All language subtitles for Cover-Up.1991.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.2i64-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,128 --> 00:00:04,797 (ominous music) 2 00:00:31,407 --> 00:00:34,577 (ominous tempo music) 3 00:01:33,720 --> 00:01:36,222 (eerie music) 4 00:02:04,000 --> 00:02:07,170 (ominous tempo music) 5 00:02:31,318 --> 00:02:34,322 (boat horn blowing) 6 00:02:53,090 --> 00:02:56,343 (distant bell ringing) 7 00:03:11,817 --> 00:03:14,487 - Who the hell could that be? 8 00:03:14,488 --> 00:03:17,323 (engine rumbling) 9 00:03:21,953 --> 00:03:24,955 (faint radio music) 10 00:03:29,377 --> 00:03:30,670 What's your business? 11 00:03:30,672 --> 00:03:32,380 - Well, I bring cabbages. 12 00:03:32,382 --> 00:03:34,007 - Cabbages? - Cabbages. 13 00:03:34,008 --> 00:03:35,007 - Sign here. 14 00:03:36,550 --> 00:03:40,220 (distant boat horn blowing) 15 00:03:42,640 --> 00:03:45,100 (eerie music) 16 00:03:59,698 --> 00:04:02,952 (explosions booming) 17 00:04:02,953 --> 00:04:04,453 (people shouting) 18 00:04:04,455 --> 00:04:06,538 (siren alarming) 19 00:04:06,540 --> 00:04:09,083 (fire whooshing) 20 00:04:09,085 --> 00:04:14,088 (engines rumbling) (police sirens alarming) 21 00:04:19,802 --> 00:04:23,013 (man whistling tune) (ominous music) 22 00:04:23,015 --> 00:04:24,515 - [Man] What the fuck's going on? 23 00:04:24,517 --> 00:04:25,725 - [Radio Man] We're under attack. 24 00:04:25,727 --> 00:04:26,600 - [Man] Jesus Christ, 25 00:04:26,602 --> 00:04:28,352 it sounds like the whole fucking base is on fire! 26 00:04:28,353 --> 00:04:29,937 - [Radio Man] Keep very alert for bogies! 27 00:04:29,938 --> 00:04:31,813 - Yes, sir, we'll keep our eyes open. 28 00:04:33,607 --> 00:04:35,275 - Got a match? 29 00:04:35,277 --> 00:04:37,070 (gunshot popping) (soldier groaning) 30 00:04:37,072 --> 00:04:40,782 (gunshots popping) 31 00:04:40,783 --> 00:04:43,533 (solder gagging) 32 00:04:45,160 --> 00:04:47,080 (gunshots popping) 33 00:04:47,082 --> 00:04:47,955 Guess not. 34 00:04:47,957 --> 00:04:49,748 (alarm buzzing) 35 00:04:49,750 --> 00:04:52,418 (ominous music) 36 00:05:10,310 --> 00:05:11,895 Let's go. 37 00:05:11,897 --> 00:05:14,815 (foreboding music) 38 00:05:26,285 --> 00:05:28,037 (chains clanking) 39 00:05:28,038 --> 00:05:29,622 (gate cranking) 40 00:05:29,623 --> 00:05:31,248 All right, we're in. 41 00:05:42,218 --> 00:05:44,970 (metal creaking) 42 00:05:49,183 --> 00:05:51,685 (eerie music) 43 00:06:04,240 --> 00:06:06,908 (alarm buzzing) 44 00:06:15,502 --> 00:06:18,670 (engine revving) 45 00:06:18,672 --> 00:06:19,588 - Hold it, hold it, stop! 46 00:06:19,590 --> 00:06:20,715 Hold it! Hold it! 47 00:06:20,717 --> 00:06:23,760 (breaks creaking) 48 00:06:23,762 --> 00:06:25,470 Jesus Christ, these two are dead! 49 00:06:25,472 --> 00:06:27,222 - They've broken in, somebody's been here. 50 00:06:27,223 --> 00:06:30,975 Come on, let's check it out. 51 00:06:30,977 --> 00:06:34,145 (explosions rumbling) 52 00:06:36,855 --> 00:06:39,858 (people chattering) 53 00:06:51,953 --> 00:06:55,708 - Mr. Anderson, how long do you intend to stay in Israel? 54 00:06:55,710 --> 00:06:57,127 - I don't know, about a week. 55 00:07:00,045 --> 00:07:02,047 - Are you here for business or pleasure? 56 00:07:02,965 --> 00:07:03,800 - Business. 57 00:07:05,927 --> 00:07:08,178 I'm covering the attack on the U.S. Naval Base. 58 00:07:10,347 --> 00:07:11,765 - Your first time in Israel? 59 00:07:12,808 --> 00:07:13,642 - No. 60 00:07:21,733 --> 00:07:22,610 - Enjoy your stay. 61 00:07:24,528 --> 00:07:25,362 - Thanks. 62 00:07:27,198 --> 00:07:30,367 (dramatic beat music) 63 00:07:31,618 --> 00:07:34,622 (people chattering) 64 00:08:02,692 --> 00:08:04,277 Can you tell me where the press conference is? 65 00:08:04,278 --> 00:08:06,570 - [Man] Yes, sir, upstairs and to the right. 66 00:08:06,572 --> 00:08:07,530 Here's your pass. 67 00:08:07,532 --> 00:08:08,363 - [Anderson] Thanks. 68 00:08:08,365 --> 00:08:09,198 - [Man] You better hurry up, sir, 69 00:08:09,200 --> 00:08:10,198 they're already in session. 70 00:08:12,993 --> 00:08:15,622 - We can report that a total of eight Marines were killed 71 00:08:15,623 --> 00:08:18,540 and six wounded in last night's raid. 72 00:08:18,542 --> 00:08:21,710 An extremist religious group operating out of Baghdad, 73 00:08:21,712 --> 00:08:23,462 which calls itself Black October, 74 00:08:23,463 --> 00:08:25,130 has claimed responsibility. 75 00:08:26,090 --> 00:08:27,800 Due to the alert reactions of our Marines 76 00:08:27,802 --> 00:08:29,260 guarding the main gate, 77 00:08:29,262 --> 00:08:31,345 the attack vehicle was stopped at that point 78 00:08:31,347 --> 00:08:33,138 and no further damage is reported. 79 00:08:33,973 --> 00:08:36,183 - Ladies and gentlemen, you may pick up mimeograph lists 80 00:08:36,185 --> 00:08:37,643 of the American personnel 81 00:08:37,645 --> 00:08:39,645 who were killed and wounded in the raid. 82 00:08:39,647 --> 00:08:42,398 The next of kin have already been notified. 83 00:08:42,400 --> 00:08:43,523 (camera clicking) 84 00:08:43,525 --> 00:08:44,692 Are there any questions? 85 00:08:44,693 --> 00:08:45,985 (reporters shouting) 86 00:08:45,987 --> 00:08:46,943 - Yes, Ted. 87 00:08:46,945 --> 00:08:47,862 - Ted Fence at the Writers. 88 00:08:47,863 --> 00:08:51,907 Can you now actually confirm that Black October 89 00:08:51,908 --> 00:08:53,700 was responsible for this raid? 90 00:08:53,702 --> 00:08:55,828 - [Woman] Confirmation at this time is based solely 91 00:08:55,830 --> 00:08:57,997 on contact made with our embassy by a group 92 00:08:57,998 --> 00:08:59,707 claiming to be Black October. 93 00:08:59,708 --> 00:09:00,875 - [Woman Reporter] Miss Clifford? 94 00:09:00,877 --> 00:09:01,708 - Yes? 95 00:09:01,710 --> 00:09:03,127 - Catherine Elders, the Associated Press. 96 00:09:03,128 --> 00:09:06,047 What did they say their motive was for attacking the base? 97 00:09:06,048 --> 00:09:08,423 - I am not going to comment on the internal affairs 98 00:09:08,425 --> 00:09:09,800 of a foreign government. 99 00:09:09,802 --> 00:09:10,635 You'll have to ask... 100 00:09:10,637 --> 00:09:11,802 (reporters shouting) 101 00:09:11,803 --> 00:09:13,762 - Michael Anderson, Los Angeles Post! 102 00:09:13,763 --> 00:09:15,848 Were all the casualties a result of the bombing 103 00:09:15,850 --> 00:09:17,892 or was their and exchange of gunfire? 104 00:09:17,893 --> 00:09:18,850 - No. 105 00:09:18,852 --> 00:09:21,187 (reporters shouting) - Can you confirm the report? 106 00:09:22,313 --> 00:09:23,522 - Excuse me, ladies and gentlemen, 107 00:09:23,523 --> 00:09:25,065 that'll be all for right now. 108 00:09:25,067 --> 00:09:27,985 We will have a complete update for you at 3 P.M. today. 109 00:09:27,987 --> 00:09:29,070 Thank you very much. 110 00:09:29,072 --> 00:09:31,322 (reporters groaning) I have lists. 111 00:09:31,323 --> 00:09:33,950 (reporters chattering) 112 00:09:33,952 --> 00:09:36,618 (ominous music) 113 00:09:39,122 --> 00:09:39,955 - Hey. 114 00:09:39,957 --> 00:09:40,790 Hey, Coop. 115 00:09:48,380 --> 00:09:51,217 - What the hell are you doing in Tel Aviv, Mike? 116 00:09:51,218 --> 00:09:54,512 - Just got in, I'm covering for Bob Misiorowski. 117 00:09:54,513 --> 00:09:55,428 Fucking guy broke his leg 118 00:09:55,430 --> 00:09:57,973 on some goddamn celebrity ski thing. 119 00:09:57,975 --> 00:09:59,642 - Sounds like Misiorowski. 120 00:09:59,643 --> 00:10:01,810 You don't look so great yourself there, pal. 121 00:10:03,020 --> 00:10:04,063 - What do you mean, I'm wearing a tie. 122 00:10:04,065 --> 00:10:06,148 (Cooper chuckling) 123 00:10:06,150 --> 00:10:08,025 - I thought you were working out of Los Angeles? 124 00:10:08,027 --> 00:10:11,237 - I was in New York on my way to Paris to push my book. 125 00:10:11,238 --> 00:10:12,195 - Oh yeah, listen, I read it. 126 00:10:12,197 --> 00:10:13,530 Congratulations, man, did a great job. 127 00:10:13,532 --> 00:10:15,700 - Thanks. - I'm proud of you. 128 00:10:15,702 --> 00:10:16,908 - Thanks. 129 00:10:16,910 --> 00:10:18,243 Yeah, they got me up in the middle of the night, 130 00:10:18,245 --> 00:10:19,453 told me to get my but down here. 131 00:10:19,455 --> 00:10:20,287 - Ugh. 132 00:10:22,457 --> 00:10:24,292 - How's Susan doing? 133 00:10:24,293 --> 00:10:26,377 - She's fine, you know. 134 00:10:26,378 --> 00:10:27,462 It's pretty crazy here right now. 135 00:10:27,463 --> 00:10:29,672 Things are bad and looks like they're getting worse 136 00:10:29,673 --> 00:10:32,550 but we're all doing all right. 137 00:10:32,552 --> 00:10:34,927 - She seem pissed off at me? 138 00:10:34,928 --> 00:10:36,553 - Colonel? 139 00:10:36,555 --> 00:10:38,763 Can I see you for a minute, please? 140 00:10:38,765 --> 00:10:40,473 - Yes, sir, just a moment. 141 00:10:40,475 --> 00:10:41,767 Listen... - Now, Colonel! 142 00:10:41,768 --> 00:10:43,852 Bring me some copies of the press brief. 143 00:10:43,853 --> 00:10:44,812 - Yes, sir. 144 00:10:44,813 --> 00:10:45,645 - Hey, Anderson. 145 00:10:46,855 --> 00:10:49,442 How come I'm not in the book? 146 00:10:49,443 --> 00:10:52,737 (boss chuckling) 147 00:10:52,738 --> 00:10:54,238 - I gotta move out, bud. 148 00:10:54,240 --> 00:10:56,032 - Hey, John, do you got time for lunch? 149 00:10:56,033 --> 00:10:57,742 - Yeah, we got a lot of catch up to do, pal. 150 00:10:57,743 --> 00:10:58,575 - Yeah, we do. 151 00:10:59,618 --> 00:11:00,577 I'm at the King David. 152 00:11:00,578 --> 00:11:02,580 Can you meet me at the cafe at 13:00? 153 00:11:02,582 --> 00:11:03,413 - You buying? 154 00:11:04,498 --> 00:11:05,332 - Yeah. 155 00:11:05,333 --> 00:11:06,167 - I'll be there. 156 00:11:14,425 --> 00:11:15,927 - I'm going to see the old man. 157 00:11:15,928 --> 00:11:17,470 So, tell me, what do you got, quick. 158 00:11:17,472 --> 00:11:19,097 - I have all available personnel working on it. 159 00:11:19,098 --> 00:11:20,222 The package won't leave the country. 160 00:11:20,223 --> 00:11:21,848 - Yeah, well if it does, you're gonna be slinging hash 161 00:11:21,850 --> 00:11:23,558 at some military school somewhere. 162 00:11:24,893 --> 00:11:27,772 I give you one thing to do, just one thing. 163 00:11:27,773 --> 00:11:29,940 To watch that package for 12 hours. 164 00:11:29,942 --> 00:11:30,775 12 hours! 165 00:11:30,777 --> 00:11:32,192 Now six hours later, the base is on fire, 166 00:11:32,193 --> 00:11:33,402 there's a morgue full of Marines 167 00:11:33,403 --> 00:11:35,905 and we can't find that goddamn package anywhere. 168 00:11:42,578 --> 00:11:45,247 (ominous music) 169 00:11:47,165 --> 00:11:48,833 - Hey, pal, 170 00:11:48,835 --> 00:11:50,710 at the Naval base, how many Marines would guard 171 00:11:50,712 --> 00:11:51,712 the gate over there? 172 00:11:53,755 --> 00:11:56,383 (phone buzzing) 173 00:11:58,552 --> 00:12:00,095 - Okay. 174 00:12:00,097 --> 00:12:01,722 You may go in now, Mr. Anderson. 175 00:12:08,020 --> 00:12:09,272 - Shit. 176 00:12:09,273 --> 00:12:10,688 - Thanks always, Susan. 177 00:12:10,690 --> 00:12:11,940 - [Susan] Sure. 178 00:12:14,568 --> 00:12:15,402 - Oh. 179 00:12:15,403 --> 00:12:17,488 Hey, I saw your book, Mike. 180 00:12:17,490 --> 00:12:18,322 Good job. 181 00:12:18,323 --> 00:12:19,698 You spelled all the words right. 182 00:12:26,580 --> 00:12:27,413 - Hi, Susan. 183 00:12:30,667 --> 00:12:31,502 You look great. 184 00:12:33,712 --> 00:12:35,213 - Thanks. 185 00:12:35,215 --> 00:12:36,798 - I'm doing the best I can, sir. 186 00:12:38,133 --> 00:12:40,218 - You just find that goddamn package. 187 00:12:40,220 --> 00:12:41,928 ASAP. 188 00:12:41,930 --> 00:12:42,763 (elevator bell ringing) 189 00:12:42,765 --> 00:12:43,597 - Yes, sir. 190 00:12:46,183 --> 00:12:47,727 - What's the real story here? 191 00:12:47,728 --> 00:12:49,937 - Pick up the press release, it's all there. 192 00:12:55,108 --> 00:12:57,528 - Come on, it's never all there. 193 00:13:01,073 --> 00:13:02,448 Are you tied up for tonight? 194 00:13:04,075 --> 00:13:05,995 - Am I tied up for tonight? 195 00:13:05,997 --> 00:13:07,453 You have some nerve, you know? 196 00:13:07,455 --> 00:13:09,165 You broke the story on the capture of the terrorists 197 00:13:09,167 --> 00:13:10,040 that blew up the airport in Rome 198 00:13:10,042 --> 00:13:12,918 and then you just disappeared, vanished for a year. 199 00:13:12,920 --> 00:13:14,002 - My paper called me home. - Oh, come on! 200 00:13:14,003 --> 00:13:16,630 That is the lamest goddamn excuse I've ever heard. 201 00:13:16,632 --> 00:13:18,548 Why couldn't you just tell me it was over to my face? 202 00:13:18,550 --> 00:13:19,675 - [Michael] Look, you got it all wrong. 203 00:13:19,677 --> 00:13:20,800 - And what about John? 204 00:13:20,802 --> 00:13:22,553 That bomb killed everyone he loved. 205 00:13:22,555 --> 00:13:24,680 You should've been there for him, where were you? 206 00:13:24,682 --> 00:13:25,513 - Where was I? 207 00:13:25,515 --> 00:13:26,390 - [Susan] Yeah. 208 00:13:26,392 --> 00:13:28,392 - I called you from L.A., I called you from New York, 209 00:13:28,393 --> 00:13:30,518 twice from El Salvador, remember? 210 00:13:30,520 --> 00:13:31,603 - Oh, so a phone call, huh? 211 00:13:31,605 --> 00:13:32,938 That's how you say goodbye? 212 00:13:34,063 --> 00:13:35,232 I thought I could trust you. 213 00:13:35,233 --> 00:13:36,650 - Trust? 214 00:13:36,652 --> 00:13:38,527 You wanna talk to me about trust? 215 00:13:38,528 --> 00:13:39,612 - Yeah, let's talk about it. 216 00:13:39,613 --> 00:13:41,447 - Excuse me, Miss Clifford. 217 00:13:41,448 --> 00:13:42,823 Mr. Jackson wants to see you. 218 00:13:42,825 --> 00:13:44,115 - Tell him I said in a minute. 219 00:13:44,117 --> 00:13:46,285 - [Man] He said right away. 220 00:13:46,287 --> 00:13:48,953 (Susan sighing) 221 00:13:50,663 --> 00:13:51,498 - Susan, wait. 222 00:13:52,667 --> 00:13:54,167 Wait. 223 00:13:54,168 --> 00:13:55,002 Come on, Susan. 224 00:13:56,087 --> 00:13:58,380 Can we get into this somewhere else? 225 00:14:00,382 --> 00:14:01,217 How about dinner? 226 00:14:03,927 --> 00:14:04,803 Call you at five? 227 00:14:08,932 --> 00:14:10,517 - I'll be here. 228 00:14:10,518 --> 00:14:12,728 (ominous beat music) 229 00:14:12,730 --> 00:14:14,772 (camera snapping) 230 00:14:14,773 --> 00:14:17,523 (metal creaking) 231 00:14:37,127 --> 00:14:40,172 (seagulls squawking) 232 00:14:41,298 --> 00:14:44,175 - [Man] Now let me get this straight from square one. 233 00:14:44,177 --> 00:14:46,553 You had the package and now it's gone? 234 00:14:49,180 --> 00:14:50,015 - Yes, sir. 235 00:14:50,017 --> 00:14:51,433 - [Man] You were holding it at the Naval base. 236 00:14:51,435 --> 00:14:53,268 Why didn't you just ship the damn thing out? 237 00:14:53,270 --> 00:14:56,147 - It was being sent to the headquarters at Langley. 238 00:14:56,148 --> 00:14:57,397 They decided it would be safer 239 00:14:57,398 --> 00:15:00,108 to ship it by sea than by air. 240 00:15:00,110 --> 00:15:01,152 - Langley? - Mm-hmm. 241 00:15:01,153 --> 00:15:02,612 - [Man] Why wasn't I told about it? 242 00:15:02,613 --> 00:15:04,363 - Well, they determined that 243 00:15:04,365 --> 00:15:06,948 it'd be better to secure the package first. 244 00:15:06,950 --> 00:15:08,367 - Just who determined that? 245 00:15:08,368 --> 00:15:09,910 The NSC or the President? 246 00:15:09,912 --> 00:15:11,453 - The headquarters at Langley. 247 00:15:12,287 --> 00:15:15,415 See, technically, sir, neither the NSC nor the President 248 00:15:15,417 --> 00:15:16,708 knows about this. 249 00:15:16,710 --> 00:15:18,585 - Jackson, I cannot allow the shifting 250 00:15:18,587 --> 00:15:20,963 of the responsibility for this to my jurisdiction. 251 00:15:20,965 --> 00:15:21,797 And if you think 252 00:15:21,798 --> 00:15:23,007 that I'm gonna stand... - Sir, sir. 253 00:15:23,008 --> 00:15:23,840 Look. 254 00:15:24,842 --> 00:15:27,343 We are facing a potentially dangerous situation here 255 00:15:27,345 --> 00:15:29,888 with thousands of lives being threatened. 256 00:15:29,890 --> 00:15:31,973 I've got to inform you not to mention this 257 00:15:31,975 --> 00:15:33,350 to any of your personnel. 258 00:15:33,352 --> 00:15:35,518 I will get to the bottom of this with my people. 259 00:15:35,520 --> 00:15:37,603 - Am I to understand that technically speaking 260 00:15:37,605 --> 00:15:39,898 I haven't been informed of this matter either? 261 00:15:41,275 --> 00:15:43,527 - Any way you wanna put it, sir. 262 00:15:43,528 --> 00:15:46,030 (blues music) 263 00:15:53,203 --> 00:15:54,622 - Well, I guess a week from now, 264 00:15:54,623 --> 00:15:56,498 I won't be seeing this table no more. 265 00:15:57,792 --> 00:16:00,293 - What're you gonna do about Ellana? 266 00:16:00,295 --> 00:16:02,128 - [Pool Player] I already told her I'm going home. 267 00:16:02,130 --> 00:16:03,922 The three of us. 268 00:16:03,923 --> 00:16:05,798 - [Buddy] She'll get over it. 269 00:16:05,800 --> 00:16:07,175 - [Pool Player] Yeah, but I'm gonna miss her, you know? 270 00:16:07,177 --> 00:16:08,343 - Hey. 271 00:16:08,345 --> 00:16:10,470 A lot of my buddies, you know, when their tour was up, 272 00:16:10,472 --> 00:16:12,848 they went back and hooked up with their girlfriends again. 273 00:16:12,850 --> 00:16:13,682 No big deal. 274 00:16:15,392 --> 00:16:17,518 - That'll be 20 bucks, guy. 275 00:16:17,520 --> 00:16:18,353 - Yeah. 276 00:16:24,025 --> 00:16:26,737 You know, damn, I just can't seem to get warmed up. 277 00:16:26,738 --> 00:16:28,280 You guys want another game? 278 00:16:29,907 --> 00:16:31,533 - This guy doesn't know when he's beaten. 279 00:16:31,535 --> 00:16:32,702 - Yeah, sure, you're on. 280 00:16:42,085 --> 00:16:43,212 - That looks pretty nasty. 281 00:16:43,213 --> 00:16:44,045 What happened? 282 00:16:45,838 --> 00:16:46,673 - Main gate. 283 00:16:48,050 --> 00:16:50,385 Got in the middle of that shit. 284 00:16:50,387 --> 00:16:52,095 Two and a half hours to put out that fire. 285 00:16:52,097 --> 00:16:54,013 Burned half of my fucking arm. 286 00:16:54,015 --> 00:16:55,015 - [Mike] Well, at least it was only 287 00:16:55,017 --> 00:16:56,392 the main gate that got hit. 288 00:16:57,350 --> 00:16:58,393 - Main gate, my ass. 289 00:16:58,395 --> 00:17:00,103 Tell that to Kyle and Miller. 290 00:17:00,978 --> 00:17:03,398 - Kyle and Miller, what, got killed in the fire? 291 00:17:05,567 --> 00:17:07,027 - No. 292 00:17:07,028 --> 00:17:08,612 They were killed in the armory. 293 00:17:09,780 --> 00:17:11,573 - The armory? 294 00:17:11,575 --> 00:17:13,117 - Hey, Rizzo, at ease. 295 00:17:13,950 --> 00:17:15,160 Come on, let's go. 296 00:17:19,330 --> 00:17:20,457 - Nice meeting you. 297 00:17:20,458 --> 00:17:22,417 You should practice some more. 298 00:17:22,418 --> 00:17:24,002 - Yeah, I guess so. 299 00:17:25,628 --> 00:17:27,422 Goodnight, guys. 300 00:17:27,423 --> 00:17:29,925 (blues music) 301 00:17:57,912 --> 00:17:59,245 Look, I gotta tell you, 302 00:17:59,247 --> 00:18:01,790 whatever happened at the base is not in this report. 303 00:18:02,665 --> 00:18:04,250 - What do you think happened, Mike? 304 00:18:06,253 --> 00:18:07,922 - Coop, I went there. 305 00:18:10,715 --> 00:18:12,217 - So what do you want from me? 306 00:18:13,593 --> 00:18:15,637 - Very simple, the truth. 307 00:18:15,638 --> 00:18:17,180 (John chuckling) 308 00:18:17,182 --> 00:18:19,725 - The truth is that Black October 309 00:18:19,727 --> 00:18:21,935 tried to blow up a US military base. 310 00:18:23,145 --> 00:18:24,730 - That's bullshit, Coop. 311 00:18:24,732 --> 00:18:26,273 Come on, this isn't Lebanon. 312 00:18:26,275 --> 00:18:27,565 Not even close. 313 00:18:28,817 --> 00:18:30,443 Nobody heard any gunshots. 314 00:18:30,445 --> 00:18:32,653 Nobody heard any squealing tires. 315 00:18:32,655 --> 00:18:35,032 That truck was completely stopped at the guard house. 316 00:18:35,033 --> 00:18:36,700 - Mike, Mike, get with the program, will you? 317 00:18:36,702 --> 00:18:38,702 I've been up all night on this. 318 00:18:38,703 --> 00:18:41,330 Jackson is busting my ass. 319 00:18:41,332 --> 00:18:42,622 Give me a break, will you? 320 00:18:44,415 --> 00:18:46,960 - Coop, what happened at the armory? 321 00:19:00,557 --> 00:19:02,100 - Let me think about it. 322 00:19:03,477 --> 00:19:04,645 - Right, think about it. 323 00:19:10,192 --> 00:19:11,025 Listen, 324 00:19:12,152 --> 00:19:14,863 Susan really laid into me about what happened in Rome. 325 00:19:18,575 --> 00:19:20,827 You know, if I could've stayed, I would have. 326 00:19:24,497 --> 00:19:25,998 I loved Ellen and the kids. 327 00:19:30,795 --> 00:19:32,505 - Hey, you did what you had to do. 328 00:19:34,257 --> 00:19:35,092 Rome. 329 00:19:36,302 --> 00:19:37,887 Christ. 330 00:19:37,888 --> 00:19:38,720 That was a mess. 331 00:19:43,642 --> 00:19:45,143 I'm just glad Susan was there. 332 00:19:48,188 --> 00:19:50,523 - Listen, can you get me off the hook with her? 333 00:19:51,900 --> 00:19:54,485 (Mike chuckling) 334 00:19:54,487 --> 00:19:58,073 - Well, I guess now is as good a time as any to tell you. 335 00:20:03,120 --> 00:20:05,080 Susan and I are gonna be married, Mike. 336 00:20:08,750 --> 00:20:11,295 (somber music) 337 00:20:15,298 --> 00:20:19,552 (faint foreign language pop music) 338 00:20:31,147 --> 00:20:34,150 (people chattering) 339 00:20:37,778 --> 00:20:41,867 (distant police sirens alarming) 340 00:20:43,743 --> 00:20:46,580 (motor puttering) 341 00:20:55,880 --> 00:20:58,467 (keys clanking) 342 00:20:58,468 --> 00:21:01,135 (door creaking) 343 00:21:20,947 --> 00:21:24,117 (distant dog barking) 344 00:21:25,243 --> 00:21:28,163 (whistling tune) 345 00:21:28,165 --> 00:21:30,457 (gas hissing) 346 00:21:30,458 --> 00:21:33,543 (electronic beeping) 347 00:21:38,882 --> 00:21:40,675 - What the fuck is that? 348 00:21:40,677 --> 00:21:41,552 (gas hissing) 349 00:21:41,553 --> 00:21:42,385 (balloon popping) 350 00:21:42,387 --> 00:21:43,303 - What the? 351 00:21:44,178 --> 00:21:46,973 (men gagging) 352 00:21:46,975 --> 00:21:49,642 (ominous music) 353 00:21:55,398 --> 00:21:57,983 (men gurgling) 354 00:22:13,250 --> 00:22:16,168 (gunshots popping) 355 00:22:17,962 --> 00:22:20,715 (mask breathing) 356 00:22:24,135 --> 00:22:26,805 (phone ringing) 357 00:22:30,600 --> 00:22:33,353 (glass clinking) 358 00:22:34,730 --> 00:22:36,105 (Mike groaning) 359 00:22:36,107 --> 00:22:37,357 - Yeah? 360 00:22:37,358 --> 00:22:39,442 - I taught you were gonna call me at five. 361 00:22:40,693 --> 00:22:42,445 - Oh yeah, Susan, hi. 362 00:22:42,447 --> 00:22:44,865 Yeah, sure, I'm buying you dinner. 363 00:22:44,867 --> 00:22:48,118 - No, I think we're talking about breakfast now. 364 00:22:48,120 --> 00:22:48,952 - What? 365 00:22:50,412 --> 00:22:53,748 Oh, shit. 366 00:22:53,750 --> 00:22:55,792 I slept straight through. 367 00:22:55,793 --> 00:22:58,212 I'll be over in half an hour. 368 00:22:59,797 --> 00:23:01,757 (Mike groaning) 369 00:23:01,758 --> 00:23:02,590 - Okay. 370 00:23:03,425 --> 00:23:04,258 I'll be right up. 371 00:23:14,560 --> 00:23:17,397 (water trickling) 372 00:23:23,487 --> 00:23:25,238 How about over there? 373 00:23:32,787 --> 00:23:33,622 Thanks. 374 00:23:34,832 --> 00:23:37,667 (nozzle creaking) 375 00:23:47,468 --> 00:23:48,303 - Susan? 376 00:23:51,222 --> 00:23:52,848 - Is this what you ordered, sir? 377 00:23:54,225 --> 00:23:55,393 - I don't know. 378 00:23:59,982 --> 00:24:01,232 - Banana pancakes. 379 00:24:01,233 --> 00:24:03,527 I remember they're your favorite, right? 380 00:24:03,528 --> 00:24:04,610 - Yeah, that's right. 381 00:24:07,113 --> 00:24:08,365 Oh. 382 00:24:08,367 --> 00:24:10,450 Let me put some clothes on. 383 00:24:10,452 --> 00:24:13,245 (Susan chuckling) 384 00:24:17,248 --> 00:24:20,252 If I understand, congratulations are in order. 385 00:24:20,253 --> 00:24:21,293 - Yeah, thanks. 386 00:24:23,672 --> 00:24:25,048 - Listen, 387 00:24:25,050 --> 00:24:26,758 yesterday, I really, 388 00:24:27,717 --> 00:24:29,427 it was really dumb of me to 389 00:24:29,428 --> 00:24:31,012 barge in on you like that. 390 00:24:31,013 --> 00:24:34,098 I really should've called first. 391 00:24:34,100 --> 00:24:35,683 - Spoke with John a little bit last night 392 00:24:35,685 --> 00:24:38,187 about what happened in Rome and I understand more. 393 00:24:39,770 --> 00:24:40,772 You know, it's okay. 394 00:24:44,985 --> 00:24:48,112 (dramatic music) 395 00:24:48,113 --> 00:24:50,532 - So, I guess I blew it, huh? 396 00:24:51,992 --> 00:24:53,410 - Pancakes are getting cold. 397 00:24:54,243 --> 00:24:55,078 - Oh yeah. 398 00:25:10,718 --> 00:25:11,887 - They didn't have any maple syrup 399 00:25:11,888 --> 00:25:13,513 so I got you honey instead. 400 00:25:13,515 --> 00:25:14,347 - [Mike] Oh, thanks a lot. 401 00:25:14,348 --> 00:25:15,140 - Sure. 402 00:25:18,227 --> 00:25:20,312 So, those as good as mine? 403 00:25:26,317 --> 00:25:28,987 (phone ringing) 404 00:25:36,327 --> 00:25:37,162 - Yeah? 405 00:25:37,163 --> 00:25:39,122 - [John] Mike, it's John. 406 00:25:39,123 --> 00:25:40,832 - It's Coop. 407 00:25:40,833 --> 00:25:42,042 Hey, wanna come up? 408 00:25:42,043 --> 00:25:42,875 Susan's here. 409 00:25:42,877 --> 00:25:45,462 - [John] No, it's time we talk about your room. 410 00:25:45,463 --> 00:25:46,517 Meet me at the Maccabi 411 00:25:46,602 --> 00:25:48,130 basketball stadium in 10 minutes. 412 00:25:48,132 --> 00:25:50,050 It's important. 413 00:25:50,052 --> 00:25:51,050 - I know where it is. 414 00:25:51,052 --> 00:25:52,760 I'll be right over. 415 00:25:52,762 --> 00:25:53,595 Bye. 416 00:25:53,597 --> 00:25:56,138 (somber music) 417 00:26:02,228 --> 00:26:03,855 Did you think about it? 418 00:26:03,857 --> 00:26:05,148 - [John] I don't know what was taken from the armory, Mike. 419 00:26:05,150 --> 00:26:07,942 Jackson's stonewalling the whole story. 420 00:26:07,943 --> 00:26:09,068 Some sort of coverup. 421 00:26:09,945 --> 00:26:12,197 Two days ago he told me he had a package going out. 422 00:26:12,198 --> 00:26:13,698 Transoceanic delivery. 423 00:26:13,700 --> 00:26:15,117 He didn't say it was anything special 424 00:26:15,118 --> 00:26:17,702 but he was real hush, hush about it. 425 00:26:17,703 --> 00:26:19,245 Now, whatever the package was is gone 426 00:26:19,247 --> 00:26:20,830 and he's trying to hang it on me. 427 00:26:21,790 --> 00:26:23,583 - [Mike] You sure you're not being a little paranoid? 428 00:26:23,585 --> 00:26:24,500 - Paranoid? 429 00:26:24,502 --> 00:26:26,002 Mike, I read his report. 430 00:26:26,003 --> 00:26:28,380 He's looking for a scapegoat and I'm his first choice. 431 00:26:28,382 --> 00:26:30,132 He's naming names and it's all fiction. 432 00:26:30,133 --> 00:26:31,590 If he had just told me what's in the package, 433 00:26:31,592 --> 00:26:33,133 I coulda handled it personally. 434 00:26:34,843 --> 00:26:36,303 Listen, I'm going out on a limb on this 435 00:26:36,305 --> 00:26:37,763 but I gotta take a chance. 436 00:26:39,557 --> 00:26:40,850 I think I'm being watched. 437 00:26:42,102 --> 00:26:44,270 I left a file for you in Susan's office. 438 00:26:44,272 --> 00:26:45,605 It just came in from Washington. 439 00:26:45,607 --> 00:26:47,648 It's everything we know on Black October. 440 00:26:50,152 --> 00:26:51,653 From Langley to Barzel. 441 00:26:56,032 --> 00:26:57,742 - Say, Coop, you know I really appreciate 442 00:26:57,743 --> 00:26:58,702 you leveling with me on this one. 443 00:26:58,703 --> 00:27:00,037 - Hey, pal, no problem. 444 00:27:00,038 --> 00:27:02,913 You're one of the few people I think I can still trust, huh? 445 00:27:02,915 --> 00:27:04,748 Talk to you soon, we'll have a couple of beers, all right? 446 00:27:04,750 --> 00:27:05,583 - Yeah. 447 00:27:09,253 --> 00:27:10,297 - Oh, Mike. 448 00:27:10,298 --> 00:27:11,380 Jesus, I almost forgot. 449 00:27:11,382 --> 00:27:14,008 Susan wants you to come over for dinner tonight. 450 00:27:14,010 --> 00:27:15,718 Just like we did in the old days. 451 00:27:15,720 --> 00:27:17,012 About eight o'clock or so? 452 00:27:18,137 --> 00:27:19,305 Meatloaf. 453 00:27:19,307 --> 00:27:21,348 - [Mike] Sounds great, I'll be there. 454 00:27:21,350 --> 00:27:22,767 - All right, buddy. - Sure. 455 00:27:28,815 --> 00:27:31,693 (foreboding music) 456 00:27:31,695 --> 00:27:33,487 - Where to, boss? 457 00:27:33,488 --> 00:27:34,487 - Take me back to the King... 458 00:27:34,488 --> 00:27:37,573 (explosion rumbling) 459 00:27:41,787 --> 00:27:44,538 (dramatic music) 460 00:27:53,632 --> 00:27:56,383 - All right, one more time from the top. 461 00:27:56,385 --> 00:27:58,970 (Mike sighing) 462 00:28:00,388 --> 00:28:01,932 - I ran into John at the embassy. 463 00:28:01,933 --> 00:28:04,558 We had lunch, we talked about old times. 464 00:28:04,560 --> 00:28:06,102 We had some things to clear up. 465 00:28:07,062 --> 00:28:08,020 Personal. 466 00:28:08,022 --> 00:28:09,522 - Personal, my ass! 467 00:28:09,523 --> 00:28:11,648 The military attaché for the United States Embassy 468 00:28:11,650 --> 00:28:14,443 in Tel Aviv was just blown to smithereens 469 00:28:14,445 --> 00:28:16,195 and you were the last one to speak to him. 470 00:28:16,197 --> 00:28:19,490 Now I wanna know what the fuck you were talking about. 471 00:28:19,492 --> 00:28:20,325 Huh? 472 00:28:21,242 --> 00:28:22,493 - You finished? 473 00:28:36,758 --> 00:28:37,592 - Let's see. 474 00:28:40,678 --> 00:28:42,263 Political Science major. 475 00:28:42,265 --> 00:28:43,097 Yale. 476 00:28:46,350 --> 00:28:47,393 United States Marine. 477 00:28:50,230 --> 00:28:52,690 You wrote a column for the Marine Corp Gazette? 478 00:28:52,692 --> 00:28:55,610 (Jackson laughing) 479 00:28:56,527 --> 00:28:58,362 Honorable discharge, 480 00:28:58,363 --> 00:29:02,283 Associated Press and now Los Angeles Post. 481 00:29:03,408 --> 00:29:05,370 Two books out, last one a best seller. 482 00:29:07,122 --> 00:29:08,413 After you led us to those terrorists, 483 00:29:08,415 --> 00:29:10,875 we even tried to recruit you ourselves. 484 00:29:10,877 --> 00:29:12,710 - Yeah, by shipping me out of Italy. 485 00:29:13,878 --> 00:29:14,712 - Goddamn, man, 486 00:29:14,713 --> 00:29:16,047 we saved your life by shipping you out of there. 487 00:29:16,048 --> 00:29:18,048 Those terrorists knew who tipped us off. 488 00:29:20,343 --> 00:29:21,552 You and this lady, here. 489 00:29:23,303 --> 00:29:24,680 Both would've been killed. 490 00:29:27,933 --> 00:29:28,768 Look. 491 00:29:30,687 --> 00:29:32,105 Anderson, 492 00:29:32,107 --> 00:29:35,483 why don't you just save both of us a whole lot of trouble 493 00:29:35,485 --> 00:29:37,735 and tell me what you and Cooper had going on? 494 00:29:42,615 --> 00:29:43,448 - Can I go now? 495 00:29:46,452 --> 00:29:47,287 - Sure. 496 00:30:01,467 --> 00:30:04,387 (engine puttering) 497 00:30:17,733 --> 00:30:20,653 (melancholy music) 498 00:30:28,160 --> 00:30:30,705 (Susan crying) 499 00:30:34,417 --> 00:30:37,087 (Mike knocking) 500 00:30:40,172 --> 00:30:42,758 (Susan crying) 501 00:30:45,637 --> 00:30:48,305 - It's not fair, Mike, you know? 502 00:30:49,390 --> 00:30:52,227 I finally convinced him to take time off for the wedding. 503 00:30:53,477 --> 00:30:55,897 We were gonna go home so he can meet my parents. 504 00:30:57,315 --> 00:30:59,900 (Susan crying) 505 00:31:01,235 --> 00:31:02,487 He's been strained. 506 00:31:03,572 --> 00:31:07,325 He and Jackson have been going at each other for months now. 507 00:31:07,327 --> 00:31:09,993 (Susan sobbing) 508 00:31:11,578 --> 00:31:12,413 Oh, Mike. 509 00:31:13,915 --> 00:31:16,667 (dramatic music) 510 00:31:22,840 --> 00:31:25,343 (eerie music) 511 00:31:55,957 --> 00:31:57,250 - You all right? 512 00:31:59,835 --> 00:32:00,670 - Yeah. 513 00:32:05,675 --> 00:32:06,925 - Did you read this? 514 00:32:06,927 --> 00:32:07,760 - No. 515 00:32:09,928 --> 00:32:11,638 - Seems like Black October 516 00:32:11,640 --> 00:32:13,975 is the biggest terrorist group we've ever seen. 517 00:32:15,100 --> 00:32:19,188 It's based in Iraq, it has links to the Shiite Muslims. 518 00:32:19,190 --> 00:32:20,607 Muslim Jihad. 519 00:32:20,608 --> 00:32:21,482 PLO. 520 00:32:22,525 --> 00:32:24,818 Funded by Libya, Iran 521 00:32:26,445 --> 00:32:27,613 as well as Syria. 522 00:32:40,627 --> 00:32:43,295 Susan, do you know where Barzel is? 523 00:32:45,088 --> 00:32:46,673 - No, why? 524 00:32:46,675 --> 00:32:48,383 - Coop said everything was in this file 525 00:32:48,385 --> 00:32:49,885 from Langley to Barzel. 526 00:32:51,303 --> 00:32:53,138 Well, there's no mention of it here. 527 00:32:54,473 --> 00:32:56,767 I don't know what the hell it could be. 528 00:32:56,768 --> 00:32:59,395 - I'm not sure but I can check on it if you want me to. 529 00:33:04,650 --> 00:33:06,652 - Did you see this? 530 00:33:07,903 --> 00:33:08,738 - What is it? 531 00:33:08,740 --> 00:33:10,698 - [Mike] Two more marines killed. 532 00:33:10,700 --> 00:33:12,825 - [Susan] Yeah, I read the release on that. 533 00:33:14,868 --> 00:33:17,080 - A lot of marines dying around here lately. 534 00:33:17,997 --> 00:33:21,250 (ominous music) 535 00:33:21,252 --> 00:33:23,920 - [Susan] Thanks for being here. 536 00:33:33,595 --> 00:33:34,430 - See you. 537 00:33:40,603 --> 00:33:43,898 (foreboding beat music) 538 00:34:05,878 --> 00:34:10,132 (faint foreign language pop music) 539 00:34:18,808 --> 00:34:20,727 I'm working for an American newspaper. 540 00:34:20,728 --> 00:34:21,560 Is there anyway I can see 541 00:34:21,562 --> 00:34:23,395 where those marines were killed yesterday? 542 00:34:30,193 --> 00:34:32,613 Look, I knew one of the guys. 543 00:34:41,288 --> 00:34:44,542 (faint women laughing) 544 00:34:48,797 --> 00:34:50,840 Come on, buddy, don't be such an asshole. 545 00:34:53,675 --> 00:34:55,052 Won't you just make it easier for the both of us 546 00:34:55,053 --> 00:34:57,222 and just tell me what you want? 547 00:34:57,223 --> 00:34:59,223 - I'll take that. 548 00:34:59,225 --> 00:35:00,057 This way. 549 00:35:06,022 --> 00:35:07,315 - What the hell's wrong with him? 550 00:35:07,317 --> 00:35:09,567 - He died 20 minutes ago. 551 00:35:09,568 --> 00:35:12,403 We are waiting for the ambulance to come and pick him up. 552 00:35:15,113 --> 00:35:16,698 You don't look like a reporter. 553 00:35:18,408 --> 00:35:20,327 - [Mike] You don't look like room service. 554 00:35:20,328 --> 00:35:22,288 - It depends on your point of view. 555 00:35:25,583 --> 00:35:28,837 (faint women laughing) 556 00:35:31,297 --> 00:35:33,632 (faint sexual moaning) 557 00:35:33,633 --> 00:35:37,303 (distant car horn honking) 558 00:35:55,112 --> 00:35:57,782 (ominous music) 559 00:36:14,007 --> 00:36:16,467 I guess these two really got fucked. 560 00:36:17,677 --> 00:36:20,178 (eerie music) 561 00:36:25,142 --> 00:36:27,102 (engine revving) 562 00:36:27,103 --> 00:36:29,980 (door thudding) 563 00:36:29,982 --> 00:36:32,900 (foreboding music) 564 00:36:37,988 --> 00:36:40,658 (keys clinking) 565 00:36:48,707 --> 00:36:49,542 - Miss Clifford. 566 00:36:58,300 --> 00:36:59,552 I'm sorry about John. 567 00:37:02,347 --> 00:37:03,222 He's a good man. 568 00:37:04,765 --> 00:37:07,768 I think he was killed by Black October. 569 00:37:09,520 --> 00:37:13,857 And I also think that Anderson knows something. 570 00:37:14,733 --> 00:37:17,320 Susan, I need for you to do something for me. 571 00:37:17,322 --> 00:37:18,695 - What do you want me to do? 572 00:37:21,282 --> 00:37:23,408 - I need for you to open up Mike Anderson. 573 00:37:25,327 --> 00:37:27,830 (eerie music) 574 00:37:36,547 --> 00:37:39,633 (ominous beat music) 575 00:37:44,180 --> 00:37:45,347 - 201, please. 576 00:37:49,352 --> 00:37:50,185 Thanks. 577 00:37:55,650 --> 00:37:58,318 (keys clinking) 578 00:38:05,910 --> 00:38:08,828 (computer beeping) 579 00:38:15,293 --> 00:38:18,213 (foreboding music) 580 00:38:20,382 --> 00:38:23,052 (phone ringing) 581 00:38:29,517 --> 00:38:32,018 (eerie music) 582 00:38:40,568 --> 00:38:43,238 (phone ringing) 583 00:38:52,330 --> 00:38:55,250 (computer beeping) 584 00:39:02,425 --> 00:39:05,343 (foreboding music) 585 00:39:07,262 --> 00:39:08,888 - [Man] Miss Clifford's office. 586 00:39:08,890 --> 00:39:09,723 - [Mike] This is Mike Anderson. 587 00:39:09,725 --> 00:39:10,975 Could you put her on now, please? 588 00:39:13,018 --> 00:39:14,395 - [Susan] Mike? 589 00:39:14,397 --> 00:39:16,688 - Yeah, hi, listen, I gotta see you right now. 590 00:39:18,398 --> 00:39:19,775 - [Susan] Don't come here. 591 00:39:19,777 --> 00:39:21,193 Go to my apartment. 592 00:39:22,987 --> 00:39:25,823 (suspenseful music) 593 00:39:25,825 --> 00:39:26,657 - Taxi! 594 00:39:32,622 --> 00:39:35,207 (horn honking) 595 00:39:41,547 --> 00:39:44,383 (engine rumbling) 596 00:39:49,847 --> 00:39:52,517 (ominous music) 597 00:40:12,995 --> 00:40:15,663 (door thudding) 598 00:40:17,248 --> 00:40:18,167 - What's going on? (Mike shushing) 599 00:40:18,168 --> 00:40:19,000 - Quiet. 600 00:40:19,002 --> 00:40:19,835 Come on. 601 00:40:21,170 --> 00:40:23,297 Somebody tried to run me over today. 602 00:40:23,298 --> 00:40:25,465 My room's been searched, my phone's tapped. 603 00:40:25,467 --> 00:40:26,550 I think yours is too. 604 00:40:27,635 --> 00:40:29,093 See that car down there? 605 00:40:29,095 --> 00:40:29,928 - [Susan] Yeah. 606 00:40:29,930 --> 00:40:31,222 - I think they're CIA. 607 00:40:31,223 --> 00:40:33,432 - Well, I just ran into Jackson at the Embassy 608 00:40:33,433 --> 00:40:35,183 and he asked me to watch you. 609 00:40:35,185 --> 00:40:36,060 - What'd you tell him? 610 00:40:36,062 --> 00:40:37,645 - I told him that I would. 611 00:40:37,647 --> 00:40:39,062 - Good. 612 00:40:39,063 --> 00:40:41,898 (ominous music) 613 00:40:41,900 --> 00:40:44,902 (crickets chirping) 614 00:40:52,200 --> 00:40:54,412 - [Radio Man] Unit 10, report. 615 00:40:54,413 --> 00:40:55,245 (radio buzzing) 616 00:40:55,247 --> 00:40:56,288 - No calls yet. 617 00:41:00,208 --> 00:41:03,128 (foreboding music) 618 00:41:04,045 --> 00:41:05,755 - Let's see here. 619 00:41:05,757 --> 00:41:08,425 (Mike mumbling) 620 00:41:26,943 --> 00:41:29,947 (crickets chirping) 621 00:41:58,808 --> 00:42:01,312 (eerie music) 622 00:42:20,038 --> 00:42:23,042 (suspenseful music) 623 00:42:31,008 --> 00:42:32,635 Son of a bitch. 624 00:42:32,637 --> 00:42:33,760 Jenny, it's Mike. 625 00:42:33,762 --> 00:42:34,928 - [Jenny] Where the hell are you? 626 00:42:34,930 --> 00:42:36,972 - [Mike] Nevermind, just take this down. 627 00:42:36,973 --> 00:42:38,473 - [Jenny] Okay, go. 628 00:42:38,475 --> 00:42:40,767 - [Mike] Tel Aviv, Wednesday the 28th. 629 00:42:40,768 --> 00:42:42,687 The chain of events which began with the bombing 630 00:42:42,688 --> 00:42:45,438 of the US Naval Base has taken a grim turn for the worse 631 00:42:45,440 --> 00:42:47,692 with the death of Colonel John Cooper. 632 00:42:55,157 --> 00:42:57,910 (birds chirping) 633 00:43:02,163 --> 00:43:06,168 (man speaking foreign language) 634 00:43:07,502 --> 00:43:10,422 (foreboding music) 635 00:43:17,930 --> 00:43:19,973 (gunshots booming) 636 00:43:19,975 --> 00:43:21,392 - Son of a bitch! 637 00:43:24,060 --> 00:43:25,103 (gunshot booming) 638 00:43:25,105 --> 00:43:28,190 (engine revving) 639 00:43:28,192 --> 00:43:29,942 Let's go, let's go! 640 00:43:29,943 --> 00:43:32,945 (suspenseful music) 641 00:43:35,863 --> 00:43:38,783 (tires screeching) 642 00:43:46,333 --> 00:43:49,085 (engine revving) 643 00:43:50,587 --> 00:43:53,507 (tires screeching) 644 00:44:12,860 --> 00:44:14,987 (gunshots popping) 645 00:44:14,988 --> 00:44:15,820 Shit! 646 00:44:18,115 --> 00:44:21,035 (gunshots popping) 647 00:44:23,995 --> 00:44:26,873 (tires screeching) 648 00:44:28,042 --> 00:44:30,960 (gunshots popping) 649 00:44:40,595 --> 00:44:43,348 (engine revving) 650 00:44:58,655 --> 00:44:59,490 Jesus! 651 00:44:59,492 --> 00:45:00,865 (car thudding) 652 00:45:00,867 --> 00:45:03,535 (man screaming) 653 00:45:06,747 --> 00:45:08,498 (metal crunching) 654 00:45:08,500 --> 00:45:09,833 (ominous music) 655 00:45:09,835 --> 00:45:12,920 (explosion rumbling) 656 00:45:15,297 --> 00:45:18,633 (suspenseful music) 657 00:45:18,635 --> 00:45:21,470 (tires squealing) 658 00:45:26,975 --> 00:45:29,143 (police siren alarming) 659 00:45:29,145 --> 00:45:31,897 (crash booming) 660 00:45:39,195 --> 00:45:43,200 (faint police radio chattering) 661 00:45:44,535 --> 00:45:47,203 (ominous music) 662 00:46:13,397 --> 00:46:15,232 - I shouldn't be long. 663 00:46:25,158 --> 00:46:28,078 (foreboding music) 664 00:46:36,545 --> 00:46:40,048 (factory whistle blowing) 665 00:46:41,675 --> 00:46:42,508 - Finally. 666 00:46:43,427 --> 00:46:45,345 We have a file on Black October. 667 00:46:46,472 --> 00:46:47,848 - I know, I just read it. 668 00:46:48,723 --> 00:46:50,892 Do you realize the mess we've gotten ourselves into? 669 00:46:50,893 --> 00:46:53,103 These maniacs can kill tens of thousands of people 670 00:46:53,105 --> 00:46:53,937 if they choose to. 671 00:46:53,938 --> 00:46:55,980 - Look, I've got all my men working on it. 672 00:46:55,982 --> 00:46:58,733 We just have to take it one step at a time. 673 00:46:58,735 --> 00:47:00,860 - Well I insist we tell the Israelis. 674 00:47:00,862 --> 00:47:02,320 - Oh, no, no. 675 00:47:02,322 --> 00:47:04,197 We've gotta give that another day. 676 00:47:04,198 --> 00:47:05,365 - [Man] Well what about Anderson? 677 00:47:05,367 --> 00:47:07,825 - I've got him completely covered. 678 00:47:07,827 --> 00:47:08,660 Besides, 679 00:47:10,495 --> 00:47:14,750 Susan Clifford is with him. (ominous music) 680 00:47:14,752 --> 00:47:15,583 - Jackson? 681 00:47:17,835 --> 00:47:20,088 Do you think we're doing the right thing here? 682 00:47:22,423 --> 00:47:24,092 - Look, Ambassador, 683 00:47:25,218 --> 00:47:26,052 Warren, 684 00:47:27,012 --> 00:47:28,847 we just have to relax. 685 00:47:31,683 --> 00:47:34,770 (machinery clanking) 686 00:47:43,445 --> 00:47:45,947 (eerie music) 687 00:48:20,815 --> 00:48:23,568 (siren alarming) 688 00:48:51,305 --> 00:48:53,973 (ominous music) 689 00:48:54,933 --> 00:48:57,768 (chopper buzzing) 690 00:49:09,155 --> 00:49:11,908 (foreboding music) 691 00:49:11,910 --> 00:49:14,577 (steam hissing) 692 00:49:25,588 --> 00:49:28,758 (electrical fizzling) 693 00:49:32,428 --> 00:49:34,973 You don't know when to let things alone, do you? 694 00:49:34,975 --> 00:49:35,807 Huh? 695 00:49:35,808 --> 00:49:37,058 - What the fuck are you hiding here? 696 00:49:37,060 --> 00:49:38,643 What's going on here, Jackson? - Look, I am asking 697 00:49:38,645 --> 00:49:41,228 the questions around here and tomorrow you're out of here, 698 00:49:41,230 --> 00:49:42,938 first plane smoking. 699 00:49:42,940 --> 00:49:44,733 - No way, man, you're not pulling me out of here 700 00:49:44,735 --> 00:49:45,567 like you did in Rome... - Hey, I can do 701 00:49:45,568 --> 00:49:47,277 any goddamn thing I want to. 702 00:49:47,278 --> 00:49:49,028 - I saw that fucking truck up front. 703 00:49:49,030 --> 00:49:50,905 That's a chemical decontamination vehicle. 704 00:49:50,907 --> 00:49:52,365 - Ah, bullshit, bullshit! 705 00:49:52,367 --> 00:49:54,200 - Whatever's going on here, I'm gonna find it 706 00:49:54,202 --> 00:49:55,660 and I don't care what you do. 707 00:49:55,662 --> 00:49:57,120 You love this shit, don't you, Jackson? 708 00:49:57,122 --> 00:49:59,288 Sneaking around, putting bugs up my ass. 709 00:49:59,290 --> 00:50:00,123 - Wait. 710 00:50:00,125 --> 00:50:01,332 - Trying to run me over in the street. 711 00:50:01,333 --> 00:50:02,250 Taking shots at me. 712 00:50:02,252 --> 00:50:03,335 - Hold it. 713 00:50:03,337 --> 00:50:04,168 - Want a shot? - Holt it, sit down. 714 00:50:04,170 --> 00:50:05,003 Hey, sit down! 715 00:50:05,005 --> 00:50:07,338 - Huh, come on! - Sit the fuck down! 716 00:50:07,340 --> 00:50:08,923 - Get your fucking hands off me! 717 00:50:08,925 --> 00:50:09,883 - Now look, 718 00:50:11,175 --> 00:50:15,013 nobody here is trying to take a shot at you. 719 00:50:16,138 --> 00:50:17,723 We've got wires on you, we've got tails on you 720 00:50:17,725 --> 00:50:20,143 but nobody here is trying to kill you. 721 00:50:20,145 --> 00:50:21,978 - Then who the hell's shooting at me? 722 00:50:24,438 --> 00:50:26,065 - Your guess is as good as mine, man. 723 00:50:26,067 --> 00:50:27,650 Wish to hell I knew. 724 00:50:27,652 --> 00:50:30,362 (ominous music) 725 00:50:30,363 --> 00:50:31,988 - They killed my best friend. 726 00:50:35,950 --> 00:50:37,410 I wanna know what's going on. 727 00:50:39,830 --> 00:50:40,663 - All right. 728 00:50:44,708 --> 00:50:46,753 Gentlemen, let us have this room, please. 729 00:50:48,380 --> 00:50:50,882 (eerie music) 730 00:50:57,597 --> 00:51:00,767 (electrical fizzling) 731 00:51:02,185 --> 00:51:03,645 Now, Anderson, 732 00:51:03,647 --> 00:51:07,023 I can bust you, I can throw you out of the country, 733 00:51:07,025 --> 00:51:08,567 I can make you just disappear. 734 00:51:09,902 --> 00:51:10,943 But I'm not gonna do any of that. 735 00:51:10,945 --> 00:51:13,405 I'm gonna try and make a deal with you 736 00:51:13,407 --> 00:51:15,157 because I'm closing in on Black October 737 00:51:15,158 --> 00:51:16,548 and you got just enough 738 00:51:16,633 --> 00:51:18,618 information to fuck everything up. 739 00:51:19,912 --> 00:51:21,622 So you gotta promise me one thing. 740 00:51:22,538 --> 00:51:25,333 You gotta hold off for 48 hours 741 00:51:25,335 --> 00:51:27,502 before you break what I'm about to tell you. 742 00:51:33,883 --> 00:51:34,717 - You're on. 743 00:51:41,182 --> 00:51:44,018 (Jackson sighing) 744 00:51:46,437 --> 00:51:48,815 - Six months ago, for chemists were working here 745 00:51:48,817 --> 00:51:51,860 on a new formula for a special fertilizer 746 00:51:52,693 --> 00:51:54,695 to be used on high yield crops. 747 00:51:54,697 --> 00:51:56,363 It cost them their lives. 748 00:51:56,365 --> 00:51:57,865 - How? 749 00:51:57,867 --> 00:51:59,575 - They stumbled on a new compound. 750 00:52:01,118 --> 00:52:02,953 - What do you mean, a new compound? 751 00:52:02,955 --> 00:52:03,788 - A nerve gas. 752 00:52:05,207 --> 00:52:07,042 It's heavier than air, 753 00:52:07,043 --> 00:52:09,210 odorless, tasteless. 754 00:52:09,212 --> 00:52:10,420 It'll kill you in 30 seconds 755 00:52:10,422 --> 00:52:12,130 and 60 seconds later, it's gone. 756 00:52:13,088 --> 00:52:14,007 - Jesus Christ. 757 00:52:15,050 --> 00:52:17,260 - Our government, of course, has placed 758 00:52:17,262 --> 00:52:19,762 a high priority status on this compound 759 00:52:19,763 --> 00:52:23,725 and I was directed to execute a special operations transfer 760 00:52:23,727 --> 00:52:27,353 of a sample to CIA headquarters in Langley. 761 00:52:28,647 --> 00:52:31,900 The package was kept here at the base 762 00:52:31,902 --> 00:52:34,152 when it was stolen by Black October. 763 00:52:34,153 --> 00:52:35,653 - How much did they get away with? 764 00:52:36,530 --> 00:52:38,990 - Enough to clear approximately one square mile 765 00:52:38,992 --> 00:52:41,117 of every living, breathing organism. 766 00:52:41,118 --> 00:52:42,452 About 50 thousands people. 767 00:52:43,745 --> 00:52:44,578 Living. 768 00:52:45,580 --> 00:52:48,250 (ominous music) 769 00:52:50,210 --> 00:52:51,670 - Those marines at the hotel. 770 00:52:53,087 --> 00:52:53,963 - What about them? 771 00:52:54,923 --> 00:52:56,257 - The newspaper reported they were killed 772 00:52:56,258 --> 00:52:58,175 by automatic weapons fire. 773 00:52:58,177 --> 00:52:59,135 I went there. 774 00:53:00,220 --> 00:53:01,638 There's not a single bullet hole 775 00:53:01,640 --> 00:53:03,848 in the wall or the furniture. 776 00:53:03,850 --> 00:53:05,058 No stray shots. 777 00:53:06,517 --> 00:53:08,520 They were dead before they went down. 778 00:53:09,812 --> 00:53:11,480 Shot on the floor to cover it up. 779 00:53:14,317 --> 00:53:15,152 Gas? 780 00:53:20,740 --> 00:53:22,617 - If you break our little deal, 781 00:53:23,702 --> 00:53:26,120 I won't be responsible for what happens to you. 782 00:53:27,538 --> 00:53:30,125 You got it? 783 00:53:30,127 --> 00:53:30,958 - Got it. 784 00:53:32,752 --> 00:53:34,003 (rain splattering) 785 00:53:34,005 --> 00:53:35,255 (thunder rumbling) 786 00:53:35,257 --> 00:53:36,400 I can't believe I'm here 787 00:53:36,485 --> 00:53:38,007 cooperating with the goddamn CIA. 788 00:53:38,967 --> 00:53:42,012 I should just print this fucking thing anyway. 789 00:53:42,013 --> 00:53:44,973 - I know you're frustrated but from what you've told me, 790 00:53:44,975 --> 00:53:47,808 I think you should wait a couple more days. 791 00:53:51,562 --> 00:53:53,273 Let Jackson handle it. 792 00:53:54,190 --> 00:53:56,777 (Mike sighing) 793 00:53:58,612 --> 00:53:59,445 - Yeah. 794 00:54:01,072 --> 00:54:02,907 Let Jackson handle it. 795 00:54:06,035 --> 00:54:08,955 (rain splattering) 796 00:54:10,332 --> 00:54:13,167 (engine rumbling) 797 00:54:26,848 --> 00:54:29,767 (thunder rumbling) 798 00:54:34,438 --> 00:54:35,440 201, please. 799 00:54:40,070 --> 00:54:40,903 Thanks. 800 00:54:43,448 --> 00:54:44,282 For you. 801 00:54:45,450 --> 00:54:46,283 - Thanks. 802 00:54:47,660 --> 00:54:48,787 Gotta call the Embassy. 803 00:54:49,997 --> 00:54:51,915 - Use the phone in my room? 804 00:54:51,917 --> 00:54:52,748 - Okay. 805 00:54:57,045 --> 00:54:59,838 - I just gotta check on something. 806 00:55:08,390 --> 00:55:09,432 - Mr. Anderson, 807 00:55:09,433 --> 00:55:10,892 there is someone who'd like to speak with you. 808 00:55:10,893 --> 00:55:12,185 - Oh yeah, says who? 809 00:55:12,187 --> 00:55:13,603 - My grandmother. 810 00:55:13,605 --> 00:55:15,022 - Mr. Anderson, 811 00:55:15,023 --> 00:55:17,857 be so kind as to come with us, please. 812 00:55:17,858 --> 00:55:20,777 (rain splattering) 813 00:55:30,078 --> 00:55:31,662 - Good evening, Mr. Anderson. 814 00:55:31,663 --> 00:55:33,330 Sorry we had to bring you this way. 815 00:55:33,332 --> 00:55:35,875 It's a violent world we live in. 816 00:55:38,837 --> 00:55:39,670 - Sure. 817 00:55:42,632 --> 00:55:43,717 Adnon Zobedi. 818 00:55:45,052 --> 00:55:46,762 You're not an easy man to reach. 819 00:55:46,763 --> 00:55:48,303 - And that's the way I like it. 820 00:55:49,347 --> 00:55:52,683 Unfortunately, many have succeeded in reaching me lately. 821 00:55:53,768 --> 00:55:56,312 Your CIA, for instance. 822 00:55:56,313 --> 00:55:59,607 It's made my life, my business, very difficult. 823 00:55:59,608 --> 00:56:01,735 And arms dealing is a difficult business 824 00:56:01,737 --> 00:56:03,403 to begin with, Mr. Anderson. 825 00:56:06,405 --> 00:56:07,823 - Is this part of the reason? 826 00:56:09,450 --> 00:56:11,618 - So you saw the file? 827 00:56:11,620 --> 00:56:12,453 - Yeah. 828 00:56:15,038 --> 00:56:18,042 - [Adnon] Amazing what a little airbrushing can do. 829 00:56:22,172 --> 00:56:24,048 - I knew I recognized that photo from somewhere. 830 00:56:24,050 --> 00:56:25,425 - Backed pasta that night. 831 00:56:27,093 --> 00:56:28,052 - Yeah, overcooked. 832 00:56:31,388 --> 00:56:33,223 So the CIA's using a fake photo? 833 00:56:33,225 --> 00:56:34,683 - No, fake file. 834 00:56:35,810 --> 00:56:37,520 Mr. Anderson, 835 00:56:37,522 --> 00:56:40,565 it could cost me a lot of money and favors in Washington 836 00:56:40,567 --> 00:56:41,648 to get me out of it. 837 00:56:42,650 --> 00:56:44,485 Black October isn't real. 838 00:56:44,487 --> 00:56:45,320 - It doesn't make sense. 839 00:56:45,322 --> 00:56:47,280 Who the hell is behind this whole thing? 840 00:56:47,282 --> 00:56:48,532 - Maybe someone who want the world to believe 841 00:56:48,533 --> 00:56:50,200 there is a Black October. 842 00:56:51,367 --> 00:56:53,953 Maybe someone very clever 843 00:56:53,955 --> 00:56:57,582 who's trying to provoke an international incident. 844 00:56:57,583 --> 00:56:58,542 Maybe even a war. 845 00:56:59,667 --> 00:57:01,962 Quite a story, wouldn't you say, Mr. Anderson? 846 00:57:02,962 --> 00:57:05,423 One might even call it an exposé. 847 00:57:07,842 --> 00:57:09,135 (Adnon snapping) 848 00:57:09,137 --> 00:57:11,053 Mr. Anderson, 849 00:57:11,055 --> 00:57:12,388 drive carefully. 850 00:57:14,973 --> 00:57:17,893 (rain splattering) 851 00:57:37,830 --> 00:57:40,750 (computer beeping) 852 00:57:42,002 --> 00:57:45,422 (computer keys clicking) 853 00:57:49,383 --> 00:57:52,220 - Hey, where have you been? 854 00:57:52,222 --> 00:57:53,053 - What? 855 00:57:54,513 --> 00:57:56,182 - What're you doing? 856 00:57:57,267 --> 00:57:59,768 - I just got a big piece of the puzzle. 857 00:57:59,770 --> 00:58:00,770 - Yeah, what's that? 858 00:58:01,812 --> 00:58:02,730 - There is no Black October. 859 00:58:02,732 --> 00:58:04,065 - [Susan] What? 860 00:58:04,067 --> 00:58:04,898 - It's a hoax. 861 00:58:07,360 --> 00:58:08,485 Wait till you read this, okay? 862 00:58:08,487 --> 00:58:09,903 It's all in here. 863 00:58:13,073 --> 00:58:14,617 - I'm gonna take a shower. 864 00:58:14,618 --> 00:58:15,452 - Right. 865 00:58:19,997 --> 00:58:22,667 (ominous music) 866 00:58:30,383 --> 00:58:32,718 (shower spraying) 867 00:58:32,720 --> 00:58:35,347 - [Susan] Hey, do you have any conditioner? 868 00:58:35,348 --> 00:58:36,222 - What? 869 00:58:36,223 --> 00:58:39,558 - [Susan] Do you have any conditioner? 870 00:58:39,560 --> 00:58:41,810 - Yeah, it's on the shelf by the towels. 871 00:58:42,853 --> 00:58:44,480 - [Susan] Will you get it for me? 872 00:59:04,792 --> 00:59:07,878 (sensual beat music) 873 00:59:20,392 --> 00:59:22,643 (hissing) 874 00:59:30,527 --> 00:59:33,403 (shower spraying) 875 00:59:33,405 --> 00:59:36,490 (sensual beat music) 876 01:00:36,092 --> 01:00:39,178 (sensual beat music) 877 01:00:56,945 --> 01:00:57,780 (shower spraying) 878 01:00:57,782 --> 01:01:00,367 (Mike moaning) 879 01:01:14,172 --> 01:01:16,923 (mask breathing) 880 01:01:18,383 --> 01:01:21,053 (ominous music) 881 01:01:30,980 --> 01:01:35,150 (Susan and Mike sexually moaning) 882 01:01:41,073 --> 01:01:43,993 (thunder rumbling) 883 01:02:16,692 --> 01:02:19,612 (thunder rumbling) 884 01:02:26,202 --> 01:02:27,453 - Good morning. 885 01:02:28,662 --> 01:02:30,413 - I can't believe you're eating that now. 886 01:02:35,127 --> 01:02:35,962 - Come here. 887 01:02:47,265 --> 01:02:48,933 I can't believe how much I missed you. 888 01:02:51,185 --> 01:02:52,437 - Yeah, me too. 889 01:02:57,233 --> 01:02:58,525 - I've been on the phone all day to LA 890 01:02:58,527 --> 01:02:59,777 trying to get the story out 891 01:02:59,778 --> 01:03:02,863 but they won't take it without verification. 892 01:03:04,115 --> 01:03:07,243 You know what, there's just something else missing there. 893 01:03:08,452 --> 01:03:10,622 - So what're you gonna do? 894 01:03:11,622 --> 01:03:12,873 - I don't know. 895 01:03:15,083 --> 01:03:18,295 Maybe we should just get the hell out of here. 896 01:03:18,297 --> 01:03:19,380 Rome, Paris. 897 01:03:21,965 --> 01:03:23,425 What do you think? 898 01:03:24,885 --> 01:03:25,887 Start again? 899 01:03:33,227 --> 01:03:35,772 (somber music) 900 01:03:55,165 --> 01:03:57,918 - I have to go to work now, okay? 901 01:03:59,837 --> 01:04:00,838 - All right. 902 01:04:22,192 --> 01:04:23,360 - [TV Announcer] The crowds are enormous here 903 01:04:23,362 --> 01:04:26,113 for this event unfolding before us 904 01:04:26,115 --> 01:04:28,823 all over this ancient city. 905 01:04:28,825 --> 01:04:32,202 There are probably 50 or 60 thousand people 906 01:04:32,203 --> 01:04:33,913 already assembled here 907 01:04:33,915 --> 01:04:36,873 and by the day's end, that number will triple. 908 01:04:54,558 --> 01:04:56,102 (elevator bell ringing) 909 01:04:56,103 --> 01:04:58,770 (cart rattling) 910 01:05:06,778 --> 01:05:10,783 In spite of the increased tension throughout the region, 911 01:05:10,785 --> 01:05:13,410 and indeed, throughout Israel, 912 01:05:13,412 --> 01:05:17,332 the spirits of the pilgrims have not been dampened. 913 01:05:17,333 --> 01:05:18,790 They wait anxiously (door knocking) 914 01:05:18,792 --> 01:05:20,627 for the start of the march 915 01:05:20,628 --> 01:05:24,172 to retrace the lost steps of Jesus Christ. 916 01:05:25,463 --> 01:05:26,840 Most of these holy week pilgrims 917 01:05:26,842 --> 01:05:29,593 care little about recent history. 918 01:05:30,427 --> 01:05:33,138 Their attention firmly riveted, 919 01:05:33,140 --> 01:05:34,723 their souls infused... 920 01:05:34,725 --> 01:05:35,683 - Your breakfast, sir. 921 01:05:35,685 --> 01:05:36,933 - [TV Announcer] A sense of the past 922 01:05:36,935 --> 01:05:40,395 that Jerusalem conjures up without even trying. 923 01:05:41,897 --> 01:05:43,273 That's the magic of this town. 924 01:05:43,275 --> 01:05:45,442 - I don't have time for breakfast. 925 01:05:45,443 --> 01:05:47,403 - [TV Announcer] And non-believer alike. 926 01:05:50,280 --> 01:05:53,993 The peace procession now waiting at the first station. 927 01:05:55,160 --> 01:05:56,162 It was here (ominous music) 928 01:05:56,163 --> 01:05:59,207 where Jesus was publicly charged 929 01:05:59,208 --> 01:06:01,917 and condemned to death by Pontius Pilate. 930 01:06:01,918 --> 01:06:04,212 (Mike gagging) 931 01:06:04,213 --> 01:06:06,880 (phone beeping) 932 01:06:08,590 --> 01:06:10,133 (Mike groaning) 933 01:06:10,135 --> 01:06:13,053 (glass shattering) 934 01:06:14,222 --> 01:06:17,892 (punches thudding) 935 01:06:17,893 --> 01:06:20,560 (Mike groaning) 936 01:06:23,980 --> 01:06:26,525 (man grunting) 937 01:06:31,655 --> 01:06:33,907 (ominous music) 938 01:06:33,908 --> 01:06:36,827 (glass shattering) 939 01:06:44,210 --> 01:06:46,795 (Mike gagging) 940 01:06:48,588 --> 01:06:51,508 (thudding) 941 01:06:51,510 --> 01:06:54,095 (man groaning) 942 01:07:07,650 --> 01:07:10,235 (men grunting) 943 01:07:16,408 --> 01:07:18,327 (glass shattering) 944 01:07:18,328 --> 01:07:20,747 (spray hissing) (man yelling) 945 01:07:20,748 --> 01:07:22,790 (punch thudding) 946 01:07:22,792 --> 01:07:25,708 (glass shattering) 947 01:07:27,712 --> 01:07:30,380 (ominous music) 948 01:07:34,468 --> 01:07:37,137 (water bubbling) 949 01:07:37,138 --> 01:07:39,723 (man gurgling) 950 01:07:57,867 --> 01:08:00,452 (Mike huffing) 951 01:08:02,622 --> 01:08:03,955 And the tradition and belief 952 01:08:03,957 --> 01:08:07,877 that he committed to suicide in the end 953 01:08:07,878 --> 01:08:09,837 may well be correct. 954 01:08:09,838 --> 01:08:12,507 (ominous music) 955 01:08:27,647 --> 01:08:28,855 - Jackson? 956 01:08:28,857 --> 01:08:29,690 It's Anderson. 957 01:08:29,692 --> 01:08:31,442 I gotta see you right away. 958 01:08:31,443 --> 01:08:32,735 - What is it? 959 01:08:32,737 --> 01:08:34,068 - Not on the phone. 960 01:08:34,070 --> 01:08:35,570 - Then get over here. 961 01:08:35,572 --> 01:08:37,907 24 Jerusalem Road. 962 01:08:39,742 --> 01:08:42,410 (ominous music) 963 01:08:44,580 --> 01:08:47,165 (bell ringing) 964 01:08:52,505 --> 01:08:55,423 (engine puttering) 965 01:09:02,598 --> 01:09:05,767 (metal gate creaking) 966 01:09:11,482 --> 01:09:13,900 (flies buzzing) 967 01:09:13,902 --> 01:09:16,820 (foreboding music) 968 01:10:29,142 --> 01:10:32,020 (foreboding music) 969 01:10:46,160 --> 01:10:48,912 - What the fuck is going on here? 970 01:10:53,667 --> 01:10:56,712 (gun cranking) 971 01:10:56,713 --> 01:10:59,340 (ominous music) 972 01:10:59,342 --> 01:11:00,548 Cooper. 973 01:11:00,550 --> 01:11:02,050 - Hello, Mike. 974 01:11:02,052 --> 01:11:03,927 (gunshot booming) (glass shattering) 975 01:11:03,928 --> 01:11:04,762 Gotcha. 976 01:11:09,475 --> 01:11:10,558 Put these on. 977 01:11:11,602 --> 01:11:13,853 Behind your back, do it! 978 01:11:13,855 --> 01:11:16,607 (cuffs cranking) 979 01:11:27,408 --> 01:11:28,243 Sit down. 980 01:11:37,335 --> 01:11:38,170 Barzel. 981 01:11:39,672 --> 01:11:40,505 I slipped up. 982 01:11:44,635 --> 01:11:46,262 - Yeah. 983 01:11:46,263 --> 01:11:49,263 And you slipped me that phony Black October file. 984 01:11:50,515 --> 01:11:51,517 - That's part of it. 985 01:11:52,685 --> 01:11:54,227 Mike, here, loves a good story, Lou. 986 01:11:54,228 --> 01:11:56,730 Why don't you fill him in on what's been going on? 987 01:11:58,773 --> 01:12:00,275 Go on, take a shot. 988 01:12:03,903 --> 01:12:07,825 - Military attaché pays off two of his own men 989 01:12:07,827 --> 01:12:09,493 to steal the Barzel compound 990 01:12:11,245 --> 01:12:13,497 and then he kills them with it. 991 01:12:13,498 --> 01:12:16,292 They probably didn't even know what they stole. 992 01:12:16,293 --> 01:12:17,417 - That's very good, Lou. 993 01:12:17,418 --> 01:12:19,587 Close, as usual, but no cigar. 994 01:12:20,587 --> 01:12:22,882 The two were a special operations unit, 995 01:12:22,883 --> 01:12:26,260 expendable in the big picture, and this is big, Mike. 996 01:12:27,218 --> 01:12:29,430 Bigger than even you can imagine. 997 01:12:29,432 --> 01:12:31,348 - You just had to test it, didn't you? 998 01:12:32,808 --> 01:12:33,975 You little shit. 999 01:12:36,062 --> 01:12:36,895 (punch thudding) 1000 01:12:36,897 --> 01:12:37,730 - Hey, stop it! 1001 01:12:40,190 --> 01:12:41,567 What the hell are you doing? 1002 01:12:43,402 --> 01:12:44,403 What, am I next? 1003 01:12:45,528 --> 01:12:47,238 - No. 1004 01:12:47,240 --> 01:12:48,073 Not yet. 1005 01:12:49,198 --> 01:12:51,868 (ominous music) 1006 01:12:57,332 --> 01:12:58,292 After the show. 1007 01:13:00,460 --> 01:13:02,045 I have a Good Friday special 1008 01:13:02,047 --> 01:13:04,047 I would like you to watch with me first. 1009 01:13:07,342 --> 01:13:08,927 - Cooper, 1010 01:13:08,928 --> 01:13:10,845 what're you gonna do with the gas? 1011 01:13:12,597 --> 01:13:14,808 - Gentlemen, it's showtime. 1012 01:13:19,103 --> 01:13:22,357 - [TV Announcer] The events of almost 2000 years ago 1013 01:13:22,358 --> 01:13:24,735 are suddenly as real as yesterday. 1014 01:13:25,610 --> 01:13:28,822 And for many here, the sorrowful procession... 1015 01:13:30,823 --> 01:13:33,702 remains a draining, emotional experience, 1016 01:13:34,870 --> 01:13:36,872 an experience of a lifetime. 1017 01:13:36,873 --> 01:13:37,915 - All those pilgrims. 1018 01:13:39,667 --> 01:13:40,625 Three o'clock. 1019 01:13:41,752 --> 01:13:44,003 The bells in the Church of the Holy Sepulchre. 1020 01:13:45,838 --> 01:13:49,927 Black October will release the infamous Barzel compound. 1021 01:13:52,762 --> 01:13:54,640 Quite a bit more than this, of course. 1022 01:13:55,723 --> 01:13:57,392 This is just a small sample. 1023 01:13:59,562 --> 01:14:00,395 For Lou. 1024 01:14:01,688 --> 01:14:04,608 I think we're looking at a body count of 50 1025 01:14:04,610 --> 01:14:06,193 to a hundred thousand people. 1026 01:14:07,193 --> 01:14:08,987 And here's a key part. 1027 01:14:08,988 --> 01:14:12,698 At least half of those people have got to be Americans. 1028 01:14:12,700 --> 01:14:14,868 Now, to me they'll be American heroes. 1029 01:14:16,203 --> 01:14:18,372 But it's not gonna play that way in Peoria. 1030 01:14:19,205 --> 01:14:20,915 - You son of a bitch! 1031 01:14:20,917 --> 01:14:22,208 (punches thudding) 1032 01:14:22,210 --> 01:14:24,795 (Lou groaning) 1033 01:14:27,840 --> 01:14:29,842 What about their families? 1034 01:14:29,843 --> 01:14:31,843 - You got something you wanna say, Lou? 1035 01:14:31,845 --> 01:14:33,345 - Do you seriously plan to kill 1036 01:14:33,347 --> 01:14:35,222 thousands of innocent people? 1037 01:14:35,223 --> 01:14:36,055 - Plus two. 1038 01:14:37,057 --> 01:14:39,058 We blame it on Iraq and the rest of the Arabs 1039 01:14:39,060 --> 01:14:41,853 and wait for Uncle Sam to send in the Marines. 1040 01:14:41,855 --> 01:14:45,690 Gentlemen, we are going to start a fucking war. 1041 01:14:45,692 --> 01:14:48,610 (foreboding music) 1042 01:14:50,028 --> 01:14:50,862 (electronic beeping) 1043 01:14:50,863 --> 01:14:52,238 - There's only one problem, John. 1044 01:14:53,615 --> 01:14:55,242 I already filed the story. 1045 01:14:57,410 --> 01:14:59,370 It's going to press as we speak. 1046 01:15:01,332 --> 01:15:03,292 No one's gonna blame it on Black October 1047 01:15:03,293 --> 01:15:06,420 because they'll know there is no Black October. 1048 01:15:06,422 --> 01:15:07,420 - You lying snake. 1049 01:15:10,132 --> 01:15:13,052 (computer beeping) 1050 01:15:17,097 --> 01:15:17,932 Mike, 1051 01:15:19,098 --> 01:15:21,643 my family died a terrible death in Rome. 1052 01:15:22,560 --> 01:15:24,897 And what did my country do about it? 1053 01:15:27,190 --> 01:15:28,025 Nothing. 1054 01:15:30,110 --> 01:15:31,237 That's just not right. 1055 01:15:35,365 --> 01:15:36,700 - Now listen to me, Colonel. 1056 01:15:38,368 --> 01:15:39,285 - Shut up. 1057 01:15:39,287 --> 01:15:40,162 - No, listen to me. 1058 01:15:40,163 --> 01:15:41,330 - Shut up! - Colonel! 1059 01:15:42,872 --> 01:15:45,417 You made a pledge to defend this country, 1060 01:15:45,418 --> 01:15:48,587 not to start your own little revolutions when you see fit! 1061 01:15:51,088 --> 01:15:52,798 - Sit down. 1062 01:15:52,800 --> 01:15:55,385 (gun cranking) 1063 01:15:59,013 --> 01:16:01,892 - You didn't mourn Ellen and the kids very long, did you? 1064 01:16:04,143 --> 01:16:06,020 Before you jumped on Susan. 1065 01:16:06,022 --> 01:16:08,440 You fucking piece of shit! 1066 01:16:08,442 --> 01:16:09,650 - [John] You bastard! 1067 01:16:09,652 --> 01:16:10,483 (kicks thudding) 1068 01:16:10,485 --> 01:16:13,153 (John groaning) 1069 01:16:14,070 --> 01:16:16,990 (computer beeping) 1070 01:16:18,158 --> 01:16:21,160 (Lou groaning) 1071 01:16:21,162 --> 01:16:22,537 (John yelling) 1072 01:16:22,538 --> 01:16:25,290 (metal clanking) 1073 01:16:37,760 --> 01:16:40,430 (Mike groaning) 1074 01:16:42,723 --> 01:16:45,602 (punches thudding) 1075 01:16:47,270 --> 01:16:50,107 (Mike whimpering) 1076 01:16:55,237 --> 01:16:57,990 (John screaming) 1077 01:17:02,118 --> 01:17:04,788 (John groaning) 1078 01:17:09,960 --> 01:17:13,172 - Coop, where's the gas? 1079 01:17:13,173 --> 01:17:15,757 (John laughing) 1080 01:17:15,758 --> 01:17:18,260 Coop, where's the gas? 1081 01:17:18,262 --> 01:17:21,388 (John laughing) 1082 01:17:21,390 --> 01:17:22,388 - Ding-dong. 1083 01:17:24,640 --> 01:17:25,475 Ding... 1084 01:17:26,352 --> 01:17:27,768 Dong. 1085 01:17:27,770 --> 01:17:29,603 (gas hissing) (ominous music) 1086 01:17:29,605 --> 01:17:30,438 - Mike! 1087 01:17:32,315 --> 01:17:33,900 On the double! 1088 01:17:33,902 --> 01:17:35,777 (gas hissing) 1089 01:17:35,778 --> 01:17:37,445 Mike, it's too late! 1090 01:17:37,447 --> 01:17:39,990 Forget the key, get out of here! 1091 01:17:39,992 --> 01:17:42,492 (gas hissing) 1092 01:17:52,877 --> 01:17:55,797 (foreboding music) 1093 01:17:57,382 --> 01:17:59,968 (Lou groaning) 1094 01:18:01,177 --> 01:18:04,055 (computer beeping) 1095 01:18:04,057 --> 01:18:05,807 - Sit down, sit down. 1096 01:18:07,475 --> 01:18:08,893 (balloon popping) 1097 01:18:08,895 --> 01:18:11,397 (eerie music) 1098 01:18:20,780 --> 01:18:22,073 - Don't worry about me. 1099 01:18:22,075 --> 01:18:23,200 Go for it! 1100 01:18:23,202 --> 01:18:24,617 Go! 1101 01:18:24,618 --> 01:18:25,452 Quick! 1102 01:18:31,583 --> 01:18:35,920 (woman singing in foreign language) 1103 01:18:44,387 --> 01:18:46,055 - [TV Announcer] The peace procession is now leaving 1104 01:18:46,057 --> 01:18:48,392 the ninth station of the cross. 1105 01:18:49,433 --> 01:18:52,478 A Roman column blocks the ninth station. 1106 01:18:52,480 --> 01:18:55,523 A reminder that Jesus collapsed within sight 1107 01:18:55,525 --> 01:18:57,358 of the place of his crucifixion. 1108 01:18:58,860 --> 01:19:01,780 To commemorate that fateful event, 1109 01:19:01,782 --> 01:19:04,198 at three o'clock the entire procession 1110 01:19:04,200 --> 01:19:07,410 will pause at the 11th station, 1111 01:19:07,412 --> 01:19:11,038 the sight where Christ was nailed to the cross. 1112 01:19:12,790 --> 01:19:15,877 The word crucifixion describes a terrible act of torture. 1113 01:19:16,962 --> 01:19:19,422 Stretched upon his bed of death, 1114 01:19:19,423 --> 01:19:22,550 Jesus was fastened to the cross with nails, 1115 01:19:22,552 --> 01:19:25,387 which pierced his hands and feet, 1116 01:19:25,388 --> 01:19:28,973 causing gaping wounds from which his blood flowed freely. 1117 01:19:30,850 --> 01:19:33,770 The base of the cross was firmly fixed in the rock 1118 01:19:34,855 --> 01:19:37,857 and to prevent the body from tearing under its own weight, 1119 01:19:38,692 --> 01:19:41,862 it was propped up between the legs and under the feet. 1120 01:19:42,820 --> 01:19:47,825 (ominous music) (Mike huffing) 1121 01:19:50,370 --> 01:19:53,373 (people chattering) 1122 01:20:28,908 --> 01:20:31,160 - Where's the Church of the Holy Sepulchre? 1123 01:20:31,162 --> 01:20:32,745 - The 11th station. 1124 01:20:35,457 --> 01:20:37,958 (eerie music) 1125 01:20:38,918 --> 01:20:41,922 (people chattering) 1126 01:20:59,188 --> 01:21:01,775 (Mike huffing) 1127 01:21:15,080 --> 01:21:17,998 (crowd chattering) 1128 01:21:27,633 --> 01:21:30,303 (ominous music) 1129 01:21:46,653 --> 01:21:49,655 (children shouting) 1130 01:22:00,250 --> 01:22:02,752 (eerie music) 1131 01:22:23,690 --> 01:22:24,773 (Mike huffing) 1132 01:22:24,775 --> 01:22:27,527 (water sloshing) 1133 01:22:29,862 --> 01:22:32,782 (foreboding music) 1134 01:22:48,465 --> 01:22:50,675 (suspenseful music) 1135 01:22:50,677 --> 01:22:51,802 - What station is this? 1136 01:22:51,803 --> 01:22:53,720 What station? 1137 01:22:53,722 --> 01:22:54,762 What station is this? 1138 01:22:54,763 --> 01:22:55,597 - [Man] What is it, my son? 1139 01:22:55,598 --> 01:22:56,682 - What station? 1140 01:22:56,683 --> 01:22:58,892 - [Man] This is the 11th station. 1141 01:23:01,310 --> 01:23:03,980 (clock ticking) 1142 01:23:05,815 --> 01:23:08,902 (Mike huffing) 1143 01:23:08,903 --> 01:23:11,863 (suspenseful music) 1144 01:23:22,873 --> 01:23:27,212 (crowd singing in foreign language) 1145 01:23:46,898 --> 01:23:49,567 (Mike groaning) 1146 01:23:56,573 --> 01:23:59,160 (Mike huffing) 1147 01:24:15,343 --> 01:24:17,845 (eerie music) 1148 01:24:23,560 --> 01:24:26,478 (crowd chattering) 1149 01:24:29,357 --> 01:24:31,943 (Mike gagging) 1150 01:24:48,668 --> 01:24:51,420 (dramatic music) 1151 01:25:21,617 --> 01:25:25,078 (ominous music) 1152 01:25:25,080 --> 01:25:27,665 (Mike huffing) 1153 01:25:38,383 --> 01:25:41,137 (clock clanking) 1154 01:25:47,643 --> 01:25:50,145 (eerie music) 1155 01:26:02,033 --> 01:26:04,118 (Mike groaning) 1156 01:26:04,120 --> 01:26:07,788 (bird wings flapping) 1157 01:26:07,790 --> 01:26:10,375 (gun clicking) 1158 01:26:18,717 --> 01:26:21,218 (eerie music) 1159 01:26:35,023 --> 01:26:38,527 (suspenseful music) 1160 01:26:38,528 --> 01:26:41,155 (clock ticking) 1161 01:26:47,120 --> 01:26:49,080 - Are you gonna sacrifice me too? 1162 01:26:49,082 --> 01:26:50,540 (gunshot booming) 1163 01:26:50,542 --> 01:26:51,790 (Mike groaning) 1164 01:26:51,792 --> 01:26:54,127 (punch thudding) 1165 01:26:54,128 --> 01:26:56,378 (Mike gasping) 1166 01:26:56,380 --> 01:26:59,048 (clock ticking) 1167 01:27:09,517 --> 01:27:10,352 - No! 1168 01:27:12,812 --> 01:27:15,482 (Mike groaning) 1169 01:27:17,108 --> 01:27:19,860 (Mike screaming) 1170 01:27:21,195 --> 01:27:23,280 (glass shattering) 1171 01:27:23,282 --> 01:27:26,783 (Susan screaming) 1172 01:27:26,785 --> 01:27:29,453 (crowd gasping) 1173 01:27:34,000 --> 01:27:36,918 (crowd chattering) 1174 01:27:43,927 --> 01:27:46,303 (ominous music) 1175 01:27:46,305 --> 01:27:49,723 (cathedral bell ringing) 1176 01:27:56,897 --> 01:27:59,567 (Mike groaning) 1177 01:28:01,318 --> 01:28:04,072 (dramatic music) 1178 01:28:19,545 --> 01:28:22,965 (cathedral bell ringing) 1179 01:28:28,053 --> 01:28:31,223 (dramatic beat music) 1180 01:29:27,863 --> 01:29:31,033 (dramatic beat music) 1181 01:30:30,677 --> 01:30:33,847 (dramatic beat music) 78441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.