All language subtitles for 살구색4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,150 --> 00:00:34,502 いいかげんにしてよ 私はあんたのものじゃない 2 00:00:34,502 --> 00:00:37,305 だったらなれよ 俺のもんに (ほおをたたく音) 3 00:00:37,305 --> 00:00:40,658 あんたは私のこと 当てつけの道具としか思ってない 4 00:00:40,658 --> 00:00:44,796 杏と組んでるデザイナーさん あの人 哲也の元カノなんだ 5 00:00:44,796 --> 00:00:46,814 ≪ちゃんと話したいことが あります≫ 6 00:00:46,814 --> 00:00:49,901 ≪時間取ってもらえませんか?≫ お互い頑張りましょう 7 00:00:49,901 --> 00:00:53,738 昔 関係のあった人で もう一度 ちゃんと向き合いたいんです 8 00:00:53,738 --> 00:01:04,515 ♬~ 9 00:01:04,515 --> 00:01:09,904 あの女のせいで 人生変わったんです 10 00:01:09,904 --> 00:01:13,374 哲也も俺も 11 00:01:13,374 --> 00:01:16,874 俺も人生変わったって どういうこと? 12 00:01:18,096 --> 00:01:26,037 俺 哲也がバーで働いてること 学校に話したんです 13 00:01:26,037 --> 00:01:28,940 それであいつ停学になって 14 00:01:28,940 --> 00:01:32,840 でも懲りずにバーにいるとこ 見かけて… 15 00:01:43,154 --> 00:01:45,707 ⦅へぇ~⦆ 16 00:01:45,707 --> 00:01:51,179 ⦅あの女 ほかに男いたんだ⦆ 17 00:01:51,179 --> 00:01:57,051 ⦅お前 都合よく使われてるだけか⦆ 18 00:01:57,051 --> 00:02:00,151 ⦅最低だな あの女⦆ 19 00:02:03,157 --> 00:02:07,328 ⦅調子乗ってんじゃねぇぞ⦆ ⦅離せ⦆ 20 00:02:07,328 --> 00:02:12,333 ⦅環 またすぐに会いに来るから⦆ 21 00:02:12,333 --> 00:02:25,233 ♬~ 22 00:02:36,457 --> 00:02:40,061 ⦅父さん…⦆ 23 00:02:40,061 --> 00:02:42,814 ⦅えっ?⦆ 24 00:02:42,814 --> 00:02:48,002 あの女がいなければ 母さんも 25 00:02:48,002 --> 00:02:51,902 俺のうちも壊れることはなかった 26 00:02:54,926 --> 00:02:59,147 (翔) どうしても許せなくて だから… 27 00:02:59,147 --> 00:03:02,216 ⦅まだ開店前…⦆ 28 00:03:02,216 --> 00:03:05,653 ⦅父さんと別れて⦆ ⦅えっ?⦆ 29 00:03:05,653 --> 00:03:08,853 ⦅別れないなら…⦆ 30 00:03:12,260 --> 00:03:16,848 ⦅次はもっと深くやる⦆ ⦅それ…⦆ 31 00:03:16,848 --> 00:03:19,250 ⦅父さんも悪い⦆ 32 00:03:19,250 --> 00:03:23,971 ⦅けど あんたにも責任あんだよ!⦆ 33 00:03:23,971 --> 00:03:26,671 (翔の父)⦅違う⦆ 34 00:03:31,329 --> 00:03:34,749 ⦅全部私が悪い⦆ 35 00:03:34,749 --> 00:03:38,970 ⦅お前をそこまで追い詰めたのは 私の責任だ⦆ 36 00:03:38,970 --> 00:03:41,672 ⦅父さん⦆ 37 00:03:41,672 --> 00:03:45,243 ⦅すまない⦆ 38 00:03:45,243 --> 00:03:50,743 ⦅お前を愛していても もう母さんとは暮らせない⦆ 39 00:03:53,484 --> 00:03:56,754 ⦅セイイチさん⦆ 40 00:03:56,754 --> 00:04:00,254 ⦅環⦆ 41 00:04:06,013 --> 00:04:09,013 (翔)⦅俺 言ったよな⦆ 42 00:04:10,735 --> 00:04:13,635 ⦅別れないならって…⦆ 43 00:04:20,094 --> 00:04:22,494 ⦅やめなさい!⦆ 44 00:04:24,532 --> 00:04:26,334 ⦅アァーッ!⦆ 45 00:04:26,334 --> 00:04:35,943 ♬~ 46 00:04:35,943 --> 00:04:38,243 ⦅アァーッ!⦆ ⦅翔!⦆ 47 00:04:46,037 --> 00:04:49,657 ⦅離せ! ウゥ…⦆ 48 00:04:49,657 --> 00:05:01,936 ♬~ 49 00:05:01,936 --> 00:05:05,406 (環)⦅2人とも!⦆ 50 00:05:05,406 --> 00:05:07,806 (殴る音) 51 00:05:11,729 --> 00:05:18,529 ⦅バカなヤツだとは思ってたけど ここまでとはな⦆ 52 00:05:25,042 --> 00:05:39,323 ♬~ 53 00:05:39,323 --> 00:05:41,809 ⦅ごめん…⦆ 54 00:05:41,809 --> 00:06:01,829 ♬~ 55 00:06:01,829 --> 00:06:15,910 ♬~ 56 00:06:15,910 --> 00:06:18,810 ⦅翔⦆ 57 00:06:24,285 --> 00:06:27,305 (翔の父)⦅よかった⦆ 58 00:06:27,305 --> 00:06:29,407 ⦅よかった…⦆ 59 00:06:29,407 --> 00:06:35,307 ⦅環は?⦆ ⦅もういない⦆ 60 00:06:42,536 --> 00:06:45,636 ⦅環…⦆ 61 00:06:51,962 --> 00:06:53,964 ⦅環!⦆ 62 00:06:53,964 --> 00:06:59,470 彼女は俺たちの前から 姿を消したんです 63 00:06:59,470 --> 00:07:03,170 ふーん 64 00:07:09,847 --> 00:07:11,866 もう~ 65 00:07:11,866 --> 00:07:15,519 おはようございます あっ おはようございます 66 00:07:15,519 --> 00:07:19,390 昨日はどうも 67 00:07:19,390 --> 00:07:25,096 あれから思い切って 彼に連絡してみたんです 68 00:07:25,096 --> 00:07:28,582 えっ でも返信なくて 69 00:07:28,582 --> 00:07:31,485 あら~ 忙しいのかも 70 00:07:31,485 --> 00:07:33,371 もうちょっと待ってみます 71 00:07:33,371 --> 00:07:35,890 ファイト はい 72 00:07:35,890 --> 00:07:39,460 ≪ 73 00:07:39,460 --> 00:07:42,079 はい 川上です 74 00:07:42,079 --> 00:07:45,049 はい 分かりました 75 00:07:45,049 --> 00:07:47,318 営業から 76 00:07:47,318 --> 00:07:51,822 ここ2項目増やして もっと詳しく説明してほしいって 77 00:07:51,822 --> 00:07:54,258 結構なボリュームですね 78 00:07:54,258 --> 00:07:58,012 ごめんなさい 今日も残業になっちゃいますね 79 00:07:58,012 --> 00:08:00,915 「黒田哲也」 80 00:08:00,915 --> 00:08:07,215 「21時 羽田着 直帰」 81 00:08:08,522 --> 00:08:13,394 杏 大変そうだね 有香 82 00:08:13,394 --> 00:08:16,063 手伝おうか? ほんとに? 83 00:08:16,063 --> 00:08:20,234 よろしくお願いします こちらこそ 84 00:08:20,234 --> 00:08:22,570 こっち座って (有香)うん 85 00:08:22,570 --> 00:08:26,373 何したらいい? まず… 86 00:08:26,373 --> 00:08:39,420 ♬~ 87 00:08:39,420 --> 00:08:42,807 ご無沙汰してます 88 00:08:42,807 --> 00:08:49,207 あの時は本当に 申し訳ありませんでした 89 00:08:52,032 --> 00:08:54,732 どういうつもりですか? 90 00:08:56,737 --> 00:08:59,237 あの… 91 00:09:02,143 --> 00:09:04,745 哲也は? なんでいまさら 92 00:09:04,745 --> 00:09:08,265 私は… (源)安藤! 93 00:09:08,265 --> 00:09:10,951 なんだよ ここにいたのかよ 94 00:09:10,951 --> 00:09:14,021 今日さ あのライズラボの田中さん 接待することになったから 95 00:09:14,021 --> 00:09:17,641 いい店抑えといて 田中さん イケメン好きだからな 96 00:09:17,641 --> 00:09:20,344 よろしくな! 97 00:09:20,344 --> 00:09:24,344 杏さん ちょっといいですか? はい 98 00:09:25,883 --> 00:09:29,153 (環) 営業が言ってきた先方のオーダー 組んでやってみました 99 00:09:29,153 --> 00:09:31,856 「自慢したくなるヘア」って コピーがあるので 100 00:09:31,856 --> 00:09:34,708 そこを強調してみたんですけど どうですか? 101 00:09:34,708 --> 00:09:36,427 すごくいいと思います! 102 00:09:36,427 --> 00:09:40,314 広げたいと思っていた要素と 一致してるし それに見やすい! 103 00:09:40,314 --> 00:09:43,918 (有香)「すまん 21時半 緊急ミーティング…」 104 00:09:43,918 --> 00:09:47,972 はい お願いします 105 00:09:47,972 --> 00:09:51,675 できた (2人)もう? 106 00:09:51,675 --> 00:09:55,675 1ページ目がね フフフッ 107 00:09:58,582 --> 00:10:00,267 (通知音) 108 00:10:00,267 --> 00:10:20,237 ♬~ 109 00:10:20,237 --> 00:10:28,395 ♬~ 110 00:10:28,395 --> 00:10:31,095 (通知音) 111 00:10:33,484 --> 00:10:35,352 スマホ鳴ったよ えっ? 112 00:10:35,352 --> 00:10:39,552 プリントアウト取ってくるね あっ うん 113 00:10:45,813 --> 00:10:50,367 あっ 返信来ました 114 00:10:50,367 --> 00:10:52,953 やった 115 00:10:52,953 --> 00:10:55,105 あとで連絡くれるって 116 00:10:55,105 --> 00:11:05,132 ♬~ 117 00:11:05,132 --> 00:11:07,232 急ぎめで 118 00:14:02,176 --> 00:14:05,076 あぁ~ 119 00:14:06,947 --> 00:14:11,985 どうしたの? おなかすいちゃった~ 120 00:14:11,985 --> 00:14:16,490 あぁ ごめん もうこんな時間 何か買ってくるね 121 00:14:16,490 --> 00:14:19,159 私行きましょうか? 大丈夫です 122 00:14:19,159 --> 00:14:21,829 何がいい? (有香)いつものベジサンド 123 00:14:21,829 --> 00:14:24,431 環さんは? じゃあ 私も同じので 124 00:14:24,431 --> 00:14:28,531 了解です すぐ戻るから待ってて 125 00:14:33,674 --> 00:14:37,027 杏さんってほんと優しいですよね うん 126 00:14:37,027 --> 00:14:38,729 あの子はいつだって 127 00:14:38,729 --> 00:14:42,529 自分より相手のことが 大事なんです 128 00:14:44,485 --> 00:14:48,355 だから戦いたくないし 自爆してほしいんだよね 129 00:14:48,355 --> 00:14:50,224 えっ? 130 00:14:50,224 --> 00:14:54,812 ごはん来るまで頑張りましょう はい 131 00:14:54,812 --> 00:14:57,664 ベジサンド3つと… 132 00:14:57,664 --> 00:15:01,135 あっ 有香の好きなやつ 133 00:15:01,135 --> 00:15:03,535 チョップドサラダもください 134 00:15:08,158 --> 00:15:10,828 (店員)お待たせ致しました ありがとうございます 135 00:15:10,828 --> 00:15:23,891 ♬~ 136 00:15:23,891 --> 00:15:26,691 (タクシー運転手)もうすぐ着きます 137 00:15:28,962 --> 00:15:33,050 あっ やば! どうかしました? 138 00:15:33,050 --> 00:15:36,220 予定あったの忘れてて 行かなきゃ 139 00:15:36,220 --> 00:15:39,156 すいません 杏に連絡して 引き継ぎしておくんで 140 00:15:39,156 --> 00:15:42,242 お先失礼します! 141 00:15:42,242 --> 00:15:46,242 お疲れさまでした 142 00:15:47,331 --> 00:15:55,431 チッ チッ チッ チッ… 143 00:15:56,840 --> 00:16:04,581 (有香)チッ チッ チッ… 144 00:16:04,581 --> 00:16:14,091 チッ チッ チッ… 145 00:16:14,091 --> 00:16:16,591 お疲れさまでした お疲れさまでした 146 00:16:23,300 --> 00:16:27,554 チッ チッ チッ チッ 147 00:16:27,554 --> 00:16:31,454 ドッカーン 148 00:16:34,861 --> 00:16:37,661 哲也… 149 00:16:41,435 --> 00:16:44,421 やっと会えた 150 00:16:44,421 --> 00:16:46,723 どうして 151 00:16:46,723 --> 00:16:52,323 ずっと謝りたくて 捜してたの あなたを 152 00:16:54,881 --> 00:16:58,481 本当にごめんなさい 153 00:17:00,454 --> 00:17:03,974 私が間違ってた えっ? 154 00:17:03,974 --> 00:17:06,393 気づいたの 155 00:17:06,393 --> 00:17:12,366 哲也ほどまっすぐに 私を愛してくれる人はいないって 156 00:17:12,366 --> 00:17:16,086 私には哲也が必要なんだって 157 00:17:16,086 --> 00:17:22,025 もう一度会えたら 私から言いたいって思ってた 158 00:17:22,025 --> 00:17:25,062 好きだって 159 00:17:25,062 --> 00:17:45,098 ♬~ 160 00:17:45,098 --> 00:17:56,710 ♬~ 161 00:17:56,710 --> 00:18:00,364 あっ… 杏さん 162 00:18:00,364 --> 00:18:03,664 ごめんなさい あの… 163 00:18:10,724 --> 00:18:13,224 もしかして… 164 00:18:24,805 --> 00:18:29,926 ≪そんな… そんなことって…≫ 165 00:18:29,926 --> 00:18:34,426 ⦅私も今 気持ちを伝えたい人がいて⦆ 166 00:18:37,050 --> 00:18:44,950 ≪ 167 00:18:50,797 --> 00:18:56,720 すみません 円山環のこと すぐに話すべきでした 168 00:18:56,720 --> 00:19:00,920 でも杏さんに よけいな心配かけたくなくて 169 00:19:02,809 --> 00:19:06,246 根岸さんも 何考えてるか分からないし 170 00:19:06,246 --> 00:19:09,546 有香も知ってたの? 171 00:19:12,669 --> 00:19:15,389 ⦅大変そうだね⦆ ⦅有香⦆ 172 00:19:15,389 --> 00:19:17,389 ⦅手伝おうか?⦆ 173 00:19:21,094 --> 00:19:25,649 あのころ哲也は 俺の父さんの代わりでもいいって 174 00:19:25,649 --> 00:19:29,553 本気で思ってました 175 00:19:29,553 --> 00:19:32,756 それすら 受け入れてもらえなかった 176 00:19:32,756 --> 00:19:37,778 あいつ ずっとトラウマになってる っていうか 177 00:19:37,778 --> 00:19:41,531 大学の時もすごいモテたけど 178 00:19:41,531 --> 00:19:45,268 いつも相手を 傷つけて終わるんです 179 00:19:45,268 --> 00:19:51,341 まるで円山環からされたことを なぞってるみたいで 180 00:19:51,341 --> 00:19:54,811 ⦅これ 本気?⦆ ⦅気まぐれ⦆ 181 00:19:54,811 --> 00:19:57,211 ⦅いいから早く帰れよ⦆ 182 00:19:58,882 --> 00:20:04,582 そっか そういうこと 183 00:20:07,040 --> 00:20:10,911 杏さん! 来ないで 184 00:20:10,911 --> 00:20:15,282 お願い 1人にして 185 00:20:15,282 --> 00:20:26,326 ♬~ 186 00:20:26,326 --> 00:20:29,563 今日はもう帰んな 187 00:20:29,563 --> 00:20:33,200 そういう飲み方 らしくない 高いお酒に失礼 188 00:20:33,200 --> 00:20:35,302 うっせぇな じじい あーっ! 189 00:20:35,302 --> 00:20:39,189 年長者虐待! マサマサ ショック! 190 00:20:39,189 --> 00:20:43,460 誰がマサマサだよ 正田大でマサマサ 191 00:20:43,460 --> 00:20:46,396 こちとらお前が こんな肉のかけらもない時から 192 00:20:46,396 --> 00:20:51,201 そう呼ばれてんだよ そう あれは高校の文化祭 193 00:20:51,201 --> 00:20:55,338 友達のバンドのヘルプで 急遽ステージに上がった俺に 194 00:20:55,338 --> 00:20:57,174 女子たちの黄色い声援が (ドアチャイム) 195 00:20:57,174 --> 00:21:01,394 マサマサー! マサマサー! まさかのマサマサよー! 196 00:21:01,394 --> 00:21:05,494 …って聞いてます? あっ いらっしゃい 197 00:21:07,234 --> 00:21:12,434 あれ~? 環さんと一緒じゃないんだ 198 00:21:14,207 --> 00:21:18,107 そういうことか 何が? 199 00:21:20,313 --> 00:21:23,913 最低だな お前 200 00:21:24,985 --> 00:21:27,785 マスター 何飲もうかな 201 00:21:30,557 --> 00:21:34,757 おい こんなにもらっていいのかい? 202 00:21:36,863 --> 00:21:41,751 (有香)最低でいいよ! 203 00:21:41,751 --> 00:21:45,922 どんな汚い手使ってでも 哲也と杏を引き離したかった! 204 00:21:45,922 --> 00:21:48,708 哲也が好きだから! 205 00:21:48,708 --> 00:21:52,062 私 代わりでいいよ 206 00:21:52,062 --> 00:21:55,131 杏の代わりでいい 207 00:21:55,131 --> 00:21:59,803 環さんの代わりでもいい 208 00:21:59,803 --> 00:22:03,403 だから私を見て 209 00:22:06,459 --> 00:22:10,931 杏さん! 杏さん! 210 00:22:10,931 --> 00:22:15,085 1人にしてって言ったでしょ 211 00:22:15,085 --> 00:22:19,685 もう平気だから 私 212 00:22:22,642 --> 00:22:27,631 俺がいてほしいんです そばに 213 00:22:27,631 --> 00:22:33,353 杏さんが平気でも 俺は平気じゃない 214 00:22:33,353 --> 00:22:41,311 このまま帰ったら 杏さんは きっと1人で泣くでしょ? 215 00:22:41,311 --> 00:22:44,965 だから連れて帰ります 216 00:22:44,965 --> 00:22:48,335 1人にはさせない 217 00:22:48,335 --> 00:22:58,144 ♬~ 218 00:22:58,144 --> 00:23:04,351 ≪なんで翔くんの言葉はいつも 219 00:23:04,351 --> 00:23:10,151 こんなにも強く まっすぐに響くんだろう≫ 220 00:26:02,195 --> 00:26:06,595 はぁ~ 緊張する 221 00:26:11,454 --> 00:26:18,154 強引に連れてきちゃったけど ちゃんと考えてなかったから 222 00:26:20,763 --> 00:26:26,763 好きな子が俺の部屋にいる光景 223 00:26:35,528 --> 00:26:40,028 よかった 今度は嫌がられない 224 00:26:42,151 --> 00:26:47,123 俺 杏さんが好きです 225 00:26:47,123 --> 00:26:50,159 俺はしたたかだし つけ込める隙があれば 226 00:26:50,159 --> 00:26:53,396 今みたいに遠慮しない 嫌なヤツだけど 227 00:26:53,396 --> 00:26:57,096 杏さんを 泣かせるようなことはしません 228 00:27:00,136 --> 00:27:06,876 私は利用しようとしてるかもよ 229 00:27:06,876 --> 00:27:10,876 翔くんの優しさを 230 00:27:20,974 --> 00:27:24,174 かまいません 231 00:27:30,783 --> 00:27:34,203 あっ シャワー いい このままで 232 00:27:34,203 --> 00:27:51,120 ♬~ 233 00:27:51,120 --> 00:27:55,320 ≪震えてる 翔くん≫ 234 00:28:03,283 --> 00:28:06,483 顔 隠さないで 235 00:28:09,372 --> 00:28:13,159 声も抑えなくていいから聞かせて 236 00:28:13,159 --> 00:28:15,511 でも… 237 00:28:15,511 --> 00:28:20,411 知りたい もっと杏さんのこと 238 00:28:24,671 --> 00:28:27,090 杏… 239 00:28:27,090 --> 00:28:29,309 翔… 240 00:28:29,309 --> 00:28:49,379 ♬~ 241 00:28:49,379 --> 00:28:55,301 ♬~ 242 00:28:55,301 --> 00:28:57,487 ≪大丈夫≫ 243 00:28:57,487 --> 00:29:02,976 ≪翔くんが求めてくれるなら 返したいと思う≫ 244 00:29:02,976 --> 00:29:07,176 ≪きっと好きになれる≫ 245 00:29:09,182 --> 00:29:13,286 私とつきあってください 最低 哲也は杏のことばっかなのに 246 00:29:13,286 --> 00:29:15,772 幸せなヤツ みんな爆発しろ~ 247 00:29:15,772 --> 00:29:18,591 好きだ 私はもう哲也を選ばない 248 00:29:18,591 --> 00:29:22,191 やっぱダメ? 私じゃ ずっといるから そばに 18747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.