All language subtitles for Chicago Fire 10x03 -1080p Counting Your Breaths (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,992 --> 00:00:05,989 Meet your new paramedic field chief. 2 00:00:06,026 --> 00:00:08,138 You broke protocol. The only question now 3 00:00:08,182 --> 00:00:09,531 is, does this warrant suspension, 4 00:00:09,574 --> 00:00:10,793 or termination? 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,751 That pilot program I was telling you about? 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,492 They call it paramedicine. 7 00:00:14,536 --> 00:00:16,798 I have a project that I want to present to the brass. 8 00:00:16,836 --> 00:00:18,389 You're gonna have to go through your chief. 9 00:00:18,448 --> 00:00:21,021 You mean Paramedic Chief Hawkins? 10 00:00:21,463 --> 00:00:23,197 Cruz! 11 00:00:23,240 --> 00:00:25,416 Cruz, where are you? 12 00:00:25,460 --> 00:00:27,027 I need to know if you're okay. 13 00:00:27,070 --> 00:00:29,127 I'm good, Lieutenant, 100%. 14 00:00:29,288 --> 00:00:31,115 Good to hear. 15 00:00:31,159 --> 00:00:32,682 Night shift at 51. 16 00:00:32,726 --> 00:00:35,468 Tougher than I thought it'd be to pack it up. 17 00:00:35,853 --> 00:00:38,427 That's Andy Darden, a good friend of mine. 18 00:00:38,471 --> 00:00:40,124 He was my dad. 19 00:00:40,168 --> 00:00:41,525 Griffin? 20 00:00:46,499 --> 00:00:47,544 Good morning! 21 00:00:47,569 --> 00:00:48,831 Shh! 22 00:00:51,222 --> 00:00:53,776 That two-hour Oregon-to-Chicago jet lag 23 00:00:53,820 --> 00:00:55,401 is serious business. 24 00:00:56,837 --> 00:00:58,447 I'm having flashbacks to Annual 25 00:00:58,491 --> 00:00:59,796 when we were at the Academy. 26 00:00:59,840 --> 00:01:01,450 Guy didn't leave my couch for a year. 27 00:01:01,494 --> 00:01:03,626 He said he just wanted a break from home. 28 00:01:04,173 --> 00:01:06,150 Told him to stay as long as he needs. 29 00:01:06,887 --> 00:01:08,145 Wish Ben and Heather could have made it. 30 00:01:08,189 --> 00:01:09,756 Would have been good to see them. 31 00:01:09,799 --> 00:01:11,584 Do we need to tell him we're heading out? 32 00:01:11,627 --> 00:01:13,542 He said he'd come by 51 later. 33 00:01:13,586 --> 00:01:14,717 Let him sleep. 34 00:01:14,761 --> 00:01:16,937 - Let's go. - Okay. 35 00:01:16,980 --> 00:01:18,416 Here. 36 00:01:26,120 --> 00:01:28,122 We run drills like a house, 37 00:01:28,165 --> 00:01:29,645 not companies. 38 00:01:29,689 --> 00:01:33,040 That means, Engine, you're gonna be racing the aerial. 39 00:01:33,083 --> 00:01:36,260 Truck, you're gonna run holes lead outs. 40 00:01:37,804 --> 00:01:43,128 Look, as deputy district chief, I want the houses that 41 00:01:43,180 --> 00:01:46,270 I oversee to be filled with firefighters, 42 00:01:46,314 --> 00:01:47,841 not specialists. 43 00:01:48,601 --> 00:01:51,255 We make that happen, the fourth district 44 00:01:51,280 --> 00:01:53,369 will be the best in Chicago, 45 00:01:53,538 --> 00:01:55,432 and I intend it to be. 46 00:01:56,411 --> 00:01:57,847 Okay, 47 00:01:57,891 --> 00:02:01,764 we will start with ladder raises. 48 00:02:01,808 --> 00:02:05,899 I want 38-footers up in 50 seconds or less. 49 00:02:13,471 --> 00:02:16,518 Both lieutenants showing no signs of fatigue. 50 00:02:16,561 --> 00:02:20,304 It's the age-old showdown, Truck versus Engine. 51 00:02:20,348 --> 00:02:22,350 - Good form! - Look at that old man! 52 00:02:22,393 --> 00:02:24,395 - Good form! - Come on, you wanna get at me? 53 00:02:24,439 --> 00:02:26,136 - Come on! - Whoo-whoo! 54 00:02:26,180 --> 00:02:28,269 How long they been going? 55 00:02:28,312 --> 00:02:29,705 Almost five minutes. 56 00:02:29,749 --> 00:02:31,115 You got this, Lieutenant! 57 00:02:31,145 --> 00:02:32,795 Yeah, I know I do. 58 00:02:32,839 --> 00:02:34,971 He was talking to me! 59 00:02:35,015 --> 00:02:36,712 Hey, Lieutenant, I've been... I've been thinking 60 00:02:36,756 --> 00:02:38,322 about that balcony collapse. 61 00:02:38,366 --> 00:02:40,150 If I wasn't able to get that guy's foot out 62 00:02:40,194 --> 00:02:43,676 with the pry axe, what would you have done next? 63 00:02:43,719 --> 00:02:45,155 Probably the hydra-ram, 64 00:02:45,199 --> 00:02:47,114 or an airbag through the second-floor window. 65 00:02:47,157 --> 00:02:49,333 - Hmm. - Oh, hold on. 66 00:02:49,377 --> 00:02:50,804 Do I see shaky elbows? 67 00:02:50,847 --> 00:02:51,947 No. 68 00:02:52,012 --> 00:02:53,947 - No, not from here. - No, no, no. 69 00:02:53,990 --> 00:02:56,427 You do this kind of thing a lot? 70 00:02:56,471 --> 00:02:59,866 Post-gaming calls, trying to figure out alternative solutions? 71 00:02:59,909 --> 00:03:01,345 Doesn't everybody? 72 00:03:04,485 --> 00:03:06,618 Hey, you're decide you want to try out for Squad, 73 00:03:06,742 --> 00:03:08,265 come talk to me. 74 00:03:08,309 --> 00:03:10,357 - Yeah. - All right! All right! 75 00:03:10,382 --> 00:03:11,557 Take a seat. 76 00:03:11,582 --> 00:03:12,884 Never say quit. 77 00:03:13,554 --> 00:03:14,816 Damn, come on! 78 00:03:14,841 --> 00:03:16,582 Yes. 79 00:03:16,607 --> 00:03:17,695 Come on! 80 00:03:17,720 --> 00:03:19,591 Listen, hey, 81 00:03:19,799 --> 00:03:21,496 if you're going to be... 82 00:03:21,539 --> 00:03:23,193 if you're going to be filling in for Chief, 83 00:03:23,237 --> 00:03:25,369 you can't be playing favorites! 84 00:03:25,413 --> 00:03:26,980 I'm just making the announcements. 85 00:03:27,023 --> 00:03:29,765 All right. 86 00:03:29,809 --> 00:03:31,724 Squad 3, person trapped. 87 00:03:31,767 --> 00:03:33,421 Douglass Park. 2813 West. 88 00:03:33,464 --> 00:03:35,162 Go get 'em. 89 00:03:55,684 --> 00:03:57,555 - What's the problem? - Over here. 90 00:03:57,580 --> 00:04:00,278 She was chasing a loose ball and then just fell in. 91 00:04:00,303 --> 00:04:01,933 Back up, ladies. 92 00:04:07,803 --> 00:04:11,154 Help, help, I can't hold on! 93 00:04:11,198 --> 00:04:13,374 Hang on! We're coming to get you! 94 00:04:13,417 --> 00:04:15,202 Hurry, hurry! 95 00:04:15,245 --> 00:04:18,367 All right, Capp, Tony, get me two roof ladders, and a rope bag! 96 00:04:19,336 --> 00:04:22,687 - Cool to go down there? - Hell yeah, I am. 97 00:04:40,022 --> 00:04:41,284 What's your name? 98 00:04:41,309 --> 00:04:43,050 Grace! Grace! 99 00:04:43,186 --> 00:04:45,014 Hang in there, Grace. We're almost there. 100 00:04:50,672 --> 00:04:52,500 Okay, invert him. 101 00:04:55,764 --> 00:04:58,332 Take him down. 102 00:05:07,689 --> 00:05:09,604 Please hurry! 103 00:05:13,956 --> 00:05:15,653 Cruz, what's wrong? 104 00:05:21,703 --> 00:05:23,183 Help, help. 105 00:05:24,924 --> 00:05:29,972 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 106 00:05:34,977 --> 00:05:36,413 All right, get him out of there. 107 00:05:39,112 --> 00:05:40,365 Come on. 108 00:05:43,709 --> 00:05:46,015 Help me, please! 109 00:05:46,040 --> 00:05:47,868 Please... 110 00:05:47,893 --> 00:05:50,069 Please... 111 00:05:58,435 --> 00:06:00,960 What happened? Where's Grace? 112 00:06:16,808 --> 00:06:18,766 Go! 113 00:06:27,367 --> 00:06:29,717 Please, help me. 114 00:06:29,742 --> 00:06:30,960 Yeah, faster! 115 00:06:30,985 --> 00:06:32,709 Speed it up! 116 00:06:33,949 --> 00:06:36,343 I can't hold on. I can't hold on. 117 00:06:36,386 --> 00:06:40,129 - Yes, you can! - No. No. 118 00:06:43,002 --> 00:06:44,133 Hang on! 119 00:06:45,265 --> 00:06:46,266 Grab my hand! 120 00:06:46,309 --> 00:06:47,484 Please. 121 00:06:53,403 --> 00:06:55,318 I got you! 122 00:06:55,362 --> 00:06:56,667 Pull us up! 123 00:06:56,711 --> 00:06:58,191 Thank you. Thank you. 124 00:06:58,234 --> 00:06:59,453 Bring him up! 125 00:06:59,496 --> 00:07:00,933 Hang on. 126 00:07:14,893 --> 00:07:16,242 Okay. 127 00:07:20,872 --> 00:07:22,177 Yes, yes! 128 00:07:26,828 --> 00:07:29,091 Thank you. Thank you so much. 129 00:07:33,400 --> 00:07:35,619 - Hey, you did great. - Thank you. 130 00:07:36,577 --> 00:07:37,970 Hey, Lieutenant. 131 00:07:38,013 --> 00:07:39,246 I'm so sorry. I don't know what happened. 132 00:07:39,271 --> 00:07:40,751 I just... I got a leg cramp, and... 133 00:07:40,776 --> 00:07:43,213 Hey guys, let's get the plywood and cones out. 134 00:07:43,238 --> 00:07:44,849 We don't need anyone else falling in. 135 00:07:57,350 --> 00:07:59,047 But it was 136 00:07:59,072 --> 00:08:02,510 when Andy was quiet that I start getting worried. 137 00:08:02,733 --> 00:08:05,859 I would be looking over my shoulder all shift, 138 00:08:05,884 --> 00:08:07,059 paranoid. 139 00:08:07,084 --> 00:08:08,390 Once, I made it through 140 00:08:08,415 --> 00:08:09,852 until I got to my car, 141 00:08:09,911 --> 00:08:13,567 and your dad had jacked up the axle in my truck 142 00:08:13,592 --> 00:08:15,812 with cribbing so that the rear tires 143 00:08:15,837 --> 00:08:18,317 would only spin when I tried to leave. 144 00:08:18,478 --> 00:08:21,785 I was out there cursing my transmission 145 00:08:21,856 --> 00:08:25,599 for 20 minutes until I figured it out. 146 00:08:25,649 --> 00:08:27,608 And he was the only one 147 00:08:27,633 --> 00:08:29,374 brave enough to prank the chief. 148 00:08:29,399 --> 00:08:32,619 Yeah, yeah, yeah, we had an a laugh or two. 149 00:08:32,699 --> 00:08:34,943 I still made him wash every window in this damn house. 150 00:08:36,517 --> 00:08:38,543 He was definitely one of a kind. 151 00:08:39,627 --> 00:08:43,590 Look, it's that time. I gotta get back to 90. 152 00:08:44,253 --> 00:08:46,635 How are they treating you over there, boss? 153 00:08:48,083 --> 00:08:50,388 Coffee is a little something to be desired. 154 00:08:51,434 --> 00:08:52,891 Hey, 155 00:08:54,133 --> 00:08:56,353 definitely tell you mom I said hello. 156 00:08:57,005 --> 00:08:58,093 Ben too. 157 00:08:58,137 --> 00:08:59,355 I will. 158 00:08:59,399 --> 00:09:01,270 Okay. And if you can, 159 00:09:01,314 --> 00:09:03,098 keep this crew out of trouble. 160 00:09:04,839 --> 00:09:08,060 - All right, Chief. - Okay, see you later. 161 00:09:21,063 --> 00:09:22,760 Cruz. 162 00:09:27,607 --> 00:09:29,130 I'm relieving you. 163 00:09:29,155 --> 00:09:30,112 Lieut... 164 00:09:30,137 --> 00:09:31,529 Don't argue with me. 165 00:09:31,658 --> 00:09:32,876 I asked you a direct question 166 00:09:32,901 --> 00:09:34,685 last shift, and you lied to my face. 167 00:09:34,710 --> 00:09:36,059 You tried to do it again back at the scene. 168 00:09:36,309 --> 00:09:38,351 I've only got a four-man team, Cruz. 169 00:09:38,394 --> 00:09:41,136 Everybody's got to be on their game, and you aren't. 170 00:10:01,896 --> 00:10:03,724 Hey, Cruz, you got a sec? 171 00:10:03,767 --> 00:10:04,879 Not really. 172 00:10:04,904 --> 00:10:07,994 I just wanted to ask you a quick question. 173 00:10:08,209 --> 00:10:10,771 I know that you came up on, you know, truck 81. 174 00:10:10,800 --> 00:10:12,760 I mean, obviously, 175 00:10:12,785 --> 00:10:15,919 but what was it like transitioning to Squad? 176 00:10:16,474 --> 00:10:19,218 I know it's more training, higher expectations, all that. 177 00:10:19,769 --> 00:10:21,742 So I guess I'm asking, how did you know 178 00:10:21,785 --> 00:10:23,700 you were up for the challenge? 179 00:10:23,744 --> 00:10:25,746 Are you trying to be funny? 180 00:10:25,789 --> 00:10:27,965 Uh, no, Severide said 181 00:10:28,009 --> 00:10:29,358 I should think about going for Squad, 182 00:10:29,402 --> 00:10:31,752 so I wanted to, you know, pick your brain. 183 00:10:33,928 --> 00:10:37,932 That's great, but do me a favor, Gallo. 184 00:10:38,881 --> 00:10:41,144 Wait 'till my body's cold. 185 00:10:48,464 --> 00:10:50,205 What about a morning? 186 00:10:50,556 --> 00:10:51,948 Really? 187 00:10:52,033 --> 00:10:55,167 Not a single open slot. Okay. 188 00:10:55,210 --> 00:10:58,213 The thing is, Charlotte, 189 00:10:58,257 --> 00:11:01,347 Chief Hawkins specifically told me 190 00:11:01,390 --> 00:11:05,177 to get this meeting with him on the books, so... 191 00:11:06,691 --> 00:11:10,356 Yes, and he said that it was urgent 192 00:11:10,399 --> 00:11:11,966 and that you can make it happen. 193 00:11:12,009 --> 00:11:14,186 He speaks highly of you, by the way. 194 00:11:16,275 --> 00:11:18,369 Thursday works. Yes. 195 00:11:18,799 --> 00:11:20,038 Thank you. 196 00:11:21,149 --> 00:11:22,498 Chief Hawkins. 197 00:11:22,542 --> 00:11:24,519 The guy who almost suspended you. 198 00:11:24,571 --> 00:11:26,459 - Yes. - Hmm. 199 00:11:26,502 --> 00:11:28,243 Just out of curiosity, is this the first time 200 00:11:28,287 --> 00:11:30,071 that you've ever lied? Because you are 201 00:11:30,114 --> 00:11:31,986 seriously sweating right now. 202 00:11:32,300 --> 00:11:33,857 Maybe. 203 00:11:33,901 --> 00:11:35,337 You. You told me 204 00:11:35,381 --> 00:11:37,687 you'd be out here to help me 20 minutes ago. 205 00:11:37,731 --> 00:11:39,167 Why are you sweating? 206 00:11:39,211 --> 00:11:41,213 Well, I had to... I had to fudge my way 207 00:11:41,256 --> 00:11:42,779 into an appointment with the chief to present 208 00:11:42,823 --> 00:11:44,041 my paramedicine idea, 209 00:11:44,085 --> 00:11:45,565 and now I really got to nail it. 210 00:11:45,608 --> 00:11:47,567 You want a practice audience? 211 00:11:47,610 --> 00:11:48,959 Seriously? 212 00:11:49,003 --> 00:11:51,223 Hell yeah. Give us the pitch. 213 00:11:51,266 --> 00:11:53,007 I'm gonna go get my binder. 214 00:11:53,050 --> 00:11:54,878 Come on, girl. 215 00:11:54,922 --> 00:11:56,358 I'm gonna say it. 216 00:11:56,402 --> 00:11:58,273 The session ale was better than the IPA. 217 00:11:58,317 --> 00:12:01,537 - Mm-hmm. - The stout was damn good. 218 00:12:01,581 --> 00:12:03,581 Oh, I was feeling that too. 219 00:12:04,014 --> 00:12:05,451 I will keep tinkering with the IPA. 220 00:12:05,527 --> 00:12:07,877 We should call it Bluthund or something, 221 00:12:07,902 --> 00:12:09,512 make it sound German. 222 00:12:09,676 --> 00:12:11,548 What's this now? 223 00:12:12,505 --> 00:12:17,118 We have started our very own micro-brewery. 224 00:12:18,250 --> 00:12:20,265 And you didn't consult me? 225 00:12:20,643 --> 00:12:25,082 The guy with the best bar in Chicago, the kingmaker, huh? 226 00:12:25,126 --> 00:12:26,521 You'll sell our beer? 227 00:12:28,085 --> 00:12:30,566 I will taste your beer. 228 00:12:32,045 --> 00:12:34,047 If I'm impressed, we could talk 229 00:12:34,072 --> 00:12:36,614 about a mutually beneficial arrangement. 230 00:12:42,796 --> 00:12:45,668 It's really cool being back here in Dad's firehouse, 231 00:12:45,712 --> 00:12:47,792 hearin' all the stories about him. 232 00:12:48,758 --> 00:12:51,239 There's a million more where they came from. 233 00:12:51,283 --> 00:12:53,459 Your dad was something else. 234 00:12:53,502 --> 00:12:54,721 Yeah. 235 00:12:54,764 --> 00:12:56,026 Come on, 236 00:12:56,309 --> 00:12:58,485 I'll buy you breakfast. 237 00:12:59,639 --> 00:13:02,381 Part of the reason I came to Chicago... 238 00:13:04,851 --> 00:13:07,342 There's one more story I want to hear. 239 00:13:10,899 --> 00:13:14,277 I was hoping you could tell me how it happened. 240 00:13:15,829 --> 00:13:16,917 How... 241 00:13:16,960 --> 00:13:18,440 How my dad died. 242 00:13:19,833 --> 00:13:21,704 The thing is, I was only six when it happened. 243 00:13:21,748 --> 00:13:25,121 Nobody told me anything, just that he was a hero. 244 00:13:26,080 --> 00:13:29,364 - He was. - Yeah, I know. 245 00:13:29,408 --> 00:13:32,324 But it still feels like a mystery to me, 246 00:13:32,367 --> 00:13:34,151 like a secret that's been kept from me 247 00:13:34,195 --> 00:13:36,466 my whole life, you know? 248 00:13:41,202 --> 00:13:42,931 There are no secrets, 249 00:13:44,031 --> 00:13:46,207 just a terrible fire 250 00:13:46,250 --> 00:13:50,230 that took away your dad, and my best friend. 251 00:13:53,218 --> 00:13:55,276 But if you sure you want to hear how it happened, 252 00:13:57,483 --> 00:13:58,821 I'll tell you. 253 00:14:00,907 --> 00:14:02,158 I'm sure. 254 00:14:03,409 --> 00:14:04,577 Okay. 255 00:14:06,371 --> 00:14:08,360 Let's go for a ride. 256 00:14:16,542 --> 00:14:18,892 So when I said I hoped we would meet again soon, 257 00:14:18,935 --> 00:14:22,470 your next move was to bluff your way into my office. 258 00:14:23,290 --> 00:14:24,900 I'm really sorry about that. 259 00:14:24,925 --> 00:14:28,972 I just... I deeply, deeply believe in this program. 260 00:14:29,163 --> 00:14:30,478 I can tell. 261 00:14:31,383 --> 00:14:33,341 Your passion is evident. 262 00:14:35,517 --> 00:14:39,988 Unfortunately, now is just not the right moment. 263 00:14:41,531 --> 00:14:43,003 Oh. 264 00:14:43,046 --> 00:14:46,702 You're right, shortening response times is a priority, 265 00:14:46,746 --> 00:14:48,791 but I'm still getting my footing here, 266 00:14:48,835 --> 00:14:50,402 and we're fighting with the city 267 00:14:50,445 --> 00:14:51,881 over money for basic operations. 268 00:14:51,925 --> 00:14:53,883 Yeah, but this program would cut costs. 269 00:14:53,927 --> 00:14:55,755 Bring it to me again next year. 270 00:14:55,798 --> 00:14:57,630 The landscape might be different. 271 00:14:59,280 --> 00:15:01,935 But Chicago needs this now. 272 00:15:04,807 --> 00:15:06,418 My answer is no. 273 00:15:10,117 --> 00:15:11,519 I'm sorry. 274 00:15:13,642 --> 00:15:15,315 Thanks for your time. 275 00:15:30,338 --> 00:15:32,427 Nice balance between the caramel sweetness 276 00:15:32,452 --> 00:15:34,280 and bitterness of the hop. 277 00:15:34,489 --> 00:15:37,971 Body is full, texture is... 278 00:15:38,014 --> 00:15:39,059 smooth. 279 00:15:39,102 --> 00:15:40,626 Damn. 280 00:15:42,323 --> 00:15:44,891 You have a fine stout. 281 00:15:44,934 --> 00:15:46,370 Oh! 282 00:15:46,414 --> 00:15:47,633 We have a session ale, too. 283 00:15:47,676 --> 00:15:49,286 And we're still tweaking an IPA. 284 00:15:49,330 --> 00:15:51,245 Now, how's your scalability? 285 00:15:54,509 --> 00:15:57,686 We... we're brewing in my kitchen. 286 00:15:59,558 --> 00:16:01,255 If you're going to enter the big leagues, 287 00:16:01,298 --> 00:16:03,953 you're going to have to be able to satisfy demand. 288 00:16:03,997 --> 00:16:06,129 - That's what I've been saying. - Yeah. 289 00:16:13,528 --> 00:16:15,530 This is Charles DeWitt. 290 00:16:15,574 --> 00:16:17,097 Brewmaster. 291 00:16:17,140 --> 00:16:20,404 He took Bear Moon IPA from his two-car garage 292 00:16:20,448 --> 00:16:22,624 to taps all over the Midwest. 293 00:16:22,668 --> 00:16:24,300 I love Bear Moon. 294 00:16:25,101 --> 00:16:26,469 He owes me. 295 00:16:28,097 --> 00:16:30,186 I will arrange a meeting. 296 00:16:54,874 --> 00:16:56,040 This is it. 297 00:16:58,163 --> 00:16:59,419 Wow. 298 00:17:02,403 --> 00:17:04,715 Fire started in the basement. 299 00:17:05,362 --> 00:17:08,010 Bad water heater, apparently. 300 00:17:09,149 --> 00:17:11,222 It was cooking when we rolled up. 301 00:17:12,723 --> 00:17:16,199 There was a woman out here, worried about her brother. 302 00:17:16,243 --> 00:17:19,899 Said he lived in the attic and he hadn't come down yet. 303 00:17:21,161 --> 00:17:23,555 That's all your dad needed to hear. 304 00:17:25,583 --> 00:17:27,802 He was first up the aerial ladder 305 00:17:27,827 --> 00:17:29,393 while Squad went in through the back. 306 00:17:29,418 --> 00:17:30,616 I'll get him! 307 00:17:31,494 --> 00:17:32,702 But... 308 00:17:34,348 --> 00:17:35,580 there was a... 309 00:17:36,912 --> 00:17:38,583 misunderstanding. 310 00:17:40,877 --> 00:17:43,487 Squad went right into a primary search 311 00:17:43,531 --> 00:17:45,381 without opening a vent, 312 00:17:46,055 --> 00:17:47,535 and I didn't know that 313 00:17:47,579 --> 00:17:49,798 until I sent Andy through that window. 314 00:17:56,540 --> 00:17:58,352 Fire moves fast. 315 00:17:59,503 --> 00:18:02,523 It's on a constant hunt for oxygen. 316 00:18:04,471 --> 00:18:09,476 So with that rear door open, the fire raced up the stairs. 317 00:18:09,501 --> 00:18:11,032 Get down! 318 00:18:13,648 --> 00:18:16,869 Darden! 319 00:18:29,229 --> 00:18:31,492 It was over very fast. 320 00:18:34,541 --> 00:18:35,977 What about the brother? 321 00:18:36,002 --> 00:18:37,482 He make it? 322 00:18:42,741 --> 00:18:44,148 What? 323 00:18:44,723 --> 00:18:46,943 What's wrong? 324 00:18:48,335 --> 00:18:49,771 That is exactly 325 00:18:49,815 --> 00:18:51,948 what your dad would have wanted to know. 326 00:18:57,213 --> 00:18:59,789 The brother wasn't home after all. 327 00:19:03,176 --> 00:19:06,796 And that's what makes your dad such a hero. 328 00:19:07,528 --> 00:19:10,574 He didn't need to know there was someone in trouble. 329 00:19:13,186 --> 00:19:16,493 He only needed to know there's a chance there was. 330 00:19:22,628 --> 00:19:24,605 I'm so sorry. 331 00:19:26,286 --> 00:19:29,443 I'm so sorry, Griffin. 332 00:19:30,638 --> 00:19:33,864 I miss him every day. 333 00:19:34,686 --> 00:19:36,513 Yeah. 334 00:19:36,909 --> 00:19:38,341 Me too. 335 00:19:49,107 --> 00:19:50,804 Wow. 336 00:19:55,177 --> 00:19:56,744 Gallo says to go on without him. 337 00:19:56,769 --> 00:19:58,074 Unprofessional. 338 00:19:58,099 --> 00:20:00,362 Well, you know, he's got... 339 00:20:03,149 --> 00:20:07,544 Uh, hey, we are supposed to meet 340 00:20:07,588 --> 00:20:10,939 with the brewmaster, Charles Dewitt? 341 00:20:11,777 --> 00:20:14,551 It's Dew-itt. 342 00:20:18,642 --> 00:20:19,948 Ah! Right. 343 00:20:19,992 --> 00:20:22,342 What's... what's-his-name... 344 00:20:22,385 --> 00:20:25,345 just wanted me to talk with me 345 00:20:25,388 --> 00:20:27,001 with... yeah. 346 00:20:30,002 --> 00:20:31,307 You're brewing beer! 347 00:20:31,351 --> 00:20:33,483 - Uh... - Um, yes, 348 00:20:33,527 --> 00:20:36,225 we are opening our own microbrewery. 349 00:20:36,269 --> 00:20:37,661 Okay. 350 00:20:37,705 --> 00:20:39,054 Mr. Dewitt. 351 00:20:39,098 --> 00:20:40,556 We were hoping you could... 352 00:20:52,031 --> 00:20:54,153 Well, that went great. 353 00:20:55,723 --> 00:20:56,811 What did? 354 00:20:56,855 --> 00:20:58,639 Mr. Dewitt was impressed. 355 00:20:58,682 --> 00:21:01,337 He asked if you would like some brewery space 356 00:21:01,381 --> 00:21:02,774 to expand your capacity. 357 00:21:02,817 --> 00:21:04,601 He said that? 358 00:21:04,645 --> 00:21:06,168 Just now? 359 00:21:06,212 --> 00:21:07,500 Yeah. 360 00:21:09,258 --> 00:21:11,003 Can I ask you something? 361 00:21:12,184 --> 00:21:14,839 How did he, you know, become... 362 00:21:14,864 --> 00:21:17,258 Oh, his dad's a billionaire. 363 00:21:17,440 --> 00:21:19,312 - Ah. - That explains it. 364 00:21:20,443 --> 00:21:22,184 If you'll come with me... 365 00:21:32,194 --> 00:21:33,805 You getting stood up? 366 00:21:33,848 --> 00:21:35,632 You think I bring my dates to Molly's? 367 00:21:35,676 --> 00:21:37,373 Where else are you gonna take her? 368 00:21:37,417 --> 00:21:39,782 No other bar's gonna let you run up a tab. 369 00:21:41,247 --> 00:21:43,815 Supposed to meet Cruz here. You haven't seen him, have you? 370 00:21:43,858 --> 00:21:44,990 Nope. 371 00:21:45,033 --> 00:21:47,248 What pressing business you get with Cruz? 372 00:21:47,819 --> 00:21:49,733 I told him I wanted to buy him a beer. 373 00:21:49,777 --> 00:21:51,518 I really stepped in it earlier. 374 00:21:51,561 --> 00:21:53,085 Yeah, how so? 375 00:21:53,295 --> 00:21:55,652 I started hitting him with questions about going out 376 00:21:55,696 --> 00:21:58,083 for Rescue Squad two minutes after Severide sent him home. 377 00:21:58,108 --> 00:21:59,413 That was stupid. 378 00:21:59,438 --> 00:22:01,135 Well, I didn't know. 379 00:22:01,160 --> 00:22:02,640 Yeah. 380 00:22:02,665 --> 00:22:04,101 Squad, huh? 381 00:22:04,557 --> 00:22:05,891 What? 382 00:22:07,554 --> 00:22:08,947 You don't think I could cut it? 383 00:22:08,972 --> 00:22:10,234 No, maybe. 384 00:22:10,450 --> 00:22:12,626 You sure got the ego for it. 385 00:22:13,975 --> 00:22:16,586 Listen, if you're serious about it, 386 00:22:16,630 --> 00:22:17,979 Cruz is the guy to talk to. 387 00:22:18,023 --> 00:22:20,416 It's just, it sounds like he's working 388 00:22:20,460 --> 00:22:22,366 through some stuff right now. 389 00:22:24,116 --> 00:22:25,726 Yeah. 390 00:22:30,818 --> 00:22:33,603 Now is not the right moment? 391 00:22:33,647 --> 00:22:35,605 Next year the landscape might be different? 392 00:22:35,649 --> 00:22:37,477 Are those sentences a normal person would say? 393 00:22:37,520 --> 00:22:39,218 He's making a mistake. 394 00:22:39,261 --> 00:22:41,704 - It's a great idea. - I know it is. 395 00:22:41,729 --> 00:22:43,252 Maybe there's some way I can do this privately. 396 00:22:43,277 --> 00:22:45,453 - I'm gonna look into that. - Good. 397 00:22:45,478 --> 00:22:47,480 Okay, that's not where I was standing. 398 00:22:47,505 --> 00:22:48,768 I know it wasn't. You were up here. See? 399 00:22:48,793 --> 00:22:50,273 This is exactly where you were standing. 400 00:22:50,298 --> 00:22:51,648 He was... he was a little farther back. 401 00:22:51,673 --> 00:22:53,066 What are you, the mini-hoops police? 402 00:22:53,091 --> 00:22:54,571 Wow. 403 00:22:55,793 --> 00:22:57,882 Griffin's a great kid. 404 00:22:58,106 --> 00:22:59,325 Yeah, he is. 405 00:22:59,368 --> 00:23:00,935 All right, next. 406 00:23:00,979 --> 00:23:02,241 You ready, Sylvie? 407 00:23:02,284 --> 00:23:03,807 Oh, way ready. You don't scare me. 408 00:23:03,851 --> 00:23:05,331 Play with her. No, go ahead. 409 00:23:05,785 --> 00:23:06,898 I don't scare you? 410 00:23:06,941 --> 00:23:08,203 - Hey, it's all yours. - Come on, bring it. 411 00:23:08,247 --> 00:23:10,640 Let's do it. 412 00:23:10,684 --> 00:23:13,034 - Good game, babe. - I try. 413 00:23:14,906 --> 00:23:16,777 Hey, have you checked on Cruz? 414 00:23:16,820 --> 00:23:18,172 No. 415 00:23:18,411 --> 00:23:20,979 Ah, tight spaces seem to really be setting off 416 00:23:21,004 --> 00:23:22,789 his panic switch, huh? 417 00:23:22,950 --> 00:23:24,386 Did he say what's giving him trouble? 418 00:23:24,411 --> 00:23:26,456 I wasn't in the mood to talk. 419 00:23:26,481 --> 00:23:28,309 He lied to me, and he put a victim in jeopardy. 420 00:23:28,334 --> 00:23:29,814 Maybe he thought he was getting better. 421 00:23:30,008 --> 00:23:32,097 I did the same thing last year. 422 00:23:32,140 --> 00:23:35,147 Kept my head injuries secret longer than I should have. 423 00:23:35,859 --> 00:23:37,469 Ugh. 424 00:23:37,494 --> 00:23:39,714 I just wanted to be on shift, ignore the rest of it. 425 00:23:39,739 --> 00:23:40,783 That didn't work. 426 00:23:41,153 --> 00:23:42,542 Well, you got by. 427 00:23:42,585 --> 00:23:44,156 I had Sylvie. 428 00:23:45,632 --> 00:23:47,590 She was with me every step of the way. 429 00:23:47,634 --> 00:23:49,375 Only reason I stayed sane. 430 00:23:54,476 --> 00:23:56,126 Maybe you should talk to him. 431 00:23:56,743 --> 00:23:58,179 He's already talking to a CFD counselor. 432 00:23:58,204 --> 00:23:59,248 I made sure of that. 433 00:23:59,273 --> 00:24:00,883 Good. 434 00:24:00,908 --> 00:24:02,605 You're his lieutenant. 435 00:24:04,745 --> 00:24:06,878 It wasn't the injury that almost got me. 436 00:24:06,903 --> 00:24:09,181 It was trying to get through it alone. 437 00:24:47,326 --> 00:24:49,972 Oh, hey. Um... 438 00:24:51,210 --> 00:24:53,168 how'd it go with Hawkins? 439 00:24:53,365 --> 00:24:55,106 He passed. 440 00:24:55,149 --> 00:24:57,325 - No. - Yep. 441 00:24:57,350 --> 00:24:59,047 Oh, partner. I'm so sorry. 442 00:25:01,447 --> 00:25:03,449 Ambo 61, person down. 443 00:25:03,474 --> 00:25:06,085 818 East Ames Street. 444 00:25:20,548 --> 00:25:22,550 I really thought headquarters might be open 445 00:25:22,575 --> 00:25:25,012 to fresh ideas now they've got some new blood. 446 00:25:25,049 --> 00:25:26,789 Hawkins is hardly new blood. 447 00:25:26,814 --> 00:25:28,598 I heard his father had the job years ago. 448 00:25:28,661 --> 00:25:31,098 Main to ambo 61. What's your ETA? 449 00:25:31,123 --> 00:25:32,602 61 here. We're en route. 450 00:25:32,627 --> 00:25:34,020 We're four minutes out. 451 00:25:34,154 --> 00:25:36,026 Be advised, the previous company 452 00:25:36,051 --> 00:25:37,400 was delayed. 453 00:25:38,474 --> 00:25:39,954 Copy. 454 00:25:40,011 --> 00:25:41,969 How long you think they've been waiting? 455 00:25:56,314 --> 00:25:57,831 Come on, hurry up! 456 00:25:59,679 --> 00:26:01,289 What took you so damn long? 457 00:26:01,314 --> 00:26:03,011 Give us some room. 458 00:26:06,934 --> 00:26:10,241 His breathing's agonal. Let's get him hooked up. 459 00:26:10,266 --> 00:26:11,397 Okay. 460 00:26:22,832 --> 00:26:25,008 He's lost a lot of blood. 461 00:26:28,313 --> 00:26:30,315 - He's crashing. - Right. 462 00:26:30,340 --> 00:26:31,949 I'm gonna intubate. 463 00:26:41,954 --> 00:26:43,477 I tried, man. 464 00:26:43,611 --> 00:26:45,526 Stayed as long as I could. 465 00:26:45,551 --> 00:26:47,683 Hey, hey! 466 00:26:47,708 --> 00:26:50,537 Uh-uh. There's no time. 467 00:27:00,435 --> 00:27:01,562 I'm in. 468 00:27:04,220 --> 00:27:06,570 Breathing stopped. He's asystole. 469 00:27:06,595 --> 00:27:08,771 All right, get an IV. I'll start compressions. 470 00:27:08,796 --> 00:27:09,987 Okay. 471 00:27:14,803 --> 00:27:16,109 Okay. 472 00:27:18,944 --> 00:27:20,032 Anything? 473 00:28:20,084 --> 00:28:21,955 Hey, Captain, you looking for me? 474 00:28:21,980 --> 00:28:23,894 Ah. Close the door. 475 00:28:26,271 --> 00:28:27,740 So... 476 00:28:27,783 --> 00:28:33,093 apparently, you've been talking to everybody in this house 477 00:28:33,136 --> 00:28:35,864 about gunning for Squad except me. 478 00:28:36,270 --> 00:28:37,837 Captain, I wasn't trying to go behind your back... 479 00:28:37,862 --> 00:28:39,734 Duh-duh-duh. 480 00:28:39,759 --> 00:28:41,495 I think it's a great idea. 481 00:28:42,624 --> 00:28:44,322 I knew the first time I saw you in action 482 00:28:44,365 --> 00:28:46,237 that you had Squad potential, 483 00:28:46,280 --> 00:28:47,876 and Severide would see it too. 484 00:28:49,206 --> 00:28:50,816 If you want to start studying for it, 485 00:28:50,841 --> 00:28:53,757 taking classes, you've got my full support. 486 00:28:54,258 --> 00:28:55,843 Wow. 487 00:28:56,036 --> 00:28:58,679 I... thank you. 488 00:28:59,930 --> 00:29:03,559 But I want to stay on 81, if that's okay. 489 00:29:04,536 --> 00:29:06,320 You aren't interested in Squad? 490 00:29:06,345 --> 00:29:07,650 No, I... I am. 491 00:29:07,675 --> 00:29:09,633 Might be cool to end up there, 492 00:29:09,658 --> 00:29:11,225 eventually. 493 00:29:11,566 --> 00:29:13,485 But, Captain, I still have a lot to learn from you. 494 00:29:15,112 --> 00:29:16,572 I'm not going anywhere. 495 00:29:17,703 --> 00:29:18,965 Okay, 496 00:29:19,008 --> 00:29:20,706 well, good. 497 00:29:20,749 --> 00:29:22,244 As you were. 498 00:29:33,471 --> 00:29:34,882 Hey. 499 00:29:55,061 --> 00:29:57,107 So Dewitt's offering us 500 00:29:57,132 --> 00:30:00,048 our own brewing area with a malt well, 501 00:30:00,073 --> 00:30:02,553 fermenting vessel, a kettle, steam boiler. 502 00:30:02,578 --> 00:30:03,796 Wait, I don't understand. 503 00:30:03,821 --> 00:30:05,779 - What are we giving up? - A tenth. 504 00:30:05,958 --> 00:30:07,090 Of our company? 505 00:30:07,115 --> 00:30:08,116 Of our product. 506 00:30:08,141 --> 00:30:09,446 Uh, he... he likes to... 507 00:30:09,471 --> 00:30:11,212 - He's a drunk. - He's gonna drink it. 508 00:30:11,237 --> 00:30:13,022 Whoa. 509 00:30:13,173 --> 00:30:14,783 Are we sure this is a good idea? 510 00:30:14,808 --> 00:30:17,158 Gallo, we need money flowing in the right direction, 511 00:30:17,183 --> 00:30:19,881 and the only way to do that is to scale up. 512 00:30:19,906 --> 00:30:21,517 I don't know. 513 00:30:21,542 --> 00:30:23,066 Can we meet over at your house tonight 514 00:30:23,091 --> 00:30:24,440 and discuss it? 515 00:30:24,465 --> 00:30:26,510 I can't tell you how much I need this distraction. 516 00:30:26,684 --> 00:30:27,902 Rough call? 517 00:30:27,927 --> 00:30:29,320 Just trying to put it 518 00:30:29,345 --> 00:30:31,173 in the rearview mirror. You know. 519 00:30:31,215 --> 00:30:32,520 Yeah, for sure, let's do it. 520 00:30:32,545 --> 00:30:33,633 My place at 8:00? 521 00:30:34,055 --> 00:30:35,234 Great. 522 00:30:51,786 --> 00:30:53,484 Did you just hear that loud bang? 523 00:30:53,509 --> 00:30:55,685 Yeah, that was me slamming my locker. 524 00:30:56,916 --> 00:30:59,049 Oh, come on! 525 00:30:59,074 --> 00:31:00,510 Whoa, hey. 526 00:31:00,535 --> 00:31:01,666 It's broken. 527 00:31:01,691 --> 00:31:05,514 Just the bag, CFD, all of it. 528 00:31:07,421 --> 00:31:09,017 Let me try. 529 00:31:11,911 --> 00:31:14,348 They said no to paramedicine? 530 00:31:14,733 --> 00:31:17,344 If Hawkins was on any of these calls, 531 00:31:17,388 --> 00:31:20,521 and saw kids die who might still be alive 532 00:31:20,565 --> 00:31:22,697 if we'd gotten there five minutes sooner... 533 00:31:22,741 --> 00:31:25,691 That's the new paramedic chief, Hawkins? 534 00:31:25,716 --> 00:31:27,021 Yeah, 535 00:31:27,046 --> 00:31:29,353 and he's... he's real concerned 536 00:31:29,378 --> 00:31:31,032 about delayed response times. 537 00:31:31,057 --> 00:31:35,168 Just not enough to actually do anything. 538 00:31:35,917 --> 00:31:38,355 Guys get that white shirt, 539 00:31:38,380 --> 00:31:41,258 they can forget what it's like on the ground. 540 00:31:42,108 --> 00:31:43,675 I've looked into going private, 541 00:31:43,700 --> 00:31:45,846 and it's a long road. 542 00:31:46,591 --> 00:31:48,375 It's way more complicated. 543 00:31:53,852 --> 00:31:55,636 I'm not going to give up. 544 00:32:00,110 --> 00:32:01,518 Thank you. 545 00:32:01,736 --> 00:32:03,303 Anytime. 546 00:32:22,299 --> 00:32:23,717 Lieutenant. 547 00:32:24,803 --> 00:32:27,137 Meet me at the Fire Academy tomorrow at 4:00. 548 00:32:28,112 --> 00:32:30,114 Yeah, yeah, of course. 549 00:32:32,845 --> 00:32:34,811 Tomorrow at 4:00. 550 00:32:40,005 --> 00:32:42,790 And check into your flight 24 hours before takeoff. 551 00:32:42,815 --> 00:32:45,513 Don't want to get stuck in the middle seat again. 552 00:32:45,538 --> 00:32:46,740 No way. 553 00:32:48,022 --> 00:32:49,159 I don't want to leave. 554 00:32:50,076 --> 00:32:51,620 Come back whenever you want. 555 00:32:53,580 --> 00:32:55,248 It's been so great. 556 00:32:55,803 --> 00:32:58,001 Stella is really cool. 557 00:32:59,285 --> 00:33:00,670 So is Sylvie. 558 00:33:01,579 --> 00:33:05,321 Yeah. I think so too. 559 00:33:05,365 --> 00:33:08,411 Severide's a lot funnier than I remember. 560 00:33:10,196 --> 00:33:12,633 All right. If you say so. 561 00:33:16,768 --> 00:33:19,064 You guys have been so nice to me. 562 00:33:20,315 --> 00:33:22,600 You're family, Griffin. 563 00:33:22,869 --> 00:33:24,319 Always will be. 564 00:33:34,350 --> 00:33:36,527 Hey, you okay? 565 00:33:42,097 --> 00:33:43,447 What is it? 566 00:33:43,472 --> 00:33:44,714 Talk to me. 567 00:33:50,845 --> 00:33:52,806 Everything's a mess, Matt. 568 00:33:54,327 --> 00:33:56,476 What do you mean? What is? 569 00:33:58,103 --> 00:33:59,938 My mom's back in jail. 570 00:34:01,231 --> 00:34:02,357 What? 571 00:34:02,800 --> 00:34:04,401 Another DUI. 572 00:34:04,903 --> 00:34:08,689 She keeps dragging us from town to town for a fresh start. 573 00:34:08,733 --> 00:34:10,314 Then she starts drinking again. 574 00:34:10,339 --> 00:34:13,820 And this time, she's going away for a while. 575 00:34:15,953 --> 00:34:19,260 And Ben is spinning out, like, off the rails. 576 00:34:19,285 --> 00:34:20,721 And I thought that if I could just get 577 00:34:20,746 --> 00:34:22,878 out of there for five minutes and come see you, 578 00:34:22,903 --> 00:34:25,862 then maybe I can figure things out. 579 00:34:29,080 --> 00:34:30,969 That time we lived with you... 580 00:34:31,930 --> 00:34:36,850 That was the last time we ever felt normal, 581 00:34:37,497 --> 00:34:39,936 like we were standing on solid ground, 582 00:34:40,939 --> 00:34:44,983 and it's been going to hell ever since. 583 00:34:45,596 --> 00:34:47,027 And now... 584 00:34:47,883 --> 00:34:49,779 I don't know what to do. 585 00:35:10,745 --> 00:35:12,573 Her fourth DUI? 586 00:35:12,977 --> 00:35:15,545 I guess she never recovered from Andy. 587 00:35:15,756 --> 00:35:19,194 Just bounces from one bad relationship to another, 588 00:35:19,238 --> 00:35:21,645 dragging those poor kids all over the country. 589 00:35:22,938 --> 00:35:25,636 I think that's why Griffin wanted to hear 590 00:35:25,679 --> 00:35:27,067 how his dad died. 591 00:35:27,162 --> 00:35:30,252 It's ground zero, when their lives started falling apart. 592 00:35:30,510 --> 00:35:32,666 So Heather's off to jail, and she didn't make 593 00:35:32,691 --> 00:35:34,127 any arrangements for the boys. 594 00:35:34,383 --> 00:35:36,168 Well, there's an aunt looking after them, 595 00:35:36,211 --> 00:35:37,865 but it seems like she's in over her head. 596 00:35:37,909 --> 00:35:40,694 Yep. Ben's a real handful. 597 00:35:40,738 --> 00:35:42,740 Shows up to school maybe half the time, 598 00:35:42,783 --> 00:35:44,872 stays out till four in the morning. 599 00:35:44,916 --> 00:35:48,672 Griffin's trying to help, but it's a lot to deal with. 600 00:35:49,747 --> 00:35:50,966 I need to... 601 00:35:57,065 --> 00:35:58,390 I don't know. 602 00:36:01,019 --> 00:36:03,238 He'll want to see me. I'm telling you. 603 00:36:03,282 --> 00:36:05,188 I'm not falling for that one again. 604 00:36:05,478 --> 00:36:07,132 Charlotte, can you... 605 00:36:09,636 --> 00:36:10,724 McHolland. 606 00:36:10,768 --> 00:36:12,857 Hey, hey, hey! 607 00:36:12,900 --> 00:36:14,614 - Come on in. - All right. 608 00:36:16,643 --> 00:36:18,253 Okay. 609 00:36:18,297 --> 00:36:19,733 Something's different. 610 00:36:19,777 --> 00:36:21,996 The orange carpet from when my dad was in here 611 00:36:22,040 --> 00:36:24,085 was put to rest. 612 00:36:24,129 --> 00:36:27,915 Well, congratulations on your promotion, Evan. 613 00:36:27,959 --> 00:36:29,087 Thanks. 614 00:36:29,112 --> 00:36:31,070 How have you been? I haven't seen you in years. 615 00:36:31,116 --> 00:36:34,728 Things are good. But I'll get right to it. 616 00:36:34,919 --> 00:36:36,529 Sylvie Brett. 617 00:36:36,554 --> 00:36:39,208 I think you should reconsider her paramedicine plan. 618 00:36:39,492 --> 00:36:40,724 That's right. 619 00:36:41,126 --> 00:36:42,562 You two work at 51 together. 620 00:36:42,587 --> 00:36:46,025 We do, and I know HQ is gun-shy, but... 621 00:36:46,050 --> 00:36:47,486 Like I told her, 622 00:36:47,511 --> 00:36:49,818 maybe we can look at this down the line. 623 00:36:49,843 --> 00:36:51,758 But you know how this bureaucracy stuff is. 624 00:36:51,783 --> 00:36:54,133 After I focus on the issues I was hired to deal with, 625 00:36:54,158 --> 00:36:56,823 then I can bring in a program like Brett's. 626 00:36:57,623 --> 00:37:01,911 With respect, Chief, that's a cop-out. 627 00:37:02,581 --> 00:37:04,539 Your dad used to say 628 00:37:04,564 --> 00:37:07,349 his first and only responsibility 629 00:37:07,374 --> 00:37:09,724 was to the citizens of Chicago. 630 00:37:10,253 --> 00:37:11,959 Yeah. 631 00:37:12,003 --> 00:37:13,656 He told me that a couple times. 632 00:37:13,700 --> 00:37:19,140 So what's all this garbage about timing and politics? 633 00:37:19,429 --> 00:37:22,491 If you don't think Brett's program has legs, 634 00:37:22,535 --> 00:37:24,059 fine. 635 00:37:24,356 --> 00:37:26,880 But your dad would have pounced on this idea 636 00:37:26,905 --> 00:37:29,559 and dealt with the fallout later. 637 00:37:35,256 --> 00:37:37,868 "Nice balance between the sweetness 638 00:37:37,893 --> 00:37:40,200 and the bitterness of the hops." 639 00:37:40,228 --> 00:37:42,143 - Was that Herrmann? - Mm-hmm. 640 00:37:42,381 --> 00:37:45,865 That's terrible! 641 00:37:45,942 --> 00:37:47,334 Oh. Oh God. 642 00:37:47,359 --> 00:37:49,578 Okay, okay, okay. Look, look, look. 643 00:37:49,603 --> 00:37:51,866 We gotta get serious and get to work. 644 00:37:51,891 --> 00:37:55,851 We don't have a business plan or billionaire parents, 645 00:37:55,966 --> 00:37:58,510 and we keep drinking the inventory. 646 00:37:58,963 --> 00:38:00,326 I'm not kidding around. 647 00:38:00,351 --> 00:38:02,528 This can't be our future. 648 00:38:03,139 --> 00:38:04,838 We do this right. 649 00:38:04,882 --> 00:38:06,797 Or we don't do this as small. 650 00:38:10,975 --> 00:38:12,672 Did you just say "as small"? 651 00:38:14,818 --> 00:38:16,210 Yes. 652 00:38:27,208 --> 00:38:28,540 Better. 653 00:38:29,800 --> 00:38:31,497 I'm out again. 654 00:38:31,647 --> 00:38:33,301 - You counting your breaths? - Yeah. 655 00:38:33,345 --> 00:38:35,046 Four-second intervals. 656 00:38:35,762 --> 00:38:37,111 How's it feel? 657 00:38:39,438 --> 00:38:41,928 Like stepping into your favorite pair of Air Jordans. 658 00:38:47,402 --> 00:38:48,969 All right, good. Break's over. 659 00:39:00,706 --> 00:39:02,012 Go! 660 00:39:08,784 --> 00:39:10,742 It still says he's three minutes away. 661 00:39:10,767 --> 00:39:12,943 Traffic shouldn't be bad at this hour. 662 00:39:12,968 --> 00:39:14,210 You got plenty of time. 663 00:39:14,880 --> 00:39:16,337 Thanks again, Matt. 664 00:39:17,335 --> 00:39:20,008 For the couch to crash on, and... 665 00:39:21,511 --> 00:39:24,383 you know, listening. 666 00:39:27,831 --> 00:39:29,789 I want to come see you and Ben. 667 00:39:29,967 --> 00:39:31,533 Would that be okay? 668 00:39:33,535 --> 00:39:35,102 That would be awesome. When? 669 00:39:35,398 --> 00:39:36,756 Soon. 670 00:39:36,799 --> 00:39:39,237 I just have to get my furlough approved 671 00:39:39,280 --> 00:39:41,587 and deal with a couple of loose ends. 672 00:39:43,676 --> 00:39:45,286 Okay. 673 00:39:47,140 --> 00:39:49,490 I know I made things sound really bad, 674 00:39:49,515 --> 00:39:52,213 but you don't have to worry about us. 675 00:39:52,337 --> 00:39:54,417 You've got a lot going on here, so... 676 00:39:56,645 --> 00:39:58,821 Griffin, I'm coming to see you guys. 677 00:39:58,865 --> 00:40:00,301 I know. 678 00:40:03,059 --> 00:40:04,260 Griffin. 679 00:40:07,284 --> 00:40:09,015 I ever lied to you? 680 00:40:09,571 --> 00:40:11,726 Have I ever shined you on? 681 00:40:12,357 --> 00:40:14,837 I'm coming to see you, not someday. 682 00:40:14,881 --> 00:40:16,981 My very first flight I can book. 683 00:40:17,492 --> 00:40:19,930 I'm not turning my back on you guys. 684 00:40:19,973 --> 00:40:21,888 That's a promise. 685 00:40:36,076 --> 00:40:37,168 Hey. 46121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.