
Calm down, Adriana!
You'll have a great time.
25
00:00:59,310 --> 00:01:02,521
♪ [music] ♪
26
00:01:02,605 --> 00:01:03,898
[man] Here, please.
27
00:01:04,648 --> 00:01:07,943
♪ [music] ♪
28
00:01:08,444 --> 00:01:10,863
THE GAME OF KEYS
♪ [Theme song plays] ♪
29
00:01:10,946 --> 00:01:12,907
[lock]
♪ [Theme song plays] ♪
30
00:01:12,990 --> 00:01:16,076
♪ [Theme song continues] ♪
31
00:01:16,160 --> 00:01:17,244
-Did she see you?
- No.
32
00:01:17,328 --> 00:01:19,246
But we can't pretend
I don't live here.
33
00:01:19,330 --> 00:01:20,706
♪ [Theme song continues] ♪
34
00:01:20,790 --> 00:01:22,166
What can I do?
She's my mom.
35
00:01:22,500 --> 00:01:24,710
Then get married.
I need my room.
36
00:01:24,835 --> 00:01:26,128
♪ [music] ♪
37
00:01:26,212 --> 00:01:28,839
I won't be threatened
into marriage.
38
00:01:28,923 --> 00:01:30,800
No, no,
she didn't threaten you.
39
00:01:31,050 --> 00:01:32,510
That woman won't leave
40
00:01:32,593 --> 00:01:34,345
until we get married.
She's crazy!
41
00:01:35,221 --> 00:01:36,472
Listen,
42
00:01:36,555 --> 00:01:38,766
she's lonely because
she hasn't given her "treasure,"
43
00:01:38,849 --> 00:01:39,934
she's not satisfied.
44
00:01:40,851 --> 00:01:42,728
Yeah, her "box of treasures."
45
00:01:42,895 --> 00:01:44,563
♪ [music] ♪
46
00:01:44,647 --> 00:01:46,232
But that's no reason for me
to get married.
47
00:01:47,441 --> 00:01:50,277
I think she has a reason
to come and see you.
48
00:01:51,195 --> 00:01:53,072
Don't make me feel bad,
Carmen.
49
00:01:53,823 --> 00:01:55,282
She's lonely, but...
50
00:01:56,158 --> 00:01:59,036
I can't let her meddle
with my choices.
51
00:01:59,787 --> 00:02:01,831
Not to say these types
of choices.
52
00:02:02,081 --> 00:02:04,083
No, no, no.
53
00:02:04,625 --> 00:02:05,543
Let's see...
54
00:02:06,043 --> 00:02:07,878
Who's the last one standing.
55
00:02:08,212 --> 00:02:10,172
She will. I bet she will.
56
00:02:10,965 --> 00:02:16,720
♪ [music] ♪
57
00:02:18,556 --> 00:02:21,433
[sighs] We're
in deep shit, Carmen.
58
00:02:21,767 --> 00:02:23,769
♪ [music] ♪
59
00:02:23,853 --> 00:02:27,273
[bustle]
60
00:02:29,400 --> 00:02:30,693
[keys]
61
00:02:32,570 --> 00:02:33,946
[keys]
62
00:02:34,280 --> 00:02:35,281
[Siena] Me, me, me.
63
00:02:35,739 --> 00:02:36,949
We come together.
64
00:02:37,032 --> 00:02:38,868
Hmm.
65
00:02:38,951 --> 00:02:39,952
That's hot!
66
00:02:40,035 --> 00:02:41,620
♪ [music] ♪
67
00:02:41,704 --> 00:02:43,122
Whose keys are these?
68
00:02:43,205 --> 00:02:45,124
[bustle]
69
00:02:45,207 --> 00:02:47,501
Whose are these? Hey!
70
00:02:47,585 --> 00:02:48,752
Are they yours?
71
00:02:48,961 --> 00:02:50,963
[keys]
72
00:02:52,423 --> 00:02:54,049
Hey! [whistles]
73
00:02:54,133 --> 00:02:56,760
- Whose keys are these, guys?
- Siena, get down!
74
00:02:56,844 --> 00:02:58,012
[man] They're mine.
75
00:02:58,762 --> 00:03:02,099
♪ [music] ♪
76
00:03:05,185 --> 00:03:08,147
♪ Wo, oh, oh, oh, oh ♪
77
00:03:08,439 --> 00:03:11,400
♪ Wo, oh, oh, oh, oh ♪
78
00:03:12,443 --> 00:03:16,864
♪ [music] ♪
79
00:03:17,448 --> 00:03:18,782
Siena, nice to meet you.
80
00:03:18,991 --> 00:03:20,868
Guillermo, nice to meet you.
81
00:03:21,035 --> 00:03:23,245
Adriana, hi.
I'm coming with her.
82
00:03:23,996 --> 00:03:24,955
Together?
83
00:03:25,039 --> 00:03:27,625
- Uh-huh.
- You know statistics show
84
00:03:27,708 --> 00:03:29,835
men's number 1 fantasy is
85
00:03:29,919 --> 00:03:31,420
having sex with two women?
86
00:03:31,503 --> 00:03:33,130
♪ [music] ♪
87
00:03:33,213 --> 00:03:34,340
Chilean?
88
00:03:35,633 --> 00:03:37,343
Is this your first time
with a Chilean?
89
00:03:38,177 --> 00:03:40,179
No, it was the statistics.
90
00:03:40,262 --> 00:03:41,430
Interesting numbers.
91
00:03:42,056 --> 00:03:44,808
♪ [music] ♪
92
00:03:45,142 --> 00:03:47,436
It's nice to be part
of your fantasy.
93
00:03:47,519 --> 00:03:49,188
- Shall we go?
- Let's go.
94
00:03:49,271 --> 00:03:52,107
♪ Wo, oh, oh, oh, oh ♪
95
00:03:52,524 --> 00:03:55,569
♪ Wo, oh, oh, oh, oh ♪
96
00:03:55,653 --> 00:03:58,530
♪ Wo, oh, oh, oh, oh ♪
97
00:03:58,614 --> 00:04:01,533
Mommy, I know this is
a hard time for you,
98
00:04:01,617 --> 00:04:04,828
but nothing will give me back
my virginity.
99
00:04:04,912 --> 00:04:07,998
I just want you to make
amends with God.
100
00:04:08,123 --> 00:04:11,210
To take the path of virtue,
to be happy.
101
00:04:11,710 --> 00:04:13,879
But you don't even like
Leonardo.
102
00:04:13,963 --> 00:04:15,422
Why do you want me
to marry him?
103
00:04:15,798 --> 00:04:18,550
I hoped something better
for you, child.
104
00:04:18,634 --> 00:04:19,760
But that's what we have.
105
00:04:19,843 --> 00:04:21,345
It's my choice...
106
00:04:21,553 --> 00:04:24,431
You should res-pect it.
107
00:04:24,515 --> 00:04:27,059
That's your problem, sweetie.
And your bad...
108
00:04:27,726 --> 00:04:28,769
Ouch!
109
00:04:28,978 --> 00:04:30,396
- What's this?
- What?
110
00:04:30,479 --> 00:04:33,232
Oh, I almost harmed
my "treasure," child.
111
00:04:33,315 --> 00:04:35,192
- Oh, my.
- What's this?
112
00:04:35,317 --> 00:04:36,193
Oh, uh, uh...
113
00:04:36,276 --> 00:04:37,611
It's a toy.
114
00:04:37,736 --> 00:04:39,655
- A toy?
- A toy, from the kids.
115
00:04:39,738 --> 00:04:41,991
It's hideous.
Do they play with this?
116
00:04:42,074 --> 00:04:43,450
- It's, it's, it's...
- Oh!
117
00:04:43,534 --> 00:04:45,744
It's like... like
Mr. Potato Head...
118
00:04:46,286 --> 00:04:49,289
without eyes and without
a moustache.
119
00:04:49,373 --> 00:04:51,750
It's dumb.
It's a hideous toy, child.
120
00:04:51,834 --> 00:04:54,169
Besides, tell that girl
121
00:04:54,294 --> 00:04:56,213
to do a better cleaning.
122
00:04:56,296 --> 00:04:59,133
Why are these toys
on my bed?
123
00:04:59,216 --> 00:05:01,677
Yes, mother.
But well, I am...
124
00:05:02,136 --> 00:05:03,429
heading to sleep.
125
00:05:04,304 --> 00:05:06,056
- I love you.
- I love you so much.
126
00:05:06,140 --> 00:05:08,058
Don't you want to pray
a rosary with me?
127
00:05:08,142 --> 00:05:10,561
Uh, no, Mommy.
Another time.
128
00:05:10,644 --> 00:05:12,062
Okay, sweetie. Fine.
129
00:05:12,271 --> 00:05:13,605
[Guillermo] Come in.
[door]
130
00:05:14,440 --> 00:05:15,983
[Guillermo] Make yourselves
at home. [keys]
131
00:05:16,984 --> 00:05:18,068
Thanks.
132
00:05:18,861 --> 00:05:20,738
[Guillermo] Do you want a drink?
Some mezcal?
133
00:05:20,821 --> 00:05:22,406
[Siena] Mezcal sounds good.
134
00:05:22,948 --> 00:05:25,200
[Guillermo] I'm glad, because
that's the only thing I have.
135
00:05:25,284 --> 00:05:26,326
[Siena] Oh!
136
00:05:30,748 --> 00:05:32,332
[Adriana] So you're
a mathematician?
137
00:05:33,167 --> 00:05:38,005
Yes, but I've always said
people aren't...
138
00:05:38,088 --> 00:05:39,173
their profession.
139
00:05:39,840 --> 00:05:41,925
We're many things.
140
00:05:42,009 --> 00:05:42,843
Sure!
141
00:05:42,926 --> 00:05:45,220
For example,
I hookup with strangers.
142
00:05:45,262 --> 00:05:47,222
- Hmm.
- Just like you.
143
00:05:47,765 --> 00:05:50,017
How interesting.
And modern.
144
00:05:50,476 --> 00:05:52,978
♪ [ambulance] ♪
145
00:05:53,562 --> 00:05:54,813
[Guillermo] Cheers!
146
00:05:55,814 --> 00:05:58,400
♪ [music] ♪
147
00:05:59,026 --> 00:06:01,028
Sorry, she's a bit nervous.
148
00:06:01,403 --> 00:06:02,362
Yeah.
149
00:06:03,030 --> 00:06:05,616
Well, yeah... It's just that
150
00:06:05,699 --> 00:06:08,827
I talk a lot when I'm nervous
but sometimes I can get quiet...
151
00:06:08,911 --> 00:06:11,246
♪ [music] ♪
152
00:06:11,330 --> 00:06:13,290
Hey, Mama,
where are you going?
153
00:06:13,373 --> 00:06:14,541
[stutters] No, no.
154
00:06:15,209 --> 00:06:16,293
Can I?
155
00:06:17,044 --> 00:06:18,212
Easy.
156
00:06:19,546 --> 00:06:23,008
Yeah, no, no, no. I can.
I can do it by myself.
157
00:06:24,510 --> 00:06:29,640
♪ [music] ♪
158
00:06:37,689 --> 00:06:40,484
[moans]
159
00:06:42,319 --> 00:06:46,406
♪ [music] ♪
160
00:06:48,909 --> 00:06:51,328
[moaning]
161
00:06:52,454 --> 00:06:57,626
♪ [music] ♪
162
00:07:00,379 --> 00:07:03,173
[moaning]
163
00:07:03,924 --> 00:07:06,677
[sighs]
164
00:07:07,427 --> 00:07:10,264
♪ [music] ♪
165
00:07:12,975 --> 00:07:16,770
♪ [music continues] ♪
[sighs]
166
00:07:18,772 --> 00:07:21,316
[moans] ♪ [music] ♪
[Adriana] Ah!
167
00:07:23,861 --> 00:07:25,237
No, it's not possible.
168
00:07:25,863 --> 00:07:27,239
- Oscar?
- Ah!
169
00:07:28,198 --> 00:07:29,867
- No.
- Ah!
170
00:07:32,161 --> 00:07:33,453
I dozed off.
171
00:07:34,288 --> 00:07:35,664
[breathes in]
172
00:07:36,498 --> 00:07:38,375
Good morning, sunshine.
173
00:07:38,458 --> 00:07:41,086
What can we do to stop you
from eating chips in bed?
174
00:07:41,628 --> 00:07:43,755
We can't sleep like this,
look at this!
175
00:07:43,839 --> 00:07:45,090
Ah!
176
00:07:46,925 --> 00:07:50,637
It looks like someone's
in a good mood.
177
00:07:50,762 --> 00:07:52,973
No! But...
My love, I mean,
178
00:07:53,056 --> 00:07:54,975
we haven't been married
for 10 years.
179
00:07:55,058 --> 00:07:57,853
You still have to make
an effort on these things.
180
00:07:58,020 --> 00:08:00,981
What's the link between
the chips and our relationship?
181
00:08:01,064 --> 00:08:04,193
♪ [birds] ♪
182
00:08:04,651 --> 00:08:06,236
Oh!
183
00:08:06,320 --> 00:08:07,571
Shit.
184
00:08:07,863 --> 00:08:09,156
No, thanks to you
185
00:08:09,239 --> 00:08:11,658
for crushing the dreams of
an unemployed man.
186
00:08:11,742 --> 00:08:13,493
♪ [music] ♪
187
00:08:13,577 --> 00:08:14,578
Leo,
188
00:08:15,162 --> 00:08:17,122
why don't you turn off
the phone
189
00:08:17,206 --> 00:08:19,333
and go out to find a job?
190
00:08:19,583 --> 00:08:23,128
Weddings are expensive.
Ask my daughter.
191
00:08:23,337 --> 00:08:25,088
Nobody's getting married, Mom.
192
00:08:25,839 --> 00:08:27,216
Your tea, Ma'am.
193
00:08:27,633 --> 00:08:28,842
Thanks, Carmela.
194
00:08:29,676 --> 00:08:31,720
Boys, let's get dressed.
195
00:08:31,803 --> 00:08:33,639
[whistle]
196
00:08:34,681 --> 00:08:37,976
♪ [music] ♪
197
00:08:38,852 --> 00:08:41,188
I can't understand where
you get the money
198
00:08:41,271 --> 00:08:42,981
to pay that girl.
199
00:08:43,315 --> 00:08:44,608
- With savings.
- With my income.
200
00:08:45,192 --> 00:08:46,443
[Gloria] Oh!
201
00:08:46,985 --> 00:08:49,112
So you pay everything, child?
202
00:08:53,825 --> 00:08:55,619
[Adriana] - Hi.
- Hi.
203
00:08:55,702 --> 00:08:56,787
[Adriana] Good morning.
204
00:08:58,205 --> 00:08:59,081
How are you?
205
00:08:59,164 --> 00:09:00,374
Oh, great!
206
00:09:00,457 --> 00:09:01,458
Oh, tasty!
207
00:09:01,541 --> 00:09:02,918
What did you think of your
first threesome?
208
00:09:03,001 --> 00:09:04,336
Awesome.
209
00:09:05,712 --> 00:09:06,713
It was so good.
210
00:09:06,838 --> 00:09:08,006
Shit, girl!
211
00:09:08,090 --> 00:09:09,925
We have to celebrate
the end of your training.
212
00:09:10,676 --> 00:09:12,135
Hmmm, yes!
213
00:09:12,344 --> 00:09:14,346
But let's do something calm.
214
00:09:14,429 --> 00:09:15,514
No dates and stuff.
215
00:09:15,597 --> 00:09:16,890
Yeah, some dinner, you and me.
216
00:09:17,015 --> 00:09:17,975
- Yeah.
- Cool.
217
00:09:18,058 --> 00:09:19,559
Sure, perfect.
218
00:09:19,768 --> 00:09:21,353
Well, I'll buy the bottle of wine,
sounds good?
219
00:09:21,436 --> 00:09:22,688
No, I'll do it.
220
00:09:22,771 --> 00:09:23,772
Cool.
221
00:09:24,273 --> 00:09:25,941
Bye.
Love you.
222
00:09:26,024 --> 00:09:27,567
- Have a nice day.
- You too.
223
00:09:27,651 --> 00:09:28,610
♪ [phone rings] ♪
224
00:09:28,694 --> 00:09:30,070
Fuck, who's this?
Shit!
225
00:09:30,612 --> 00:09:31,405
Hello?
226
00:09:32,155 --> 00:09:33,031
What?
227
00:09:33,240 --> 00:09:35,575
♪ [music] ♪
228
00:09:35,867 --> 00:09:37,619
This one's so pretty!
229
00:09:37,703 --> 00:09:39,621
For dinner at home.
230
00:09:40,163 --> 00:09:41,456
[Valentin] Yeah.
231
00:09:41,832 --> 00:09:44,126
And this one for when
you're feeling gay.
232
00:09:44,626 --> 00:09:46,044
[Valentin] Mom,
I'm always gay.
233
00:09:46,128 --> 00:09:47,254
You're so rude.
234
00:09:47,337 --> 00:09:48,130
No!
235
00:09:49,047 --> 00:09:51,508
I thought about it, and
I'm not hiding my sexuality
236
00:09:51,591 --> 00:09:52,968
from my dad all my life.
237
00:09:53,051 --> 00:09:54,553
No, no, no, no, no.
238
00:09:54,636 --> 00:09:55,762
You won't do it for all
your life, no.
239
00:09:55,846 --> 00:09:57,055
You'll do it for the rest
of your father's life.
240
00:09:57,139 --> 00:09:59,641
When he dies, you can put it
on the newspapers
241
00:09:59,725 --> 00:10:01,101
and shout it to the world,
242
00:10:01,184 --> 00:10:04,896
but here's some bad news,
the Lombardos have long lives.
243
00:10:06,106 --> 00:10:07,065
You like it?
244
00:10:07,149 --> 00:10:08,317
[Valentin sighs]
245
00:10:10,027 --> 00:10:11,111
Silk...
246
00:10:11,820 --> 00:10:13,280
it looks good with jeans, right?
247
00:10:13,363 --> 00:10:14,281
With everything.
248
00:10:15,115 --> 00:10:16,074
How much is it?
249
00:10:16,700 --> 00:10:18,035
- 750 dollars.
- No way.
250
00:10:18,118 --> 00:10:20,078
You want it? You'll get it.
251
00:10:20,829 --> 00:10:22,205
It's on the Lombardo's
252
00:10:22,289 --> 00:10:23,498
fortune.
253
00:10:23,582 --> 00:10:25,959
♪ [school bell sounds] ♪
[steps]
254
00:10:26,793 --> 00:10:27,919
What is it?
255
00:10:28,754 --> 00:10:29,629
Everything okay?
256
00:10:29,713 --> 00:10:30,797
Yeah, Mica is fine.
257
00:10:30,881 --> 00:10:33,091
It's just that our daughter
has skipped classes.
258
00:10:33,175 --> 00:10:34,301
What?
259
00:10:34,676 --> 00:10:36,636
Mr. Mendez
is the vice principal.
260
00:10:36,720 --> 00:10:37,804
♪ [music] ♪
261
00:10:37,888 --> 00:10:38,889
Nice to meet you.
262
00:10:38,972 --> 00:10:39,806
♪ [music] ♪
263
00:10:39,890 --> 00:10:41,183
Nice to meet you.
264
00:10:41,933 --> 00:10:42,893
Guillermo.
265
00:10:42,976 --> 00:10:44,728
Adriana. Yeah.
266
00:10:45,645 --> 00:10:47,939
As I was telling your...
267
00:10:48,023 --> 00:10:49,358
- Your husband...
- Ex.
268
00:10:49,441 --> 00:10:50,317
Ex-husband.
269
00:10:50,400 --> 00:10:51,651
Luckily.
270
00:10:53,111 --> 00:10:54,196
Ah!
271
00:10:54,863 --> 00:10:57,949
Okay. Oh, well, come in.
Sit, please.
272
00:10:59,534 --> 00:11:01,870
You're glad I'm an ex,
or you'd be suffering
273
00:11:01,953 --> 00:11:02,829
again.
274
00:11:02,913 --> 00:11:05,082
Mica has skipped classes
and...
275
00:11:05,832 --> 00:11:08,794
her grades have dropped
notoriously.
276
00:11:10,003 --> 00:11:12,672
She... she's always been
a good student.
277
00:11:14,049 --> 00:11:16,259
Do you think she's going
through something?
278
00:11:16,385 --> 00:11:18,762
Have you noticed whether
she's depressed?
279
00:11:20,013 --> 00:11:21,223
- Well...
- Well...
280
00:11:22,140 --> 00:11:24,476
Given that she lives
now with her dad...
281
00:11:24,559 --> 00:11:26,853
and his pregnant girlfriend,
who's her godmother,
282
00:11:26,937 --> 00:11:28,188
maybe she's...
283
00:11:28,605 --> 00:11:31,149
She can be a bit overwhelmed,
can she?
284
00:11:31,233 --> 00:11:33,276
The face of complaints.
285
00:11:34,111 --> 00:11:36,154
So now it's my fault.
286
00:11:36,613 --> 00:11:38,490
Well, yeah, you should make sure
287
00:11:38,573 --> 00:11:39,866
your daughter comes home
every day...
288
00:11:39,950 --> 00:11:41,743
Gaby and I are always attentive
to everything.
289
00:11:41,827 --> 00:11:43,370
- Oh, Gaby and you...
- Okay.
290
00:11:43,453 --> 00:11:45,122
- She's a ghost to you...
- Okay, sorry, but...
291
00:11:45,205 --> 00:11:46,164
Besides, if you wanted...
292
00:11:46,248 --> 00:11:48,959
I see you're going through
a difficult time
293
00:11:49,376 --> 00:11:53,004
but despite your problems,
294
00:11:53,588 --> 00:11:54,798
you have to support her.
295
00:11:54,923 --> 00:11:56,925
Of course,
be more attentive.
296
00:11:57,008 --> 00:11:58,093
- Yeah.
- Yeah.
297
00:11:58,301 --> 00:12:00,595
And we'll do the same
at school.
298
00:12:00,679 --> 00:12:03,557
It's important for us to have
constant communication.
299
00:12:04,349 --> 00:12:06,726
- I totally agree. Yeah.
- Uh-huh.
300
00:12:07,102 --> 00:12:08,854
If there's communication among
the three of us,
301
00:12:08,937 --> 00:12:10,105
we'll help Mica.
302
00:12:10,188 --> 00:12:11,106
- Of course.
- Exactly.
303
00:12:11,189 --> 00:12:12,691
- It's mutual support.
- Exactly.
304
00:12:12,774 --> 00:12:14,109
- Yeah.
- Just in case,
305
00:12:14,192 --> 00:12:15,318
you can call me.
306
00:12:15,402 --> 00:12:16,736
- Yeah, sure.
- Perfect.
307
00:12:17,612 --> 00:12:18,947
- Thanks.
- Thanks for coming.
308
00:12:19,030 --> 00:12:21,450
♪ [music] ♪
309
00:12:21,700 --> 00:12:22,617
Thanks.
310
00:12:22,701 --> 00:12:23,452
Thanks.
311
00:12:23,827 --> 00:12:25,829
♪ [music] ♪
312
00:12:26,413 --> 00:12:27,289
[Oscar] Attentive...
313
00:12:27,456 --> 00:12:28,331
to Mica.
314
00:12:28,623 --> 00:12:30,083
Yes, yes. I'm coming.
315
00:12:30,709 --> 00:12:32,169
- Thanks.
[Oscar] - Attentive, attentive.
316
00:12:32,252 --> 00:12:34,546
Okay, Mica, you're grounded
for a week.
317
00:12:35,589 --> 00:12:36,756
No, that's not true.
318
00:12:36,840 --> 00:12:39,342
We only want to support you.
We're worried about you.
319
00:12:39,426 --> 00:12:40,886
Oh, calm down!
320
00:12:40,969 --> 00:12:42,262
I just skipped classes
a couple of times.
321
00:12:42,345 --> 00:12:43,305
Mendez was exaggerating.
322
00:12:43,388 --> 00:12:44,473
Exaggerating? No!
323
00:12:44,556 --> 00:12:46,766
What if you're in danger?
We wouldn't know where you are.
324
00:12:47,809 --> 00:12:49,102
Where do you go during
schooltime?
325
00:12:49,478 --> 00:12:50,729
To sell my body.
326
00:12:50,812 --> 00:12:52,147
- Shhh.
- Shhh, Mica.
327
00:12:52,230 --> 00:12:54,399
Hey, it's me. Mica.
328
00:12:54,524 --> 00:12:56,526
Yeah, I left with Rebeca twice.
329
00:12:56,610 --> 00:12:58,028
We went to see
the ducks at the park.
330
00:12:58,528 --> 00:13:00,030
Were you seeing ducks?
331
00:13:00,363 --> 00:13:03,909
Yeah, we stayed there
for a while, we chatted...
332
00:13:03,992 --> 00:13:06,369
and that's it.
She listens to me.
333
00:13:06,953 --> 00:13:09,831
Anyways, that's lying,
and that's not good, Mica.
334
00:13:09,915 --> 00:13:12,209
You can't miss any more classes,
so I'll drive you to school.
335
00:13:12,959 --> 00:13:13,919
Okay.
336
00:13:14,419 --> 00:13:15,462
I'm going to class.
337
00:13:16,838 --> 00:13:18,215
Or do you want me to skip
more of them?
338
00:13:18,924 --> 00:13:20,133
Oh, you're so funny!
339
00:13:21,468 --> 00:13:23,762
[school bustle]
340
00:13:27,933 --> 00:13:30,685
Remember we also went
to Chapultepec park
341
00:13:30,769 --> 00:13:33,438
and stayed there chatting
for hours?
342
00:13:37,317 --> 00:13:40,070
Ah! And Gabriela sometimes
came with us, didn't she?
343
00:13:42,072 --> 00:13:44,074
Sergio came with us as well,
didn't he?
344
00:13:44,157 --> 00:13:47,327
Ugh, see you later, Oscar.
345
00:13:48,078 --> 00:13:52,582
♪ [music] ♪
346
00:13:55,335 --> 00:13:57,128
Wow!
347
00:13:57,712 --> 00:14:00,090
♪ [music] ♪
348
00:14:00,298 --> 00:14:02,092
What a sight!
349
00:14:02,342 --> 00:14:04,261
Since when do you cook?
350
00:14:04,344 --> 00:14:05,679
Since always.
351
00:14:07,222 --> 00:14:09,307
Give me some wine.
352
00:14:09,391 --> 00:14:10,725
Yeah, here you go.
353
00:14:11,184 --> 00:14:12,686
Today I'll have dinner
with Adriana.
354
00:14:12,769 --> 00:14:13,812
You don't say!
355
00:14:13,895 --> 00:14:15,564
In my own house?
And I'm not invited?
356
00:14:16,022 --> 00:14:17,941
Of course you're invited.
357
00:14:18,984 --> 00:14:21,444
Well, I won't be here anyways,
so it's okay.
358
00:14:21,528 --> 00:14:22,696
Where are you going?
359
00:14:22,779 --> 00:14:23,738
Out...
360
00:14:24,406 --> 00:14:26,074
- Cheers!
- Cheers!
361
00:14:26,700 --> 00:14:27,867
[Adriana] So he ended up being
362
00:14:27,951 --> 00:14:30,370
the guy Siena and I
had sex with in the game.
363
00:14:30,453 --> 00:14:31,329
[Adriana] In the threesome.
364
00:14:31,788 --> 00:14:33,290
- Was he?
- Yeah.
365
00:14:33,373 --> 00:14:35,792
Yeah, yeah, and we pretended
not to know each other.
366
00:14:35,875 --> 00:14:38,044
Very cool, good.
[breathes in] Oh, my.
367
00:14:38,128 --> 00:14:39,170
Why?
368
00:14:39,254 --> 00:14:40,213
Why do you ask that?
369
00:14:40,422 --> 00:14:41,881
You should've told your ex,
370
00:14:41,965 --> 00:14:45,051
"you know what? I'm sleeping
with our daughter's
371
00:14:45,135 --> 00:14:46,219
Math teacher."
372
00:14:46,595 --> 00:14:48,930
- Should I?
- Of course not!
373
00:14:49,014 --> 00:14:51,641
Well, so what?
I mean, it's like...
374
00:14:52,559 --> 00:14:54,644
I... I don't care, girl.
I don't give a damn.
375
00:14:54,728 --> 00:14:55,770
I don't give a shit
376
00:14:55,854 --> 00:14:57,480
about what Oscar thinks of me,
to be honest.
377
00:14:57,814 --> 00:14:58,857
That's good.
378
00:14:58,940 --> 00:15:00,734
♪ [phone rings] ♪
379
00:15:00,859 --> 00:15:02,277
- Babs...
- What?
380
00:15:02,360 --> 00:15:03,236
It's him...
381
00:15:03,820 --> 00:15:04,738
- Pick up!
- Yeah, yeah, yeah.
382
00:15:04,821 --> 00:15:05,905
Pick up!
Pick up!
383
00:15:06,156 --> 00:15:07,032
Oh, okay!
384
00:15:09,034 --> 00:15:10,160
Hello?
385
00:15:12,120 --> 00:15:13,246
Yeah, yeah, I know.
386
00:15:13,622 --> 00:15:16,166
[nervous laughter] I know, I know.
It was embarrassing.
387
00:15:16,249 --> 00:15:18,001
- You like him?
- Shhh...
388
00:15:18,084 --> 00:15:19,878
- Of course not.
- You like him.
389
00:15:21,254 --> 00:15:24,507
Yeah, yeah,
thanks for keeping it cool.
390
00:15:25,342 --> 00:15:26,259
Yeah.
391
00:15:26,468 --> 00:15:28,637
♪ [music] ♪
392
00:15:28,803 --> 00:15:30,805
A meeting?
At school?
393
00:15:30,889 --> 00:15:32,599
♪ [music] ♪
394
00:15:32,682 --> 00:15:35,185
Is this an unofficial meeting?
395
00:15:35,268 --> 00:15:37,062
- Hmm.
- Okay, sure.
396
00:15:37,228 --> 00:15:40,899
Well, why don't you send me
your address...
397
00:15:40,982 --> 00:15:42,025
♪ [music] ♪
398
00:15:42,108 --> 00:15:43,193
Yeah.
399
00:15:43,276 --> 00:15:44,361
Hmm, bye.
400
00:15:44,569 --> 00:15:46,946
[laughs]
401
00:15:47,238 --> 00:15:49,407
Ah! I wanna fuck! I wanna fuck!
402
00:15:49,532 --> 00:15:50,825
- I wanna fuck! I wanna fuck!
- I wanna fuck! I wanna fuck!
403
00:15:50,909 --> 00:15:52,869
- Oh, yummy, yummy!
- Shit!
404
00:15:52,952 --> 00:15:54,788
It's Mica's math teacher.
405
00:15:58,083 --> 00:16:00,627
My mom bought my silence
with a silk shirt.
406
00:16:01,544 --> 00:16:02,962
Oh! Couldn't
she buy mine as well?
407
00:16:03,046 --> 00:16:05,256
- Lit!
- I need one for my outfit.
408
00:16:06,132 --> 00:16:07,634
- Are you done?
- What?
409
00:16:07,717 --> 00:16:09,302
- It's gorgeous.
- No, listen!
410
00:16:13,056 --> 00:16:14,391
Hey...
411
00:16:14,891 --> 00:16:17,018
Why don't we make Valentin
feel better?
412
00:16:17,102 --> 00:16:18,395
♪ [music] ♪
413
00:16:18,478 --> 00:16:20,355
- Why not?
- Why not?
414
00:16:20,563 --> 00:16:21,773
Do you want it?
415
00:16:22,357 --> 00:16:23,108
Yeah.
416
00:16:23,441 --> 00:16:27,987
♪ [music] ♪
417
00:16:40,083 --> 00:16:42,627
♪ [music continues] ♪
418
00:16:48,174 --> 00:16:49,426
[moan]
419
00:16:51,052 --> 00:16:52,178
What the hell?
420
00:16:53,680 --> 00:16:54,556
What?
421
00:16:54,681 --> 00:16:56,516
Yeah, are you a top or a bottom?
422
00:16:56,891 --> 00:16:57,809
What?
423
00:16:57,892 --> 00:16:59,227
Yeah, you like to give it
or get it?
424
00:16:59,310 --> 00:17:00,395
Getting it, obviously.
425
00:17:00,478 --> 00:17:02,313
- Shit, Valentin!
- Ugh!
426
00:17:02,397 --> 00:17:03,356
What?
427
00:17:04,441 --> 00:17:05,275
What?
428
00:17:05,400 --> 00:17:06,568
[man sighs]
429
00:17:06,651 --> 00:17:07,736
How do you guys fuck?
430
00:17:08,528 --> 00:17:09,779
We take turns.
431
00:17:09,863 --> 00:17:11,239
Listen, we've been together
for more than 10 years
432
00:17:11,322 --> 00:17:13,199
and when we include third parties,
we like them to be tops.
433
00:17:14,284 --> 00:17:15,994
We swore you were a top.
We did.
434
00:17:17,245 --> 00:17:18,329
Fuck!
435
00:17:18,830 --> 00:17:22,709
♪ [Spanish music] ♪
436
00:17:23,460 --> 00:17:25,211
- Rule number one:
- Yeah.
437
00:17:25,962 --> 00:17:28,256
Not a word about Mica
inside these walls.
438
00:17:28,631 --> 00:17:29,674
Sounds good?
439
00:17:30,091 --> 00:17:31,760
And rule number two:
440
00:17:31,843 --> 00:17:33,845
This will only be sexual.
441
00:17:34,137 --> 00:17:35,305
No romance.
442
00:17:36,431 --> 00:17:37,557
Agree?
443
00:17:38,725 --> 00:17:40,101
Agree.
444
00:17:41,186 --> 00:17:42,270
Uh-huh?
445
00:17:42,854 --> 00:17:44,898
- Wanna fuck?
- Sure.
446
00:17:44,981 --> 00:17:50,779
♪ [Spanish music] ♪
447
00:18:01,289 --> 00:18:03,708
- Barbara!
- Hey! Siena!
448
00:18:05,335 --> 00:18:07,587
Wow, nice to see you!
449
00:18:07,712 --> 00:18:10,632
- You're gorgeous!
- You look beautiful.
450
00:18:10,715 --> 00:18:11,758
Oh, no!
451
00:18:11,841 --> 00:18:13,510
It's so nice to see you!
452
00:18:13,593 --> 00:18:15,804
Tell me! Tell me everything!
Why are you here?
453
00:18:15,887 --> 00:18:18,890
I was walking around and
since I have plans with Adriana,
454
00:18:18,973 --> 00:18:21,309
I thought we could walk home
together.
455
00:18:21,392 --> 00:18:22,977
Oh, too late!
456
00:18:23,061 --> 00:18:25,104
Our friend went out to fuck
457
00:18:25,188 --> 00:18:27,607
the mathematician you had
the threesome with.
458
00:18:27,690 --> 00:18:28,733
Ah!
459
00:18:28,817 --> 00:18:31,277
She's following your steps,
isn't she?
460
00:18:31,361 --> 00:18:33,613
The mathematician,
what are the odds?
461
00:18:34,322 --> 00:18:35,198
Nice!
462
00:18:35,281 --> 00:18:36,825
Hey, don't you wanna have
dinner at home?
463
00:18:36,908 --> 00:18:37,992
Come on.
464
00:18:38,076 --> 00:18:40,495
No, no worries. Maybe
another day, sounds good?
465
00:18:40,829 --> 00:18:41,871
- Promise.
- Okay.
466
00:18:42,038 --> 00:18:42,747
Okay.
467
00:18:43,289 --> 00:18:45,083
- I loved seeing you.
- Same.
468
00:18:47,627 --> 00:18:48,586
[clears throat]
469
00:18:49,546 --> 00:18:50,421
[Barbara] I was about to leave.
470
00:18:50,505 --> 00:18:51,756
Where?
471
00:18:51,840 --> 00:18:52,632
Home!
472
00:18:53,132 --> 00:18:55,260
But we still have five minutes
until closing.
473
00:18:57,637 --> 00:19:00,807
Perfect!
We can wait five more minutes.
474
00:19:01,099 --> 00:19:02,642
[sarcastic laughs]
475
00:19:02,767 --> 00:19:04,394
Well, did you close a sale
at least?
476
00:19:04,519 --> 00:19:05,436
No.
477
00:19:06,813 --> 00:19:08,815
Oh! You know,
since Adriana and you
478
00:19:08,940 --> 00:19:11,776
aren't the owners,
this place is plummeting.
479
00:19:11,860 --> 00:19:12,610
Huh?
480
00:19:12,694 --> 00:19:13,653
Aren't you worried?
481
00:19:14,571 --> 00:19:15,780
Oh, come on!
482
00:19:15,864 --> 00:19:18,366
Why should I worry?
483
00:19:18,908 --> 00:19:21,286
I mean, you took my house,
484
00:19:21,369 --> 00:19:23,454
you kicked me out,
what else?
485
00:19:23,538 --> 00:19:25,081
What else can you do to me?
486
00:19:25,206 --> 00:19:26,624
Oh, sweetie!
487
00:19:26,958 --> 00:19:29,544
I can have you held in jail
488
00:19:30,086 --> 00:19:32,463
before the trial,
and with the money I have...
489
00:19:32,547 --> 00:19:35,425
You'd be locked up for years.
490
00:19:35,925 --> 00:19:39,345
And you could only afford
a public defender.
491
00:19:39,596 --> 00:19:40,889
And just between us, girls...
492
00:19:41,014 --> 00:19:41,806
[pops tongue]
493
00:19:41,890 --> 00:19:43,349
they're not so good, you know?
494
00:19:43,433 --> 00:19:45,059
- If I were you...
[Woman #2] - No.
495
00:19:45,143 --> 00:19:46,561
I'd be more careful.
496
00:19:46,936 --> 00:19:48,813
Because, you know... sales!
497
00:19:48,980 --> 00:19:50,607
♪ [music] ♪
498
00:19:50,690 --> 00:19:53,359
I'd suggest you to read carefully
before you sign.
499
00:19:54,193 --> 00:19:56,321
[woman laughs ironically]
[sighs] Ah!
500
00:19:56,404 --> 00:19:58,781
♪ [music] ♪
501
00:19:59,032 --> 00:20:00,658
Double tequila shots, please.
502
00:20:01,075 --> 00:20:04,787
♪ [lounge music] ♪
503
00:20:05,246 --> 00:20:06,372
Where's the other?
504
00:20:07,415 --> 00:20:08,458
Double.
505
00:20:12,003 --> 00:20:13,504
Fuck!
506
00:20:18,676 --> 00:20:21,137
- What are you doing?
- Oh, Barbara!
507
00:20:21,679 --> 00:20:22,764
Nothing...
508
00:20:22,847 --> 00:20:24,390
I have to tell you something...
509
00:20:25,183 --> 00:20:27,644
Games in bed are over for you.
510
00:20:27,727 --> 00:20:30,438
In fact, I think we won't have
a bed soon.
511
00:20:30,521 --> 00:20:32,023
- Ah!
- Honestly, Leo,
512
00:20:32,106 --> 00:20:33,524
I need you to help me with this.
513
00:20:33,608 --> 00:20:35,777
I need you to work.
514
00:20:35,860 --> 00:20:36,903
Look at this!
515
00:20:37,987 --> 00:20:38,988
[Leo breathes in]
516
00:20:39,280 --> 00:20:41,908
♪ [crickets] ♪
[barking]
517
00:20:42,158 --> 00:20:43,368
Pizza delivery guy?
518
00:20:43,451 --> 00:20:45,119
- Is that bad?
- Parcel delivery?
519
00:20:45,203 --> 00:20:46,829
- So?
- No, Barbara.
520
00:20:46,913 --> 00:20:48,039
Something related to
my profession.
521
00:20:48,122 --> 00:20:49,958
Listen, I won't give out my talent
to these companies.
522
00:20:50,041 --> 00:20:51,376
To these transnational corporations.
523
00:20:51,459 --> 00:20:52,752
Why should I?
To make them richer?
524
00:20:52,835 --> 00:20:55,463
I'm on the side of the workers,
but not like this.
525
00:20:55,546 --> 00:20:58,675
[sarcastic laugh] No, Leo.
You don't seem to understand.
526
00:20:58,967 --> 00:21:01,844
The bourgeoisie wants you out
of the game.
527
00:21:02,387 --> 00:21:05,223
Do something.
Be coherent.
528
00:21:06,265 --> 00:21:07,809
Work!
529
00:21:08,309 --> 00:21:10,395
[video game voices]
530
00:21:10,979 --> 00:21:12,772
My love!
[door]
531
00:21:13,356 --> 00:21:15,942
- What's up?
- We're here.
532
00:21:16,025 --> 00:21:16,859
Good.
533
00:21:17,694 --> 00:21:20,279
She is Yasira,
our doula.
534
00:21:21,489 --> 00:21:22,573
The what?
535
00:21:22,657 --> 00:21:23,574
I...
536
00:21:24,450 --> 00:21:25,493
I told you, Oscar.
537
00:21:26,869 --> 00:21:28,204
- Listen to me!
- Yeah, yeah, yeah.
538
00:21:28,287 --> 00:21:31,541
She'll work with us throughout
the pregnancy and the birth.
539
00:21:31,624 --> 00:21:33,501
She came to see where
we'll put the tub.
540
00:21:34,043 --> 00:21:35,044
The tub?
541
00:21:35,628 --> 00:21:37,880
Yeah,
water births are wonderful
542
00:21:37,964 --> 00:21:39,799
for both the mommy
and the baby.
543
00:21:40,341 --> 00:21:41,801
We'll need your help.
544
00:21:42,760 --> 00:21:45,388
Hmm, count on me for...
anything.
545
00:21:45,805 --> 00:21:48,725
Sounds good.
Very, very good.
546
00:21:49,267 --> 00:21:50,643
- Oh...
- And...
547
00:21:51,102 --> 00:21:52,979
So, well... we're also... Oscar?
548
00:21:53,062 --> 00:21:54,897
Yeah, yeah,
I'm listening to you, my love.
549
00:21:56,899 --> 00:21:58,192
She was saying that...
550
00:21:58,317 --> 00:21:59,277
[text] Are you coming?
I'm with Valentin,
we're having some beers.
551
00:21:59,360 --> 00:22:01,696
The dad's role in all of this
is crucial.
552
00:22:02,280 --> 00:22:04,282
Both of you are giving birth.
553
00:22:04,365 --> 00:22:06,034
I am just your companion.
554
00:22:06,117 --> 00:22:07,618
So it's important for you
to know what you'll do.
555
00:22:07,702 --> 00:22:08,745
[text] Go out, we're here.
556
00:22:08,828 --> 00:22:10,288
You have to be aware
of everything, because...
557
00:22:10,371 --> 00:22:12,331
- Not just...
- Yeah.
558
00:22:12,415 --> 00:22:14,584
Yeah, yeah, yeah, I got it.
And I love it.
559
00:22:14,667 --> 00:22:15,877
I love it, you know?
560
00:22:15,960 --> 00:22:17,754
The thing is
I have to leave now,
561
00:22:17,837 --> 00:22:20,548
so maybe we can have
a meeting later, sounds good?
562
00:22:20,965 --> 00:22:22,008
Uh...
563
00:22:22,717 --> 00:22:25,053
Namaste, namaste, namaste.
564
00:22:27,346 --> 00:22:29,140
I won't take long.
It's just that I had plans.
565
00:22:29,807 --> 00:22:32,685
Okay, have a great time.
Just don't do lots of incense,
566
00:22:32,769 --> 00:22:34,604
because you know, the asthma.
567
00:22:35,188 --> 00:22:36,105
[Oscar] I love you.
568
00:22:36,647 --> 00:22:37,607
[door]
569
00:22:41,527 --> 00:22:42,653
Are you leaving?
570
00:22:42,737 --> 00:22:43,738
Uh-huh.
571
00:22:43,821 --> 00:22:44,781
[breathes in]
572
00:22:44,864 --> 00:22:48,951
Most women like to cuddle
and stay to talk.
573
00:22:50,828 --> 00:22:52,663
So, I don't know what
574
00:22:52,747 --> 00:22:54,123
most women like,
575
00:22:54,207 --> 00:22:58,127
but I think I was pretty clear,
wasn't I?
576
00:22:58,544 --> 00:22:59,796
- Well...
- Yeah.
577
00:23:01,089 --> 00:23:03,299
I don't wanna talk for hours.
578
00:23:03,633 --> 00:23:04,842
- Good.
- Okay.
579
00:23:04,926 --> 00:23:05,718
Okay.
580
00:23:11,099 --> 00:23:12,475
You did well, you know?
581
00:23:12,558 --> 00:23:13,601
You did well.
582
00:23:14,393 --> 00:23:15,394
Great.
583
00:23:18,106 --> 00:23:19,357
- Adriana..
- Hm?
584
00:23:19,440 --> 00:23:20,900
♪ [music] ♪
585
00:23:20,983 --> 00:23:21,984
Ah!
586
00:23:22,068 --> 00:23:23,528
[Guillermo laughs]
Sorry.
587
00:23:23,611 --> 00:23:28,116
♪ [music] ♪
588
00:23:28,699 --> 00:23:30,535
Bye, thanks.
589
00:23:30,618 --> 00:23:31,661
[Guillermo] Bye.
590
00:23:31,744 --> 00:23:33,704
♪ [music] ♪
591
00:23:33,913 --> 00:23:35,248
[sighs]
592
00:23:35,456 --> 00:23:37,708
Am I losing my mind?
593
00:23:38,126 --> 00:23:39,460
I was married to Adriana,
594
00:23:39,544 --> 00:23:41,587
and just like this,
I'm expecting a baby with Gaby.
595
00:23:42,171 --> 00:23:44,257
How did that happen?
I don't get it!
596
00:23:44,715 --> 00:23:47,385
I don't know how that happened,
but you saved my life.
597
00:23:49,011 --> 00:23:50,638
Getting Gaby pregnant.
Oh, no.
598
00:23:51,681 --> 00:23:53,391
I swear I love being a dad,
599
00:23:53,474 --> 00:23:55,017
but I never thought
it'd be this fast.
600
00:23:55,101 --> 00:23:56,185
I'm lost.
601
00:23:56,394 --> 00:23:57,770
I'll never get a job
602
00:23:57,854 --> 00:23:59,856
and I won't have sex ever again.
603
00:23:59,939 --> 00:24:03,192
[bustle]
604
00:24:03,526 --> 00:24:05,111
[Ludwig] Wow!
605
00:24:05,194 --> 00:24:07,280
The winners are here!
606
00:24:07,363 --> 00:24:08,906
Nice to see you!
607
00:24:09,198 --> 00:24:11,284
[Valentin] - Hi.
- Do you wanna sign up?
608
00:24:11,367 --> 00:24:12,785
For what, Ludwig?
609
00:24:12,869 --> 00:24:16,080
Today it's our yearly
amateur dance
610
00:24:16,164 --> 00:24:17,874
contest.
611
00:24:17,957 --> 00:24:19,417
[bustle]
612
00:24:19,500 --> 00:24:21,794
To dance in front
of all these women?
613
00:24:21,878 --> 00:24:23,171
You're mad!
Of course we won't!
614
00:24:23,254 --> 00:24:25,131
We can't do that anymore,
Ludwig.
615
00:24:25,214 --> 00:24:26,966
Well, last year's winner
616
00:24:27,049 --> 00:24:28,885
took around 1,200 dollars home.
617
00:24:28,968 --> 00:24:30,761
[bustle]
618
00:24:30,845 --> 00:24:32,054
No, no, no.
619
00:24:33,014 --> 00:24:34,056
No fucking way!
620
00:24:34,140 --> 00:24:35,558
[bustle]
621
00:24:35,641 --> 00:24:37,101
No way.
622
00:24:37,643 --> 00:24:38,895
[Ludwig laughs]
623
00:24:38,978 --> 00:24:42,356
[bustle]
624
00:24:42,440 --> 00:24:45,693
[presenter] Competitor number 3
is on the dance floor...
625
00:24:46,068 --> 00:24:47,278
Leo.
626
00:24:47,361 --> 00:24:50,448
♪ [reggaeton plays] ♪
627
00:24:50,573 --> 00:24:54,076
[cheering]
628
00:24:55,912 --> 00:24:59,707
♪ I wanna confess
I wanna do you every night ♪
629
00:24:59,790 --> 00:25:01,459
♪ And every morning ♪
630
00:25:01,542 --> 00:25:03,127
[girl #1] This is yours, darling!
631
00:25:04,170 --> 00:25:05,713
[girl #2] I like you!
632
00:25:05,796 --> 00:25:07,798
[whistle]
633
00:25:07,924 --> 00:25:11,719
[girls cheering]
[whistle]
634
00:25:11,928 --> 00:25:15,765
♪ [reggaeton plays] ♪
635
00:25:15,932 --> 00:25:20,353
[girls cheer louder]
636
00:25:20,603 --> 00:25:22,438
We have a winner here.
637
00:25:22,688 --> 00:25:25,024
His name is Leo Cuevas.
638
00:25:25,107 --> 00:25:28,110
[excited cheering]
639
00:25:28,402 --> 00:25:29,987
Bravo!
640
00:25:30,071 --> 00:25:31,989
Bravo!
641
00:25:32,490 --> 00:25:34,825
♪ [reggaeton continues] ♪
642
00:25:40,206 --> 00:25:42,875
♪ [music changes] ♪
643
00:25:50,549 --> 00:25:58,099
♪ I'll go with you
Until the sun comes out ♪
644
00:25:58,599 --> 00:26:01,143
♪ Tell me if tomorrow ♪
645
00:26:02,520 --> 00:26:05,898
♪ I'll find you ♪
646
00:26:10,027 --> 00:26:13,322
♪ You ♪
647
00:26:13,864 --> 00:26:18,411
♪ Keep shining with your light ♪
648
00:26:18,828 --> 00:26:21,580
♪ Tell me if I'll find you ♪
649
00:26:23,040 --> 00:26:26,794
♪ I'll find you again ♪
650
00:26:30,965 --> 00:26:35,094
♪ I grew addicted to your bones ♪
651
00:26:35,553 --> 00:26:39,557
♪ And I don't wanna heal ♪
652
00:26:40,850 --> 00:26:46,439
♪ Tell me where you'll go
Or if I can change ♪
653
00:26:46,605 --> 00:26:49,859
♪ My destination ♪
654
00:26:51,235 --> 00:26:53,654
♪ To wherever you go ♪
655
00:26:56,115 --> 00:27:01,245
♪ [music] ♪
656
00:27:18,429 --> 00:27:21,682
♪ I ♪
657
00:27:22,266 --> 00:27:25,936
♪ Haven't slept well ♪
658
00:27:27,480 --> 00:27:31,108
♪ Darkness doesn't help ♪
659
00:27:31,692 --> 00:27:34,987
♪ I can't stop wondering ♪
660
00:27:38,783 --> 00:27:42,078
♪ If ♪
661
00:27:42,328 --> 00:27:47,249
♪ You feel something's
Not right ♪
662
00:27:47,750 --> 00:27:50,753
♪ Maybe you're wondering ♪
663
00:27:51,879 --> 00:27:55,841
♪ If I'm going through the same ♪
664
00:27:59,595 --> 00:28:04,016
♪ I grew addicted to your nerves ♪
665
00:28:04,433 --> 00:28:08,771
♪ And I don't wanna heal ♪
666
00:28:09,688 --> 00:28:12,316
♪ Tell me where you'll go ♪
667
00:28:12,525 --> 00:28:18,322
♪ Or if I can change
My destination ♪
668
00:28:20,324 --> 00:28:22,743
♪ Towards that place ♪
669
00:28:23,077 --> 00:28:24,662
Uploaded by naughtysonic
t.me/naughtysonic
670
00:28:24,745 --> 00:28:27,998
Closed Captioning: LENGUAJE VISUAL
www.lenguajevisual.tv
671
00:28:28,165 --> 00:28:30,084
New Entry
43528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.