All language subtitles for Anything.Else.2003.720p.BluRay.x264-[YTS.AG-Eng]-HH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,255 --> 00:01:13,688 - You'd be 2 00:01:13,689 --> 00:01:17,220 - So easy to love 3 00:01:17,221 --> 00:01:20,688 - So easy to idolize 4 00:01:20,689 --> 00:01:23,821 - All others above 5 00:01:23,822 --> 00:01:29,954 - So worth the yearning for 6 00:01:29,955 --> 00:01:36,921 - So swell to keep Every home fire burning for 7 00:01:36,922 --> 00:01:39,688 - We'd be 8 00:01:39,689 --> 00:01:43,454 - So grand at the game 9 00:01:43,455 --> 00:01:46,788 - So carefree together That it 10 00:01:46,789 --> 00:01:50,055 - Does seem a shame 11 00:01:50,056 --> 00:01:53,320 - That you can't see 12 00:01:53,321 --> 00:01:55,220 - Your future with me 13 00:01:55,221 --> 00:01:58,888 - 'Cause you'd be Oh-so-easy to love - 14 00:01:58,889 --> 00:02:01,888 There's great wisdom in jokes, Falk, really. 15 00:02:01,889 --> 00:02:05,387 There's an old joke about a prizefighter in the ring. 16 00:02:05,388 --> 00:02:08,220 He's getting his brains beat out. 17 00:02:08,221 --> 00:02:12,654 And his mother's in the audience, and she's watching him getting beaten up. 18 00:02:12,655 --> 00:02:18,021 There's a priest next to her and she says, "Father, pray for him." 19 00:02:18,022 --> 00:02:22,688 And the priest says, "I will, but if he could punch, it would help." 20 00:02:22,689 --> 00:02:25,754 There's more insight in thatjoke, 21 00:02:25,755 --> 00:02:30,021 into what I call the Giant So What 22 00:02:30,022 --> 00:02:32,888 than most books on philosophy. 23 00:02:32,889 --> 00:02:35,220 Women. 24 00:02:35,221 --> 00:02:41,120 Camus said that women are all that we're ever going to know 25 00:02:41,121 --> 00:02:43,721 of paradise on earth. 26 00:02:43,722 --> 00:02:47,354 In your case, Falk, there is a seminal joke 27 00:02:47,355 --> 00:02:51,754 that Henny Youngman used to tell that I think is perfect. 28 00:02:51,755 --> 00:02:55,054 It sums it up perfectly as far as you go. 29 00:02:55,055 --> 00:02:56,821 Guy comes into a doctor's office. 30 00:02:56,822 --> 00:03:00,421 He says, "Doc, it hurts when I do this." 31 00:03:00,422 --> 00:03:03,821 The doctor says, "Don't do it." 32 00:03:03,822 --> 00:03:06,314 Think about that. 33 00:03:07,088 --> 00:03:10,120 That's David Dobel, and I'm Jerry Falk. 34 00:03:10,121 --> 00:03:13,354 We spent many afternoons walking and talking in the park. 35 00:03:13,355 --> 00:03:16,087 Did I know when I first met him how nuts he was? 36 00:03:16,088 --> 00:03:21,621 We met at the office of some so-called intellectual comedian's agent. 37 00:03:21,622 --> 00:03:25,187 We were comedy writers trying to break into the business 38 00:03:25,188 --> 00:03:27,387 by writing nightclub routines for comics. 39 00:03:27,388 --> 00:03:31,621 The difference was, I was 21 and he was 60. 40 00:03:31,622 --> 00:03:35,854 He wants truisms. Notjustjokes. Truisms. 41 00:03:35,855 --> 00:03:39,621 We can't afford the crazy prices for the more established... 42 00:03:39,622 --> 00:03:42,154 Let me say this, if I may. 43 00:03:42,155 --> 00:03:46,854 I can't speak for David Dobel because I don't handle him. 44 00:03:46,855 --> 00:03:49,387 In fact, Jerry and I just met him now. 45 00:03:49,388 --> 00:03:54,421 But I've handled Jerry Falk since he began, and with Jerry Falk, 46 00:03:54,422 --> 00:03:57,287 you get top-quality goods for your money. 47 00:03:57,288 --> 00:04:00,487 You can buy a suit and get the same cut in a cheap fabric 48 00:04:00,488 --> 00:04:05,621 as you can in an expensive fabric. Jerry gives you affordable fabric, 49 00:04:05,622 --> 00:04:10,621 a quality fabric, at affordable prices. Is this gabardine? 50 00:04:10,622 --> 00:04:13,688 Who is that piece goods salesman who handles you? 51 00:04:13,689 --> 00:04:16,821 Harvey? Don't ask. My cross to bear. 52 00:04:16,822 --> 00:04:20,320 I'd love to dump him, but I'm his only client. 53 00:04:20,321 --> 00:04:22,854 You pay that troll ten percent of your salary? 54 00:04:22,855 --> 00:04:26,154 20. Actually, 25. It's a long story. 55 00:04:26,155 --> 00:04:29,454 He was there for me when my marriage broke up. 56 00:04:29,455 --> 00:04:32,754 Your... don't tell me you got married young. 57 00:04:32,755 --> 00:04:36,020 You thought it would be exciting. It turned out to be hebetudinous 58 00:04:36,021 --> 00:04:38,587 and you dumped her. Am I right? 59 00:04:38,588 --> 00:04:41,987 You are not. She left me. I can't leave anybody. 60 00:04:41,988 --> 00:04:46,220 It's my main problem in analysis. I'm afraid to sleep alone. "Hebetudinous?" 61 00:04:46,221 --> 00:04:49,554 - You're in analysis already? - Yes. Very committed, actually. 62 00:04:49,555 --> 00:04:52,220 I turned down some TV jobs in Los Angeles 63 00:04:52,221 --> 00:04:54,953 because my shrink felt we weren't finished yet. 64 00:04:54,954 --> 00:04:57,821 You chose psychoanalysis over real life? 65 00:04:57,822 --> 00:05:00,087 Are you learning disabled? 66 00:05:00,088 --> 00:05:03,154 [Falk:] Obviously, you're not familiar with analysis. 67 00:05:03,155 --> 00:05:06,421 Wrong. I'm completely familiar with it. 68 00:05:06,422 --> 00:05:09,987 Similar hustlers tried to fob it off on me at Payne Whitney. 69 00:05:09,988 --> 00:05:13,487 - You were in Payne Whitney? - That's right. A nuthouse. 70 00:05:13,488 --> 00:05:16,187 I was in the psycho ward for six months, 71 00:05:16,188 --> 00:05:19,120 a vacation I don't look back on with great nostalgia. 72 00:05:19,121 --> 00:05:21,120 Really? 73 00:05:21,121 --> 00:05:23,521 Relax. You don't have to move away. 74 00:05:23,522 --> 00:05:27,054 Oh, no. I'm not suggesting you were violent. 75 00:05:27,055 --> 00:05:31,054 But I was violent. That's why they put you in a straitjacket. 76 00:05:31,055 --> 00:05:33,354 You were in a straitjacket? 77 00:05:33,355 --> 00:05:36,521 I'm not going to take an ax and split your head open. 78 00:05:36,522 --> 00:05:39,487 - Don't be scared. - I'm just surprised. 79 00:05:39,488 --> 00:05:41,421 What happened? Why were you there? 80 00:05:41,422 --> 00:05:43,054 I broke up with this girl, 81 00:05:43,055 --> 00:05:47,287 and they put me with a psychiatrist who said, 82 00:05:47,288 --> 00:05:51,754 "Why did you get so depressed, 83 00:05:51,755 --> 00:05:56,020 "and do all those things you did?" I said, "I wanted this girl and she left me." 84 00:05:56,021 --> 00:05:59,054 And he said, "Well, we have to look into that." 85 00:05:59,055 --> 00:06:02,621 And I said, "There's nothing to look into! I wanted her and she left me." 86 00:06:02,622 --> 00:06:07,254 And he said, "Well, why are you feeling so intense?" 87 00:06:07,255 --> 00:06:10,821 And I said, "Cause I want the girl!" And he said, "What's underneath it?" 88 00:06:10,822 --> 00:06:13,320 And I said, "Nothing!" 89 00:06:13,321 --> 00:06:15,554 He said, "I'll have to give you medication." 90 00:06:15,555 --> 00:06:18,187 I said, "I don't want medication! I want the girl!" 91 00:06:18,188 --> 00:06:21,020 And he said, "We have to work this through." 92 00:06:21,021 --> 00:06:25,020 So, I took a fire extinguisher from the casement 93 00:06:25,021 --> 00:06:27,721 and struck him across the back of his neck. 94 00:06:27,722 --> 00:06:30,387 And before I knew it, guys from Con Ed 95 00:06:30,388 --> 00:06:35,254 had jumper cables in my head and the rest was... 96 00:06:35,255 --> 00:06:37,320 Why are you in analysis? 97 00:06:37,321 --> 00:06:40,154 You're afraid to sleep alone. What else? 98 00:06:40,155 --> 00:06:42,187 Fear of death. 99 00:06:42,188 --> 00:06:45,087 That's funny. I have that, too! My dog has it. 100 00:06:45,088 --> 00:06:47,287 It's very common to living creatures. 101 00:06:47,288 --> 00:06:50,154 And I have rough patches with my girlfriend. 102 00:06:50,155 --> 00:06:52,354 - You have a girlfriend? - I am deeply in love. 103 00:06:52,355 --> 00:06:53,187 Really? 104 00:06:53,188 --> 00:06:58,621 Yes, with the most beautiful, charming, sexy... 105 00:06:58,622 --> 00:07:01,587 - But there are rough patches. - We'll get through them. 106 00:07:01,588 --> 00:07:05,020 But there are painful conflicts. 107 00:07:05,021 --> 00:07:08,421 She can be difficult. But you'd love her. She's a knockout. 108 00:07:08,422 --> 00:07:11,787 - A knockout, but impossible. - I never said impossible. 109 00:07:11,788 --> 00:07:14,421 - You did! - Difficult. She can be difficult. 110 00:07:14,422 --> 00:07:18,220 Now she's difficult. Soon, she'll be impossible. 111 00:07:18,221 --> 00:07:22,521 She's very supportive of my goals. What are these goals? 112 00:07:22,522 --> 00:07:24,287 I want to write a novel. 113 00:07:24,288 --> 00:07:27,421 A novel about man's fate in the empty universe. 114 00:07:27,422 --> 00:07:32,120 No god, no hope, just human suffering and loneliness. 115 00:07:32,121 --> 00:07:35,521 Stick to jokes, that's where the money is. Want a lift? 116 00:07:35,522 --> 00:07:38,454 No, I'm okay. I'm meeting my girlfriend. 117 00:07:38,455 --> 00:07:40,721 Today is our anniversary. 118 00:07:40,722 --> 00:07:44,753 You know, maybe next week, if you'd like, 119 00:07:44,754 --> 00:07:48,154 we could drive out to watch that intellectual comedian 120 00:07:48,155 --> 00:07:52,787 parade his amphigories for us. 121 00:07:52,788 --> 00:07:54,987 Sure. That'd be great. 122 00:07:54,988 --> 00:08:00,054 It's funny. I was once in a cab... this was years ago. 123 00:08:00,055 --> 00:08:02,853 And I was pouring my heart out to the driver 124 00:08:02,854 --> 00:08:06,087 about all the stuff you were prattling on about... 125 00:08:06,088 --> 00:08:09,454 life, death, the empty universe, 126 00:08:09,455 --> 00:08:12,287 the meaning of existence, human suffering. 127 00:08:12,288 --> 00:08:15,354 And the cab driver said to me: 128 00:08:15,355 --> 00:08:18,753 "You know, it's like anything else." 129 00:08:18,754 --> 00:08:20,680 Think about that. 130 00:08:21,622 --> 00:08:25,654 He was a teacher who lived on Roosevelt Island. Public school. 131 00:08:25,655 --> 00:08:29,521 Too frightened to quit and write comedy full-time because, 132 00:08:29,522 --> 00:08:33,254 as he said, he knew what it was to starve. 133 00:08:33,255 --> 00:08:36,254 "Amphigories"? "Hebetudinous"? 134 00:08:36,255 --> 00:08:39,287 Meanwhile, I'm on my way to meet Amanda. 135 00:08:39,288 --> 00:08:42,054 I'll be on time, she'll be late. 136 00:08:42,055 --> 00:08:44,953 She's late, she's disorganized. 137 00:08:44,954 --> 00:08:47,187 Incidentally, that's not our big problem. 138 00:08:47,188 --> 00:08:50,621 She drives me crazy, but wait till you meet her. 139 00:08:50,622 --> 00:08:53,217 She is adorable! 140 00:09:11,388 --> 00:09:13,919 - Jerry! - Amanda! Hey! 141 00:09:13,920 --> 00:09:17,620 - Am I late? - Not if we go by Rocky Mountain time. 142 00:09:17,621 --> 00:09:20,520 Can you pay for the cab? I forgot my wallet. 143 00:09:20,521 --> 00:09:23,980 Pay for the cab? Are you getting the picture? 144 00:09:25,221 --> 00:09:28,320 You know, we did say 7:30. 145 00:09:28,321 --> 00:09:30,484 Sorry! 146 00:09:31,820 --> 00:09:35,211 It was pretty tough to get a reservation. 147 00:09:35,754 --> 00:09:38,786 - What's the matter? - I'm in a bad mood. 148 00:09:38,787 --> 00:09:43,086 - I can see. Why? - I did terribly at an audition today. 149 00:09:43,087 --> 00:09:45,652 You always think you did badly. 150 00:09:45,653 --> 00:09:50,320 I felt so confident until I got up to read, then I completely froze. 151 00:09:50,321 --> 00:09:53,286 Don't obsess. I'm sure it wasn't that bad. 152 00:09:53,287 --> 00:09:57,853 I'm my own worst enemy. I could play that part in my sleep. 153 00:09:57,854 --> 00:10:00,520 I know you can. Just calm down. 154 00:10:00,521 --> 00:10:04,919 We'll go have a good dinner. We'll have wine, you can relax. 155 00:10:04,920 --> 00:10:09,186 I got to tell you about this character I met. He's fascinating. 156 00:10:09,187 --> 00:10:13,476 Don't be mad at me, but I ate. 157 00:10:15,087 --> 00:10:16,953 You ate? 158 00:10:16,954 --> 00:10:20,953 I was starving when I got back from the audition, 159 00:10:20,954 --> 00:10:24,753 so I had a little sliver of that Sara Lee cheesecake. 160 00:10:24,754 --> 00:10:28,753 Then I had another one. You know what I'm like when I get started. 161 00:10:28,754 --> 00:10:31,387 Pretty soon, I'd eaten the whole cake. 162 00:10:31,388 --> 00:10:35,020 You ate the whole Sara Lee cheesecake? 163 00:10:35,021 --> 00:10:39,053 Then I figured, what the hell! I finished the spaghetti in the refrigerator, 164 00:10:39,054 --> 00:10:43,253 ate that last lobster tail and heated up a chicken pot pie. 165 00:10:43,254 --> 00:10:46,053 Is there any furniture left in the house? 166 00:10:46,054 --> 00:10:49,453 I'm so fat, it's disgusting. 167 00:10:49,454 --> 00:10:51,586 How could you eat before dinner? 168 00:10:51,587 --> 00:10:55,086 I'm sorry. I was so angry at myself for screwing up. 169 00:10:55,087 --> 00:10:57,552 I couldn't help it. 170 00:10:57,553 --> 00:10:59,919 I reserved a corner booth. 171 00:10:59,920 --> 00:11:05,286 It's okay. You can order and I'll get a club soda. I'm dieting anyway. 172 00:11:05,287 --> 00:11:08,953 I can't take their best booth with just one of us eating. 173 00:11:08,954 --> 00:11:10,552 It's not nice. 174 00:11:10,553 --> 00:11:12,919 - It's fine. - No, it's not. 175 00:11:12,920 --> 00:11:16,420 It's dinner hour. The restaurant's jam-packed. 176 00:11:16,421 --> 00:11:18,853 How does it look? 177 00:11:18,854 --> 00:11:22,652 Why do you always care what other people think? 178 00:11:22,653 --> 00:11:26,020 It's embarrassing ifjust one of us eats. 179 00:11:26,021 --> 00:11:29,819 Okay. I'll order a meal and I just won't eat it. 180 00:11:29,820 --> 00:11:31,853 I can't do that. 181 00:11:31,854 --> 00:11:34,153 So order me a steak, I'll get a doggie bag, 182 00:11:34,154 --> 00:11:36,387 and it'll be my insomnia snack. 183 00:11:36,388 --> 00:11:38,919 What kind of anniversary dinner is that? 184 00:11:38,920 --> 00:11:43,353 "Can I have one dinner, and can you put a steak in a doggie bag?" 185 00:11:43,354 --> 00:11:46,619 I thought we'd sit over some wine 186 00:11:46,620 --> 00:11:50,786 and I'd look in your eyes and tell you how beautiful you are. 187 00:11:50,787 --> 00:11:53,353 I'm not beautiful. I'm fat. 188 00:11:53,354 --> 00:11:57,519 Okay, I'll cancel the reservation. 189 00:11:57,520 --> 00:12:02,286 Let's go home. I'll make myself some eggs or something. 190 00:12:02,287 --> 00:12:05,686 There are no more eggs. I ate them. 191 00:12:05,687 --> 00:12:07,853 [Amanda:] What are you doing? 192 00:12:07,854 --> 00:12:12,453 I made myself a sandwich. There were some cans of tuna left. 193 00:12:12,454 --> 00:12:15,853 Thank God she hasn't learned how to use the new electric can opener yet. 194 00:12:15,854 --> 00:12:18,086 My mother's moving in with us. 195 00:12:18,087 --> 00:12:21,320 - What? - I'm so angry at her. 196 00:12:21,321 --> 00:12:23,753 Wait a minute. Did I miss something? 197 00:12:23,754 --> 00:12:26,086 She left her boyfriend. 198 00:12:26,087 --> 00:12:29,519 What happened? I thought she was finally settled. 199 00:12:29,520 --> 00:12:32,420 What happened is she's Madame Bovary. 200 00:12:32,421 --> 00:12:37,153 She's married to a Park Avenue doctor and that's too dull for her. 201 00:12:37,154 --> 00:12:39,619 Then there's Tom, the money market maven, 202 00:12:39,620 --> 00:12:43,686 and Perry, the travel agent guy. But, no, she wants more. 203 00:12:43,687 --> 00:12:46,220 More? More what? 204 00:12:46,221 --> 00:12:50,819 I'm sure she doesn't know. More fantasies. 205 00:12:50,820 --> 00:12:53,652 Her youth back. 206 00:12:53,653 --> 00:12:57,186 She wants to "fulfill her life before it's too late." 207 00:12:57,187 --> 00:13:00,719 - Those are her words. - Why is she coming here? 208 00:13:00,720 --> 00:13:04,120 She has no money. She has nowhere else to go. 209 00:13:04,121 --> 00:13:07,619 Amanda, we have no room. There's no room here. 210 00:13:07,620 --> 00:13:10,387 I figured we'll put a bed in the office. 211 00:13:10,388 --> 00:13:14,186 In the office, Amanda? That's where I write. 212 00:13:14,187 --> 00:13:17,652 That's where I create. My whole world is in there. 213 00:13:17,653 --> 00:13:19,753 You can create in the living room. 214 00:13:19,754 --> 00:13:24,220 In the? No, Amanda. Everything is in there, okay? 215 00:13:24,221 --> 00:13:26,519 That's my space. It's where I write. 216 00:13:26,520 --> 00:13:30,387 All of my rituals revolve around my space. 217 00:13:30,388 --> 00:13:32,519 - I can't... - She's my mother. 218 00:13:32,520 --> 00:13:35,986 - She's not staying in a shelter. - Why didn't you tell me earlier? 219 00:13:35,987 --> 00:13:40,853 - I didn't want to ruin your dinner. - My anniversary tuna fish sandwich? 220 00:13:40,854 --> 00:13:45,552 You're making matters worse, okay? You're giving me a migraine. 221 00:13:45,553 --> 00:13:47,186 [Phone rings] Hello. 222 00:13:47,187 --> 00:13:52,753 I'll only be a minute. When I left you, I ran into Danny Wax. 223 00:13:52,754 --> 00:13:58,086 He said the baby-sitter routine you wrote for him is not working. 224 00:13:58,087 --> 00:14:01,419 There are no laughs. Not one laugh in that routine. 225 00:14:01,420 --> 00:14:04,719 People are sitting with stone faces. 226 00:14:04,720 --> 00:14:08,953 The routine is fine. The guy's just in the wrong profession. 227 00:14:08,954 --> 00:14:13,819 That's what I told him. I said, "Danny, you've been around for a long time. 228 00:14:13,820 --> 00:14:16,484 "You think there's a reason you never made it?" 229 00:14:17,820 --> 00:14:20,220 No tact. None. None. 230 00:14:20,221 --> 00:14:24,953 I said to him, "Danny, a man buys a suit. 231 00:14:24,954 --> 00:14:27,352 "He says he's happy with it. 232 00:14:27,353 --> 00:14:30,086 "Then he sees another suit. 233 00:14:30,087 --> 00:14:32,386 Suddenly he doesn't want the suit he's got! 234 00:14:32,387 --> 00:14:37,086 "He wants a new suit. He's not happy with the old one." 235 00:14:37,087 --> 00:14:40,120 Right, yeah. Listen, I'm a little busy now. 236 00:14:40,121 --> 00:14:42,020 Can I ring you back? 237 00:14:42,021 --> 00:14:46,186 I was up to NBC. There is nothing doing up there. 238 00:14:46,187 --> 00:14:48,953 Not right now. Things being equal, they'll change. 239 00:14:48,954 --> 00:14:53,386 Right now they're not equal. I'd like to have lunch with you this week. 240 00:14:53,387 --> 00:14:56,053 I need a business thing done. We have to talk. 241 00:14:56,054 --> 00:14:58,286 I got a business thing to discuss. 242 00:14:58,287 --> 00:15:02,853 What kind of business? What do you mean? 243 00:15:02,854 --> 00:15:06,053 There's nothing to get anxious about. It's about the future. 244 00:15:06,054 --> 00:15:08,615 Good-bye. 245 00:15:09,787 --> 00:15:12,919 Jerry, do you think I'm fat? 246 00:15:12,920 --> 00:15:15,519 I think you're amazing-looking. 247 00:15:15,520 --> 00:15:18,086 You're just used to the losers you dated before me. 248 00:15:18,087 --> 00:15:21,253 Losers? Not all of them were losers. 249 00:15:21,254 --> 00:15:24,253 What is behind your back? Something for me? 250 00:15:24,254 --> 00:15:27,153 - This is for you. Happy anniversary. - Happy anniversary. 251 00:15:27,154 --> 00:15:30,552 You have to forgive the wrapping. 252 00:15:30,553 --> 00:15:32,919 I lost my temper when I couldn't get it even. 253 00:15:32,920 --> 00:15:36,619 I can tell. Not exactly a work of art, but I forgive you. 254 00:15:36,620 --> 00:15:38,053 Open, open. 255 00:15:38,054 --> 00:15:41,719 - I think I know what these are. - Do you? 256 00:15:41,720 --> 00:15:44,020 These are the earrings from downtown! 257 00:15:44,021 --> 00:15:46,053 I couldn't not get them for you. 258 00:15:46,054 --> 00:15:49,552 You look so good in those kind of earrings. 259 00:15:49,553 --> 00:15:51,519 Do I? 260 00:15:51,520 --> 00:15:53,652 Beautiful. Absolutely beautiful. 261 00:15:53,653 --> 00:15:57,252 - Thank you. - You like them? 262 00:15:57,253 --> 00:16:01,686 You're the only one I've ever dated who's known exactly what to get me. 263 00:16:01,687 --> 00:16:05,686 It's because you have a special vision of me. 264 00:16:05,687 --> 00:16:08,519 "No Exit" and "The Flies." Jean Paul Sartre. 265 00:16:08,520 --> 00:16:11,319 That's amazing. Thank you. 266 00:16:11,320 --> 00:16:12,886 It was between that and O'Neill. 267 00:16:12,887 --> 00:16:16,153 I couldn't decide whose nihilistic pessimism made you happier. 268 00:16:16,154 --> 00:16:18,953 I think it was Tennessee Williams 269 00:16:18,954 --> 00:16:22,708 who said that the opposite of death is desire. 270 00:16:23,353 --> 00:16:26,852 [Falk:] And I desired you from the first moment we met. 271 00:16:26,853 --> 00:16:30,419 I could live down here. It's so beautiful. 272 00:16:30,420 --> 00:16:34,485 It is. It's very pretty. I don't know about living down here. 273 00:16:34,486 --> 00:16:39,619 I like to visit, but I like to go home to the Upper East Side. 274 00:16:39,620 --> 00:16:44,719 You wouldn't consider it? After we get married, move to the Village. 275 00:16:44,720 --> 00:16:48,786 Why is marriage so important? I just got out of a marriage. 276 00:16:48,787 --> 00:16:52,252 Just because we get a signed piece of paper? 277 00:16:52,253 --> 00:16:54,452 You moved in with me. We're a couple, right? 278 00:16:54,453 --> 00:16:58,585 Yes, we moved in together. We've been dating over a year now. 279 00:16:58,586 --> 00:17:00,752 I guess I'm old-fashioned. 280 00:17:00,753 --> 00:17:04,819 I know. All your girlfriends are getting married... 281 00:17:04,820 --> 00:17:07,786 - Falk, what's up? - Bob, how are you? 282 00:17:07,787 --> 00:17:10,519 Bob, this is Brooke. Brooke, Bob Stiles. 283 00:17:10,520 --> 00:17:12,318 - How's it going? - Falk and Brooke. 284 00:17:12,319 --> 00:17:15,352 This is Amanda. This is Falk. 285 00:17:15,353 --> 00:17:17,381 This is Brooke. 286 00:17:18,353 --> 00:17:20,585 So, what are you guys doing down here? 287 00:17:20,586 --> 00:17:23,752 She just bought her dad a ridiculous birthday present. 288 00:17:23,753 --> 00:17:27,619 You think it's ridiculous. I think it's great. 289 00:17:27,620 --> 00:17:30,086 Let them see it. Maybe I'm wrong. 290 00:17:30,087 --> 00:17:33,419 - Oh, that's a... - A turn-of-the century stereopticon. 291 00:17:33,420 --> 00:17:34,886 You knew that. 292 00:17:34,887 --> 00:17:38,786 Wait. It's complete with pornographic slides. 293 00:17:38,787 --> 00:17:41,619 - Isn't it wonderful? - I think it's brilliant. 294 00:17:41,620 --> 00:17:44,086 [Bob:] Just what he needs, antique pornography. 295 00:17:44,087 --> 00:17:46,552 I always thought you had a little yen for your dad. 296 00:17:46,553 --> 00:17:47,552 Ha ha. 297 00:17:47,553 --> 00:17:50,619 Hey! We're going to a great Indian restaurant tomorrow night. 298 00:17:50,620 --> 00:17:52,986 We want to invite you. I've hyped you to Amanda. 299 00:17:52,987 --> 00:17:55,786 - You can only disappoint. - That sounds great. 300 00:17:55,787 --> 00:17:58,952 - Are we busy tomorrow night? - We're taking my parents out. 301 00:17:58,953 --> 00:18:01,652 But that was tentative, I thought. 302 00:18:01,653 --> 00:18:05,852 - You hate Indian food. - "Hate." That's a strong word. 303 00:18:05,853 --> 00:18:08,285 I've wanted to give it a second chance 304 00:18:08,286 --> 00:18:12,152 since I realized how much you... she loves tandoori chicken. 305 00:18:12,153 --> 00:18:15,686 - Come on. It'll be fun. - I should give it another shot. 306 00:18:15,687 --> 00:18:19,619 What I love about Bogart is that he's so intensely urban. 307 00:18:19,620 --> 00:18:24,086 The cigarette, the five o'clock shadow. 308 00:18:24,087 --> 00:18:26,619 Always in some seedy nightclub. 309 00:18:26,620 --> 00:18:31,185 Didn't I say that exact same thing about Frank Sinatra? Urban. 310 00:18:31,186 --> 00:18:34,318 Exactly. I even used the term. That's... 311 00:18:34,319 --> 00:18:36,118 Where did you go to school? 312 00:18:36,119 --> 00:18:40,585 Ethical culture. Fieldston. Brandeis. But I dropped out. 313 00:18:40,586 --> 00:18:44,218 One of her professors fell in love with her. 314 00:18:44,219 --> 00:18:47,053 It was terrible. He was married. 315 00:18:47,054 --> 00:18:50,686 It was way too much pressure for all of us. His poor wife! 316 00:18:50,687 --> 00:18:55,053 In addition to acting, she's a very good singer. 317 00:18:55,054 --> 00:19:00,019 I try to sing, but then I hear someone like Billie Holiday, and forget about it! 318 00:19:00,020 --> 00:19:02,952 She's your favorite! 319 00:19:02,953 --> 00:19:06,252 But you can't listen to the CD's, right? They sterilize the sound. 320 00:19:06,253 --> 00:19:10,085 Didn't I say that? I absolutely agree with you. 321 00:19:10,086 --> 00:19:13,352 It totally sterilizes... that's so funny. 322 00:19:13,353 --> 00:19:17,452 Actually, someone told me about this seedy record store 323 00:19:17,453 --> 00:19:21,886 that has all of her old recordings on 78s and 33s. 324 00:19:21,887 --> 00:19:26,313 I'd love to know about it. She is amazing. 325 00:19:26,887 --> 00:19:29,719 It's early. Let's go to the Village Vanguard. 326 00:19:29,720 --> 00:19:33,952 Diana Krall is playing. It should be a great show. 327 00:19:33,953 --> 00:19:38,519 I'll get so discouraged, but I am dying to see her. 328 00:19:38,520 --> 00:19:41,252 - Great. - You get up so early to write. 329 00:19:41,253 --> 00:19:45,185 Yeah, but I did most of my stuff for tomorrow, so... 330 00:19:45,186 --> 00:19:48,052 - Should we? What do you... - Yeah, sure. 331 00:19:48,053 --> 00:19:52,419 - Hide your heart from sight 332 00:19:52,420 --> 00:19:56,352 - Lock your dreams at night 333 00:19:56,353 --> 00:20:01,052 - It could happen to you 334 00:20:03,520 --> 00:20:07,275 - Don't count stars Or you might stumble 335 00:20:10,887 --> 00:20:13,085 - Someone drops a sigh 336 00:20:13,086 --> 00:20:18,352 - And down you tumble 337 00:20:18,353 --> 00:20:22,752 - Keep an eye on spring 338 00:20:22,753 --> 00:20:26,952 - Run when church bells ring 339 00:20:26,953 --> 00:20:32,617 - It could happen to you 340 00:20:33,553 --> 00:20:36,910 She's so moving. 341 00:20:38,219 --> 00:20:42,419 I agree. She's totally moving. 342 00:20:42,420 --> 00:20:45,948 Absolutely. You've captured her. 343 00:20:49,019 --> 00:20:52,444 [Applause] 344 00:20:53,853 --> 00:20:56,052 What was I saying? 345 00:20:56,053 --> 00:20:59,452 I'd love to take one of those boats down the Amazon. 346 00:20:59,453 --> 00:21:01,619 It's supposed to be so beautiful. 347 00:21:01,620 --> 00:21:03,545 Not tonight? 348 00:21:05,453 --> 00:21:11,352 Of course not tonight. I was... that's funny. 349 00:21:11,353 --> 00:21:16,018 But how thrilling that would be. That would be so thrilling. 350 00:21:16,019 --> 00:21:18,719 You hate heat. You hate mosquitoes. 351 00:21:18,720 --> 00:21:24,218 I hate malaria. It's malaria, remember? I don't hate all mosquitoes. 352 00:21:24,219 --> 00:21:28,252 I want to see the parrots and the giant butterflies. 353 00:21:28,253 --> 00:21:32,018 I've seen pictures in National Geographic. They're gorgeous! 354 00:21:32,019 --> 00:21:36,085 Giant, huge... And wild monkeys would be... 355 00:21:36,086 --> 00:21:40,252 Monkeys? How much have you had to drink? 356 00:21:40,253 --> 00:21:42,018 Do you like snakes? 357 00:21:42,019 --> 00:21:44,052 Do I like snakes? 358 00:21:44,053 --> 00:21:48,218 Some people get queasy around them, but I think they're beautiful. 359 00:21:48,219 --> 00:21:51,318 The way they move... it's so sensual. 360 00:21:51,319 --> 00:21:55,852 So sen... I love snakes. Cobras, for example. 361 00:21:55,853 --> 00:21:58,285 - Pythons. - Naturally. Pythons. 362 00:21:58,286 --> 00:22:01,018 Garters. Rattlesnakes. I love them all. 363 00:22:01,019 --> 00:22:05,352 - I cannot believe I'm hearing this. - Oh, please. 364 00:22:05,353 --> 00:22:10,852 I've often said, often, that there's nothing like a dense jungle in the rain. 365 00:22:10,853 --> 00:22:13,152 - I've said this. - [Brooke:] You're drunk. 366 00:22:13,153 --> 00:22:15,352 - That's not true. - Speaking of rain, 367 00:22:15,353 --> 00:22:17,686 there's supposed to be a hurricane tonight. 368 00:22:17,687 --> 00:22:20,385 We should rent a car and drive to the Hamptons. 369 00:22:20,386 --> 00:22:23,318 - We could walk on the beach... - He hates the Hamptons. 370 00:22:23,319 --> 00:22:25,419 Nobody hates the ocean. 371 00:22:25,420 --> 00:22:30,585 She's up for anything. It's too late for me. I can't. 372 00:22:30,586 --> 00:22:33,585 Don't you have an audition tomorrow? 373 00:22:33,586 --> 00:22:37,519 "My candle burns at both ends, it will not last the night." 374 00:22:37,520 --> 00:22:41,652 Millay! Edna Millay! She's my favorite poet! 375 00:22:41,653 --> 00:22:45,510 Don't I quote her all the time? Edna Millay... 376 00:22:46,787 --> 00:22:49,177 Amanda's pretty, isn't she? 377 00:22:50,620 --> 00:22:54,385 - She's okay, I suppose. - You're drunk. 378 00:22:54,386 --> 00:22:56,619 I was looking at her face in the candlelight 379 00:22:56,620 --> 00:23:01,552 and she has this offbeat sexual quality. 380 00:23:01,553 --> 00:23:04,885 Yeah, I guess. If, uh, you know, 381 00:23:04,886 --> 00:23:08,452 if you find that crippling sense 382 00:23:08,453 --> 00:23:12,851 of passionate heat behind those big eyes sexy. 383 00:23:12,852 --> 00:23:14,985 - Huh? - Hmm? 384 00:23:14,986 --> 00:23:18,018 - Nothing. - Bob's crazy about her. 385 00:23:18,019 --> 00:23:21,052 I got the whole story while you were in the men's room throwing up. 386 00:23:21,053 --> 00:23:23,652 I'm fine. Believe me, I'm okay. 387 00:23:23,653 --> 00:23:26,918 She moved in with him and I get the feeling 388 00:23:26,919 --> 00:23:29,519 he is dying to marry her. 389 00:23:29,520 --> 00:23:32,885 - Oh, yeah? - They make a nice couple. 390 00:23:32,886 --> 00:23:35,652 He's charming and very attractive. 391 00:23:35,653 --> 00:23:37,519 Are you okay? 392 00:23:37,520 --> 00:23:40,377 Yeah. 393 00:23:56,852 --> 00:24:00,318 Amanda? Hey, it's Jerry Falk. 394 00:24:00,319 --> 00:24:02,085 Good, good. You? 395 00:24:02,086 --> 00:24:07,085 Listen, I was just about to go to this old record store I found out about. 396 00:24:07,086 --> 00:24:10,851 I know you were interested in picking up some Billie Holiday. 397 00:24:10,852 --> 00:24:15,918 I'm actually vaguely near your house, so I thought that, um... 398 00:24:15,919 --> 00:24:19,515 I mean, if you and Bob are busy... 399 00:24:20,919 --> 00:24:26,452 Right. Of course. He would be at work. What was I thinking? 400 00:24:26,453 --> 00:24:31,351 I could be there pretty soon. Maybe, say, three minutes? 401 00:24:31,352 --> 00:24:35,778 Great. I'll meet you in front of your place. Bye. 402 00:25:24,386 --> 00:25:26,085 These are great. 403 00:25:26,086 --> 00:25:30,684 Let me get you this Diana Krall record as a present 404 00:25:30,685 --> 00:25:34,251 since I know how big of a fan you are. 405 00:25:34,252 --> 00:25:37,118 - Wasn't she great the other night? - So great. 406 00:25:37,119 --> 00:25:40,485 I love that you appreciate old songs. They're so pretty. 407 00:25:40,486 --> 00:25:42,984 I'd love to hear you sing sometime. 408 00:25:42,985 --> 00:25:46,485 I can't sing publicly. I'm too fat. 409 00:25:46,486 --> 00:25:51,251 - Fat? I'm sorry. Did you say fat? - But I have these great diet pills. 410 00:25:51,252 --> 00:25:55,678 They take away your appetite, but increase your sexual drive. 411 00:25:57,453 --> 00:26:00,251 Is that how you met Bob? 412 00:26:00,252 --> 00:26:02,651 From his record company? 413 00:26:02,652 --> 00:26:05,651 No. He picked me up in Central Park, actually. 414 00:26:05,652 --> 00:26:07,285 Oh, how funny. 415 00:26:07,286 --> 00:26:11,485 And you guys got... seriously involved? 416 00:26:11,486 --> 00:26:14,884 No. He'd like to, but... 417 00:26:14,885 --> 00:26:17,018 I can't commit. 418 00:26:17,019 --> 00:26:19,218 I have a problem with commitment. 419 00:26:19,219 --> 00:26:23,784 I dream of meeting someone who I'll want to give myself over to, 420 00:26:23,785 --> 00:26:26,485 where I'd be the one hurt in the end. 421 00:26:26,486 --> 00:26:30,485 But it hasn't happened yet. You? 422 00:26:30,486 --> 00:26:31,951 Me neither. 423 00:26:31,952 --> 00:26:35,751 Um, unfortunately, same here. 424 00:26:35,752 --> 00:26:40,118 Brooke and I are in the last stages, basically. 425 00:26:40,119 --> 00:26:41,718 - Really? - Oh, yeah. 426 00:26:41,719 --> 00:26:44,884 - She didn't give me that impression. - She didn't? 427 00:26:44,885 --> 00:26:50,452 Well, that's strange, because that's the only impression to give, really. 428 00:26:50,453 --> 00:26:54,185 Oh! Look at this, uh, record. Cole Porter. 429 00:26:54,186 --> 00:26:58,418 This is a fantas... really pretty songs on here. 430 00:26:58,419 --> 00:27:02,351 Let me get you this as a little present. Can I do that? 431 00:27:02,352 --> 00:27:07,175 I was actually listening to this last night, and I thought of you. 432 00:27:08,019 --> 00:27:11,183 You were listening to Cole Porter and thought of me? 433 00:27:12,219 --> 00:27:14,950 You must really have a crush on me. 434 00:27:15,453 --> 00:27:17,818 I do? 435 00:27:17,819 --> 00:27:20,415 I'd say it's fatal. 436 00:27:31,552 --> 00:27:35,444 I'm sorry. I, uh... I couldn't resist. 437 00:27:36,319 --> 00:27:39,218 Don't apologize. I wanted you to. 438 00:27:39,219 --> 00:27:41,185 You did? 439 00:27:41,186 --> 00:27:44,452 Yes. I've had a crush on you since we met. 440 00:27:44,453 --> 00:27:48,018 Couldn't you tell, the way I was ignoring you? 441 00:27:48,019 --> 00:27:53,951 Well, there was something compelling about your apathy. 442 00:27:53,952 --> 00:28:00,684 I thought you were sweet and sensitive and vulnerable. 443 00:28:00,685 --> 00:28:03,349 And I could tell you liked me, too. 444 00:28:06,386 --> 00:28:09,208 I can't believe I'm in love with a smoker. 445 00:28:10,252 --> 00:28:13,211 I don't want anyone to get hurt. 446 00:28:16,352 --> 00:28:19,385 Where were you? It's 10:00. 447 00:28:19,386 --> 00:28:23,517 Where? Well, um, I had a meeting to go to. 448 00:28:23,518 --> 00:28:25,718 - You smell from alcohol. - I do? 449 00:28:25,719 --> 00:28:28,318 My God, your tongue is black! 450 00:28:28,319 --> 00:28:30,718 It is? Well, um... 451 00:28:30,719 --> 00:28:33,318 that's because I had some wine. 452 00:28:33,319 --> 00:28:35,718 Wine? Why? It's not Passover. 453 00:28:35,719 --> 00:28:39,851 No. Uh, to celebrate. Uh, the deal. 454 00:28:39,852 --> 00:28:41,418 What deal? 455 00:28:41,419 --> 00:28:45,651 I have to tell you, um, it looks like I have a great opportunity 456 00:28:45,652 --> 00:28:48,185 to work for, for, um, a very, 457 00:28:48,186 --> 00:28:51,018 very funny, uh, puppet. 458 00:28:51,019 --> 00:28:54,151 It's, uh... remember I... 459 00:28:54,152 --> 00:28:56,815 Is this a woman's hair? 460 00:29:01,752 --> 00:29:05,551 Is this... is this a woman's hair? 461 00:29:05,552 --> 00:29:09,718 I mean, it could be... 462 00:29:09,719 --> 00:29:12,085 I suppose. 463 00:29:12,086 --> 00:29:14,318 Possibly from, uh, the taxi. 464 00:29:14,319 --> 00:29:18,551 It was... I mean, I think, you know, all the people in and out, 465 00:29:18,552 --> 00:29:21,218 I probably sat up in... 466 00:29:21,219 --> 00:29:24,851 I guess, the woman's hair. I am exhausted. 467 00:29:24,852 --> 00:29:28,051 She asked me if I still love her. What could I say? 468 00:29:28,052 --> 00:29:31,818 Why can't I tell her the truth? I'm in love with Amanda. 469 00:29:31,819 --> 00:29:35,551 Why can't I tell her it's over? Why can't I leave people? 470 00:29:35,552 --> 00:29:37,318 Tell me about your dream. 471 00:29:37,319 --> 00:29:40,018 The Cleveland Indians gotjobs at Toys R Us? 472 00:29:40,019 --> 00:29:42,551 Yeah. So what can it possibly mean? 473 00:29:42,552 --> 00:29:47,018 Look, I can't keep wasting my hour here describing lunatic dreams. 474 00:29:47,019 --> 00:29:49,718 I have a date with Amanda. 475 00:29:49,719 --> 00:29:53,385 I can't keep running around town on the sly and live like this. 476 00:29:53,386 --> 00:29:56,417 Amanda can handle it, but I need help. 477 00:29:56,418 --> 00:30:00,484 What do I do? I have to extricate myself from Brooke. 478 00:30:00,485 --> 00:30:03,842 It'll break her heart. She wants to marry me! 479 00:30:07,386 --> 00:30:10,484 The guy will not talk. I've been with him for three years. 480 00:30:10,485 --> 00:30:12,884 What comes to mind about the Cleveland Indians? 481 00:30:12,885 --> 00:30:16,051 See? This is what I get. I need a course of action, 482 00:30:16,052 --> 00:30:21,384 and he wants me to free-associate about the Cleveland Indians. 483 00:30:21,385 --> 00:30:25,684 [Amanda:] I love doing it in hotels. It's so illicit. 484 00:30:25,685 --> 00:30:29,951 Check yourself for shoulder-length hairs in hard-to-justify locations. 485 00:30:29,952 --> 00:30:33,517 I have to decide how to let Brooke down gracefully. 486 00:30:33,518 --> 00:30:37,551 There's no rush. I've been the other woman before. 487 00:30:37,552 --> 00:30:39,984 Bob wasn't upset when you told him? 488 00:30:39,985 --> 00:30:44,417 He was disappointed. But I was honest about myself going in. 489 00:30:44,418 --> 00:30:48,650 Naturally, I didn't tell him it was you I was in love with. 490 00:30:52,385 --> 00:30:53,551 Brooke... 491 00:30:53,552 --> 00:30:56,417 Don't give me that! I don't believe you! 492 00:30:56,418 --> 00:31:00,810 Those are bite marks on your back. You didn't fall on your comb! 493 00:31:02,019 --> 00:31:05,051 What are you thinking about? 494 00:31:05,052 --> 00:31:06,617 Everything. 495 00:31:06,618 --> 00:31:10,917 When we first met, when Brooke found out. 496 00:31:10,918 --> 00:31:16,984 Remember that? Or when we checked into that hotel as S. And Z. Fitzgerald. 497 00:31:16,985 --> 00:31:20,784 Or how we made love everywhere. God, everywhere. 498 00:31:20,785 --> 00:31:24,118 When I think of all the risky places 499 00:31:24,119 --> 00:31:28,218 that lust overcame the two of us, it blows my mind. 500 00:31:28,219 --> 00:31:31,151 You know Fireside Memorial Chapel is a McDonald's now? 501 00:31:31,152 --> 00:31:35,179 Fascinating. 502 00:31:50,952 --> 00:31:52,617 Don't. 503 00:31:52,618 --> 00:31:54,118 - Why not? - I can't. 504 00:31:54,119 --> 00:31:57,084 What do you mean? It's not natural. 505 00:31:57,085 --> 00:31:59,018 We never sleep with each other. 506 00:31:59,019 --> 00:32:01,751 I told you I'm going through a rough patch. 507 00:32:01,752 --> 00:32:04,684 I'll say. It's been six months! 508 00:32:04,685 --> 00:32:06,784 I said you could sleep with other women. 509 00:32:06,785 --> 00:32:09,517 I don't love other women. 510 00:32:09,518 --> 00:32:12,118 I don't want to sleep with other women. I love you. 511 00:32:12,119 --> 00:32:15,517 What did I do to turn you off? I don't get it. 512 00:32:15,518 --> 00:32:19,317 Nothing. You did nothing. It's always about you. 513 00:32:19,318 --> 00:32:22,184 - You have such an ego. - An ego? 514 00:32:22,185 --> 00:32:26,717 What do you want me to do? Grit my teeth, close my eyes, 515 00:32:26,718 --> 00:32:28,984 hold myself stiff and let you do it to me? 516 00:32:28,985 --> 00:32:33,851 It's getting to the point where I may settle for that. 517 00:32:33,852 --> 00:32:37,218 Sometimes I think it's because you remind me of my father. 518 00:32:37,219 --> 00:32:42,317 You once told me you thought your father was sexually attractive. 519 00:32:42,318 --> 00:32:44,984 That's not the part of him you remind me of. 520 00:32:44,985 --> 00:32:48,417 It's not? What is it, then? 521 00:32:48,418 --> 00:32:51,084 You know, his professional manner. 522 00:32:51,085 --> 00:32:54,450 Sweet and supportive. 523 00:32:54,451 --> 00:33:00,650 Gee, I'm sorry I have so many turn-off qualities. I didn't realize. 524 00:33:05,284 --> 00:33:09,917 Sleep with other women. Just don't tell me about it. 525 00:33:09,918 --> 00:33:12,917 - Do you love me? - What a question! 526 00:33:12,918 --> 00:33:16,343 Just because I pull away when you touch me? 527 00:33:17,385 --> 00:33:20,018 [Dobel:] "Just because I pull away when you touch me?" 528 00:33:20,019 --> 00:33:24,250 - Falk, give me a break. - She said it was temporary. 529 00:33:24,251 --> 00:33:27,917 Meanwhile, you haven't consummated your passion for her in six months! 530 00:33:27,918 --> 00:33:34,684 It's unbelievable! I have a theory that too much rejection causes cancer. 531 00:33:34,685 --> 00:33:36,984 She encourages me to sleep with other women. 532 00:33:36,985 --> 00:33:39,151 Well, do it! For God's sakes! 533 00:33:39,152 --> 00:33:43,684 There must be a million women who'd be excited to get into bed with you. 534 00:33:43,685 --> 00:33:45,183 Maybe not a million, 535 00:33:45,184 --> 00:33:48,118 but I'm sure you could find one, if you got her drunk enough. 536 00:33:48,119 --> 00:33:52,018 It doesn't matter. I have no interest in other women. 537 00:33:52,019 --> 00:33:57,384 - See, even my first wife was... - Wife? You were married? 538 00:33:57,385 --> 00:34:00,917 A bitter story. I was very young. 539 00:34:00,918 --> 00:34:04,250 I should have known something was wrong on the wedding night 540 00:34:04,251 --> 00:34:10,250 when her family danced around my table chanting, "We will make him one of us!" 541 00:34:10,251 --> 00:34:14,684 Oh, boy! I had a rough day. 542 00:34:14,685 --> 00:34:19,283 I got up, put on a shirt and the button came off. 543 00:34:19,284 --> 00:34:23,884 Then I went to the car to open the door, and the handle came off. 544 00:34:23,885 --> 00:34:27,049 Now I'm afraid to go to the bathroom. 545 00:34:29,085 --> 00:34:33,250 What did you do? I wanted to grab the check. 546 00:34:33,251 --> 00:34:36,051 - No, you didn't. - What do you mean? I did. 547 00:34:36,052 --> 00:34:38,150 I was grabbing the check. 548 00:34:38,151 --> 00:34:41,617 Never trust a guy who fumbles for the check. 549 00:34:41,618 --> 00:34:43,817 He who wants to get the check, gets it. 550 00:34:43,818 --> 00:34:48,217 As you go through life, when you really want to get the check, you will. 551 00:34:48,218 --> 00:34:51,150 - Well, I was planning on getting it. - Let me ask you... 552 00:34:51,151 --> 00:34:53,217 Did you hear what that guy said? 553 00:34:53,218 --> 00:34:56,917 Three people were coming in as we were leaving. 554 00:34:56,918 --> 00:34:59,018 The swarthy guy? 555 00:34:59,019 --> 00:35:02,283 Yeah. Dark. There were two guys and a girl. 556 00:35:02,284 --> 00:35:04,417 - I didn't hear him. - He looked at us, 557 00:35:04,418 --> 00:35:08,484 and said to the other guy: "Jews start all wars." 558 00:35:08,485 --> 00:35:09,717 - Did you hear that? - No! 559 00:35:09,718 --> 00:35:15,117 Yes, absolutely. He presumably said it to her or the guy with them, 560 00:35:15,118 --> 00:35:19,517 but it was really for our benefit. "Jews start all wars." 561 00:35:19,518 --> 00:35:25,484 I don't think it was for my benefit because I didn't hear anything. 562 00:35:25,485 --> 00:35:28,851 I know who you're talking about. I saw this trio, 563 00:35:28,852 --> 00:35:32,217 but I didn't hear anything and I have pretty good hearing. 564 00:35:32,218 --> 00:35:36,617 Because you were obsessed with the physically prepossessing waitresses 565 00:35:36,618 --> 00:35:38,684 running around. 566 00:35:38,685 --> 00:35:41,784 Let me tell you, Falk. We live in perilous times. 567 00:35:41,785 --> 00:35:44,417 You got to keep alert for these things. 568 00:35:44,418 --> 00:35:47,917 You don't want your life to wind up as black-and-white newsreel footage 569 00:35:47,918 --> 00:35:53,207 scored by a cello in a minor key. 570 00:35:56,051 --> 00:35:58,217 - Hey. - Hi. 571 00:35:58,218 --> 00:36:01,117 - How are you? - Good. How was the comedian? 572 00:36:01,118 --> 00:36:03,784 It's exactly like Dobel says. 573 00:36:03,785 --> 00:36:07,884 There is truly a paucity of veridical talent in the world. 574 00:36:07,885 --> 00:36:09,784 When will I meet this polymath? 575 00:36:09,785 --> 00:36:12,817 He is unbelievable. He's read everything. 576 00:36:12,818 --> 00:36:16,550 He plays music. He paints, or so he claims. 577 00:36:16,551 --> 00:36:18,917 I've read some of his poems... all morbid! 578 00:36:18,918 --> 00:36:22,517 Cancer and shock treatments and gas chambers. 579 00:36:22,518 --> 00:36:27,884 And his vocabulary is astounding. You can't get the guy on a word. 580 00:36:27,885 --> 00:36:30,584 It's rare you're so taken with somebody. 581 00:36:30,585 --> 00:36:31,817 Hey, Mrs. Chase. 582 00:36:31,818 --> 00:36:34,851 I told you not to call me Mrs. Chase! My name is Paula! 583 00:36:34,852 --> 00:36:39,517 Mrs. Chase makes me sound ancient. My life isn't over yet. 584 00:36:39,518 --> 00:36:42,417 - In fact, I'm just starting to live it. - Definitely, Paula. 585 00:36:42,418 --> 00:36:44,550 And I need some help from you. 586 00:36:44,551 --> 00:36:48,150 Mom, could you talk about this tomorrow? It's late. 587 00:36:48,151 --> 00:36:51,851 What, are we six years old? It's past our bedtime? 588 00:36:51,852 --> 00:36:54,350 It's okay. It's only 1:30. 589 00:36:54,351 --> 00:36:58,484 I decided to put some songs together and do a nightclub act. 590 00:36:58,485 --> 00:37:03,283 Mother, the scene has really changed in the past 25 years. 591 00:37:03,284 --> 00:37:06,584 - Why are you so discouraging? - I'm not. I'm realistic. 592 00:37:06,585 --> 00:37:08,851 I don't want you to get hurt. 593 00:37:08,852 --> 00:37:10,784 How? I could always sing. 594 00:37:10,785 --> 00:37:13,917 Of course you can sing. I'm not saying that. 595 00:37:13,918 --> 00:37:17,684 But things change. Styles, the cabaret business... 596 00:37:17,685 --> 00:37:20,751 Can't you be more supportive? You're so competitive! 597 00:37:20,752 --> 00:37:23,617 I am not! I hate my voice! 598 00:37:23,618 --> 00:37:26,684 [Falk:] Please. You both have very good voices. 599 00:37:26,685 --> 00:37:29,851 I thought I'd put a few songs together 600 00:37:29,852 --> 00:37:32,884 and you could write between-the-songs talk for me. 601 00:37:32,885 --> 00:37:37,183 - I've never done that sort of thing. - Just some banter. Notjokes. 602 00:37:37,184 --> 00:37:40,450 I couldn't tell a joke if my life depended on it. Just some chit-chat. 603 00:37:40,451 --> 00:37:43,550 The truth is, I'm kind of snowed under right now... 604 00:37:43,551 --> 00:37:47,550 Oh, God! Is nobody on my side? 605 00:37:47,551 --> 00:37:51,650 Jerry, you could do it. This stuff comes so easily to you. 606 00:37:51,651 --> 00:37:54,484 - You just said this is a fool's errand. - What did you call me? 607 00:37:54,485 --> 00:37:57,183 It's an expression. 608 00:37:57,184 --> 00:38:02,250 I know. I tried to dissuade her, but she won't listen to me. 609 00:38:02,251 --> 00:38:06,050 I'm trying to finish my book. These comics are pressing me. 610 00:38:06,051 --> 00:38:09,617 - I've taken deposits from them. - Oh, forget I even asked. 611 00:38:09,618 --> 00:38:12,283 Okay. I never said I wouldn't do it. 612 00:38:12,284 --> 00:38:14,550 I just have to fit it in. 613 00:38:14,551 --> 00:38:17,117 It won't be arduous! I have lots of ideas! 614 00:38:17,118 --> 00:38:19,350 I'm even having a piano delivered! 615 00:38:19,351 --> 00:38:21,851 - [Falk:] Here? - It's a rental. 616 00:38:21,852 --> 00:38:25,384 - I had to rehearse! - There's no room for a piano. 617 00:38:25,385 --> 00:38:27,983 Because you don't maximize your space! 618 00:38:27,984 --> 00:38:31,512 I was an interior decorator. Tell him, Amanda. 619 00:38:33,451 --> 00:38:37,883 I know this is a real pain, but it's temporary. 620 00:38:37,884 --> 00:38:40,083 You mean like our lovemaking? 621 00:38:40,084 --> 00:38:42,782 Could you not be gross? 622 00:38:44,684 --> 00:38:48,616 [Falk:] As the days passed, Dobel and I got closer and closer. 623 00:38:48,617 --> 00:38:52,082 After he finished school, we'd meet in Central Park. 624 00:38:52,083 --> 00:38:54,948 He'd usually expound on something. 625 00:38:54,949 --> 00:38:57,649 [Dobel:] You think quantum physics has the answer? 626 00:38:57,650 --> 00:39:01,849 I mean, what purpose does it serve for me 627 00:39:01,850 --> 00:39:05,182 that time and space are exactly the same thing? 628 00:39:05,183 --> 00:39:08,749 I ask a guy what time it is, he tells me six miles? 629 00:39:08,750 --> 00:39:10,249 What the hell is that? 630 00:39:10,250 --> 00:39:15,582 Falk, if a guy comes out onstage at Carnegie Hall and throws up, 631 00:39:15,583 --> 00:39:19,349 you can always find some people who will call it art. 632 00:39:19,350 --> 00:39:22,449 Years ago, a very wonderful comedy writer 633 00:39:22,450 --> 00:39:28,315 wrote a very funny book with a really deep and meaningful title. 634 00:39:28,316 --> 00:39:32,446 It was called "Never Trust A Naked Bus Driver." 635 00:39:33,050 --> 00:39:35,882 You would be amazed how many people 636 00:39:35,883 --> 00:39:39,783 do exactly that, and worse. 637 00:39:39,784 --> 00:39:42,616 - [Dobel:] Do you masturbate, Falk? - What? 638 00:39:42,617 --> 00:39:47,149 I mean, given the circumstances of your sex life, I would think... 639 00:39:47,150 --> 00:39:50,115 This is not... stop squirming. 640 00:39:50,116 --> 00:39:54,115 I'm not. I don't know. Now and then, I guess. 641 00:39:54,116 --> 00:39:56,749 When is now and then? On Easter and Purim? 642 00:39:56,750 --> 00:39:58,582 I don't really enjoy it. 643 00:39:58,583 --> 00:40:00,815 Are you doing it right? Does your hand fall asleep? 644 00:40:00,816 --> 00:40:04,815 I happen to think it's a poor substitute for the real thing. 645 00:40:04,816 --> 00:40:07,549 Really? I prefer it to the real thing. 646 00:40:07,550 --> 00:40:09,649 Last night, I was home by myself 647 00:40:09,650 --> 00:40:16,616 and I conjured up a threesome with me, Marilyn Monroe and Sophia Loren. 648 00:40:16,617 --> 00:40:19,948 It was very erotic. 649 00:40:19,949 --> 00:40:22,382 In fact, if I'm not mistaken, it was the first time 650 00:40:22,383 --> 00:40:25,249 those two great actresses ever appeared in anything together. 651 00:40:25,250 --> 00:40:29,749 - It sounds nice, but... - The only reason I ask 652 00:40:29,750 --> 00:40:33,082 is because I think that as you go through life, 653 00:40:33,083 --> 00:40:36,182 you learn to depend only on yourself. 654 00:40:36,183 --> 00:40:40,049 You know? Do you own a firearm? 655 00:40:40,050 --> 00:40:41,749 A gun? 656 00:40:41,750 --> 00:40:44,182 A gun qualifies as a firearm, yes. 657 00:40:44,183 --> 00:40:46,782 - No. Why would I? - For self-defense. 658 00:40:46,783 --> 00:40:49,516 Against who? 659 00:40:49,517 --> 00:40:51,915 Against those who conspire to harm you. 660 00:40:51,916 --> 00:40:53,182 Harm me? 661 00:40:53,183 --> 00:40:59,015 Don't ask what you did to deserve it. I mean, God, read Auden. 662 00:40:59,016 --> 00:41:05,647 You know, come with me to New Jersey. 663 00:41:08,116 --> 00:41:12,948 Falk, I took the liberty a few weeks ago of ordering you a little present. 664 00:41:12,949 --> 00:41:14,215 What? 665 00:41:14,216 --> 00:41:18,781 They're having a sale here on surplus Russian army rifles. 666 00:41:18,782 --> 00:41:20,348 What? 667 00:41:20,349 --> 00:41:24,781 Suppose you're home one night in bed, masturbating, 668 00:41:24,782 --> 00:41:28,248 and some guys break in. You need protection. 669 00:41:28,249 --> 00:41:30,914 I'd dial 911. I don't need a rifle. 670 00:41:30,915 --> 00:41:33,981 Have you ever dialed 911? It's like trying to get a mortgage. 671 00:41:33,982 --> 00:41:36,510 Come on. 672 00:41:37,815 --> 00:41:41,914 I don't need a rifle. I'll probably wind up blowing my foot off. 673 00:41:41,915 --> 00:41:44,615 What is wrong with you? Are you such a maladroit 674 00:41:44,616 --> 00:41:49,615 you can't keep a firearm without discharging it adventitiously? 675 00:41:49,616 --> 00:41:52,181 - I don't need a weapon. - Everybody needs a weapon. 676 00:41:52,182 --> 00:41:53,448 What does that mean? 677 00:41:53,449 --> 00:41:56,215 It means the day will come when you wish you had one. 678 00:41:56,216 --> 00:41:57,781 Why exactly? 679 00:41:57,782 --> 00:42:01,115 Why? So they don't put you in a boxcar. 680 00:42:01,116 --> 00:42:03,448 I want to get you some of this stuff, too. 681 00:42:03,449 --> 00:42:06,814 - What for? - So you can build a survival kit. 682 00:42:06,815 --> 00:42:10,382 I have a perfect survival kit. I've been working on it for years. 683 00:42:10,383 --> 00:42:12,681 Last week I got some great fishhooks, 684 00:42:12,682 --> 00:42:16,448 and a waterproof matchbox that floats. 685 00:42:16,449 --> 00:42:19,482 What are you preparing for, the end of civilization? 686 00:42:19,483 --> 00:42:23,648 I have to know if I'm alone in the wilds, I can survive by myself. 687 00:42:23,649 --> 00:42:25,248 Dobel, you're a madman. 688 00:42:25,249 --> 00:42:27,814 That's what they said in Germany. 689 00:42:27,815 --> 00:42:31,748 There were actually groups in Germany called "Jews for Hitler." 690 00:42:31,749 --> 00:42:35,948 They were deluded. They thought he'd be good for the country. 691 00:42:35,949 --> 00:42:40,348 Never trust a naked bus driver. 692 00:42:40,349 --> 00:42:43,482 By the time I got out of bed and loaded it, 693 00:42:43,483 --> 00:42:47,115 - the damage would be done. - That's why you keep it loaded. 694 00:42:47,116 --> 00:42:49,448 I should keep a loaded gun in the house? 695 00:42:49,449 --> 00:42:52,548 Why would you keep an unloaded weapon in the house? 696 00:42:52,549 --> 00:42:54,382 Do you keep a loaded gun in the house? 697 00:42:54,383 --> 00:42:58,382 I have a loaded weapon in my house within reach. 698 00:42:58,383 --> 00:43:02,081 Within reach, Falk. In every room. 699 00:43:02,082 --> 00:43:04,248 Just how crazy are you? Is there more? 700 00:43:04,249 --> 00:43:07,614 Do you hear voices on the radio or worship snakes? 701 00:43:07,615 --> 00:43:12,948 You are a member of one of the most persecuted minorities in history. 702 00:43:12,949 --> 00:43:16,511 The rifle's on me. Let me handle this. 703 00:43:17,282 --> 00:43:20,482 This makes me nervous. I've never owned a weapon. 704 00:43:20,483 --> 00:43:24,515 You have to learn to take it apart and put it together blindfolded. 705 00:43:24,516 --> 00:43:26,748 You may have to do it in the dark. 706 00:43:26,749 --> 00:43:29,515 You expecting Nazis and a blackout? 707 00:43:29,516 --> 00:43:33,948 Incidentally, while you were rummaging around the store in an aimless stupor, 708 00:43:33,949 --> 00:43:36,914 I got you a couple of items. 709 00:43:36,915 --> 00:43:39,881 I got you a flashlight that floats 710 00:43:39,882 --> 00:43:42,048 if you drop it in the ocean for any reason. 711 00:43:42,049 --> 00:43:44,748 When the hell am I near the ocean? 712 00:43:44,749 --> 00:43:49,748 I want you to build a survival kit. I got you a compass, a... 713 00:43:49,749 --> 00:43:53,281 I live in Manhattan. Why would I need a compass? 714 00:43:53,282 --> 00:43:56,681 This flare gun. I got you some snakebite stuff, 715 00:43:56,682 --> 00:43:59,848 fishhooks, water-purifying tablets. 716 00:43:59,849 --> 00:44:03,081 This all sounds a little excessive to me. 717 00:44:03,082 --> 00:44:05,515 And don't pull the trigger. 718 00:44:05,516 --> 00:44:07,981 Squeeze it. Squeeze the trigger. 719 00:44:07,982 --> 00:44:10,348 That's right. Just take aim and squeeze... 720 00:44:10,349 --> 00:44:11,748 [gun clicking] 721 00:44:11,749 --> 00:44:14,781 Sorry! Sorry, sorry! It's empty. 722 00:44:14,782 --> 00:44:18,714 Dobel was showing me how to use a rifle. We were practicing. 723 00:44:18,715 --> 00:44:22,048 - Why? - Why? Well, it's for protection. 724 00:44:22,049 --> 00:44:24,981 - From who? - What do you mean, from who? 725 00:44:24,982 --> 00:44:26,881 - Dobel, tell her. - I'm Dobel. 726 00:44:26,882 --> 00:44:30,647 Hi. Who do you need protection from? 727 00:44:30,648 --> 00:44:33,482 Burglars, rapists, the Gestapo. 728 00:44:33,483 --> 00:44:36,215 It was my idea that, given the tensions in the world, 729 00:44:36,216 --> 00:44:38,281 perhaps it would be prudent 730 00:44:38,282 --> 00:44:42,215 for young Falk to own a means of self-defense. 731 00:44:42,216 --> 00:44:46,115 Have you had a mental breakdown? You and a rifle? 732 00:44:46,116 --> 00:44:48,948 - I know it seems weird. - What's this stuff? 733 00:44:48,949 --> 00:44:54,248 This is all very important. These are water-purifying tablets 734 00:44:54,249 --> 00:44:56,614 and that's a flashlight that floats. 735 00:44:56,615 --> 00:44:59,581 Let's say you drop it in the ocean. It floats. 736 00:44:59,582 --> 00:45:01,714 Are you joining the Boy Scouts? 737 00:45:01,715 --> 00:45:04,382 - It's all very necessary. - Are these bullets? 738 00:45:04,383 --> 00:45:08,881 They're called rounds. Right? Jump in here at any point. 739 00:45:08,882 --> 00:45:12,148 Falk, I don't mean to incite domestic strife here. 740 00:45:12,149 --> 00:45:16,714 Amanda, it's all very safe. See what happens... 741 00:45:16,715 --> 00:45:19,014 what I do is take a pliers 742 00:45:19,015 --> 00:45:23,415 and I remove the lead part from the shell. You see? 743 00:45:23,416 --> 00:45:27,148 Then I have the empty... empty shell. Okay? 744 00:45:27,149 --> 00:45:31,714 And what I do is I put this now in the breech 745 00:45:31,715 --> 00:45:33,481 in the rifle, okay? 746 00:45:33,482 --> 00:45:36,981 So then if a shot's taken, it won't really fire. 747 00:45:36,982 --> 00:45:39,448 Not until the second round goes into the breech. 748 00:45:39,449 --> 00:45:41,281 The chamber! The chamber, Falk! 749 00:45:41,282 --> 00:45:43,382 Into the chamber. 750 00:45:43,383 --> 00:45:47,281 I am not living in the house with a loaded rifle. 751 00:45:47,282 --> 00:45:51,048 You don't trust me to keep a firearm without hurting anyone? 752 00:45:51,049 --> 00:45:53,415 - Am I an imbecile? - Is that a trick question? 753 00:45:53,416 --> 00:45:56,714 Dobel, would you say something? 754 00:45:56,715 --> 00:46:01,081 It's his feeling that as the economy slumps, crime rises, okay? 755 00:46:01,082 --> 00:46:05,415 And rape... rape has risen. Statistically speaking, rape has gone up. 756 00:46:05,416 --> 00:46:09,714 And he's not convinced that the slaughter of six million Jews 757 00:46:09,715 --> 00:46:13,447 is enough to satisfy the anti-Semitic impulses of the majority of the world. 758 00:46:13,448 --> 00:46:16,647 - You said this. - He's paraphrasing. 759 00:46:16,648 --> 00:46:18,781 I put it more succinctly when I... 760 00:46:18,782 --> 00:46:20,115 [door closing] Oh! 761 00:46:20,116 --> 00:46:24,581 Don't worry, Mother. It's not loaded. 762 00:46:24,582 --> 00:46:27,614 - [Paula:] What's happening? - I bought a rifle. 763 00:46:27,615 --> 00:46:31,248 A rifle?! I'm not living in a house with a rifle! 764 00:46:31,249 --> 00:46:35,848 - Don't worry, Mom. It's leaving. - No, it's not. It's not leaving. 765 00:46:35,849 --> 00:46:39,081 Perhaps we should rethink the concept of self-defense. 766 00:46:39,082 --> 00:46:42,115 Mrs. Chase, is it unreasonable to own a fire extinguisher, 767 00:46:42,116 --> 00:46:43,881 though you'll probably never use it? 768 00:46:43,882 --> 00:46:47,981 Stop calling me Mrs. Chase! My name is Paula! 769 00:46:47,982 --> 00:46:50,748 I'm not your goddamn schoolteacher! 770 00:46:50,749 --> 00:46:55,181 Falk, urgent business in Tierra Del Fuego requires my presence, 771 00:46:55,182 --> 00:46:56,414 so I'll be leaving. 772 00:46:56,415 --> 00:46:59,948 Sir, would you mind helping me shift this piano? 773 00:46:59,949 --> 00:47:02,014 - Me? - Mother, he's a guest. 774 00:47:02,015 --> 00:47:04,514 Would you take these when you go? [Phone ringing] 775 00:47:04,515 --> 00:47:07,914 I don't care who he is. This room isn't right. 776 00:47:07,915 --> 00:47:10,181 That's because it's too crowded. [Phone ringing] 777 00:47:10,182 --> 00:47:13,048 Meaning what? You want me on a park bench? 778 00:47:13,049 --> 00:47:16,514 Don't be so dramatic. All I want out is this stupid rifle. 779 00:47:16,515 --> 00:47:18,814 Are you going to help me? 780 00:47:18,815 --> 00:47:21,481 I live to serve. Make your wishes known. 781 00:47:21,482 --> 00:47:23,447 - Pivot. Pivot. - Hello. 782 00:47:23,448 --> 00:47:25,547 Did I get you at a bad time? 783 00:47:25,548 --> 00:47:30,781 I just want to set the date for the end of the week for lunch. 784 00:47:30,782 --> 00:47:32,481 How's Friday? 785 00:47:32,482 --> 00:47:35,748 Friday. Hold on one second, Harvey. 786 00:47:35,749 --> 00:47:39,981 I have steamers in the fridge from a week ago Sunday. You hungry? 787 00:47:39,982 --> 00:47:43,914 No. I make it a practice never to ingest bivalves 788 00:47:43,915 --> 00:47:46,248 that have been dead more than 72 hours. 789 00:47:46,249 --> 00:47:48,948 Christ, I need a drink. This room just isn't right. 790 00:47:48,949 --> 00:47:51,148 What are these? 791 00:47:51,149 --> 00:47:53,347 [Amanda:] Water-purifying tablets. 792 00:47:53,348 --> 00:47:55,647 What for? Is the plumbing backed up? 793 00:47:55,648 --> 00:47:58,981 Thursday's better. What do you want to talk about? 794 00:47:58,982 --> 00:48:03,481 The who, the what and the wherefore. Thursday, Isabella's, at noon. 795 00:48:03,482 --> 00:48:06,048 - Right. Bye. - [Paula:] No, you're doing it. 796 00:48:06,049 --> 00:48:09,148 - Just pivot it. - What's happening here? 797 00:48:09,149 --> 00:48:11,848 I have it under control. Nothing that can't be done 798 00:48:11,849 --> 00:48:14,814 with 12 stevedores and some oxen. 799 00:48:14,815 --> 00:48:18,048 - Paula, where do you want this? - Against the wall. 800 00:48:18,049 --> 00:48:21,848 - I'll help you do it. - Sir, would you take this? 801 00:48:21,849 --> 00:48:23,981 Mom, here you go. [Glass shatters] 802 00:48:23,982 --> 00:48:26,848 [Paula:] Jesus, what a butterfingers! 803 00:48:26,849 --> 00:48:29,081 Watch your hands when you pick these up. 804 00:48:29,082 --> 00:48:31,982 - [Amanda:] These things happen. - This can be glued. 805 00:48:37,148 --> 00:48:41,047 I don't understand why those people could leave the room 806 00:48:41,048 --> 00:48:43,114 after the dinner party and go home. 807 00:48:43,115 --> 00:48:44,747 - What'd you think? - It was great. 808 00:48:44,748 --> 00:48:46,914 Yeah, I agree. 809 00:48:46,915 --> 00:48:49,247 Listen, I'm sorry about my mother. 810 00:48:49,248 --> 00:48:53,114 - I know she's been out of control. - Don't worry about it. 811 00:48:53,115 --> 00:48:54,847 She is a little tough, 812 00:48:54,848 --> 00:48:58,613 but nevertheless, I will gladly help her with her singing act. 813 00:48:58,614 --> 00:49:02,081 You are a sweetheart. I don't know what I'd do without you. 814 00:49:02,082 --> 00:49:04,047 I've got a great idea. 815 00:49:04,048 --> 00:49:07,647 Instead of going home, let's check into a hotel. 816 00:49:07,648 --> 00:49:09,480 Let's check into a hotel! 817 00:49:09,481 --> 00:49:11,914 Maybe away from everything 818 00:49:11,915 --> 00:49:16,280 in a completely different atmosphere, you'll be more relaxed. 819 00:49:16,281 --> 00:49:18,680 We used to check into hotels all the time. 820 00:49:18,681 --> 00:49:22,914 - It was exciting and fun. - But it was different then. 821 00:49:22,915 --> 00:49:25,814 But it won't be different. It'll be just like we used to. 822 00:49:25,815 --> 00:49:28,138 Come on, it'll be great. 823 00:49:34,115 --> 00:49:37,214 Hi. How are you? 824 00:49:37,215 --> 00:49:40,181 We're interested in a single room. How much is that? 825 00:49:40,182 --> 00:49:44,280 - A single room is $200 a night. - $200. Wow. 826 00:49:44,281 --> 00:49:47,513 It's amazing how even the cheapest ones have gone up. 827 00:49:47,514 --> 00:49:50,947 Let's not get a single. It's so sleazy. 828 00:49:50,948 --> 00:49:53,480 We're trying to be romantic. 829 00:49:53,481 --> 00:49:57,413 You're right. Um, do you have a small suite? 830 00:49:57,414 --> 00:49:59,547 - A small suite? - Very small. 831 00:49:59,548 --> 00:50:02,905 Let me check. I'll be right back. 832 00:50:10,581 --> 00:50:12,580 Wow! 833 00:50:12,581 --> 00:50:16,109 - Look at this place. - It's nice. 834 00:50:19,815 --> 00:50:22,246 Thank you. Have a good one. 835 00:50:22,247 --> 00:50:24,914 - How much did you give him? - Three bucks. 836 00:50:24,915 --> 00:50:26,447 Not five? 837 00:50:26,448 --> 00:50:29,647 Five? He just turned the light on. 838 00:50:29,648 --> 00:50:33,580 We have no luggage. Should I have given him five? 839 00:50:33,581 --> 00:50:36,880 It doesn't matter. I'm sorry. I'm just tense. 840 00:50:36,881 --> 00:50:41,047 This is fun, isn't it? It's kind of sexy, being back in a hotel. 841 00:50:41,048 --> 00:50:43,680 Should we order caviar? 842 00:50:43,681 --> 00:50:47,680 Caviar? You just had all that popcorn at the movie. 843 00:50:47,681 --> 00:50:50,780 Plus the peppermints and the ice cream sandwich. 844 00:50:50,781 --> 00:50:54,680 I know. I'm definitely going on a diet tomorrow. 845 00:50:54,681 --> 00:50:57,180 I can't believe how much they charge for a suite. 846 00:50:57,181 --> 00:50:59,814 It's not what I expected. 847 00:50:59,815 --> 00:51:03,180 - Is that what you're thinking about? - No. 848 00:51:03,181 --> 00:51:09,244 No, I'm thinking of you and how sexy you are. 849 00:51:10,548 --> 00:51:15,213 - I need another. - Come here. What's wrong? 850 00:51:15,214 --> 00:51:19,547 - It's too bright. - Too bright? 851 00:51:19,548 --> 00:51:23,541 Okay, well, I can fix that, I guess. 852 00:51:24,281 --> 00:51:27,413 - Is that better? - No, it's still too bright. 853 00:51:27,414 --> 00:51:30,146 Really? Yes! You know how hard this is for me. 854 00:51:30,147 --> 00:51:34,747 Maybe it's because of this room. I'll shut these off. 855 00:51:34,748 --> 00:51:39,180 - There. Is that better? - No. Turn that off. 856 00:51:39,181 --> 00:51:41,980 You used to like making love with the lights on. 857 00:51:41,981 --> 00:51:45,613 Or in a sunny room in front of mirrors. Remember? 858 00:51:45,614 --> 00:51:50,279 - Can we start with the lights off? - Okay. Not a problem. 859 00:51:51,448 --> 00:51:53,914 There we go. How's that? 860 00:51:53,915 --> 00:51:56,346 Thank you. 861 00:51:56,347 --> 00:52:00,307 Come here. You know how sexy you are? 862 00:52:01,915 --> 00:52:05,547 Here... let's take off your sweatshirt. 863 00:52:05,548 --> 00:52:07,947 I'll take my pants off here. 864 00:52:07,948 --> 00:52:09,714 [Coins falling] 865 00:52:09,715 --> 00:52:11,613 [Amanda:] Christ! [Falk:] I'm sorry. 866 00:52:11,614 --> 00:52:16,847 I had all this change from the movie house when I bought your popcorn. 867 00:52:16,848 --> 00:52:20,280 I can't do this. The moment's ruined. 868 00:52:20,281 --> 00:52:23,113 That's crazy. It shouldn't be that delicate. 869 00:52:23,114 --> 00:52:26,180 It's not about should! Look, I'm a wreck! 870 00:52:26,181 --> 00:52:27,914 Okay, I'm sorry. 871 00:52:27,915 --> 00:52:31,046 I'm sorry, but I can't. I can't do this. 872 00:52:31,047 --> 00:52:35,780 We'll start again, okay? It'll be fine. A clean slate, okay? 873 00:52:35,781 --> 00:52:38,747 We got this room. Let's take advantage. 874 00:52:38,748 --> 00:52:41,413 We'll just start over, okay? Come here. 875 00:52:41,414 --> 00:52:43,509 [Kissing] 876 00:52:45,848 --> 00:52:51,046 See? It's nothing we haven't done before, right? 877 00:52:53,881 --> 00:52:56,647 Jerry? Jerry, I can't breathe. 878 00:52:56,648 --> 00:52:58,914 What do you mean? 879 00:52:59,815 --> 00:53:02,346 - I can't... - What do you mean? 880 00:53:02,347 --> 00:53:05,080 I can't breathe. My throat's swelling. 881 00:53:05,081 --> 00:53:08,680 - Your throat's not swelling. - It is. This has happened before. 882 00:53:08,681 --> 00:53:12,814 Why don't you sit down? Amanda, sit down for a second. 883 00:53:12,815 --> 00:53:16,580 You want me to get you some water? 884 00:53:16,581 --> 00:53:19,413 - No. I feel nauseous. - You're not nauseous. 885 00:53:19,414 --> 00:53:22,613 - I am. - Just, just take it easy. 886 00:53:22,614 --> 00:53:25,880 Amanda, do you want me to open the window? 887 00:53:25,881 --> 00:53:30,814 Maybe you need some fresh air. You're getting pale. 888 00:53:30,815 --> 00:53:32,447 Are you serious? 889 00:53:32,448 --> 00:53:36,180 [Wheezing] I need a doctor. 890 00:53:36,181 --> 00:53:40,346 You don't need a doctor. Just lay down for a second. 891 00:53:40,347 --> 00:53:43,780 I'm really dizzy. 892 00:53:43,781 --> 00:53:46,080 All right. Just, um, hold on. 893 00:53:46,081 --> 00:53:49,113 Just, um, breathe through your nose, okay? 894 00:53:49,114 --> 00:53:52,380 Come on. Come on. Here. 895 00:53:53,214 --> 00:53:54,947 [Amanda:] Leave a tip for the maid. 896 00:53:54,948 --> 00:53:59,613 [Dr. Reed:] So, if I push on your chest here, do you feel any pain? 897 00:53:59,614 --> 00:54:03,714 [Amanda:] Well, it's right under the breast I get a shooting pain. 898 00:54:03,715 --> 00:54:06,446 - Your left breast? - Yes. 899 00:54:11,214 --> 00:54:13,580 Have you ever had a reaction like this before? 900 00:54:13,581 --> 00:54:14,780 Yes. 901 00:54:14,781 --> 00:54:17,513 Do you have any allergies? 902 00:54:17,514 --> 00:54:18,613 I hope not. 903 00:54:18,614 --> 00:54:21,903 I'm just checking your glands right now. 904 00:54:23,947 --> 00:54:28,346 - You take all these pills? - Yes. They're different diets. 905 00:54:28,347 --> 00:54:31,346 Then I have my antidepressants and my sleeping pills. 906 00:54:31,347 --> 00:54:33,080 But they have opposite effects. 907 00:54:33,081 --> 00:54:35,613 I don't take them all on the same day. 908 00:54:35,614 --> 00:54:39,113 You had a few vodkas, you say? Breathe in. 909 00:54:39,114 --> 00:54:42,946 Hold. Let it go. 910 00:54:42,947 --> 00:54:45,146 Why do you use diet pills? 911 00:54:45,147 --> 00:54:47,380 I have some trouble with my weight. 912 00:54:47,381 --> 00:54:50,547 You're not overweight. You have a lovely figure. 913 00:54:50,548 --> 00:54:52,847 Lean back. This doesn't hurt, does it? 914 00:54:52,848 --> 00:54:54,046 No. 915 00:54:54,047 --> 00:54:57,180 - You're a very beautiful young woman. - Thank you. 916 00:54:57,181 --> 00:55:00,046 Yeah, breathe. Good. 917 00:55:00,047 --> 00:55:03,945 The doctor had better sex examining her than I've had in 6 months! 918 00:55:03,946 --> 00:55:08,246 She has this wayward appeal. Men go instantly crazy for her! 919 00:55:08,247 --> 00:55:11,713 What do I do? I'm trapped in a situation here. 920 00:55:11,714 --> 00:55:15,571 What do I do? Say something. 921 00:55:16,647 --> 00:55:18,679 Our time is up. 922 00:55:18,680 --> 00:55:21,146 Suppose we continue at our next meeting. 923 00:55:21,147 --> 00:55:24,079 Mr. Falk, I would like to say that 924 00:55:24,080 --> 00:55:28,046 I will stop treating you if you insist on keeping that rifle. 925 00:55:28,047 --> 00:55:31,513 - What? Why? - I think it's an acting out. 926 00:55:31,514 --> 00:55:34,513 And it's more to your advantage to talk about it than act out. 927 00:55:34,514 --> 00:55:37,679 But Dobel thinks in the end, we can only count on ourselves. 928 00:55:37,680 --> 00:55:40,112 I'm afraid our time is up. 929 00:55:40,113 --> 00:55:43,937 If you don't get rid of the rifle, I can't continue the analysis. 930 00:55:49,013 --> 00:55:51,446 - Jerry! - Hey, Bill. How are you? 931 00:55:51,447 --> 00:55:55,845 I'm good. So, what are you doing here? 932 00:55:55,846 --> 00:55:58,479 I'm having lunch with my manager, inside. 933 00:55:58,480 --> 00:56:00,945 That Harry Wexler clown? I saw him go in. 934 00:56:00,946 --> 00:56:03,679 Harvey. Yeah, yeah. 935 00:56:03,680 --> 00:56:05,780 Nobody understands why you don't lose him. 936 00:56:05,781 --> 00:56:08,646 - Lose Harvey? - The guy is a joke in the business. 937 00:56:08,647 --> 00:56:10,813 - Oh, yeah? - Yeah. 938 00:56:10,814 --> 00:56:14,679 I'm telling you this as a friend. You're starting to happen a little bit. 939 00:56:14,680 --> 00:56:17,312 You don't need a character like this representing you. 940 00:56:17,313 --> 00:56:20,713 Thanks. I'll certainly think about it. 941 00:56:20,714 --> 00:56:23,513 - How's your girlfriend? - Amanda? She's good. 942 00:56:23,514 --> 00:56:26,046 She's studying acting and singing. 943 00:56:26,047 --> 00:56:28,112 Promise me one thing. 944 00:56:28,113 --> 00:56:31,112 You guys ever break up, you give me her number. 945 00:56:31,113 --> 00:56:33,812 Just kidding. Except I'm deadly serious. 946 00:56:33,813 --> 00:56:35,579 We're not breaking up. 947 00:56:35,580 --> 00:56:39,312 - Good to see you. - Story of my life. Bye, Jerry! 948 00:56:45,414 --> 00:56:47,413 Sorry I'm late. 949 00:56:47,414 --> 00:56:51,513 I thought I'd be late. My mom had a gallbladder attack. 950 00:56:51,514 --> 00:56:53,679 So, you want to discuss? 951 00:56:53,680 --> 00:56:57,713 No big deal. I'll get it out of the way 952 00:56:57,714 --> 00:57:00,179 then we can eat and enjoy the meal. 953 00:57:00,180 --> 00:57:02,279 A coffee, please. 954 00:57:02,280 --> 00:57:04,212 I'm fine. 955 00:57:04,213 --> 00:57:06,274 Now... 956 00:57:07,147 --> 00:57:10,513 our original contract was for three years. 957 00:57:10,514 --> 00:57:13,046 It's almost up. It's up in a few months. 958 00:57:13,047 --> 00:57:16,812 My game plan for you is going perfectly. 959 00:57:16,813 --> 00:57:22,179 A lot of people laughed at me when I said I only wanted one client. 960 00:57:22,180 --> 00:57:25,112 And a kid, too! 961 00:57:25,113 --> 00:57:27,279 It's like a clothing store 962 00:57:27,280 --> 00:57:33,046 that specializes in quality rather than quantity. 963 00:57:33,047 --> 00:57:36,745 All the other managers in town, even my own family 964 00:57:36,746 --> 00:57:42,079 predicted that you would dump me if you made it big on my efforts. 965 00:57:42,080 --> 00:57:45,845 I said, "You do not know Jerry Falk." 966 00:57:45,846 --> 00:57:49,212 "Jerry Falk and I have a special relationship. 967 00:57:49,213 --> 00:57:51,513 "It goes way beyond the contract. 968 00:57:51,514 --> 00:57:53,912 "We are very close. 969 00:57:53,913 --> 00:57:56,579 "I was at his wedding. I bought him a toaster. 970 00:57:56,580 --> 00:57:59,513 "We are this close. I've done things for him 971 00:57:59,514 --> 00:58:02,346 "you couldn't even write into a contract." 972 00:58:02,347 --> 00:58:04,670 [Coughing] 973 00:58:05,514 --> 00:58:07,479 [Tapping table] 974 00:58:07,480 --> 00:58:09,646 What's this? 975 00:58:09,647 --> 00:58:13,745 Our new agreement. 976 00:58:13,746 --> 00:58:16,712 You don't have to read it now. Take it home and read it. 977 00:58:16,713 --> 00:58:19,546 It's not that complicated. It's the same thing, 978 00:58:19,547 --> 00:58:22,246 except it's for seven years instead of three. 979 00:58:22,247 --> 00:58:26,679 I figured, why burden you with signing a contract every three years? 980 00:58:26,680 --> 00:58:30,537 Especially since we're gonna be together for a long, long time! 981 00:58:32,712 --> 00:58:35,844 You can't sign that, Falk. What are you, a cretin? 982 00:58:35,845 --> 00:58:39,877 I can't not sign it. The guy's whole life is invested in me. 983 00:58:39,878 --> 00:58:42,777 The guy's an idiot! He's in the wrong business. 984 00:58:42,778 --> 00:58:46,144 He should be pushing a rack on Seventh Avenue. 985 00:58:46,145 --> 00:58:49,044 He put in the tough work when no one else cared. 986 00:58:49,045 --> 00:58:51,211 He's not a bad guy, he's just... 987 00:58:51,212 --> 00:58:54,545 I can't figure you out. You've been with a shrink for years, 988 00:58:54,546 --> 00:58:57,078 yet you're too guilty to say good-bye 989 00:58:57,079 --> 00:59:00,311 to the inept homunculus that poses as your manager. 990 00:59:00,312 --> 00:59:03,211 Incidentally, my shrink says I have to get rid of the rifle. 991 00:59:03,212 --> 00:59:07,344 - What? - He says it's an acting out. 992 00:59:07,345 --> 00:59:11,911 What kind of charlatan would want you unarmed in this world? 993 00:59:11,912 --> 00:59:17,178 - He's not a charlatan. - They're all charlatans, Falk! 994 00:59:17,179 --> 00:59:19,744 You know, since the beginning of time, 995 00:59:19,745 --> 00:59:24,644 people have been frightened and unhappy 996 00:59:24,645 --> 00:59:27,944 and scared to death and scared of getting old 997 00:59:27,945 --> 00:59:32,211 and there have always been priests and shamans and now shrinks 998 00:59:32,212 --> 00:59:36,411 to tell them "I know you're frightened, but I can help you." 999 00:59:36,412 --> 00:59:39,211 "Of course, it'll cost you a few bucks." 1000 00:59:39,212 --> 00:59:44,011 But they can't help you, because life is what it is. 1001 00:59:44,012 --> 00:59:48,511 Hey, what did you think of Amanda? I know you only met her for, like, 1002 00:59:48,512 --> 00:59:51,644 15 minutes under pretty chaotic circumstances 1003 00:59:51,645 --> 00:59:54,677 but she has a great quality, doesn't she? 1004 00:59:54,678 --> 00:59:56,844 She's cheating on you, you know. 1005 00:59:56,845 --> 01:00:00,711 - What are you talking about? - She's cheating on you! 1006 01:00:00,712 --> 01:00:03,744 - How do you know? - 'Cause I know. 1007 01:00:03,745 --> 01:00:06,844 How do you know? You see her with someone? 1008 01:00:06,845 --> 01:00:09,311 - No. - Did she say something to you? 1009 01:00:09,312 --> 01:00:10,044 No. 1010 01:00:10,045 --> 01:00:14,344 Then why would you say she's cheating on me? 1011 01:00:14,345 --> 01:00:16,211 I can tell by her eyes. 1012 01:00:16,212 --> 01:00:20,344 - Her eyes? Her eyes. - Yes, her eyes. 1013 01:00:20,345 --> 01:00:25,278 Dobel, you have a certain brilliance. You do. 1014 01:00:25,279 --> 01:00:28,478 You're a sweet guy and a wonderful writer of humor, 1015 01:00:28,479 --> 01:00:32,644 but you are a deeply, deeply deranged human being. 1016 01:00:32,645 --> 01:00:35,677 Falk, I'm telling you, she's cheating on you, 1017 01:00:35,678 --> 01:00:38,577 and you're too typhlotic to see it. 1018 01:00:38,578 --> 01:00:42,003 Typhlosis, Falk. Blindness. 1019 01:00:43,345 --> 01:00:47,168 [Music plays] 1020 01:01:01,744 --> 01:01:04,976 Is she cheating on me? 1021 01:01:04,977 --> 01:01:07,210 Dobel has poisoned the well. 1022 01:01:07,211 --> 01:01:10,843 How the hell would he know? Is he some kind of visionary? 1023 01:01:10,844 --> 01:01:14,510 Not at all. He's a simple, garden-variety paranoid. 1024 01:01:14,511 --> 01:01:18,277 [Falk:] "Jews start all wars." A gun in every room of his apartment! 1025 01:01:18,278 --> 01:01:21,510 Amanda's cheating on me because he sees it in her eyes? 1026 01:01:21,511 --> 01:01:23,910 Bull! And yet... 1027 01:01:23,911 --> 01:01:27,177 Jerry? This is Connie. Connie, Jerry. 1028 01:01:27,178 --> 01:01:28,776 [Falk:] Nice to meet you. 1029 01:01:28,777 --> 01:01:32,310 - Connie is a brilliant actress. - Amanda's the actress! 1030 01:01:32,311 --> 01:01:35,543 Ray! Come with me. I have to talk to you. 1031 01:01:35,544 --> 01:01:40,209 Amanda tells me you're a writer. What are you working on? 1032 01:01:40,877 --> 01:01:43,277 A novel. 1033 01:01:43,278 --> 01:01:44,710 About what? 1034 01:01:44,711 --> 01:01:48,243 The absolute terror of confronting one's death. 1035 01:01:48,244 --> 01:01:51,010 I just finished "Notes From Underground." 1036 01:01:51,011 --> 01:01:56,077 Isn't Dostoyevsky the most amazing, poignant, talented writer? 1037 01:01:56,078 --> 01:02:00,444 [Falk:] Who cares about Dostoyevsky if Amanda's sleeping with that guy? 1038 01:02:00,445 --> 01:02:02,643 She always talks about Ray Polito. 1039 01:02:02,644 --> 01:02:06,177 Such a hotshot new actor. Animal instincts. 1040 01:02:06,178 --> 01:02:10,910 This generation's Brando. They certainly make eye contact. 1041 01:02:10,911 --> 01:02:15,243 She's so sexy. Look at her body language. 1042 01:02:15,244 --> 01:02:16,710 All verbs! 1043 01:02:16,711 --> 01:02:19,476 - Have I? - Read "House of the Dead." 1044 01:02:19,477 --> 01:02:22,676 Oh, yes. Yes, I have. 1045 01:02:22,677 --> 01:02:25,637 I found it surprisingly neoteric. 1046 01:02:26,677 --> 01:02:29,976 - Modern. Very modern. - Yes, modern. 1047 01:02:29,977 --> 01:02:34,175 - Would you excuse me just a second? - Yeah, sure. 1048 01:02:39,977 --> 01:02:43,476 Jerry, hi. You remember Ray Polito? 1049 01:02:43,477 --> 01:02:46,676 - Nice to see you. - How are you? 1050 01:02:46,677 --> 01:02:48,077 Good. You? 1051 01:02:48,078 --> 01:02:53,576 I was telling Ray about how you have a real interest in old theater posters. 1052 01:02:53,577 --> 01:02:56,110 He says he has a great source. 1053 01:02:56,111 --> 01:02:59,377 My buddy, Jay Binns, has some really rare ones. 1054 01:02:59,378 --> 01:03:01,476 He'd be happy to show them to you anytime. 1055 01:03:01,477 --> 01:03:04,077 Thanks. Yeah, maybe sometime, sure. 1056 01:03:04,078 --> 01:03:06,710 - We could rent a car and drive out tonight. - Tonight? 1057 01:03:06,711 --> 01:03:10,310 Connie? You should come, too. You should bring Doug. 1058 01:03:10,311 --> 01:03:11,643 - Who's Doug? - Go where? 1059 01:03:11,644 --> 01:03:15,310 My buddy lives in Montauk. We're going there tonight. 1060 01:03:15,311 --> 01:03:19,443 - At this hour, there's no traffic. - Montauk? It's midnight. 1061 01:03:19,444 --> 01:03:22,743 Montauk at midnight? What could be more romantic? 1062 01:03:22,744 --> 01:03:24,710 - I can't. - Me either. 1063 01:03:24,711 --> 01:03:27,443 - It's just too late. - I have to get up early. 1064 01:03:27,444 --> 01:03:30,210 You know I work best in the morning. 1065 01:03:30,211 --> 01:03:33,177 But we'll walk on the beach, maybe take a swim. 1066 01:03:33,178 --> 01:03:35,177 Ray'll play his guitar. 1067 01:03:35,178 --> 01:03:37,143 - You play guitar? - Yeah. 1068 01:03:37,144 --> 01:03:39,043 I'd rather eat rat poison 1069 01:03:39,044 --> 01:03:43,106 than watch this guy play guitar on the beach at 3 AM. 1070 01:03:45,577 --> 01:03:47,976 - [Falk:] You're so quiet. - [Amanda:] So are you. 1071 01:03:47,977 --> 01:03:50,243 - [Falk:] What's wrong? - [Amanda:] Nothing. 1072 01:03:50,244 --> 01:03:53,743 [Falk:] Don't say, "nothing." Obviously, you're upset. 1073 01:03:53,744 --> 01:03:57,409 Are you crushed because we didn't drive 100 miles to look at theater posters 1074 01:03:57,410 --> 01:03:59,676 and hear this guy play his guitar? 1075 01:03:59,677 --> 01:04:01,810 Shhh! My mother's sleeping. 1076 01:04:01,811 --> 01:04:04,243 That road company James Dean looked at you 1077 01:04:04,244 --> 01:04:07,409 like you were a freshly baked cannoli. 1078 01:04:07,410 --> 01:04:09,676 Are you in love with Connie? 1079 01:04:09,677 --> 01:04:11,043 Connie? 1080 01:04:11,044 --> 01:04:13,343 Don't pretend you can't remember her name. 1081 01:04:13,344 --> 01:04:18,376 I wouldn't have even looked at Connie if you hadn't thrown us together. 1082 01:04:18,377 --> 01:04:20,409 I thought you'd like her. 1083 01:04:20,410 --> 01:04:24,010 She's smart and beautiful and very literate. 1084 01:04:24,011 --> 01:04:28,676 A literate actress? What, is that like a four-leaf clover? 1085 01:04:28,677 --> 01:04:30,876 Most men find her seductive. 1086 01:04:30,877 --> 01:04:34,843 If you wanted to go off with Ray Polito, you should have gone. 1087 01:04:34,844 --> 01:04:37,143 You didn't need to fix me up with someone. 1088 01:04:37,144 --> 01:04:41,576 Please! I thought you'd want to see his friend's theater posters. 1089 01:04:41,577 --> 01:04:45,277 I have no interest in Connie. None. Nada. 1090 01:04:45,278 --> 01:04:49,443 You can sleep with other women. Just don't throw it in my face. 1091 01:04:49,444 --> 01:04:52,676 I'm not sleeping with her! Do you want to sleep with Ray? 1092 01:04:52,677 --> 01:04:56,177 [Paula:] Jesus Christ! Will you two keep it down? 1093 01:04:56,178 --> 01:04:58,509 I can't sleep. You got any pills? 1094 01:04:58,510 --> 01:05:02,409 I'm sorry, Mother. I can't have these late-night discussions. 1095 01:05:02,410 --> 01:05:06,309 - I need a sleeping pill. - Jerry? Come here. 1096 01:05:06,310 --> 01:05:08,609 - I want to show you something. - Now? It's 2 AM. 1097 01:05:08,610 --> 01:05:12,309 Come here! Jerry. 1098 01:05:12,310 --> 01:05:17,343 This goddamn ballad is driving me crazy. Just tell me what you think. 1099 01:05:17,344 --> 01:05:21,804 [Playing piano] 1100 01:05:23,677 --> 01:05:27,910 - Don't cry 1101 01:05:27,911 --> 01:05:33,843 - There'll be another spring 1102 01:05:33,844 --> 01:05:37,077 - I know our hearts 1103 01:05:37,078 --> 01:05:39,743 - Will dance again 1104 01:05:39,744 --> 01:05:43,210 - And sing again 1105 01:05:43,211 --> 01:05:46,210 - So wait for me 1106 01:05:46,211 --> 01:05:49,676 - Till then 1107 01:05:49,677 --> 01:05:53,143 - Be glad 1108 01:05:53,144 --> 01:05:59,010 - The bird is on the wing 1109 01:05:59,011 --> 01:06:04,010 - Another chance to love 1110 01:06:04,011 --> 01:06:07,810 - And laugh with me 1111 01:06:07,811 --> 01:06:12,210 - Just wait and see 1112 01:06:12,211 --> 01:06:18,376 - I love you now 1113 01:06:18,377 --> 01:06:22,843 - And I'll love you forever 1114 01:06:22,844 --> 01:06:25,443 - Oh, don't 1115 01:06:25,444 --> 01:06:29,010 - Be sad 1116 01:06:29,011 --> 01:06:31,643 - We'll surely be 1117 01:06:31,644 --> 01:06:34,177 - Together 1118 01:06:34,178 --> 01:06:37,576 - For the sky 1119 01:06:37,577 --> 01:06:42,710 - Is bluer overhead 1120 01:06:42,711 --> 01:06:46,309 - If you will just 1121 01:06:46,310 --> 01:06:50,409 - Believe in me 1122 01:06:50,410 --> 01:06:52,810 - There'll be 1123 01:06:52,811 --> 01:06:55,743 - Another 1124 01:06:55,744 --> 01:06:57,839 - Spring 1125 01:06:59,577 --> 01:07:04,509 If life is meaningless, then why choose to live? 1126 01:07:04,510 --> 01:07:08,476 Dobel says we don't choose, our blood chooses for us. 1127 01:07:08,477 --> 01:07:11,309 What does it all add up to if I die? 1128 01:07:11,310 --> 01:07:14,276 Freud says sex and work. 1129 01:07:14,277 --> 01:07:17,910 Dobel says work gives the illusion of meaning, 1130 01:07:17,911 --> 01:07:21,309 and sex gives the illusion of continuity. 1131 01:07:21,310 --> 01:07:23,676 [Paula singing] 1132 01:07:23,677 --> 01:07:26,034 She's going to practice now? 1133 01:07:27,144 --> 01:07:32,142 Hey, Paula? I'm trying to clarify some ideas for my novel. 1134 01:07:32,143 --> 01:07:33,209 I just need... 1135 01:07:33,210 --> 01:07:36,343 I have some ideas for dialogue leading to the Judy Garland medley. 1136 01:07:36,344 --> 01:07:38,810 Could we talk about it later? 1137 01:07:38,811 --> 01:07:43,576 I am so nervous. I don't know why I'm so scared of performing. 1138 01:07:43,577 --> 01:07:46,776 - Where does Amanda keep her Valium? - There. I'll get you one. 1139 01:07:46,777 --> 01:07:51,634 I just need a little bit of quiet, just for the morning. Okay, Paula? 1140 01:08:07,243 --> 01:08:11,710 [Falk:] I went to the bathroom to get her mother a Valium. 1141 01:08:11,711 --> 01:08:14,776 Because Dobel made me so damn suspicious, 1142 01:08:14,777 --> 01:08:19,077 I couldn't resist the impulse to open her diaphragm case 1143 01:08:19,078 --> 01:08:21,775 to see if it was there, and it wasn't. 1144 01:08:23,243 --> 01:08:26,203 Why does she need her diaphragm? What for? 1145 01:08:28,177 --> 01:08:30,010 And what's wrong with me? 1146 01:08:30,011 --> 01:08:34,309 Why should the thought of Amanda sleeping with someone 1147 01:08:34,310 --> 01:08:36,876 be both excruciating and exciting? 1148 01:08:36,877 --> 01:08:39,476 I feel like committing suicide, 1149 01:08:39,477 --> 01:08:42,576 but I have so many problems, that wouldn't solve them all. 1150 01:08:42,577 --> 01:08:45,609 What should I do? What would you do? 1151 01:08:45,610 --> 01:08:48,543 Huh? What do I do? 1152 01:08:48,544 --> 01:08:51,609 If it was me, Falk, I would follow her. 1153 01:08:51,610 --> 01:08:54,043 Why do you put these paranoid thoughts in my head? 1154 01:08:54,044 --> 01:08:57,576 Why does she wear a diaphragm? Why isn't she on the pill? 1155 01:08:57,577 --> 01:09:01,409 It's hormonal. The pill makes her crazy. 1156 01:09:01,410 --> 01:09:04,543 The pill makes her crazy? Falk, she is crazy! 1157 01:09:04,544 --> 01:09:07,876 The Pentagon should use her hormones for chemical warfare! 1158 01:09:07,877 --> 01:09:11,643 I don't get it. Where is it? Where is her diaphragm? 1159 01:09:11,644 --> 01:09:13,776 Well, you know, I can imagine. 1160 01:09:13,777 --> 01:09:16,242 I've never followed anyone. 1161 01:09:16,243 --> 01:09:18,676 It's not rocket science, Falk. 1162 01:09:18,677 --> 01:09:22,576 The trick is not to be seen. Where is she now? 1163 01:09:22,577 --> 01:09:24,409 - Acting class. - You think. 1164 01:09:24,410 --> 01:09:28,609 Christ, don't say that. Of course she's at acting class. 1165 01:09:28,610 --> 01:09:31,776 She wouldn't miss that. It's too crucial. 1166 01:09:31,777 --> 01:09:36,175 And that's where she sees her acting partner, Ray Polito. 1167 01:09:36,176 --> 01:09:40,609 Look, I'm not good at following. Why don't you come with me? 1168 01:09:40,610 --> 01:09:43,576 I can't. I promised students I'd take them 1169 01:09:43,577 --> 01:09:47,309 to the Caravaggio exhibit at the Metropolitan Museum. 1170 01:09:47,310 --> 01:09:49,342 I give them a little culture now and then 1171 01:09:49,343 --> 01:09:52,676 so they don't beat each other to death with bicycle chains. 1172 01:09:52,677 --> 01:09:55,709 I'm too nervous to follow her. 1173 01:09:55,710 --> 01:09:58,075 There's nothing to it, you know. 1174 01:09:58,076 --> 01:10:02,876 You're worried about what you're going to find, that's all. 1175 01:10:02,877 --> 01:10:05,175 You are a writer. You have a gift. 1176 01:10:05,176 --> 01:10:11,075 You should have a girlfriend who helps you and is encouraging, 1177 01:10:11,076 --> 01:10:15,776 not some mercurial little jitterbug who'll have you hold up filling stations 1178 01:10:15,777 --> 01:10:19,709 - to keep her in mood elevators. - I shouldn't have looked. 1179 01:10:19,710 --> 01:10:22,276 What you don't know will kill you! 1180 01:10:22,277 --> 01:10:25,342 What you don't know won't hurt you, it'll kill you. 1181 01:10:25,343 --> 01:10:28,509 Like if they tell you you're going to showers 1182 01:10:28,510 --> 01:10:31,605 but they turn out not to be showers. 1183 01:11:06,410 --> 01:11:09,801 Ray Polito. I knew it. 1184 01:11:53,477 --> 01:11:57,209 [Amanda:] Where were you? We have theater tickets tonight. 1185 01:11:57,210 --> 01:12:00,676 Paula, could you excuse us? I have to talk to Amanda. 1186 01:12:00,677 --> 01:12:03,776 My God, Jerry. Has the president been shot? 1187 01:12:03,777 --> 01:12:05,942 Fine with me. I have a date tonight. 1188 01:12:05,943 --> 01:12:09,442 [Amanda:] What? You have a date? With who? 1189 01:12:09,443 --> 01:12:12,709 I must confess. It's with a guy who picked me up. 1190 01:12:12,710 --> 01:12:15,142 - Where? - At my AA meeting. 1191 01:12:15,143 --> 01:12:18,276 - Great. An alcoholic. - He's not an alcoholic. 1192 01:12:18,277 --> 01:12:20,409 He's the alcoholic's friend, the enabler. 1193 01:12:20,410 --> 01:12:22,809 Even better. What does he do? 1194 01:12:22,810 --> 01:12:26,442 - He's a horse whisperer. - What are you talking about? 1195 01:12:26,443 --> 01:12:28,676 - What are you looking for, your keys? - Yes. 1196 01:12:28,677 --> 01:12:31,543 - They're over here. - He's 26 years old. 1197 01:12:31,544 --> 01:12:35,875 Fabulous. You're going out with a 26-year-old horse whisperer. 1198 01:12:35,876 --> 01:12:38,209 - [Falk:] Amanda, could I talk to you? - Hold on! 1199 01:12:38,210 --> 01:12:42,543 - Would you really care if I got a tattoo? - Yes. 1200 01:12:42,544 --> 01:12:44,342 - We'll discuss it later. - No, Mom. 1201 01:12:44,343 --> 01:12:47,209 - We'll discuss it. - Mom, don't. 1202 01:12:47,210 --> 01:12:49,743 Mom, your keys. Your keys. 1203 01:12:49,744 --> 01:12:53,309 - Thanks. - Jesus, you're so crazy! 1204 01:12:53,310 --> 01:12:55,509 - Where were you today? - Acting class. 1205 01:12:55,510 --> 01:12:57,376 No, I mean after. 1206 01:12:57,377 --> 01:13:00,709 At a girlfriend's apartment, rehearsing a scene. 1207 01:13:00,710 --> 01:13:03,075 No. No, you weren't 1208 01:13:03,076 --> 01:13:07,476 because I know you were in the school building with your teacher. 1209 01:13:07,477 --> 01:13:09,776 That's right. I saw you. 1210 01:13:09,777 --> 01:13:12,776 - How? - I was spying on you. 1211 01:13:12,777 --> 01:13:16,242 - Spying? - That's right. I saw the three of you. 1212 01:13:16,243 --> 01:13:20,075 You, your acting teacher and your diaphragm. 1213 01:13:20,076 --> 01:13:23,875 Your diaphragm. It's not here, so where could it be? 1214 01:13:23,876 --> 01:13:27,509 There's no such thing as a diaphragm repair shop. 1215 01:13:27,510 --> 01:13:30,476 I was there, Amanda. I saw it all. 1216 01:13:30,477 --> 01:13:33,676 Okay. Okay, I slept with Ron Keller. 1217 01:13:33,677 --> 01:13:36,643 But I didn't do it because I care about him. 1218 01:13:36,644 --> 01:13:40,109 No? What then? To punish him? 1219 01:13:40,110 --> 01:13:44,442 I had to find out if something was wrong with me. 1220 01:13:44,443 --> 01:13:48,576 I can't sleep with you, the person that I love. 1221 01:13:48,577 --> 01:13:53,342 I had to know if I was some kind of freak, or frigid. 1222 01:13:53,343 --> 01:13:58,242 I had to know if I could even get aroused anymore and have an orgasm! 1223 01:13:58,243 --> 01:14:00,509 And can you? 1224 01:14:00,510 --> 01:14:02,942 Yeah. It's good news. I can! 1225 01:14:02,943 --> 01:14:06,175 Okay. I want out of this relationship. 1226 01:14:06,176 --> 01:14:10,242 Jerry, don't say that. You know I need you. 1227 01:14:10,243 --> 01:14:12,309 Need me? How can you need me 1228 01:14:12,310 --> 01:14:16,909 when all these positive feelings happen with everyone but me? 1229 01:14:16,910 --> 01:14:20,476 Not everybody. Just Ron Keller. 1230 01:14:20,477 --> 01:14:23,309 He reminds me of my father. 1231 01:14:23,310 --> 01:14:25,442 I remind you of your father. 1232 01:14:25,443 --> 01:14:29,075 You remind me of the good parts. He reminds me of the bad. 1233 01:14:29,076 --> 01:14:31,775 I figured I should try everything. 1234 01:14:31,776 --> 01:14:34,676 You know, to figure out what the problem is. 1235 01:14:34,677 --> 01:14:38,442 How did I get to be the good father? What am I, Kris Kringle? 1236 01:14:38,443 --> 01:14:43,442 It is a maddening problem. We had to try every kind of foreplay. 1237 01:14:43,443 --> 01:14:46,875 Where's the rifle? I'm going to blow my brains out. 1238 01:14:46,876 --> 01:14:51,109 Don't be so middle-class! I did it as much for you as for me. 1239 01:14:51,110 --> 01:14:56,543 Oh, thank you. For me? Thank you so much for thinking of me. 1240 01:14:56,544 --> 01:14:58,643 Well, it worked. 1241 01:14:58,644 --> 01:15:02,576 Now I know that I can get excited. Very excited. 1242 01:15:02,577 --> 01:15:05,775 Passionate! I can have orgasms. 1243 01:15:05,776 --> 01:15:08,775 Like the ones I had when we first started dating. 1244 01:15:08,776 --> 01:15:12,409 You know? Multiple ones, where I claw the walls. 1245 01:15:12,410 --> 01:15:15,042 I'm so happy to hear this, Amanda! Really. 1246 01:15:15,043 --> 01:15:17,808 This is just music to my ears. 1247 01:15:17,809 --> 01:15:22,042 I don't need the rifle. I'll just hemorrhage here on the carpet. 1248 01:15:22,043 --> 01:15:25,476 Jerry, don't be mad. 1249 01:15:25,477 --> 01:15:28,708 And don't be mad at Ron. He was just trying to help. 1250 01:15:28,709 --> 01:15:32,442 Ron? How could I be upset at Ron? 1251 01:15:32,443 --> 01:15:35,742 In fact, I'll put him on my Christmas list, 1252 01:15:35,743 --> 01:15:38,576 if I can figure out how to make a letter bomb. 1253 01:15:38,577 --> 01:15:42,175 Jerry... Jerry, please. 1254 01:15:42,176 --> 01:15:46,742 [Sniffles] Please. You know I love you so much. 1255 01:15:46,743 --> 01:15:49,775 I need you. I can't live without you. 1256 01:15:49,776 --> 01:15:52,576 Jerry, please? 1257 01:15:52,577 --> 01:15:56,775 That's bullshit, Falk. I don't buy any of it. 1258 01:15:56,776 --> 01:15:59,075 She says she did it therapeutically. 1259 01:15:59,076 --> 01:16:03,075 That's the kind of therapy they advertise on the back of the Village Voice. 1260 01:16:03,076 --> 01:16:06,708 She wanted to make sure she could still become aroused. 1261 01:16:06,709 --> 01:16:10,942 Well, I'm glad to hear the little sweetheart can still... 1262 01:16:10,943 --> 01:16:15,242 You know, it's not in vino veritas. 1263 01:16:15,243 --> 01:16:18,476 It's in eros veritas. 1264 01:16:18,477 --> 01:16:22,476 I don't know what to do, Dobel. I'm totally confused. 1265 01:16:22,477 --> 01:16:26,276 You said it. You're afraid to sleep alone. That's the whole story. 1266 01:16:26,277 --> 01:16:30,576 You surround yourself with this farrago of baby-sitters, 1267 01:16:30,577 --> 01:16:35,775 this loving-disabled sex kitten who's driving you crazy, 1268 01:16:35,776 --> 01:16:38,708 the Jew manager, you know? 1269 01:16:38,709 --> 01:16:42,409 Let me tell you, I am of the Hebrew persuasion, 1270 01:16:42,410 --> 01:16:44,808 but that guy who handles you 1271 01:16:44,809 --> 01:16:50,042 is a member of one of the lost tribes of Israel that should have remained lost. 1272 01:16:50,043 --> 01:16:55,276 And you got this shrink who, like God, never speaks and, like God, is dead. 1273 01:16:55,277 --> 01:17:01,642 There's nothing wrong with being afraid. We were meant to be afraid. 1274 01:17:01,643 --> 01:17:05,575 That's why you have to build a survival kit. 1275 01:17:05,576 --> 01:17:10,275 Do you have a little time now? I want to chat with you. 1276 01:17:11,808 --> 01:17:15,974 It's just a joint, but they have great Chinese food. 1277 01:17:15,975 --> 01:17:19,833 We're in luck. There's a guy pulling out. 1278 01:17:22,175 --> 01:17:26,202 Let me speak to you about something. 1279 01:17:26,808 --> 01:17:32,475 I have an acquaintance out in California who produces 1280 01:17:32,476 --> 01:17:35,141 and he's doing some comedy shows on television. 1281 01:17:35,142 --> 01:17:38,674 I know they're looking for teams of writers. 1282 01:17:38,675 --> 01:17:43,308 If I told them that you and I were a team, I think we could get hired. 1283 01:17:43,309 --> 01:17:44,441 In California? 1284 01:17:44,442 --> 01:17:47,907 Yeah. All the action is out there. It's not here. 1285 01:17:47,908 --> 01:17:49,874 I don't know what Amanda would say. 1286 01:17:49,875 --> 01:17:52,475 Though her mother's always wanted to go to Hollywood. 1287 01:17:52,476 --> 01:17:56,907 Can I explain something? I'm talking about a clean break. 1288 01:17:56,908 --> 01:18:01,208 Me with the Board of Education, and you with everybody. 1289 01:18:01,209 --> 01:18:05,074 With that fish peddler, garment center manager you have, 1290 01:18:05,075 --> 01:18:09,540 with your shrink and with that little girl who gives you a hard time. 1291 01:18:09,541 --> 01:18:12,174 I can't just leave... go by myself? 1292 01:18:12,175 --> 01:18:14,540 Not go by yourself. Go with me. 1293 01:18:14,541 --> 01:18:17,741 We'd go together so you can't fall back on being alone. 1294 01:18:17,742 --> 01:18:20,074 I've given it a lot of thought, Falk, 1295 01:18:20,075 --> 01:18:24,707 and I know for me, it's now or never. 1296 01:18:24,708 --> 01:18:26,874 [Car starting] 1297 01:18:26,875 --> 01:18:30,937 Think about it. Just think about it. 1298 01:18:39,109 --> 01:18:41,874 Hey! 1299 01:18:45,675 --> 01:18:48,174 Hey, I was waiting for this space for five minutes. 1300 01:18:48,175 --> 01:18:51,074 I was here for five minutes, waiting... 1301 01:18:51,075 --> 01:18:53,941 You got a problem with me parking here? 1302 01:18:53,942 --> 01:18:56,907 You been waiting? Too bad. You slow, you blow. 1303 01:18:56,908 --> 01:19:00,441 - I'm a busy man. I have things to do. - But I was... 1304 01:19:00,442 --> 01:19:03,308 What, are you high on crack to be arguing with him?! 1305 01:19:03,309 --> 01:19:07,008 - I was waiting here for five minutes! - You want to meet God? 1306 01:19:07,009 --> 01:19:09,008 Do you? Get out of here! 1307 01:19:09,009 --> 01:19:12,208 Go home, old man. Do what the man says. 1308 01:19:12,209 --> 01:19:14,375 Go, before I kick you in the ass! 1309 01:19:14,376 --> 01:19:18,801 Get in your car and go home. And you, turn around! 1310 01:19:19,508 --> 01:19:21,707 Idiots! 1311 01:19:25,775 --> 01:19:27,907 My God, Dobel. 1312 01:19:27,908 --> 01:19:30,841 Either one of those guys could have beat you to a pulp. 1313 01:19:30,842 --> 01:19:33,507 Is it so important you insist? 1314 01:19:33,508 --> 01:19:35,707 Life's unfair. You said it yourself. 1315 01:19:35,708 --> 01:19:39,507 Those guys have the muscles and we're blessed with wit. 1316 01:19:39,508 --> 01:19:43,474 Later on, in the quiet and safety of some delicatessen, 1317 01:19:43,475 --> 01:19:47,507 we can write a biting satire and expose all their foibles 1318 01:19:47,508 --> 01:19:50,974 and have a great, big laugh. Two jerks. 1319 01:19:50,975 --> 01:19:54,074 [Falk:] But in the meantime, they've got the biceps. 1320 01:19:54,075 --> 01:19:56,704 [Brakes squealing] What are you doing? 1321 01:19:57,708 --> 01:20:02,208 Why are you parking? Dobel, what are you doing? 1322 01:20:02,209 --> 01:20:08,533 Why are we back here? What is that for? Dobel! 1323 01:20:11,042 --> 01:20:13,501 Oh, my God. Dobel! 1324 01:20:17,242 --> 01:20:19,132 Dobel! 1325 01:20:25,175 --> 01:20:28,008 Dobel, let's go! My god. 1326 01:20:28,009 --> 01:20:31,174 You're sick in the head, you know that? Crazy! 1327 01:20:31,175 --> 01:20:33,874 [Engine sputtering] 1328 01:20:33,875 --> 01:20:36,341 Start the car. 1329 01:20:36,342 --> 01:20:38,800 What are you doing? [Engine starts] 1330 01:20:47,608 --> 01:20:51,170 [Typing] 1331 01:20:53,675 --> 01:20:56,074 I had mixed feelings over the day. 1332 01:20:56,075 --> 01:21:00,707 On the one hand, I was convinced Dobel was a raving, psychotic lunatic. 1333 01:21:00,708 --> 01:21:04,540 On the other hand, I had a kind of odd admiration for him. 1334 01:21:04,541 --> 01:21:07,774 I would have just slinked away, bullied. You know? 1335 01:21:07,775 --> 01:21:11,340 But he wouldn't let the injustice rest. He resisted. 1336 01:21:11,341 --> 01:21:13,874 There are always some people who will resist. 1337 01:21:13,875 --> 01:21:17,937 And, as he says, the issue is always fascism. 1338 01:21:45,975 --> 01:21:48,900 He's nuts. 1339 01:21:50,775 --> 01:21:54,707 And yet the thought of giving up everything here 1340 01:21:54,708 --> 01:22:00,440 and starting fresh in California, it's so tempting and exhilarating. 1341 01:22:00,441 --> 01:22:04,273 Why do I get so scared? Because I'm not a leaver. 1342 01:22:04,274 --> 01:22:08,008 The one time Amanda and I broke up, she left me. 1343 01:22:08,009 --> 01:22:11,941 It all happened too fast. I was overwhelmed by you. 1344 01:22:11,942 --> 01:22:15,607 It was a whirlwind and right away, we were living together! 1345 01:22:15,608 --> 01:22:18,841 I think we'd both benefit by some time apart. 1346 01:22:18,842 --> 01:22:21,407 I don't need time apart. I know I love you. 1347 01:22:21,408 --> 01:22:22,907 Well, I do! 1348 01:22:22,908 --> 01:22:25,208 I can't think. [Horn honking] 1349 01:22:25,209 --> 01:22:30,108 I get these migraines and sometimes, my throat closes up and I can't breathe. 1350 01:22:30,109 --> 01:22:32,741 I feel trapped and suffocated! 1351 01:22:32,742 --> 01:22:35,640 Maybe if we slept with the window open. 1352 01:22:35,641 --> 01:22:38,974 - I'll move in with April. - What if you return to a shrink? 1353 01:22:38,975 --> 01:22:42,074 I told you, shrinks don't work for me. I know how to fool them. 1354 01:22:42,075 --> 01:22:47,008 Just all that talk about how we were made for each other, 1355 01:22:47,009 --> 01:22:49,536 and marriage, I... 1356 01:22:50,975 --> 01:22:53,674 She moved out. I was miserable. 1357 01:22:53,675 --> 01:22:57,273 Eating moo goo gai pan out of boxes every night, 1358 01:22:57,274 --> 01:22:59,640 having dreams of death. 1359 01:22:59,641 --> 01:23:03,998 I tried dating, but it was hard getting her out of my mind. 1360 01:23:08,508 --> 01:23:12,407 Why don't you come to the ladies' room? 1361 01:23:12,408 --> 01:23:16,300 The door locks. We can be alone. 1362 01:23:17,075 --> 01:23:21,841 The wine has put me, um, very much in the mood. 1363 01:23:21,842 --> 01:23:27,540 Okay. I'll count to 30 and meet you in the ladies' room. 1364 01:23:27,541 --> 01:23:29,540 Meet me where? 1365 01:23:29,541 --> 01:23:31,807 I'm sorry. 1366 01:23:31,808 --> 01:23:35,407 My mind was somewhere else. 1367 01:23:35,408 --> 01:23:38,974 [Falk.] Then, a few weeks later, just as suddenly as she moved out, 1368 01:23:38,975 --> 01:23:40,207 Amanda returned. 1369 01:23:40,208 --> 01:23:44,407 [Amanda:] I'm back. But if you don't want me, I understand. 1370 01:23:44,408 --> 01:23:46,474 You're back? 1371 01:23:46,475 --> 01:23:52,273 I couldn't be without you. I tried, but I just couldn't. 1372 01:23:52,274 --> 01:23:56,640 You didn't move in with your girlfriend April, like you said. 1373 01:23:56,641 --> 01:24:01,008 I found out you went to Naples with Tony Hanken. 1374 01:24:01,009 --> 01:24:02,907 Well, you can understand. 1375 01:24:02,908 --> 01:24:06,207 He wanted me to go with him to Naples and Rome. 1376 01:24:06,208 --> 01:24:08,640 It sounded so romantic. 1377 01:24:08,641 --> 01:24:13,674 Those are places I've dreamed of. I thought that's what I wanted. 1378 01:24:13,675 --> 01:24:16,574 But I missed you too much. 1379 01:24:16,575 --> 01:24:19,008 But of course you made love with him. 1380 01:24:19,009 --> 01:24:21,640 Yes, but I thought of you. 1381 01:24:21,641 --> 01:24:26,074 You were really the person I was making love to in Naples and Florence 1382 01:24:26,075 --> 01:24:29,674 and Venice, on the airplane 40,000 feet in the air... 1383 01:24:29,675 --> 01:24:31,240 Okay. Enough. 1384 01:24:31,241 --> 01:24:34,474 Oh, yeah... and at the Vatican. 1385 01:24:34,475 --> 01:24:37,607 All I could think about while we were doing it 1386 01:24:37,608 --> 01:24:40,841 was how much you would love that ceiling. 1387 01:24:40,842 --> 01:24:44,941 So I'm back. I'm home because... 1388 01:24:44,942 --> 01:24:48,540 I can't live without you. 1389 01:24:48,541 --> 01:24:52,807 [Falk.] We made love that night. It was wonderful. 1390 01:24:52,808 --> 01:24:56,240 If only certain moments in life could last, 1391 01:24:56,241 --> 01:25:00,235 just stay frozen, like some old vase. 1392 01:25:05,009 --> 01:25:08,070 [Typing] 1393 01:25:21,141 --> 01:25:23,703 [Door opens, woman laughing] 1394 01:25:25,908 --> 01:25:30,474 Paula, would you keep it down? You're going to wake Amanda. 1395 01:25:30,475 --> 01:25:33,374 Jerry, you haven't met Ralph. This is Ralph! 1396 01:25:33,375 --> 01:25:36,140 Can you keep it down? Amanda's... 1397 01:25:36,141 --> 01:25:38,707 we saw Elaine Stritch on Broadway tonight. 1398 01:25:38,708 --> 01:25:40,173 She was magnificent! 1399 01:25:40,174 --> 01:25:42,474 Unbelievable! I wish I could do that! 1400 01:25:42,475 --> 01:25:43,974 - You can. - I can. 1401 01:25:43,975 --> 01:25:46,008 I mean, I have a voice. 1402 01:25:46,009 --> 01:25:48,640 I just need some snappy dialogue from you, Jerry. 1403 01:25:48,641 --> 01:25:52,841 Absolutely. I'm sorry. I'm, uh... 1404 01:25:52,842 --> 01:25:55,941 [Paula:] Ralph, don't give me much. I've never had cocaine before. 1405 01:25:55,942 --> 01:25:58,574 - Okay, just a little. - Is that coc... what are you... 1406 01:25:58,575 --> 01:26:00,474 - Is that, uh? - It's blow. 1407 01:26:00,475 --> 01:26:05,340 Blow? What are you doing with blow? And on my computer? 1408 01:26:05,341 --> 01:26:07,607 You're such a stick in the mud! 1409 01:26:07,608 --> 01:26:10,741 - You can partake. - I'm not going to partake. 1410 01:26:10,742 --> 01:26:13,807 - What is going on? - I said they'd wake you. 1411 01:26:13,808 --> 01:26:17,107 Mother, you know how difficult it is for me to sleep. 1412 01:26:17,108 --> 01:26:19,340 I took two sleeping pills tonight. 1413 01:26:19,341 --> 01:26:22,907 We saw Elaine Stritch on Broadway. You want some cocaine? 1414 01:26:22,908 --> 01:26:28,273 No, we don't want any cocaine, Amanda. 1415 01:26:28,274 --> 01:26:30,974 - I've never tried it. - I've never tried lots of things! 1416 01:26:30,975 --> 01:26:33,974 - Bungee jumping, alligator wrestling. - I'd have a little. 1417 01:26:33,975 --> 01:26:37,207 - You don't know what you're doing! - No fears, Jerry. 1418 01:26:37,208 --> 01:26:39,107 Ralph knows exactly what he's doing. 1419 01:26:39,108 --> 01:26:43,273 - Nothing to worry about. - Great. I won't be a part of this. 1420 01:26:43,274 --> 01:26:45,474 [Paula:] You are so goddamn prissy! 1421 01:26:45,475 --> 01:26:47,273 Thank you very much, Paula. 1422 01:26:47,274 --> 01:26:50,707 She has a point. You're never up for anything. 1423 01:26:50,708 --> 01:26:54,007 I'm up for things that you're not up for. Okay? 1424 01:26:54,008 --> 01:26:57,674 - What is that supposed to mean? - Nothing. 1425 01:26:57,675 --> 01:27:00,640 - [Snorting] - I'm not going to snort cocaine, okay? 1426 01:27:00,641 --> 01:27:04,474 I'm a nice, square Jewish boy, okay? 1427 01:27:04,475 --> 01:27:07,841 I'm not putting anything up my nose. My God, Paula! 1428 01:27:07,842 --> 01:27:10,440 - Are you kidding me? - I don't know. I do it right? 1429 01:27:10,441 --> 01:27:13,107 It'll make you feel sexy, Jerry. 1430 01:27:13,108 --> 01:27:15,474 Does it? Does it make you feel sexy? 1431 01:27:15,475 --> 01:27:18,741 - [Ralph:] Sexy. - This could be interesting. 1432 01:27:18,742 --> 01:27:22,207 Some people it makes feel sexy. Other it makes belligerent. 1433 01:27:22,208 --> 01:27:24,107 With my luck, you'll take a knife to me. 1434 01:27:24,108 --> 01:27:26,674 [Ralph:] Come on, just do a line! 1435 01:27:26,675 --> 01:27:30,440 You know what this does to your nasal membranes? Eats them raw. 1436 01:27:30,441 --> 01:27:33,207 - Just do some with me. - No! 1437 01:27:33,208 --> 01:27:36,640 Maybe it'll turn me on. 1438 01:27:36,641 --> 01:27:38,940 Darling, have a drink. 1439 01:27:38,941 --> 01:27:40,507 I have to talk to Dobel. 1440 01:27:40,508 --> 01:27:44,607 [Paula:] It's just a social thing. It's not like we're drug addicts. 1441 01:27:44,608 --> 01:27:47,574 They snorted cocaine! Can you believe that? 1442 01:27:47,575 --> 01:27:51,741 My mother fed me Cheerios. She's giving her daughter coke! 1443 01:27:51,742 --> 01:27:55,841 By the way, it did not solve our problem in bed. 1444 01:27:55,842 --> 01:28:00,173 I was not making eyes at my mother's boyfriend. 1445 01:28:00,174 --> 01:28:03,140 God, you're so paranoid. 1446 01:28:03,141 --> 01:28:05,474 Why would I be interested in a horse whisperer 1447 01:28:05,475 --> 01:28:10,774 who lives in Topanga Canyon and has one of those giant SUVs 1448 01:28:10,775 --> 01:28:14,173 and stupid German Shepherds and chain saws. 1449 01:28:14,174 --> 01:28:17,173 How do you know so much about him? 1450 01:28:17,174 --> 01:28:21,373 Well, he was interesting to talk to. 1451 01:28:21,374 --> 01:28:26,905 So you're saying you're on the defensive because you wouldn't snort cocaine? 1452 01:28:26,906 --> 01:28:30,473 It's not the cocaine. It's the principle. 1453 01:28:30,474 --> 01:28:33,539 - What principle? - And, you know, she's not entirely wrong. 1454 01:28:33,540 --> 01:28:38,602 I mean, I am too rigid and disciplined. 1455 01:28:39,040 --> 01:28:42,840 - What is this? - You don't want to know. 1456 01:28:42,841 --> 01:28:48,106 What is it, a monologue for some alleged comedian 1457 01:28:48,107 --> 01:28:52,239 who thinks to be offensive is in itself enough to be funny? 1458 01:28:52,240 --> 01:28:56,539 I wish it were. I certainly can't write at home anymore. 1459 01:28:56,540 --> 01:29:01,068 - What is it? - My contract extension with Harvey. 1460 01:29:01,474 --> 01:29:05,439 - Unsigned, of course. - You don't understand, okay? 1461 01:29:05,440 --> 01:29:10,072 If I don't re-up with him, he will truly die. 1462 01:29:10,073 --> 01:29:12,272 - He'll commit suicide. - I understand. 1463 01:29:12,273 --> 01:29:14,872 No, I understand completely. 1464 01:29:14,873 --> 01:29:18,172 What are you doing? Dobel, what the hell are you doing?! 1465 01:29:18,173 --> 01:29:21,005 - What is wrong with you?! - Where are you meeting him? 1466 01:29:21,006 --> 01:29:22,806 What did you do?! 1467 01:29:22,807 --> 01:29:26,806 - At Isabella's. What did you do? - Well, go in and tell him it's over. 1468 01:29:26,807 --> 01:29:31,072 Tell him you and I are going to California to write as a team. 1469 01:29:31,073 --> 01:29:33,839 Are you insane? Why did you tear this up?! 1470 01:29:33,840 --> 01:29:37,639 Because you're not spending five more minutes with this guy, 1471 01:29:37,640 --> 01:29:40,606 much less seven years with this fumbling vantz 1472 01:29:40,607 --> 01:29:42,972 who robs you blind with a sliding scale. 1473 01:29:42,973 --> 01:29:46,406 I can't tell him it's over, Dobel. I cannot... 1474 01:29:46,407 --> 01:29:49,339 I'll go with you. I'll sit in the place while you tell him. 1475 01:29:49,340 --> 01:29:52,206 I'll give you moral support. And don't beat around the bush. 1476 01:29:52,207 --> 01:29:54,871 Once you tergiversate, you're lost. 1477 01:30:07,873 --> 01:30:10,606 I'm sorry I'm late. 1478 01:30:10,607 --> 01:30:13,740 My mom has this hyperactive thyroid. 1479 01:30:13,741 --> 01:30:17,606 Sorry. 1480 01:30:17,607 --> 01:30:19,573 I ran into Dick Mallory. 1481 01:30:19,574 --> 01:30:22,406 He's working with a comic who needs material. 1482 01:30:22,407 --> 01:30:25,740 I naturally told him your price. 1483 01:30:25,741 --> 01:30:29,373 I said, you know, what you get. 1484 01:30:29,374 --> 01:30:32,373 The kid works dirty. A lot of bathroom jokes. 1485 01:30:32,374 --> 01:30:36,772 I said, "Look, Jerry Falk is a professional. 1486 01:30:36,773 --> 01:30:42,539 "If what you need are bathroom jokes, he can do them." 1487 01:30:42,540 --> 01:30:44,706 Harvey? 1488 01:30:44,707 --> 01:30:48,072 - What's wrong with your voice? - We should talk. 1489 01:30:48,073 --> 01:30:50,439 Yeah. That's the way I am. 1490 01:30:50,440 --> 01:30:54,373 I always like to settle business before the meal. 1491 01:30:54,374 --> 01:30:57,839 This way, you can relax and enjoy lunch. 1492 01:30:57,840 --> 01:31:01,470 You brought the contract, right? 1493 01:31:02,073 --> 01:31:04,139 Harvey... 1494 01:31:04,140 --> 01:31:07,939 there's no question that you were there for me from the start. 1495 01:31:07,940 --> 01:31:11,506 And if you think it's easy selling an 18-year-old unknown... 1496 01:31:11,507 --> 01:31:14,005 it's a jungle out there. 1497 01:31:14,006 --> 01:31:17,905 And, and you've done a very professional job. 1498 01:31:17,906 --> 01:31:21,905 And I've paid you... I mean, the sliding scale. 1499 01:31:21,906 --> 01:31:25,439 You know, even though it slid toward you. 1500 01:31:25,440 --> 01:31:28,839 Now... now I see myself 1501 01:31:28,840 --> 01:31:31,005 moving in a whole new direction. 1502 01:31:31,006 --> 01:31:32,772 Meaning? 1503 01:31:32,773 --> 01:31:36,939 Basically, I'm interested in more serious things. 1504 01:31:36,940 --> 01:31:41,195 A novel, maybe some plays, maybe not even comedy. 1505 01:31:42,806 --> 01:31:47,772 The dollars are in the jokes. Funny is money. 1506 01:31:47,773 --> 01:31:52,339 I mean, you know, as a hobby, later, when you're rich 1507 01:31:52,340 --> 01:31:56,039 someday, if you want to try a book... fine. 1508 01:31:56,040 --> 01:31:59,839 Although... the young kids are not readers. 1509 01:31:59,840 --> 01:32:01,705 Harvey... 1510 01:32:01,706 --> 01:32:04,666 What? You're all flushed. 1511 01:32:05,873 --> 01:32:08,839 I'm not going to re-sign with you. 1512 01:32:08,840 --> 01:32:10,339 What? 1513 01:32:10,340 --> 01:32:14,872 Now I know this may be a little, uh, disappointing to you, 1514 01:32:14,873 --> 01:32:19,672 but I'm moving to California and reevaluating my priorities. 1515 01:32:19,673 --> 01:32:23,667 - You're what? - I'm not going to need a manager. 1516 01:32:29,040 --> 01:32:31,139 You're not re-signing with me? 1517 01:32:31,140 --> 01:32:33,206 It's not the end of the world. 1518 01:32:33,207 --> 01:32:38,039 - You're dumping me? - No, not dumping. I'm moving. 1519 01:32:38,040 --> 01:32:41,005 I'm changing my goals. Don't take it badly. 1520 01:32:41,006 --> 01:32:44,473 No! My life... 1521 01:32:44,474 --> 01:32:48,772 My life is over. You're not re-signing with me?! 1522 01:32:48,773 --> 01:32:50,705 Harvey, calm down. 1523 01:32:50,706 --> 01:32:54,206 But my future! My plans! 1524 01:32:54,207 --> 01:32:57,905 The humiliation! You're dumping me! 1525 01:32:57,906 --> 01:32:59,772 You're overreacting. 1526 01:32:59,773 --> 01:33:02,939 You ungrateful, 1527 01:33:02,940 --> 01:33:06,939 phony, two-timing... you louse! 1528 01:33:06,940 --> 01:33:09,473 Folks, this is not what you think. 1529 01:33:09,474 --> 01:33:13,106 - I've invested all my dreams in you! - I'm leaving town. 1530 01:33:13,107 --> 01:33:15,872 - What have I done wrong?! - Nothing. 1531 01:33:15,873 --> 01:33:18,272 - How have I failed you?! - You've been great. 1532 01:33:18,273 --> 01:33:20,039 Can we discuss this elsewhere? 1533 01:33:20,040 --> 01:33:24,539 This is the loyalty I get for years of struggle?! 1534 01:33:24,540 --> 01:33:27,272 Harvey, not everybody signs every contract for life. 1535 01:33:27,273 --> 01:33:32,373 The room is turning black! Turning black! 1536 01:33:32,374 --> 01:33:35,162 Air! Air! 1537 01:33:38,673 --> 01:33:41,039 Dobel! Dobel! 1538 01:33:41,040 --> 01:33:44,106 He's firing me! This is the payoff I get! 1539 01:33:44,107 --> 01:33:46,439 - I'm out! - He's taking it badly. 1540 01:33:46,440 --> 01:33:49,506 - Pains in my chest! - Can we get some brandy for him? 1541 01:33:49,507 --> 01:33:52,373 Please reconsider. Tell him to reconsider. 1542 01:33:52,374 --> 01:33:54,539 I'll go home and think about it. 1543 01:33:54,540 --> 01:33:58,406 Listen to me! He's not reconsidering. 1544 01:33:58,407 --> 01:34:00,839 He's moving on. Get on with your life. 1545 01:34:00,840 --> 01:34:03,265 [People gasping] 1546 01:34:05,006 --> 01:34:06,905 Everybody, stand back. Relax. 1547 01:34:06,906 --> 01:34:08,805 Oh, my God! 1548 01:34:08,806 --> 01:34:11,072 [Dobel:] There seems to be a pulse beat here. 1549 01:34:11,073 --> 01:34:13,839 - [Falk:] What have I done? - We should get an ambulance. 1550 01:34:13,840 --> 01:34:16,672 An ambulance? What have I done? Oh, my God! 1551 01:34:16,673 --> 01:34:19,139 Relax. The paramedics will pound on the chest. 1552 01:34:19,140 --> 01:34:22,406 I killed him! I shouldn't have listened to you. 1553 01:34:22,407 --> 01:34:27,139 Sometimes the victim comes back. You don't need a manager. 1554 01:34:27,140 --> 01:34:29,739 Well, maybe not, but I don't need him to die. 1555 01:34:29,740 --> 01:34:34,373 Relax! If he dies because you don't sign a contract with him, 1556 01:34:34,374 --> 01:34:37,206 then you should have nothing to do with him. 1557 01:34:37,207 --> 01:34:38,972 Harvey? 1558 01:34:39,740 --> 01:34:44,672 [Falk.] Harvey did not die. As Dobel predicted, he survived. 1559 01:34:44,673 --> 01:34:47,805 I walked around in the city, trying to get my thoughts in order. 1560 01:34:47,806 --> 01:34:52,139 Whenever I'm unsure or troubled, I take to the city streets. 1561 01:34:52,140 --> 01:34:54,373 Walking in New York clears my head. 1562 01:34:54,374 --> 01:34:56,538 I couldn't deny it. 1563 01:34:56,539 --> 01:35:00,172 There was a feeling of freedom, of exhilaration. 1564 01:35:00,173 --> 01:35:01,972 [Falk:] Hey! 1565 01:35:01,973 --> 01:35:03,972 - Hi! - Hey. 1566 01:35:03,973 --> 01:35:05,972 Jerry, you remember Connie. 1567 01:35:05,973 --> 01:35:09,172 - Connie, nice to see you. - I invited her for dinner. 1568 01:35:09,173 --> 01:35:11,572 - You're cooking? - Yes. 1569 01:35:11,573 --> 01:35:14,106 I'm making spaghetti. 1570 01:35:14,107 --> 01:35:16,572 He makes fun of me because I only know how 1571 01:35:16,573 --> 01:35:18,872 to make spaghetti for eight people. 1572 01:35:18,873 --> 01:35:22,039 I can't change the recipe proportionally. 1573 01:35:22,040 --> 01:35:25,739 So tonight we'll be having five extra portions. 1574 01:35:25,740 --> 01:35:29,739 [Falk:] I have news! I've parted ways with Harvey. 1575 01:35:29,740 --> 01:35:31,839 Oh. 1576 01:35:31,840 --> 01:35:33,805 The spaghetti for eight is terrific. 1577 01:35:33,806 --> 01:35:35,605 Let me explain what happened. 1578 01:35:35,606 --> 01:35:38,505 There I am, having a nice time, a little drunk. 1579 01:35:38,506 --> 01:35:42,472 I have two drinks and I'm ready to hold up a Brink's truck. 1580 01:35:42,473 --> 01:35:47,373 I start to see what it is about Connie that Amanda had raved about. 1581 01:35:47,374 --> 01:35:51,272 She was very charming and pretty and smart. 1582 01:35:51,273 --> 01:35:56,072 I started to get the feeling that she was finding me engaging. 1583 01:35:56,073 --> 01:35:59,905 I've never found conventionally handsome men attractive. 1584 01:35:59,906 --> 01:36:02,872 I much prefer faces with character. 1585 01:36:02,873 --> 01:36:07,839 I've fallen for some pretty odd-looking men in my life. 1586 01:36:07,840 --> 01:36:12,373 [Falk.] After dinner, I found myself alone in the kitchen with Connie 1587 01:36:12,374 --> 01:36:14,505 and wanting to touch her. 1588 01:36:14,506 --> 01:36:18,739 I say this because it was the first time since meeting Amanda 1589 01:36:18,740 --> 01:36:20,905 I'd even looked at another woman. 1590 01:36:20,906 --> 01:36:25,106 And I began to feel that maybe the time had come for me 1591 01:36:25,107 --> 01:36:28,872 to pack up and start over in California with Dobel. 1592 01:36:28,873 --> 01:36:32,805 I'm terminating our sessions and moving to California with Dobel. 1593 01:36:32,806 --> 01:36:35,072 There's a job waiting for us. 1594 01:36:35,073 --> 01:36:38,972 I'll miss New York, but if I can accumulate enough money, 1595 01:36:38,973 --> 01:36:42,872 I can return and work on my own projects. 1596 01:36:42,873 --> 01:36:45,672 What do you think about my decision? 1597 01:36:45,673 --> 01:36:48,837 What do you think about it? 1598 01:36:51,673 --> 01:36:55,972 I told them I'm leaving. I gave notice and I won't starve. 1599 01:36:55,973 --> 01:36:59,272 I've saved some money. The thing I'll miss most is the kids. 1600 01:36:59,273 --> 01:37:02,206 The kids are wonderful. Bright. 1601 01:37:02,207 --> 01:37:04,905 You should see the creative ways 1602 01:37:04,906 --> 01:37:08,739 they smuggle weapons past the metal detectors. It's amazing. 1603 01:37:08,740 --> 01:37:10,772 - Now you have to tell Amanda. - I know. 1604 01:37:10,773 --> 01:37:12,272 And don't tergiversate. 1605 01:37:12,273 --> 01:37:16,005 Did I tergiversate with Harvey? Huh? No. 1606 01:37:16,006 --> 01:37:18,172 I don't even know what the hell "tergiversate" means, 1607 01:37:18,173 --> 01:37:21,339 so how can I tergiversate? 1608 01:37:21,340 --> 01:37:23,367 Ahh, she'll die. 1609 01:37:25,040 --> 01:37:29,339 Amanda? Amanda, I want to talk with you. 1610 01:37:29,340 --> 01:37:30,639 - Hi. - Hi. 1611 01:37:30,640 --> 01:37:33,805 - I want to talk about something. - I need to talk to you, too. 1612 01:37:33,806 --> 01:37:37,605 I think I should go first, 'cause it's pretty serious. 1613 01:37:37,606 --> 01:37:40,472 Me, too. 1614 01:37:40,473 --> 01:37:44,796 - Can we sit down? - Yeah, I think we should sit. 1615 01:37:48,806 --> 01:37:51,438 - I'm moving to Los Angeles. - I'm moving out. 1616 01:37:51,439 --> 01:37:53,206 What? 1617 01:37:53,207 --> 01:37:55,939 I want to be totally honest with you, Jerry. 1618 01:37:55,940 --> 01:37:59,906 I've met someone and developed very strong feelings for him. 1619 01:37:59,907 --> 01:38:02,906 - You met someone? - Yes. 1620 01:38:02,907 --> 01:38:06,572 - Have you been having an affair? - No, and I don't want to. 1621 01:38:06,573 --> 01:38:09,772 I can't do all that lying and sneaking around. 1622 01:38:09,773 --> 01:38:12,605 - Well, where did you meet him? - In passing. 1623 01:38:12,606 --> 01:38:16,539 You must have spent time with him to have feelings for him. 1624 01:38:16,540 --> 01:38:20,438 We've had a few drinks, nothing heavy. Just a few chats. 1625 01:38:20,439 --> 01:38:22,505 So you have been seeing someone. 1626 01:38:22,506 --> 01:38:25,273 I've had a couple of casual conversations. 1627 01:38:25,274 --> 01:38:26,906 You slept with him? 1628 01:38:26,907 --> 01:38:29,405 My God, Jerry. What do you think I am? 1629 01:38:29,406 --> 01:38:33,273 - Have you? - Once. And very quickly. 1630 01:38:33,274 --> 01:38:35,972 I had to see if we were sexually compatible. 1631 01:38:35,973 --> 01:38:38,906 I refused to let myself have an affair. 1632 01:38:38,907 --> 01:38:43,006 That's why I'm being so honest. I want to be straightforward. 1633 01:38:43,007 --> 01:38:48,438 I'm at a loss for words. I, uh, I... 1634 01:38:48,439 --> 01:38:51,839 I don't know what to say. I'm completely taken aback. 1635 01:38:51,840 --> 01:38:55,805 I'll be moving out. Everything will be clean and honest. 1636 01:38:55,806 --> 01:38:59,206 Mom will stay here till Phil and I get settled. 1637 01:38:59,207 --> 01:39:01,472 - Phil? - It'll only be a month, 1638 01:39:01,473 --> 01:39:03,839 until Phil's divorce comes through. 1639 01:39:03,840 --> 01:39:09,206 No. Your mother's not staying here. I said I'm moving to California. 1640 01:39:09,207 --> 01:39:12,372 - I won't be here. - That's so great! 1641 01:39:12,373 --> 01:39:14,039 Did you get a job out there? 1642 01:39:14,040 --> 01:39:18,839 Yes. Dobel and I, on a TV show. 1643 01:39:18,840 --> 01:39:22,338 That's wonderful. You'll knock 'em dead out there. 1644 01:39:22,339 --> 01:39:27,672 Idiots who are total losers in New York go to L.A. And become millionaires. 1645 01:39:27,673 --> 01:39:30,405 God, this is so much better this way. 1646 01:39:30,406 --> 01:39:33,672 It was unfair, the way we were living, 1647 01:39:33,673 --> 01:39:38,739 you having to put up with my stupid inability to function sexually 1648 01:39:38,740 --> 01:39:42,528 and me hating myself all the time. 1649 01:39:42,907 --> 01:39:47,037 This is sad, but it's for the best. 1650 01:39:48,506 --> 01:39:52,605 You know what would be kind of romantic? 1651 01:39:52,606 --> 01:39:56,072 If we were to make love, just one last time. 1652 01:39:56,073 --> 01:39:59,305 - For old times' sake. - I thought you couldn't. 1653 01:39:59,306 --> 01:40:03,800 Everything's different now. The psychodynamic has changed. 1654 01:40:04,573 --> 01:40:08,532 Who knows? Maybe we'll end up having an affair. 1655 01:40:15,339 --> 01:40:19,138 [Falk:] I did it! I did it. I cut all the ties. 1656 01:40:19,139 --> 01:40:21,471 I feel free and exhilarated 1657 01:40:21,472 --> 01:40:24,671 like I'm falling through space. 1658 01:40:24,672 --> 01:40:27,471 I feel confident and I'm very positive, 1659 01:40:27,472 --> 01:40:31,204 but also like I'm buried alive. I don't know. 1660 01:40:31,205 --> 01:40:33,838 I'm sure once we get to L.A. And start working... 1661 01:40:33,839 --> 01:40:36,905 Speaking of which, I just bought some luggage. 1662 01:40:36,906 --> 01:40:40,771 What's wrong? You sound all weird. 1663 01:40:40,772 --> 01:40:42,371 Where? Now? 1664 01:40:42,372 --> 01:40:47,938 I don't think I know where that spot in the park is. Where is it? 1665 01:40:47,939 --> 01:40:51,000 All right. I'll find it. 1666 01:41:02,505 --> 01:41:05,271 - You're late! - Could you pick a more secluded spot? 1667 01:41:05,272 --> 01:41:08,504 - Did anyone follow you? - No! No one followed me. 1668 01:41:08,505 --> 01:41:13,105 - Wait until I tell you what Amanda said. - I have to explain something to you. 1669 01:41:13,106 --> 01:41:16,971 Due to circumstances, I think I should really 1670 01:41:16,972 --> 01:41:22,237 get away to a less conspicuous venue. Maybe like Alaska or something. 1671 01:41:22,238 --> 01:41:25,338 - What are you talking about? - You have to go by yourself. 1672 01:41:25,339 --> 01:41:27,638 - I'm not going. - What? 1673 01:41:27,639 --> 01:41:31,705 You have the job. It's there waiting for you. It's all done. 1674 01:41:31,706 --> 01:41:35,504 No, no, no. That's not the deal. 1675 01:41:35,505 --> 01:41:38,038 We go as a team, Dobel. 1676 01:41:38,039 --> 01:41:40,671 You're grown up. You can handle it alone. 1677 01:41:40,672 --> 01:41:43,304 I don't understand. What happened? 1678 01:41:43,305 --> 01:41:44,805 You don't want to know. 1679 01:41:44,806 --> 01:41:48,271 You can't cop out and not give me an explanation. 1680 01:41:48,272 --> 01:41:52,271 I've changed my whole life around. What happened? 1681 01:41:52,272 --> 01:41:56,171 Just some nonsense, Falk. You know. 1682 01:41:56,172 --> 01:42:00,104 The other night, I was out of state. 1683 01:42:00,105 --> 01:42:02,671 Don't ask me where. The less you know, the better. 1684 01:42:02,672 --> 01:42:05,771 I was trying to sell my car 1685 01:42:05,772 --> 01:42:09,771 to a potential buyer as a preamble to our trip to California. 1686 01:42:09,772 --> 01:42:13,038 And I was coming home, speeding a little bit. 1687 01:42:13,039 --> 01:42:18,104 What's the fun of having a car like that if you can't get a little velocity going? 1688 01:42:18,105 --> 01:42:22,171 And I was stopped by two state troopers. 1689 01:42:22,172 --> 01:42:27,471 They were exceptionally nasty, and one thing led to another. 1690 01:42:27,472 --> 01:42:29,871 They made some remarks and got physical, 1691 01:42:29,872 --> 01:42:33,771 and I made some remarks, and they got a little rough, 1692 01:42:33,772 --> 01:42:40,005 and the next thing I knew, they made some crack about my religion, 1693 01:42:40,006 --> 01:42:41,738 which I found in poor taste. 1694 01:42:41,739 --> 01:42:44,604 Religion? You're an atheist. 1695 01:42:44,605 --> 01:42:47,137 Yes, I'm an atheist, but... 1696 01:42:47,138 --> 01:42:50,971 but I resented the fact, however obliquely 1697 01:42:50,972 --> 01:42:55,404 that they implied Auschwitz was basically a theme park. 1698 01:42:55,405 --> 01:42:58,871 Anyhow, a little bloodied, I returned to my apartment 1699 01:42:58,872 --> 01:43:04,504 and got one of my many weapons, and I returned to find them. 1700 01:43:04,505 --> 01:43:08,204 Don't you dare tell me you shot them. 1701 01:43:08,205 --> 01:43:11,371 I couldn't find both of them, only one. 1702 01:43:11,372 --> 01:43:15,438 As fate turned out, I located the more porcine of the two. 1703 01:43:15,439 --> 01:43:17,438 How serious? 1704 01:43:17,439 --> 01:43:22,404 In a satirical mood, I thought it would be amusing 1705 01:43:22,405 --> 01:43:27,204 if I shot him in the ass, but it was dark and I was nervous, 1706 01:43:27,205 --> 01:43:32,037 and, you know, time has diminished my accuracy. 1707 01:43:32,038 --> 01:43:34,168 [Falk sighs] Dobel! 1708 01:43:34,772 --> 01:43:36,838 Dobel! 1709 01:43:36,839 --> 01:43:38,504 My God! 1710 01:43:38,505 --> 01:43:43,538 I always knew I would use the survival kit one day. 1711 01:43:43,539 --> 01:43:49,738 It's just for a period of time until everything blows over, I suppose. 1712 01:43:49,739 --> 01:43:54,471 God. Oh, Dobel. 1713 01:43:55,372 --> 01:43:57,638 Dobel. 1714 01:44:14,639 --> 01:44:16,705 [Falk.] I never knew if Dobel's story was true 1715 01:44:16,706 --> 01:44:20,037 or just a piece of fiction he used to get me to go alone. 1716 01:44:20,038 --> 01:44:24,204 I never saw or heard from him again. 1717 01:44:24,205 --> 01:44:27,771 For all I know, he's ice fishing somewhere in the Yukon. 1718 01:44:27,772 --> 01:44:32,504 I thought a lot about that strange, sad, improbable character 1719 01:44:32,505 --> 01:44:36,271 and remembered very fondly our afternoons in Central Park. 1720 01:44:36,272 --> 01:44:41,104 [Dobel:] In life, they'll be no shortage of people who'll tell you how to live. 1721 01:44:41,105 --> 01:44:44,705 They'll have all the answers... what you should do and not do. 1722 01:44:44,706 --> 01:44:48,871 Don't argue with them. Say, "Yes, that's a brilliant idea," 1723 01:44:48,872 --> 01:44:50,638 and do what you want. 1724 01:44:50,639 --> 01:44:54,237 Whenever you write, strive for originality, 1725 01:44:54,238 --> 01:44:56,937 but if you have to steal, steal from the best. 1726 01:44:56,938 --> 01:45:01,004 And if you take very good care of your styptic pencil 1727 01:45:01,005 --> 01:45:03,004 and dry it after every shave, 1728 01:45:03,005 --> 01:45:06,271 it'll last longer than most relationships you're in. 1729 01:45:06,272 --> 01:45:09,838 [Falk.] The seminal joke about Dobel is the old one-liner: 1730 01:45:09,839 --> 01:45:13,970 That even a clock that's broken is right twice a day. 1731 01:45:13,971 --> 01:45:17,871 Dobel had a real sense of irony and would have appreciated 1732 01:45:17,872 --> 01:45:20,838 that I got one last, to use his word, 1733 01:45:20,839 --> 01:45:26,264 adventitious glimpse of Amanda as I was leaving for JFK. 1734 01:45:42,439 --> 01:45:44,295 The doctor! 1735 01:45:46,138 --> 01:45:48,538 I knew that doctor was hot for her. 1736 01:45:48,539 --> 01:45:50,471 [Cab driver:] What'd you say? 1737 01:45:50,472 --> 01:45:54,705 I was just saying how strange life is, 1738 01:45:54,706 --> 01:45:57,904 how full of inexplicable mystery. 1739 01:45:57,905 --> 01:46:01,763 [Driver:] Well, you know, it's like anything else. 1740 01:46:03,672 --> 01:46:06,870 - You'd be 1741 01:46:06,871 --> 01:46:10,338 - So easy to love 1742 01:46:10,339 --> 01:46:13,805 - So easy to idolize 1743 01:46:13,971 --> 01:46:16,936 - All others above 1744 01:46:16,937 --> 01:46:22,870 - So worth the yearning for 1745 01:46:22,871 --> 01:46:30,237 - So swell to keep Every home fire burning for 1746 01:46:30,238 --> 01:46:33,070 - We'd be 1747 01:46:33,071 --> 01:46:36,836 - So grand at the game 1748 01:46:36,837 --> 01:46:40,136 - So carefree together that it 1749 01:46:40,137 --> 01:46:43,370 - Does seem a shame 1750 01:46:43,371 --> 01:46:46,704 - That you can't see 1751 01:46:46,705 --> 01:46:48,604 - Your future with me 1752 01:46:48,605 --> 01:46:55,667 - 'Cause you'd be Oh-so easy to love 144576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.