All language subtitles for Chicago.Fire.S10E03.1080p.WEB.H264-STRONTiUM_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:04,308 . 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,615 - Meet your new paramedic field chief. 3 00:00:06,658 --> 00:00:08,138 - You broke protocol. The only question now 4 00:00:08,182 --> 00:00:09,531 is, does this warrant suspension, 5 00:00:09,574 --> 00:00:10,793 or termination? 6 00:00:10,836 --> 00:00:12,751 - That pilot program I was telling you about? 7 00:00:12,795 --> 00:00:14,492 They call it paramedicine. 8 00:00:14,536 --> 00:00:16,451 I have a project that I want to present to the brass. 9 00:00:16,494 --> 00:00:18,018 - You're gonna have to go through your chief. 10 00:00:18,061 --> 00:00:21,021 - You mean Paramedic Chief Hawkins? 11 00:00:21,064 --> 00:00:23,197 - Cruz! 12 00:00:23,240 --> 00:00:25,416 Cruz, where are you? - [panting] 13 00:00:25,460 --> 00:00:27,027 - I need to know if you're okay. 14 00:00:27,070 --> 00:00:28,985 - I'm good, Lieutenant, 100%. 15 00:00:29,029 --> 00:00:30,856 - Good to hear. 16 00:00:30,900 --> 00:00:32,423 - Night shift at 51. 17 00:00:32,467 --> 00:00:35,209 - Tougher than I thought it'd be to pack it up. 18 00:00:35,252 --> 00:00:38,168 - That's Andy Darden, a good friend of mine. 19 00:00:38,212 --> 00:00:39,865 - He was my dad. 20 00:00:39,909 --> 00:00:41,650 - Griffin? 21 00:00:46,089 --> 00:00:47,134 - Good morning! 22 00:00:47,177 --> 00:00:48,439 - Shh! 23 00:00:50,963 --> 00:00:52,965 - [whispering] That two-hour Oregon-to-Chicago jet lag 24 00:00:53,009 --> 00:00:55,142 is serious business. 25 00:00:56,578 --> 00:00:58,188 - I'm having flashbacks to Annual 26 00:00:58,232 --> 00:00:59,537 when we were at the Academy. 27 00:00:59,581 --> 00:01:01,191 Guy didn't leave my couch for a year. 28 00:01:01,235 --> 00:01:03,367 - He said he just wanted a break from home. 29 00:01:03,411 --> 00:01:05,891 Told him to stay as long as he needs. 30 00:01:05,935 --> 00:01:07,632 - Wish Ben and Heather could have made it. 31 00:01:07,676 --> 00:01:09,243 Would have been good to see them. 32 00:01:09,286 --> 00:01:11,071 - Do we need to tell him we're heading out? 33 00:01:11,114 --> 00:01:13,029 - He said he'd come by 51 later. 34 00:01:13,073 --> 00:01:14,204 Let him sleep. 35 00:01:14,248 --> 00:01:16,424 - Let's go. - Okay. 36 00:01:16,467 --> 00:01:17,903 Here. 37 00:01:17,947 --> 00:01:20,906 [soft music] 38 00:01:20,950 --> 00:01:25,563 ♪ 39 00:01:25,607 --> 00:01:27,609 - We run drills like a house, 40 00:01:27,652 --> 00:01:29,132 not companies. 41 00:01:29,176 --> 00:01:32,527 That means, Engine, you're gonna be racing the aerial. 42 00:01:32,570 --> 00:01:35,747 Truck, you're gonna run holes lead outs. 43 00:01:37,532 --> 00:01:42,624 Look, as deputy district chief, I want the houses that 44 00:01:42,667 --> 00:01:45,757 I oversee to be filled with firefighters, 45 00:01:45,801 --> 00:01:48,151 not specialists. 46 00:01:48,195 --> 00:01:50,849 We make that happen, the fourth district 47 00:01:50,893 --> 00:01:52,982 will be the best in Chicago, 48 00:01:53,025 --> 00:01:55,854 and I intend it to be. 49 00:01:55,898 --> 00:01:57,334 Okay, 50 00:01:57,378 --> 00:02:01,251 we will start with ladder raises. 51 00:02:01,295 --> 00:02:05,386 I want 38-footers up in 50 seconds or less. 52 00:02:08,476 --> 00:02:11,653 [soft electronic music] 53 00:02:11,696 --> 00:02:12,915 ♪ 54 00:02:12,958 --> 00:02:14,221 - Both lieutenants 55 00:02:14,264 --> 00:02:16,005 showing no signs of fatigue. 56 00:02:16,048 --> 00:02:19,791 It's the age-old showdown, Truck versus Engine. 57 00:02:19,835 --> 00:02:21,837 - Good form! - Look at that old man! 58 00:02:21,880 --> 00:02:23,882 - Good form! - Come on, you wanna get at me? 59 00:02:23,926 --> 00:02:25,623 - Come on! - Whoo-whoo! 60 00:02:25,667 --> 00:02:27,756 - How long they been going? 61 00:02:27,799 --> 00:02:29,192 - Almost five minutes. 62 00:02:29,236 --> 00:02:30,802 - You got this, Lieutenant! 63 00:02:30,846 --> 00:02:32,282 - Yeah, I know I do. 64 00:02:32,326 --> 00:02:34,458 - He was talking to me! 65 00:02:34,502 --> 00:02:36,199 - Hey, Lieutenant, I've been--I've been thinking 66 00:02:36,243 --> 00:02:37,809 about that balcony collapse. 67 00:02:37,853 --> 00:02:39,637 If I wasn't able to get that guy's foot out 68 00:02:39,681 --> 00:02:43,163 with the pry axe, what would you have done next? 69 00:02:43,206 --> 00:02:44,642 - Probably the hydra-ram, 70 00:02:44,686 --> 00:02:46,601 or an airbag through the second-floor window. 71 00:02:46,644 --> 00:02:48,820 - Hmm. - Oh, hold on. 72 00:02:48,864 --> 00:02:50,518 - Do I see shaky elbows? 73 00:02:50,561 --> 00:02:51,649 - No. 74 00:02:51,693 --> 00:02:53,434 - No, not from here. - No, no, no. 75 00:02:53,477 --> 00:02:55,914 - You do this kind of thing a lot? 76 00:02:55,958 --> 00:02:58,090 Post-gaming calls, trying to figure out 77 00:02:58,134 --> 00:02:59,353 alternative solutions? 78 00:02:59,396 --> 00:03:00,832 - Doesn't everybody? 79 00:03:04,053 --> 00:03:06,186 - Hey, you're decide you want to try out for Squad, 80 00:03:06,229 --> 00:03:07,752 come talk to me. 81 00:03:07,796 --> 00:03:10,015 - Yeah. - All right! All right! 82 00:03:10,059 --> 00:03:11,234 Take a seat. 83 00:03:11,278 --> 00:03:13,105 - Never say quit. 84 00:03:13,149 --> 00:03:14,411 Damn, come on! 85 00:03:14,455 --> 00:03:16,196 - Yes. [cheering] 86 00:03:16,239 --> 00:03:17,327 - Come on! 87 00:03:17,371 --> 00:03:19,242 Listen, hey, 88 00:03:19,286 --> 00:03:20,983 if you're going to be... 89 00:03:21,026 --> 00:03:22,680 if you're going to be filling in for Chief, 90 00:03:22,724 --> 00:03:24,856 you can't be playing favorites! 91 00:03:24,900 --> 00:03:26,467 - I'm just making the announcements. 92 00:03:26,510 --> 00:03:29,252 All right. [alarm sounds] 93 00:03:29,296 --> 00:03:31,211 - Squad 3, person trapped. 94 00:03:31,254 --> 00:03:32,908 Douglass Park. 2813 West. 95 00:03:32,951 --> 00:03:34,649 - Go get 'em. 96 00:03:38,783 --> 00:03:41,743 [dramatic music] 97 00:03:41,786 --> 00:03:48,837 ♪ 98 00:03:55,278 --> 00:03:57,149 - What's the problem? - Over here. 99 00:03:57,193 --> 00:03:59,891 She was chasing a loose ball and then just fell in. 100 00:03:59,935 --> 00:04:03,286 - Back up, ladies. 101 00:04:03,330 --> 00:04:07,247 [woman hyperventilating] 102 00:04:07,290 --> 00:04:10,641 - Help, help, I can't hold on! 103 00:04:10,685 --> 00:04:12,861 - Hang on! We're coming to get you! 104 00:04:12,904 --> 00:04:14,689 - Hurry, hurry! 105 00:04:14,732 --> 00:04:16,473 - All right, Capp, Tony, get me two roof ladders 106 00:04:16,517 --> 00:04:18,780 and a rope bag! 107 00:04:18,823 --> 00:04:22,174 Cool to go down there? - Hell yeah, I am. 108 00:04:22,218 --> 00:04:28,311 ♪ 109 00:04:28,355 --> 00:04:32,228 - [hyperventilating] 110 00:04:32,272 --> 00:04:39,279 ♪ 111 00:04:39,583 --> 00:04:40,845 - What's your name? 112 00:04:40,889 --> 00:04:42,630 - Grace! Grace! 113 00:04:42,673 --> 00:04:44,501 - Hang in there, Grace. We're almost there. 114 00:04:44,545 --> 00:04:48,331 ♪ 115 00:04:48,375 --> 00:04:50,115 [suit respirating] 116 00:04:50,159 --> 00:04:51,987 - Okay, invert him. 117 00:04:52,030 --> 00:04:55,207 ♪ 118 00:04:55,251 --> 00:04:57,819 Take him down. 119 00:04:57,862 --> 00:05:00,125 - [gasping] 120 00:05:00,169 --> 00:05:03,303 ♪ 121 00:05:07,176 --> 00:05:09,091 Please hurry! 122 00:05:10,310 --> 00:05:11,963 - [grunting] 123 00:05:12,007 --> 00:05:13,400 [heavy breathing] 124 00:05:13,443 --> 00:05:15,140 - Cruz, what's wrong? 125 00:05:15,184 --> 00:05:21,146 - [groaning, gasping] 126 00:05:21,190 --> 00:05:22,670 - Help, help. 127 00:05:22,713 --> 00:05:24,367 - [groaning, grasping] 128 00:05:24,411 --> 00:05:29,459 ♪ 129 00:05:32,549 --> 00:05:32,941 . 130 00:05:32,984 --> 00:05:34,421 - [gasping] 131 00:05:34,464 --> 00:05:35,900 - All right, get him out of there. 132 00:05:35,944 --> 00:05:38,555 - [shouting] 133 00:05:38,599 --> 00:05:40,731 - Come on. 134 00:05:40,775 --> 00:05:43,299 - [moaning] 135 00:05:43,343 --> 00:05:45,649 - Help me, please! 136 00:05:45,693 --> 00:05:47,521 Please... 137 00:05:47,564 --> 00:05:49,740 Please... 138 00:05:49,784 --> 00:05:52,743 [dramatic music] 139 00:05:52,787 --> 00:05:57,879 ♪ 140 00:05:57,922 --> 00:06:00,447 - What happened? Where's Grace? 141 00:06:00,490 --> 00:06:07,541 ♪ 142 00:06:16,463 --> 00:06:18,421 - Go! 143 00:06:18,465 --> 00:06:25,210 ♪ 144 00:06:27,082 --> 00:06:29,432 - Please, help me. 145 00:06:29,476 --> 00:06:30,694 - Yeah, faster! 146 00:06:30,738 --> 00:06:33,393 Speed it up! 147 00:06:33,436 --> 00:06:35,830 - I can't hold on. I can't hold on. 148 00:06:35,873 --> 00:06:39,616 - Yes, you can! - No. No. 149 00:06:39,660 --> 00:06:42,445 ♪ 150 00:06:42,489 --> 00:06:43,620 - Hang on! 151 00:06:43,664 --> 00:06:44,708 - [hyperventilating] 152 00:06:44,752 --> 00:06:45,753 - Grab my hand! 153 00:06:45,796 --> 00:06:46,971 - Please. 154 00:06:47,015 --> 00:06:52,847 ♪ 155 00:06:52,890 --> 00:06:54,805 - I got you! 156 00:06:54,849 --> 00:06:56,154 Pull us up! 157 00:06:56,198 --> 00:06:57,678 - Thank you. Thank you. 158 00:06:57,721 --> 00:06:58,940 - Bring him up! 159 00:06:58,983 --> 00:07:00,420 - Hang on. 160 00:07:00,463 --> 00:07:07,470 ♪ 161 00:07:14,521 --> 00:07:15,870 - Okay. 162 00:07:15,913 --> 00:07:20,483 ♪ 163 00:07:20,527 --> 00:07:21,832 - Yes, yes! 164 00:07:21,876 --> 00:07:24,835 [music relaxes] 165 00:07:24,879 --> 00:07:26,271 ♪ 166 00:07:26,315 --> 00:07:28,578 - Thank you. Thank you so much. 167 00:07:32,887 --> 00:07:35,106 - Hey, you did great. - Thank you. 168 00:07:36,064 --> 00:07:37,457 - Hey, Lieutenant. 169 00:07:37,500 --> 00:07:38,980 I'm so sorry. I don't know what happened. 170 00:07:39,023 --> 00:07:40,503 I just...I got a leg cramp, and-- 171 00:07:40,547 --> 00:07:42,984 - Hey guys, let's get the plywood and cones out. 172 00:07:43,027 --> 00:07:44,638 We don't need anyone else falling in. 173 00:07:44,681 --> 00:07:51,906 ♪ 174 00:07:56,998 --> 00:07:58,695 - [laughs] But it was 175 00:07:58,739 --> 00:08:02,177 when Andy was quiet that I start getting worried. 176 00:08:02,220 --> 00:08:05,528 I would be looking over my shoulder all shift, 177 00:08:05,572 --> 00:08:06,747 paranoid. 178 00:08:06,790 --> 00:08:08,096 Once, I made it through 179 00:08:08,139 --> 00:08:09,576 until I got to my car, 180 00:08:09,619 --> 00:08:13,275 and your dad had jacked up the axle in my truck 181 00:08:13,318 --> 00:08:15,538 with cribbing so that the rear tires 182 00:08:15,582 --> 00:08:18,062 would only spin when I tried to leave. 183 00:08:18,106 --> 00:08:21,413 I was out there cursing my transmission 184 00:08:21,457 --> 00:08:25,200 for 20 minutes until I figured it out. 185 00:08:25,243 --> 00:08:27,202 - And he was the only one 186 00:08:27,245 --> 00:08:28,986 brave enough to prank the chief. 187 00:08:29,030 --> 00:08:32,250 - Yeah, yeah, yeah, we had an a laugh or two. 188 00:08:32,294 --> 00:08:33,251 I still made him wash every window 189 00:08:33,295 --> 00:08:34,557 in this damn house. 190 00:08:34,601 --> 00:08:36,080 [laughter] 191 00:08:36,124 --> 00:08:39,257 He was definitely one of a kind. 192 00:08:39,301 --> 00:08:43,697 Look, it's that time. I gotta get back to 90. 193 00:08:43,740 --> 00:08:47,527 - How are they treating you over there, boss? 194 00:08:47,570 --> 00:08:50,878 - Coffee is a little something to be desired. 195 00:08:50,921 --> 00:08:53,576 Hey, 196 00:08:53,620 --> 00:08:56,448 definitely tell you mom I said hello. 197 00:08:56,492 --> 00:08:57,580 Ben too. 198 00:08:57,624 --> 00:08:58,842 - I will. 199 00:08:58,886 --> 00:09:00,757 - Okay. And if you can, 200 00:09:00,801 --> 00:09:02,585 keep this crew out of trouble. 201 00:09:02,629 --> 00:09:04,282 [laughter] 202 00:09:04,326 --> 00:09:07,547 - All right, Chief. - Okay, see you later. 203 00:09:20,690 --> 00:09:22,387 - Cruz. 204 00:09:27,175 --> 00:09:28,698 I'm relieving you. 205 00:09:28,742 --> 00:09:29,699 - Lieut-- 206 00:09:29,743 --> 00:09:31,135 - Don't argue with me. 207 00:09:31,179 --> 00:09:32,397 I asked you a direct question 208 00:09:32,441 --> 00:09:34,225 last shift, and you lied to my face. 209 00:09:34,269 --> 00:09:35,618 You tried to do it again back at the scene. 210 00:09:35,662 --> 00:09:37,838 I've only got a four-man team, Cruz. 211 00:09:37,881 --> 00:09:40,623 Everybody's got to be on their game, and you aren't. 212 00:09:40,667 --> 00:09:43,626 [melancholy music] 213 00:09:43,670 --> 00:09:50,677 ♪ 214 00:10:01,383 --> 00:10:03,211 - Hey, Cruz, you got a sec? 215 00:10:03,254 --> 00:10:04,647 - Not really. 216 00:10:04,691 --> 00:10:07,781 - I just wanted to ask you a quick question. 217 00:10:07,824 --> 00:10:10,653 I know that you came up on, you know, truck 81. 218 00:10:10,697 --> 00:10:12,394 I mean, obviously, 219 00:10:12,437 --> 00:10:15,571 but what was it like transitioning to Squad? 220 00:10:15,615 --> 00:10:18,705 I know it's more training, higher expectations, all that. 221 00:10:18,748 --> 00:10:21,229 So I guess I'm asking, how did you know 222 00:10:21,272 --> 00:10:23,187 you were up for the challenge? 223 00:10:23,231 --> 00:10:25,233 - Are you trying to be funny? 224 00:10:25,276 --> 00:10:27,452 - Uh, no, Severide said 225 00:10:27,496 --> 00:10:28,845 I should think about going for Squad, 226 00:10:28,889 --> 00:10:31,239 so I wanted to, you know, pick your brain. 227 00:10:33,415 --> 00:10:37,419 - That's great, but do me a favor, Gallo. 228 00:10:38,289 --> 00:10:40,552 Wait 'till my body's cold. 229 00:10:41,945 --> 00:10:44,252 ♪ 230 00:10:48,038 --> 00:10:48,256 . 231 00:10:48,299 --> 00:10:50,040 - What about a morning? 232 00:10:50,084 --> 00:10:51,476 Really? 233 00:10:51,520 --> 00:10:54,654 Not a single open slot. Okay. 234 00:10:54,697 --> 00:10:57,700 The thing is, Charlotte, 235 00:10:57,744 --> 00:11:00,834 Chief Hawkins specifically told me 236 00:11:00,877 --> 00:11:04,664 to get this meeting with him on the books, so... 237 00:11:06,143 --> 00:11:09,843 Yes, and he said that it was urgent 238 00:11:09,886 --> 00:11:11,453 and that you can make it happen. 239 00:11:11,496 --> 00:11:13,673 He speaks highly of you, by the way. 240 00:11:15,762 --> 00:11:18,242 Thursday works. Yes. 241 00:11:18,286 --> 00:11:20,592 Thank you. 242 00:11:20,636 --> 00:11:21,985 - Chief Hawkins. 243 00:11:22,029 --> 00:11:24,292 The guy who almost suspended you. 244 00:11:24,335 --> 00:11:25,946 - Yes. - Hmm. 245 00:11:25,989 --> 00:11:27,730 Just out of curiosity, is this the first time 246 00:11:27,774 --> 00:11:29,558 that you've ever lied? Because you are 247 00:11:29,601 --> 00:11:31,473 seriously sweating right now. 248 00:11:31,516 --> 00:11:33,344 - Maybe. 249 00:11:33,388 --> 00:11:34,824 - You. You told me 250 00:11:34,868 --> 00:11:37,174 you'd be out here to help me 20 minutes ago. 251 00:11:37,218 --> 00:11:38,654 - Why are you sweating? 252 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 - Well, I had to--I had to fudge my way 253 00:11:40,743 --> 00:11:42,266 into an appointment with the chief to present 254 00:11:42,310 --> 00:11:43,528 my paramedicine idea, 255 00:11:43,572 --> 00:11:45,052 and now I really got to nail it. 256 00:11:45,095 --> 00:11:47,054 - You want a practice audience? 257 00:11:47,097 --> 00:11:48,446 - Seriously? 258 00:11:48,490 --> 00:11:50,710 - Hell yeah. Give us the pitch. 259 00:11:50,753 --> 00:11:52,494 - I'm gonna go get my binder. 260 00:11:52,537 --> 00:11:54,365 - Come on, girl. 261 00:11:54,409 --> 00:11:55,845 - I'm gonna say it. 262 00:11:55,889 --> 00:11:57,760 The session ale was better than the IPA. 263 00:11:57,804 --> 00:12:01,024 - Mm-hmm. - The stout was damn good. 264 00:12:01,068 --> 00:12:03,592 - Oh, I was feeling that too. 265 00:12:03,635 --> 00:12:05,072 - I will keep tinkering with the IPA. 266 00:12:05,115 --> 00:12:07,465 - We should call it Bluthund or something, 267 00:12:07,509 --> 00:12:09,119 make it sound German. 268 00:12:09,163 --> 00:12:11,948 - What's this now? 269 00:12:11,992 --> 00:12:16,605 - We have started our very own micro-brewery. 270 00:12:17,737 --> 00:12:20,087 - And you didn't consult me? 271 00:12:20,130 --> 00:12:24,569 The guy with the best bar in Chicago, the kingmaker, huh? 272 00:12:24,613 --> 00:12:27,529 - You'll sell our beer? 273 00:12:27,572 --> 00:12:30,053 - I will taste your beer. 274 00:12:31,620 --> 00:12:33,622 If I'm impressed, we could talk 275 00:12:33,665 --> 00:12:37,278 about a mutually beneficial arrangement. 276 00:12:42,283 --> 00:12:45,155 - It's really cool being back here in Dad's firehouse, 277 00:12:45,199 --> 00:12:48,202 hearin' all the stories about him. 278 00:12:48,245 --> 00:12:50,726 - There's a million more where they came from. 279 00:12:50,770 --> 00:12:52,946 Your dad was something else. 280 00:12:52,989 --> 00:12:54,208 - Yeah. 281 00:12:54,251 --> 00:12:55,513 - Come on, 282 00:12:55,557 --> 00:12:57,733 I'll buy you breakfast. 283 00:12:59,213 --> 00:13:01,955 - Part of the reason I came to Chicago... 284 00:13:03,957 --> 00:13:06,829 There's one more story I want to hear. 285 00:13:10,224 --> 00:13:15,272 I was hoping you could tell me how it happened. 286 00:13:15,316 --> 00:13:16,404 - How... 287 00:13:16,447 --> 00:13:17,927 - How my dad died. 288 00:13:19,320 --> 00:13:21,191 The thing is, I was only six when it happened. 289 00:13:21,235 --> 00:13:25,413 Nobody told me anything, just that he was a hero. 290 00:13:25,456 --> 00:13:28,851 - He was. - Yeah, I know. 291 00:13:28,895 --> 00:13:31,811 But it still feels like a mystery to me, 292 00:13:31,854 --> 00:13:33,638 like a secret that's been kept from me 293 00:13:33,682 --> 00:13:36,424 my whole life, you know? 294 00:13:40,689 --> 00:13:43,474 - There are no secrets, 295 00:13:43,518 --> 00:13:45,694 just a terrible fire 296 00:13:45,737 --> 00:13:50,699 that took away your dad, and my best friend. 297 00:13:52,832 --> 00:13:56,487 But if you sure you want to hear how it happened, 298 00:13:56,531 --> 00:13:58,446 I'll tell you. 299 00:14:00,230 --> 00:14:02,493 - I'm sure. 300 00:14:02,537 --> 00:14:05,583 - Okay. 301 00:14:05,627 --> 00:14:07,847 Let's go for a ride. 302 00:14:07,890 --> 00:14:10,850 [warm music] 303 00:14:10,893 --> 00:14:15,985 ♪ 304 00:14:16,029 --> 00:14:18,379 - So when I said I hoped we would meet again soon, 305 00:14:18,422 --> 00:14:22,862 your next move was to bluff your way into my office. 306 00:14:22,905 --> 00:14:24,515 - I'm really sorry about that. 307 00:14:24,559 --> 00:14:28,606 I just--I deeply, deeply believe in this program. 308 00:14:28,650 --> 00:14:30,826 - I can tell. 309 00:14:30,870 --> 00:14:32,828 Your passion is evident. 310 00:14:35,004 --> 00:14:40,749 Unfortunately, now is just not the right moment. 311 00:14:40,792 --> 00:14:42,490 - Oh. 312 00:14:42,533 --> 00:14:46,189 - You're right, shortening response times is a priority, 313 00:14:46,233 --> 00:14:48,278 but I'm still getting my footing here, 314 00:14:48,322 --> 00:14:49,889 and we're fighting with the city 315 00:14:49,932 --> 00:14:51,368 over money for basic operations. 316 00:14:51,412 --> 00:14:53,370 - Yeah, but this program would cut costs. 317 00:14:53,414 --> 00:14:55,242 - Bring it to me again next year. 318 00:14:55,285 --> 00:14:58,723 The landscape might be different. 319 00:14:58,767 --> 00:15:01,422 - But Chicago needs this now. 320 00:15:04,294 --> 00:15:05,905 - My answer is no. 321 00:15:09,604 --> 00:15:13,086 I'm sorry. 322 00:15:13,129 --> 00:15:15,262 - Thanks for your time. 323 00:15:29,972 --> 00:15:32,061 Nice balance between the caramel sweetness 324 00:15:32,105 --> 00:15:33,933 and bitterness of the hop. 325 00:15:33,976 --> 00:15:37,458 Body is full, texture is... 326 00:15:37,501 --> 00:15:38,546 smooth. 327 00:15:38,589 --> 00:15:40,113 - Damn. 328 00:15:41,810 --> 00:15:44,378 - You have a fine stout. 329 00:15:44,421 --> 00:15:45,857 - Oh! 330 00:15:45,901 --> 00:15:47,120 - We have a session ale, too. 331 00:15:47,163 --> 00:15:48,773 - And we're still tweaking an IPA. 332 00:15:48,817 --> 00:15:50,732 - Now, how's your scalability? 333 00:15:50,775 --> 00:15:53,953 [quiet hopeful music] 334 00:15:53,996 --> 00:15:57,173 - We--we're brewing in my kitchen. 335 00:15:59,045 --> 00:16:00,742 - If you're going to enter the big leagues, 336 00:16:00,785 --> 00:16:03,440 you're going to have to be able to satisfy demand. 337 00:16:03,484 --> 00:16:05,616 - That's what I've been saying. - Yeah. 338 00:16:05,660 --> 00:16:09,403 ♪ 339 00:16:09,446 --> 00:16:12,972 - [grunts] 340 00:16:13,015 --> 00:16:15,017 - This is Charles DeWitt. 341 00:16:15,061 --> 00:16:16,584 - Brewmaster. 342 00:16:16,627 --> 00:16:19,891 - He took Bear Moon IPA from his two-car garage 343 00:16:19,935 --> 00:16:22,111 to taps all over the Midwest. 344 00:16:22,155 --> 00:16:24,679 - I love Bear Moon. 345 00:16:24,722 --> 00:16:27,682 - He owes me. 346 00:16:27,725 --> 00:16:29,814 I will arrange a meeting. 347 00:16:29,858 --> 00:16:31,642 - [claps table] 348 00:16:31,686 --> 00:16:38,954 ♪ 349 00:16:54,361 --> 00:16:57,320 - This is it. 350 00:16:57,364 --> 00:16:59,105 - Wow. 351 00:17:01,890 --> 00:17:04,806 - Fire started in the basement. 352 00:17:04,849 --> 00:17:08,592 Bad water heater, apparently. 353 00:17:08,636 --> 00:17:11,769 It was cooking when we rolled up. 354 00:17:11,813 --> 00:17:15,686 There was a woman out here, worried about her brother. 355 00:17:15,730 --> 00:17:19,386 Said he lived in the attic and he hadn't come down yet. 356 00:17:20,648 --> 00:17:23,042 That's all your dad needed to hear. 357 00:17:25,131 --> 00:17:27,350 He was first up the aerial ladder 358 00:17:27,394 --> 00:17:28,960 while Squad went in through the back. 359 00:17:29,004 --> 00:17:31,485 - I'll get him! 360 00:17:31,528 --> 00:17:33,791 - But... 361 00:17:33,835 --> 00:17:36,490 there was a... 362 00:17:36,533 --> 00:17:39,884 misunderstanding. 363 00:17:39,928 --> 00:17:42,974 Squad went right into a primary search 364 00:17:43,018 --> 00:17:45,499 without opening a vent, 365 00:17:45,542 --> 00:17:47,022 and I didn't know that 366 00:17:47,066 --> 00:17:49,285 until I sent Andy through that window. 367 00:17:52,071 --> 00:17:53,681 [window shatters] 368 00:17:56,162 --> 00:17:58,947 Fire moves fast. 369 00:17:58,990 --> 00:18:02,429 It's on a constant hunt for oxygen. 370 00:18:04,039 --> 00:18:09,044 So with that rear door open, the fire raced up the stairs. 371 00:18:09,088 --> 00:18:11,699 - Get down! 372 00:18:13,135 --> 00:18:16,356 - Darden! - [yells] 373 00:18:17,792 --> 00:18:20,229 - [sighs] 374 00:18:28,716 --> 00:18:30,979 - It was over very fast. 375 00:18:34,156 --> 00:18:35,592 - What about the brother? 376 00:18:35,636 --> 00:18:37,116 He make it? 377 00:18:42,295 --> 00:18:44,166 What? 378 00:18:44,210 --> 00:18:47,778 What's wrong? [sniffles] 379 00:18:47,822 --> 00:18:49,258 - That is exactly 380 00:18:49,302 --> 00:18:52,218 what your dad would have wanted to know. 381 00:18:52,261 --> 00:18:55,438 [melancholy music] 382 00:18:55,482 --> 00:18:56,657 ♪ 383 00:18:56,700 --> 00:18:59,660 The brother wasn't home after all. 384 00:19:02,663 --> 00:19:06,971 And that's what makes your dad such a hero. 385 00:19:07,015 --> 00:19:10,061 He didn't need to know there was someone in trouble. 386 00:19:12,673 --> 00:19:15,980 He only needed to know there's a chance there was. 387 00:19:16,024 --> 00:19:22,465 ♪ 388 00:19:22,509 --> 00:19:25,729 - [sobbing] - I'm so sorry. 389 00:19:25,773 --> 00:19:30,081 I'm so sorry, Griffin. 390 00:19:30,125 --> 00:19:34,129 - I miss him every day. 391 00:19:34,173 --> 00:19:36,000 - Yeah. 392 00:19:36,044 --> 00:19:37,828 Me too. 393 00:19:37,872 --> 00:19:40,527 ♪ 394 00:19:48,926 --> 00:19:49,144 . 395 00:19:49,188 --> 00:19:50,885 - Wow. [phone dings] 396 00:19:54,758 --> 00:19:56,325 Gallo says to go on without him. 397 00:19:56,369 --> 00:19:57,674 Unprofessional. 398 00:19:57,718 --> 00:19:59,981 Well, you know, he's got... 399 00:20:02,636 --> 00:20:07,031 Uh, hey, we are supposed to meet 400 00:20:07,075 --> 00:20:10,426 with the brewmaster, Charles Dewitt? 401 00:20:10,470 --> 00:20:14,038 - [snorts] It's Dew-itt. 402 00:20:18,129 --> 00:20:19,435 Ah! Right. 403 00:20:19,479 --> 00:20:21,829 What's--what's-his-name... 404 00:20:21,872 --> 00:20:24,832 just wanted me to talk with me 405 00:20:24,875 --> 00:20:29,445 with--yeah. 406 00:20:29,489 --> 00:20:30,794 You're brewing beer! 407 00:20:30,838 --> 00:20:32,970 - Uh... - Um, yes, 408 00:20:33,014 --> 00:20:35,712 we are opening our own microbrewery. 409 00:20:35,756 --> 00:20:37,148 Okay. 410 00:20:37,192 --> 00:20:38,541 Mr. Dewitt. 411 00:20:38,585 --> 00:20:41,327 We were hoping you could... 412 00:20:47,637 --> 00:20:49,683 [hums disapprovingly] 413 00:20:51,685 --> 00:20:55,166 Well, that went great. 414 00:20:55,210 --> 00:20:56,298 What did? 415 00:20:56,342 --> 00:20:58,126 Mr. Dewitt was impressed. 416 00:20:58,169 --> 00:21:00,824 He asked if you would like some brewery space 417 00:21:00,868 --> 00:21:02,261 to expand your capacity. 418 00:21:02,304 --> 00:21:04,088 - He said that? 419 00:21:04,132 --> 00:21:05,655 Just now? 420 00:21:05,699 --> 00:21:08,702 - Yeah. 421 00:21:08,745 --> 00:21:11,748 - Can I ask you something? 422 00:21:11,792 --> 00:21:14,447 How did he, you know, become... 423 00:21:14,490 --> 00:21:16,884 - Oh, his dad's a billionaire. 424 00:21:16,927 --> 00:21:18,799 - Ah. - That explains it. 425 00:21:18,842 --> 00:21:19,887 [nervous laughter] 426 00:21:19,930 --> 00:21:21,671 If you'll come with me... 427 00:21:21,715 --> 00:21:27,111 ♪ 428 00:21:31,681 --> 00:21:33,292 - You getting stood up? 429 00:21:33,335 --> 00:21:35,119 - You think I bring my dates to Molly's? 430 00:21:35,163 --> 00:21:36,860 - Where else are you gonna take her? 431 00:21:36,904 --> 00:21:40,690 - No other bar's gonna let you run up a tab. 432 00:21:40,734 --> 00:21:43,302 - Supposed to meet Cruz here. You haven't seen him, have you? 433 00:21:43,345 --> 00:21:44,477 - Nope. 434 00:21:44,520 --> 00:21:47,262 What pressing business you get with Cruz? 435 00:21:47,306 --> 00:21:49,220 I told him I wanted to buy him a beer. 436 00:21:49,264 --> 00:21:51,005 I really stepped in it earlier. 437 00:21:51,048 --> 00:21:52,572 - Yeah, how so? 438 00:21:52,615 --> 00:21:55,139 I started hitting him with questions about going out 439 00:21:55,183 --> 00:21:57,707 for Rescue Squad two minutes after Severide sent him home. 440 00:21:57,751 --> 00:21:59,056 - That was stupid. 441 00:21:59,100 --> 00:22:00,797 - Well, I didn't know. 442 00:22:00,841 --> 00:22:02,321 - Yeah. 443 00:22:02,364 --> 00:22:03,800 Squad, huh? 444 00:22:03,844 --> 00:22:07,151 - What? 445 00:22:07,195 --> 00:22:08,588 You don't think I could cut it? 446 00:22:08,631 --> 00:22:09,893 - No, maybe. 447 00:22:09,937 --> 00:22:12,113 You sure got the ego for it. 448 00:22:13,462 --> 00:22:16,073 - Listen, if you're serious about it, 449 00:22:16,117 --> 00:22:17,466 Cruz is the guy to talk to. 450 00:22:17,510 --> 00:22:19,903 It's just, it sounds like he's working 451 00:22:19,947 --> 00:22:23,559 through some stuff right now. 452 00:22:23,603 --> 00:22:25,213 Yeah. 453 00:22:30,305 --> 00:22:33,090 - Now is not the right moment? 454 00:22:33,134 --> 00:22:35,092 Next year the landscape might be different? 455 00:22:35,136 --> 00:22:36,964 Are those sentences a normal person would say? 456 00:22:37,007 --> 00:22:38,705 - He's making a mistake. 457 00:22:38,748 --> 00:22:41,316 It's a great idea. - I know it is. 458 00:22:41,360 --> 00:22:42,883 Maybe there's some way I can do this privately. 459 00:22:42,926 --> 00:22:45,102 I'm gonna look into that. - Good. 460 00:22:45,146 --> 00:22:47,148 - Okay, that's not where I was standing. 461 00:22:47,191 --> 00:22:48,454 - I know it wasn't. You were up here. See? 462 00:22:48,497 --> 00:22:49,977 This is exactly where you were standing. 463 00:22:50,020 --> 00:22:51,370 - He was--he was a little farther back. 464 00:22:51,413 --> 00:22:52,806 - What are you, the mini-hoops police? 465 00:22:52,849 --> 00:22:54,329 - Wow. 466 00:22:55,461 --> 00:22:57,550 - Griffin's a great kid. 467 00:22:57,593 --> 00:22:58,812 - Yeah, he is. 468 00:22:58,855 --> 00:23:00,422 - All right, next. 469 00:23:00,466 --> 00:23:01,728 - You ready, Sylvie? 470 00:23:01,771 --> 00:23:03,294 - Oh, way ready. You don't scare me. 471 00:23:03,338 --> 00:23:04,818 - Play with her. No, go ahead. 472 00:23:04,861 --> 00:23:06,385 - I don't scare you? 473 00:23:06,428 --> 00:23:07,690 - Hey, it's all yours. - Come on, bring it. 474 00:23:07,734 --> 00:23:10,127 Let's do it. 475 00:23:10,171 --> 00:23:12,521 - Good game, babe. - I try. 476 00:23:12,565 --> 00:23:14,349 - [laughs] 477 00:23:14,393 --> 00:23:16,264 - Hey, have you checked on Cruz? 478 00:23:16,307 --> 00:23:18,048 - No. 479 00:23:18,092 --> 00:23:20,660 - Ah, tight spaces seem to really be setting off 480 00:23:20,703 --> 00:23:22,488 his panic switch, huh? 481 00:23:22,531 --> 00:23:23,967 - Did he say what's giving him trouble? 482 00:23:24,011 --> 00:23:26,056 - I wasn't in the mood to talk. 483 00:23:26,100 --> 00:23:27,928 He lied to me, and he put a victim in jeopardy. 484 00:23:27,971 --> 00:23:29,451 - Maybe he thought he was getting better. 485 00:23:29,495 --> 00:23:31,584 - I did the same thing last year. 486 00:23:31,627 --> 00:23:35,457 Kept my head injuries secret longer than I should have. 487 00:23:35,501 --> 00:23:37,111 Ugh. 488 00:23:37,154 --> 00:23:39,374 I just wanted to be on shift, ignore the rest of it. 489 00:23:39,418 --> 00:23:40,462 That didn't work. 490 00:23:40,506 --> 00:23:42,029 - Well, you got by. 491 00:23:42,072 --> 00:23:45,075 - I had Sylvie. 492 00:23:45,119 --> 00:23:47,077 She was with me every step of the way. 493 00:23:47,121 --> 00:23:48,862 Only reason I stayed sane. 494 00:23:48,905 --> 00:23:51,865 [pensive music] 495 00:23:51,908 --> 00:23:54,128 ♪ 496 00:23:54,171 --> 00:23:56,260 - Maybe you should talk to him. 497 00:23:56,304 --> 00:23:57,740 - He's already talking to a CFD counselor. 498 00:23:57,784 --> 00:23:58,828 I made sure of that. 499 00:23:58,872 --> 00:24:00,482 - Good. 500 00:24:00,526 --> 00:24:02,223 You're his lieutenant. 501 00:24:04,399 --> 00:24:06,532 It wasn't the injury that almost got me. 502 00:24:06,575 --> 00:24:09,926 It was trying to get through it alone. 503 00:24:09,970 --> 00:24:17,238 ♪ 504 00:24:47,007 --> 00:24:50,880 - Oh, hey. Um... 505 00:24:50,924 --> 00:24:52,882 how'd it go with Hawkins? 506 00:24:52,926 --> 00:24:54,667 - He passed. 507 00:24:54,710 --> 00:24:56,886 - No. - Yep. 508 00:24:56,930 --> 00:24:58,627 - Oh, partner. I'm so sorry. 509 00:24:58,671 --> 00:25:01,021 [alarm sounds] 510 00:25:01,064 --> 00:25:03,066 - Ambo 61, person down. 511 00:25:03,110 --> 00:25:05,721 818 East Ames Street. 512 00:25:05,765 --> 00:25:08,768 [dramatic music] 513 00:25:09,246 --> 00:25:11,553 [engine turns over] 514 00:25:11,597 --> 00:25:14,556 [siren wailing] 515 00:25:14,600 --> 00:25:20,127 ♪ 516 00:25:20,170 --> 00:25:22,172 - I really thought headquarters might be open 517 00:25:22,216 --> 00:25:24,653 to fresh ideas now they've got some new blood. 518 00:25:24,697 --> 00:25:26,437 - Hawkins is hardly new blood. 519 00:25:26,481 --> 00:25:28,265 I heard his father had the job years ago. 520 00:25:28,309 --> 00:25:30,746 - Main to ambo 61. What's your ETA? 521 00:25:30,790 --> 00:25:32,269 - 61 here. We're en route. 522 00:25:32,313 --> 00:25:33,706 We're four minutes out. 523 00:25:33,749 --> 00:25:35,621 - Be advised, the previous company 524 00:25:35,664 --> 00:25:37,013 was delayed. 525 00:25:37,057 --> 00:25:38,058 ♪ 526 00:25:38,101 --> 00:25:39,581 - Copy. 527 00:25:39,625 --> 00:25:41,583 - How long you think they've been waiting? 528 00:25:41,627 --> 00:25:44,238 ♪ 529 00:25:44,281 --> 00:25:47,458 [siren wailing] 530 00:25:47,502 --> 00:25:54,509 ♪ 531 00:25:55,902 --> 00:25:59,296 - Come on, hurry up! 532 00:25:59,340 --> 00:26:00,950 What took you so damn long? 533 00:26:00,994 --> 00:26:02,691 - Give us some room. 534 00:26:02,735 --> 00:26:06,608 ♪ 535 00:26:06,652 --> 00:26:09,959 His breathing's agonal. Let's get him hooked up. 536 00:26:10,003 --> 00:26:11,134 - Okay. 537 00:26:11,178 --> 00:26:18,446 ♪ 538 00:26:22,319 --> 00:26:24,495 - He's lost a lot of blood. 539 00:26:24,539 --> 00:26:26,672 ♪ 540 00:26:26,715 --> 00:26:27,977 [heart monitor beeping] 541 00:26:28,021 --> 00:26:30,023 - He's crashing. - Right. 542 00:26:30,066 --> 00:26:32,155 I'm gonna intubate. 543 00:26:32,199 --> 00:26:38,553 ♪ 544 00:26:38,597 --> 00:26:41,643 [siren wailing] 545 00:26:41,687 --> 00:26:43,210 - I tried, man. 546 00:26:43,253 --> 00:26:45,168 Stayed as long as I could. 547 00:26:45,212 --> 00:26:47,344 - Hey, hey! 548 00:26:47,388 --> 00:26:50,217 - Uh-uh. There's no time. 549 00:26:50,260 --> 00:26:57,528 ♪ 550 00:26:59,922 --> 00:27:02,272 - I'm in. 551 00:27:02,316 --> 00:27:04,057 [heart monitor flatlines] 552 00:27:04,100 --> 00:27:06,450 - Breathing stopped. He's asystole. 553 00:27:06,494 --> 00:27:08,670 - All right, get an IV. I'll start compressions. 554 00:27:08,714 --> 00:27:10,890 - Okay. 555 00:27:10,933 --> 00:27:14,502 ♪ 556 00:27:14,545 --> 00:27:15,851 - Okay. 557 00:27:15,895 --> 00:27:18,680 ♪ 558 00:27:18,724 --> 00:27:19,812 Anything? 559 00:27:19,855 --> 00:27:25,905 ♪ 560 00:27:25,948 --> 00:27:28,603 [cell phone buzzing] 561 00:27:28,647 --> 00:27:34,783 ♪ 562 00:27:34,827 --> 00:27:36,698 - [sighs] 563 00:27:36,742 --> 00:27:43,749 ♪ 564 00:28:00,026 --> 00:28:07,294 ♪ 565 00:28:19,785 --> 00:28:20,002 . 566 00:28:20,046 --> 00:28:21,917 - Hey, Captain, you looking for me? 567 00:28:21,961 --> 00:28:25,442 - Ah. Close the door. 568 00:28:25,486 --> 00:28:27,227 So... 569 00:28:27,270 --> 00:28:32,580 apparently, you've been talking to everybody in this house 570 00:28:32,623 --> 00:28:35,888 about gunning for Squad except me. 571 00:28:35,931 --> 00:28:37,498 - Captain, I wasn't trying to go behind your back-- 572 00:28:37,541 --> 00:28:39,413 - Duh-duh-duh. 573 00:28:39,456 --> 00:28:42,068 I think it's a great idea. 574 00:28:42,111 --> 00:28:43,809 I knew the first time I saw you in action 575 00:28:43,852 --> 00:28:45,724 that you had Squad potential, 576 00:28:45,767 --> 00:28:48,770 and Severide would see it too. 577 00:28:48,814 --> 00:28:50,424 If you want to start studying for it, 578 00:28:50,467 --> 00:28:53,383 taking classes, you've got my full support. 579 00:28:53,427 --> 00:28:55,734 - Wow. 580 00:28:55,777 --> 00:28:59,041 I--thank you. 581 00:28:59,085 --> 00:29:04,220 But I want to stay on 81, if that's okay. 582 00:29:04,264 --> 00:29:06,048 - You aren't interested in Squad? 583 00:29:06,092 --> 00:29:07,397 - No, I--I am. 584 00:29:07,441 --> 00:29:09,399 Might be cool to end up there, 585 00:29:09,443 --> 00:29:11,010 eventually. 586 00:29:11,053 --> 00:29:14,361 But, Captain, I still have a lot to learn from you. 587 00:29:14,404 --> 00:29:17,146 I'm not going anywhere. 588 00:29:17,190 --> 00:29:18,452 - Okay, 589 00:29:18,495 --> 00:29:20,193 well, good. 590 00:29:20,236 --> 00:29:22,108 As you were. 591 00:29:33,206 --> 00:29:35,251 Hey. 592 00:29:35,295 --> 00:29:38,254 [melancholy music] 593 00:29:38,298 --> 00:29:45,305 ♪ 594 00:29:54,836 --> 00:29:56,882 - So Dewitt's offering us 595 00:29:56,925 --> 00:29:59,841 our own brewing area with a malt well, 596 00:29:59,885 --> 00:30:02,365 fermenting vessel, a kettle, steam boiler. 597 00:30:02,409 --> 00:30:03,627 - Wait, I don't understand. 598 00:30:03,671 --> 00:30:05,629 - What are we giving up? - A tenth. 599 00:30:05,673 --> 00:30:06,805 - Of our company? 600 00:30:06,848 --> 00:30:07,849 - Of our product. 601 00:30:07,893 --> 00:30:09,198 - Uh, he--he likes to... 602 00:30:09,242 --> 00:30:10,983 - He's a drunk. - He's gonna drink it. 603 00:30:11,026 --> 00:30:12,811 - Whoa. 604 00:30:12,854 --> 00:30:14,464 - Are we sure this is a good idea? 605 00:30:14,508 --> 00:30:16,858 - Gallo, we need money flowing in the right direction, 606 00:30:16,902 --> 00:30:19,600 and the only way to do that is to scale up. 607 00:30:19,643 --> 00:30:21,254 - I don't know. 608 00:30:21,297 --> 00:30:22,821 - Can we meet over at your house tonight 609 00:30:22,864 --> 00:30:24,213 and discuss it? 610 00:30:24,257 --> 00:30:26,302 I can't tell you how much I need this distraction. 611 00:30:26,346 --> 00:30:27,564 - Rough call? 612 00:30:27,608 --> 00:30:29,001 - Just trying to put it 613 00:30:29,044 --> 00:30:30,872 in the rearview mirror. You know. 614 00:30:30,916 --> 00:30:32,221 - Yeah, for sure, let's do it. 615 00:30:32,265 --> 00:30:33,353 My place at 8:00? 616 00:30:33,396 --> 00:30:35,007 - Great. 617 00:30:43,189 --> 00:30:45,017 [metal clang] 618 00:30:51,414 --> 00:30:53,112 - Did you just hear that loud bang? 619 00:30:53,155 --> 00:30:55,331 - Yeah, that was me slamming my locker. 620 00:30:56,724 --> 00:30:58,857 Oh, come on! 621 00:30:58,900 --> 00:31:00,336 - Whoa, hey. 622 00:31:00,380 --> 00:31:01,511 - It's broken. 623 00:31:01,555 --> 00:31:06,865 Just the bag, CFD, all of it. 624 00:31:06,908 --> 00:31:09,302 - Let me try. 625 00:31:11,739 --> 00:31:14,176 They said no to paramedicine? 626 00:31:14,220 --> 00:31:16,831 - If Hawkins was on any of these calls, 627 00:31:16,875 --> 00:31:20,008 and saw kids die who might still be alive 628 00:31:20,052 --> 00:31:22,184 if we'd gotten there five minutes sooner... 629 00:31:22,228 --> 00:31:25,361 - That's the new paramedic chief, Hawkins? 630 00:31:25,405 --> 00:31:26,710 - Yeah, 631 00:31:26,754 --> 00:31:29,061 and he's--he's real concerned 632 00:31:29,104 --> 00:31:30,758 about delayed response times. 633 00:31:30,801 --> 00:31:35,502 Just not enough to actually do anything. 634 00:31:35,545 --> 00:31:37,983 - Guys get that white shirt, 635 00:31:38,026 --> 00:31:41,725 they can forget what it's like on the ground. 636 00:31:41,769 --> 00:31:43,336 - I've looked into going private, 637 00:31:43,379 --> 00:31:46,034 and it's a long road. 638 00:31:46,078 --> 00:31:47,862 It's way more complicated. 639 00:31:47,906 --> 00:31:50,560 [quiet music] 640 00:31:50,604 --> 00:31:53,476 ♪ 641 00:31:53,520 --> 00:31:55,304 I'm not going to give up. 642 00:31:55,348 --> 00:31:59,482 ♪ 643 00:31:59,526 --> 00:32:01,180 Thank you. 644 00:32:01,223 --> 00:32:02,790 - Anytime. 645 00:32:02,833 --> 00:32:10,058 ♪ 646 00:32:21,635 --> 00:32:24,246 - Lieutenant. 647 00:32:24,290 --> 00:32:27,423 - Meet me at the Fire Academy tomorrow at 4:00. 648 00:32:27,467 --> 00:32:29,469 - Yeah, yeah, of course. 649 00:32:31,993 --> 00:32:34,256 Tomorrow at 4:00. 650 00:32:39,566 --> 00:32:42,351 - And check into your flight 24 hours before takeoff. 651 00:32:42,395 --> 00:32:45,093 Don't want to get stuck in the middle seat again. 652 00:32:45,137 --> 00:32:47,661 - No way. 653 00:32:47,704 --> 00:32:49,793 I don't want to leave. 654 00:32:49,837 --> 00:32:52,535 - Come back whenever you want. 655 00:32:52,579 --> 00:32:55,408 - It's been so great. 656 00:32:55,451 --> 00:32:58,802 Stella is really cool. 657 00:32:58,846 --> 00:33:01,022 So is Sylvie. 658 00:33:01,066 --> 00:33:04,808 - Yeah. I think so too. 659 00:33:04,852 --> 00:33:07,898 - Severide's a lot funnier than I remember. 660 00:33:07,942 --> 00:33:09,639 - [chuckles] 661 00:33:09,683 --> 00:33:12,120 All right. If you say so. 662 00:33:16,255 --> 00:33:19,519 - You guys have been so nice to me. 663 00:33:19,562 --> 00:33:22,087 - You're family, Griffin. 664 00:33:22,130 --> 00:33:24,306 Always will be. 665 00:33:33,837 --> 00:33:36,014 Hey, you okay? 666 00:33:41,671 --> 00:33:43,021 What is it? 667 00:33:43,064 --> 00:33:44,848 Talk to me. 668 00:33:45,371 --> 00:33:48,504 [quiet dramatic music] 669 00:33:48,548 --> 00:33:50,289 ♪ 670 00:33:50,332 --> 00:33:53,770 - Everything's a mess, Matt. 671 00:33:53,814 --> 00:33:57,165 - What do you mean? What is? 672 00:33:57,209 --> 00:34:00,516 - My mom's back in jail. 673 00:34:00,560 --> 00:34:02,344 - What? 674 00:34:02,388 --> 00:34:04,346 - Another DUI. 675 00:34:04,390 --> 00:34:08,176 She keeps dragging us from town to town for a fresh start. 676 00:34:08,220 --> 00:34:10,004 Then she starts drinking again. 677 00:34:10,048 --> 00:34:13,529 And this time, she's going away for a while. 678 00:34:15,575 --> 00:34:18,882 And Ben is spinning out, like, off the rails. 679 00:34:18,926 --> 00:34:20,362 And I thought that if I could just get 680 00:34:20,406 --> 00:34:22,538 out of there for five minutes and come see you, 681 00:34:22,582 --> 00:34:25,541 then maybe I can figure things out. 682 00:34:28,762 --> 00:34:31,373 That time we lived with you-- 683 00:34:31,417 --> 00:34:37,075 that was the last time we ever felt normal, 684 00:34:37,118 --> 00:34:40,382 like we were standing on solid ground, 685 00:34:40,426 --> 00:34:45,039 and it's been going to hell ever since. 686 00:34:45,083 --> 00:34:47,694 And now... 687 00:34:47,737 --> 00:34:50,653 [scoffs] I don't know what to do. 688 00:34:50,697 --> 00:34:57,965 ♪ 689 00:35:10,543 --> 00:35:10,717 . 690 00:35:10,760 --> 00:35:12,588 - Her fourth DUI? 691 00:35:12,632 --> 00:35:15,200 - I guess she never recovered from Andy. 692 00:35:15,243 --> 00:35:18,681 Just bounces from one bad relationship to another, 693 00:35:18,725 --> 00:35:21,858 dragging those poor kids all over the country. 694 00:35:21,902 --> 00:35:25,123 I think that's why Griffin wanted to hear 695 00:35:25,166 --> 00:35:26,820 how his dad died. 696 00:35:26,863 --> 00:35:29,953 It's ground zero, when their lives started falling apart. 697 00:35:29,997 --> 00:35:32,347 - So Heather's off to jail, and she didn't make 698 00:35:32,391 --> 00:35:33,827 any arrangements for the boys. 699 00:35:33,870 --> 00:35:35,655 - Well, there's an aunt looking after them, 700 00:35:35,698 --> 00:35:37,352 but it seems like she's in over her head. 701 00:35:37,396 --> 00:35:40,181 - Yep. Ben's a real handful. 702 00:35:40,225 --> 00:35:42,227 Shows up to school maybe half the time, 703 00:35:42,270 --> 00:35:44,359 stays out till four in the morning. 704 00:35:44,403 --> 00:35:49,190 Griffin's trying to help, but it's a lot to deal with. 705 00:35:49,234 --> 00:35:51,497 I need to... 706 00:35:56,980 --> 00:36:00,462 I don't know. 707 00:36:00,506 --> 00:36:02,725 - He'll want to see me. I'm telling you. 708 00:36:02,769 --> 00:36:05,075 - I'm not falling for that one again. 709 00:36:05,119 --> 00:36:06,773 - Charlotte, can you... 710 00:36:09,123 --> 00:36:10,211 - McHolland. 711 00:36:10,255 --> 00:36:12,344 - Hey, hey, hey! 712 00:36:12,387 --> 00:36:16,086 - Come on in. - All right. 713 00:36:16,130 --> 00:36:17,740 Okay. 714 00:36:17,784 --> 00:36:19,220 Something's different. 715 00:36:19,264 --> 00:36:21,483 - The orange carpet from when my dad was in here 716 00:36:21,527 --> 00:36:23,572 was put to rest. 717 00:36:23,616 --> 00:36:27,402 Well, congratulations on your promotion, Evan. 718 00:36:27,446 --> 00:36:28,925 - Thanks. 719 00:36:28,969 --> 00:36:30,927 How have you been? I haven't seen you in years. 720 00:36:30,971 --> 00:36:34,583 - Things are good. But I'll get right to it. 721 00:36:34,627 --> 00:36:36,237 Sylvie Brett. 722 00:36:36,281 --> 00:36:38,935 I think you should reconsider her paramedicine plan. 723 00:36:38,979 --> 00:36:40,676 - That's right. 724 00:36:40,720 --> 00:36:42,156 You two work at 51 together. 725 00:36:42,200 --> 00:36:45,638 - We do, and I know HQ is gun-shy, but-- 726 00:36:45,681 --> 00:36:47,117 - Like I told her, 727 00:36:47,161 --> 00:36:49,468 maybe we can look at this down the line. 728 00:36:49,511 --> 00:36:51,426 But you know how this bureaucracy stuff is. 729 00:36:51,470 --> 00:36:53,820 After I focus on the issues I was hired to deal with, 730 00:36:53,863 --> 00:36:57,127 then I can bring in a program like Brett's. 731 00:36:57,171 --> 00:37:02,132 - With respect, Chief, that's a cop-out. 732 00:37:02,176 --> 00:37:04,134 Your dad used to say 733 00:37:04,178 --> 00:37:06,963 his first and only responsibility 734 00:37:07,007 --> 00:37:09,357 was to the citizens of Chicago. 735 00:37:09,401 --> 00:37:11,446 - Yeah. 736 00:37:11,490 --> 00:37:13,143 He told me that a couple times. 737 00:37:13,187 --> 00:37:18,627 - So what's all this garbage about timing and politics? 738 00:37:18,671 --> 00:37:21,978 If you don't think Brett's program has legs, 739 00:37:22,022 --> 00:37:23,893 fine. 740 00:37:23,937 --> 00:37:26,461 But your dad would have pounced on this idea 741 00:37:26,505 --> 00:37:29,159 and dealt with the fallout later. 742 00:37:34,904 --> 00:37:37,516 - "Nice balance between the sweetness 743 00:37:37,559 --> 00:37:39,866 and the bitterness of the hops." 744 00:37:39,909 --> 00:37:41,824 - Was that Herrmann? - Mm-hmm. 745 00:37:41,868 --> 00:37:45,480 [laughter] - That's terrible! 746 00:37:45,524 --> 00:37:46,916 - Oh. Oh God. 747 00:37:46,960 --> 00:37:49,179 Okay, okay, okay. Look, look, look. 748 00:37:49,223 --> 00:37:51,486 We gotta get serious and get to work. 749 00:37:51,530 --> 00:37:55,490 We don't have a business plan or billionaire parents, 750 00:37:55,534 --> 00:37:58,406 and we keep drinking the inventory. 751 00:37:58,450 --> 00:38:00,147 I'm not kidding around. 752 00:38:00,190 --> 00:38:02,367 This can't be our future. 753 00:38:02,410 --> 00:38:04,325 We do this right. 754 00:38:04,369 --> 00:38:06,284 Or we don't do this as small. 755 00:38:08,373 --> 00:38:10,418 - [laughs] 756 00:38:10,462 --> 00:38:12,159 Did you just say "as small"? 757 00:38:12,202 --> 00:38:14,509 [laughter] 758 00:38:14,553 --> 00:38:15,945 - Yes. 759 00:38:15,989 --> 00:38:18,687 [laughter] 760 00:38:22,474 --> 00:38:24,214 [stopwatch beeps] 761 00:38:26,695 --> 00:38:29,350 - Better. 762 00:38:29,394 --> 00:38:31,091 - I'm out again. 763 00:38:31,134 --> 00:38:32,788 - You counting your breaths? - Yeah. 764 00:38:32,832 --> 00:38:35,313 Four-second intervals. 765 00:38:35,356 --> 00:38:36,705 - How's it feel? 766 00:38:38,925 --> 00:38:42,711 - Like stepping into your favorite pair of Air Jordans. 767 00:38:42,755 --> 00:38:45,714 [resolute music] 768 00:38:45,758 --> 00:38:47,107 ♪ 769 00:38:47,150 --> 00:38:48,717 - All right, good. Break's over. 770 00:38:48,761 --> 00:38:53,374 ♪ 771 00:38:53,418 --> 00:38:55,245 [stopwatch beeps] 772 00:38:55,289 --> 00:39:00,250 ♪ 773 00:39:00,294 --> 00:39:01,600 Go! 774 00:39:01,643 --> 00:39:08,302 ♪ 775 00:39:08,346 --> 00:39:10,304 - It still says he's three minutes away. 776 00:39:10,348 --> 00:39:12,524 - Traffic shouldn't be bad at this hour. 777 00:39:12,567 --> 00:39:14,439 You got plenty of time. 778 00:39:14,482 --> 00:39:16,919 - Thanks again, Matt. 779 00:39:16,963 --> 00:39:21,315 For the couch to crash on, and... 780 00:39:21,359 --> 00:39:24,231 you know, listening. 781 00:39:27,452 --> 00:39:29,410 - I want to come see you and Ben. 782 00:39:29,454 --> 00:39:31,020 Would that be okay? 783 00:39:33,022 --> 00:39:34,589 - That would be awesome. When? 784 00:39:34,633 --> 00:39:36,243 - Soon. 785 00:39:36,286 --> 00:39:38,724 I just have to get my furlough approved 786 00:39:38,767 --> 00:39:41,074 and deal with a couple of loose ends. 787 00:39:43,163 --> 00:39:44,773 - Okay. 788 00:39:46,688 --> 00:39:49,038 I know I made things sound really bad, 789 00:39:49,082 --> 00:39:51,780 but you don't have to worry about us. 790 00:39:51,824 --> 00:39:54,696 You've got a lot going on here, so... 791 00:39:56,132 --> 00:39:58,308 - Griffin, I'm coming to see you guys. 792 00:39:58,352 --> 00:39:59,788 - I know. 793 00:40:02,661 --> 00:40:04,750 - Griffin. 794 00:40:06,839 --> 00:40:09,015 I ever lied to you? 795 00:40:09,058 --> 00:40:11,800 Have I ever shined you on? 796 00:40:11,844 --> 00:40:14,324 I'm coming to see you, not someday. 797 00:40:14,368 --> 00:40:16,936 My very first flight I can book. 798 00:40:16,979 --> 00:40:19,417 I'm not turning my back on you guys. 799 00:40:19,460 --> 00:40:21,375 That's a promise. 800 00:40:21,419 --> 00:40:24,378 [solemn music] 801 00:40:24,422 --> 00:40:31,429 ♪ 802 00:40:35,563 --> 00:40:38,392 - Hey. 803 00:40:38,436 --> 00:40:45,443 ♪ 804 00:41:48,244 --> 00:41:51,291 [wolf howls] 52740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.