Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:05,046
♪ Hold my hand, ooh, baby ♪
2
00:00:05,213 --> 00:00:09,134
♪ It's a long way down
A long way down ♪
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,594
♪ If you get sleep or if you get none ♪
4
00:00:11,761 --> 00:00:14,848
♪ The cock's gonna call
In the morning, baby ♪
5
00:00:15,015 --> 00:00:19,728
♪ Hold my hand
Ooh, baby, it's a long way down ♪
6
00:00:19,894 --> 00:00:22,689
♪ A long way down, a long way down ♪
7
00:00:45,795 --> 00:00:46,880
Do you smell that?
8
00:00:47,881 --> 00:00:48,715
Sewer line.
9
00:00:50,800 --> 00:00:53,011
Would you be so kind
to reach out to Facilities?
10
00:00:53,178 --> 00:00:55,305
I'd like to put in a repair request.
11
00:00:55,472 --> 00:00:56,723
Yeah.
12
00:01:00,060 --> 00:01:03,146
-♪ Hold my hand, ooh, baby ♪
-♪ Hold my hand ♪
13
00:01:03,313 --> 00:01:05,065
♪ It's a long way ♪
14
00:01:05,231 --> 00:01:09,319
♪ Hold on now
Hold my hand, ooh, baby ♪
15
00:01:09,486 --> 00:01:13,615
♪ It's a long way down
A long way down ♪♪
16
00:01:20,997 --> 00:01:22,332
No, no. Please stay.
17
00:01:22,499 --> 00:01:23,833
I'm happy for the company.
18
00:01:24,751 --> 00:01:25,960
Raymond Reddington.
19
00:01:26,127 --> 00:01:27,170
Awaiting trial.
20
00:01:27,337 --> 00:01:29,547
Right. For treason.
21
00:01:29,714 --> 00:01:31,841
-And like 200 murders.
-Heh.
22
00:01:32,008 --> 00:01:33,176
Such hyperbole.
23
00:01:33,343 --> 00:01:36,095
I don't know whether to be flattered
or horrified.
24
00:01:36,262 --> 00:01:38,139
-What's your name?
-Jones.
25
00:01:38,306 --> 00:01:39,891
-Vontae Jones.
-Hello, Vontae.
26
00:01:40,058 --> 00:01:43,186
Nice to meet you.
Is it true they put you in the Bunker?
27
00:01:43,353 --> 00:01:46,356
Ha. "The Bunker."
Is that what they call it?
28
00:01:46,523 --> 00:01:48,483
I've wanted a home with a name.
29
00:01:48,650 --> 00:01:51,986
So much more evocative
than a simple address.
30
00:01:52,153 --> 00:01:56,866
Fallingwater, the Dibble House,
Sinking Spring Farm.
31
00:01:57,033 --> 00:01:59,619
The Bunker compares rather favorably
32
00:01:59,786 --> 00:02:03,248
to a Malagasy cave I once had
the misfortune of inhabiting.
33
00:02:03,414 --> 00:02:05,041
Don't know what you're talking about.
34
00:02:05,208 --> 00:02:06,376
-The Bunker.
-Ah.
35
00:02:07,627 --> 00:02:09,796
Warden left it for troublemakers.
36
00:02:09,963 --> 00:02:11,965
Smells like a dung hole.
37
00:02:12,132 --> 00:02:14,217
Who's the warden speaking with?
38
00:02:14,384 --> 00:02:15,718
They call him Quantum.
39
00:02:15,885 --> 00:02:17,804
Ever need a hit, he's your guy.
40
00:02:17,971 --> 00:02:20,056
And if my tastes run in other directions?
41
00:02:22,016 --> 00:02:25,353
Burrito Man over here,
do you a roll for a deuce of meat sticks
42
00:02:25,520 --> 00:02:26,729
and a bag of chips.
43
00:02:26,896 --> 00:02:28,898
And Waxer, face tats,
44
00:02:29,065 --> 00:02:32,485
he can fix you up
with smokes, cigars, candy.
45
00:02:32,652 --> 00:02:34,445
He sometimes even gets
cinnamon toothpicks.
46
00:02:34,612 --> 00:02:36,447
Oh. I love cinnamon toothpicks.
47
00:02:39,284 --> 00:02:41,661
Yoked dude's Baldomero.
They call him the Teflon Con
48
00:02:41,828 --> 00:02:43,997
because he's been killing
and thieving for years.
49
00:02:44,164 --> 00:02:46,166
Awaiting trial
for knocking over a Brinks truck.
50
00:02:46,332 --> 00:02:49,002
-Killed both guards
-I'm familiar with the incident.
51
00:02:50,336 --> 00:02:52,338
[♪♪♪]
52
00:03:01,389 --> 00:03:02,390
Long time.
53
00:03:02,557 --> 00:03:04,309
It's gonna be good having you here.
54
00:03:04,475 --> 00:03:08,313
Maybe we could settle up,
get square for Iztapalapa.
55
00:03:09,230 --> 00:03:10,857
That's not your lunch meat.
56
00:03:26,122 --> 00:03:28,583
Yo. I'm cool with a mustard sandwich.
Leave it.
57
00:03:28,750 --> 00:03:30,585
Yo. Yo.
58
00:03:30,752 --> 00:03:31,794
Easy, easy, easy.
59
00:03:36,591 --> 00:03:40,261
You must not have heard what I said.
I said that wasn't yours.
60
00:03:41,012 --> 00:03:42,555
He's just a kid.
61
00:03:42,722 --> 00:03:44,766
Maybe you can cut him some slack.
62
00:03:44,933 --> 00:03:46,184
Just a thought.
63
00:03:49,270 --> 00:03:50,271
Yo.
64
00:03:52,357 --> 00:03:54,984
I'll feed you my lunch meat tonight,
old man.
65
00:03:55,860 --> 00:03:56,694
[CHUCKLES]
66
00:03:57,528 --> 00:03:58,613
Gobble, gobble.
67
00:03:58,780 --> 00:04:00,406
[LAUGHS]
68
00:04:00,573 --> 00:04:02,116
This ain't Mexico City.
69
00:04:02,283 --> 00:04:04,577
You got no muscle, no weapon.
70
00:04:05,787 --> 00:04:06,913
All you got is that mouth,
71
00:04:07,080 --> 00:04:10,333
and God knows it can run,
but it can't run in here.
72
00:04:11,834 --> 00:04:15,255
If you so much as look
at Vontae's pimento loaf again,
73
00:04:15,421 --> 00:04:17,799
you'll end up with your teeth
sticking out of your head
74
00:04:17,966 --> 00:04:20,760
and sipping your dinner
through a bendy straw.
75
00:04:22,804 --> 00:04:24,806
[INDISTINCT SHOUTING]
76
00:04:28,977 --> 00:04:29,978
Enough.
77
00:04:30,979 --> 00:04:32,772
Boys, I said enough.
78
00:04:34,983 --> 00:04:38,361
Mr. Reddington, I don't believe
we've had a chance to meet.
79
00:04:39,487 --> 00:04:42,949
My name is Warden Macatee.
Welcome to Colton.
80
00:04:43,116 --> 00:04:44,784
Think you're gonna like it here.
81
00:04:46,286 --> 00:04:47,745
So far, so good.
82
00:04:55,837 --> 00:04:56,838
[BUZZER SOUNDS]
83
00:05:00,591 --> 00:05:01,634
LIZ:
Who did this?
84
00:05:01,801 --> 00:05:03,177
An old acquaintance.
85
00:05:03,344 --> 00:05:05,054
I can't believe this.
86
00:05:05,221 --> 00:05:07,015
Getting caught after 30 years?
87
00:05:07,181 --> 00:05:09,434
Odds were I'd be caught after three.
88
00:05:10,059 --> 00:05:12,562
It's no one's fault, least of all yours.
89
00:05:12,729 --> 00:05:17,525
Besides, I welcome the vim and vigor
of prison life, the law of the jungle.
90
00:05:17,692 --> 00:05:19,986
I am the lion, after all.
91
00:05:20,153 --> 00:05:21,237
You don't look like one.
92
00:05:21,404 --> 00:05:22,238
[CHUCKLES]
93
00:05:22,405 --> 00:05:25,033
I need to talk to the warden,
get you out of general population.
94
00:05:25,199 --> 00:05:26,784
That's a terrible idea.
95
00:05:26,951 --> 00:05:30,288
Okay, then since you insist
on representing yourself--
96
00:05:30,455 --> 00:05:32,123
Also a terrible idea.
97
00:05:32,290 --> 00:05:34,459
--why not petition the court
for protective custody?
98
00:05:34,625 --> 00:05:39,797
Elizabeth, I'm the one who petitioned
to be put into the general population.
99
00:05:39,964 --> 00:05:42,258
I need to be treated
like the criminal I am.
100
00:05:42,425 --> 00:05:44,677
Anything that may hint at involvement
101
00:05:44,844 --> 00:05:48,347
with your task force is
a liability I cannot afford.
102
00:05:48,514 --> 00:05:50,308
That's quite a balancing act.
103
00:05:50,475 --> 00:05:52,852
While you're getting
your butt kicked as a criminal,
104
00:05:53,019 --> 00:05:57,023
you also have to demonstrate
to the judge your value as an asset.
105
00:05:57,899 --> 00:06:01,402
Which is why I need you
to get Rod and Delaine Uhlman.
106
00:06:02,195 --> 00:06:03,446
You have a case?
107
00:06:03,613 --> 00:06:04,781
It's time to go to work.
108
00:06:04,947 --> 00:06:05,948
[♪♪♪]
109
00:06:06,115 --> 00:06:08,826
LIZ: Rod and Delaine Uhlman,
married, no children,
110
00:06:08,993 --> 00:06:10,745
long-time members
of the Methodist church,
111
00:06:10,912 --> 00:06:13,873
and owners of Kwik Money Gun & Pawn
in Cherry Hill.
112
00:06:14,040 --> 00:06:17,460
It's an unassuming shop
that specializes in fronting
113
00:06:17,627 --> 00:06:22,423
massive amounts of cash to criminals in
exchange for high-value, ill-gotten gains.
114
00:06:22,590 --> 00:06:24,717
How does it work?
Like a regular pawnshop?
115
00:06:24,884 --> 00:06:29,305
Yes, if you fail to reclaim your collateral,
the pawnbrokers will resell it.
116
00:06:29,472 --> 00:06:31,682
A friend told me to come see...
117
00:06:31,849 --> 00:06:34,685
Said you had a first edition
of Treasure Island.
118
00:06:37,814 --> 00:06:41,984
Sure. I've got it in the back.
It's in perfect condition. Follow me.
119
00:06:42,151 --> 00:06:44,570
RESSLER: Makes sense,
can't go to a bank to finance crime,
120
00:06:44,737 --> 00:06:47,448
might as well go to grandma
and grandpa for a loan.
121
00:06:47,615 --> 00:06:48,699
ARAM:
They're so cute.
122
00:06:48,866 --> 00:06:51,702
They remind me of this couple
that used to babysit me in Delaware,
123
00:06:51,869 --> 00:06:53,246
the Gambalas.
124
00:06:54,038 --> 00:06:56,958
Rita. Rita. She used to make
these oatmeal cookies that...
125
00:06:59,710 --> 00:07:01,295
Sorry. That's irrelevant.
126
00:07:02,755 --> 00:07:05,800
These cuties facilitated
international crimes,
127
00:07:05,967 --> 00:07:09,470
including the poisoning
of a former Russian intelligence officer,
128
00:07:09,637 --> 00:07:12,890
the raid of a transport vessel
off the coast of Peru
129
00:07:13,057 --> 00:07:16,310
and a casino heist
that left eight dead in Monaco.
130
00:07:16,477 --> 00:07:19,939
As enchanting as they may seem,
they have made possible
131
00:07:20,106 --> 00:07:21,524
some very real and deadly crimes.
132
00:07:21,691 --> 00:07:23,526
SAMAR:
Reddington believes this will, what,
133
00:07:23,693 --> 00:07:25,653
demonstrate his value
while incarcerated?
134
00:07:25,820 --> 00:07:27,572
Reddington's probably paying off
the judge.
135
00:07:27,738 --> 00:07:29,574
-He's fine.
-He's not fine.
136
00:07:30,533 --> 00:07:32,743
You didn't see him. He's been hurt.
137
00:07:33,453 --> 00:07:35,037
I've never seen him like that before.
138
00:07:35,663 --> 00:07:37,874
COOPER: Ressler, Keen,
I want you on that storefront.
139
00:07:38,040 --> 00:07:40,001
Coordinate with Aram
to run the background
140
00:07:40,168 --> 00:07:41,836
of anyone who enters into their shop.
141
00:07:42,003 --> 00:07:45,756
A client will raise a red flag,
I want us there when they do.
142
00:07:48,759 --> 00:07:50,636
[♪♪♪]
143
00:07:53,097 --> 00:07:54,098
[CAMERA CLICKS]
144
00:07:56,392 --> 00:07:59,312
-Aram, we've got another.
-We're uploading it now.
145
00:08:00,438 --> 00:08:02,482
Got it. Got a license-plate number
146
00:08:02,648 --> 00:08:03,900
or any other details?
147
00:08:04,066 --> 00:08:06,694
-No, the photo's gonna have to do.
ARAM: Give me a little time.
148
00:08:06,861 --> 00:08:10,031
That's, what, six customers in five hours?
149
00:08:10,198 --> 00:08:11,824
We'll be here for weeks.
150
00:08:13,910 --> 00:08:15,870
Can I ask you something?
151
00:08:16,037 --> 00:08:18,748
-You really worried about Reddington?
-I am.
152
00:08:18,915 --> 00:08:19,916
He looked...
153
00:08:21,042 --> 00:08:22,168
weak.
154
00:08:22,960 --> 00:08:24,378
He's fine. He can handle himself.
155
00:08:24,545 --> 00:08:27,256
Out in the world, yeah, but prison?
156
00:08:28,883 --> 00:08:30,218
It's different.
157
00:08:30,384 --> 00:08:31,511
[CELL PHONE BUZZING]
158
00:08:36,015 --> 00:08:37,433
Sorry. Give me a minute.
159
00:08:42,855 --> 00:08:45,525
-It's not a good time.
-I got a message from my friend Buck.
160
00:08:45,691 --> 00:08:46,734
What'd he say?
161
00:08:46,901 --> 00:08:47,902
He's done what he can
162
00:08:48,069 --> 00:08:49,987
to decrypt Reddington's file
from the surgeon.
163
00:08:50,154 --> 00:08:51,906
I told him to come to your place.
164
00:08:52,073 --> 00:08:53,324
I'm at work. I can't.
165
00:08:53,491 --> 00:08:56,953
Liz, you have to. This could be
the break we've hoped for.
166
00:09:00,164 --> 00:09:01,290
LIZ:
All right.
167
00:09:01,457 --> 00:09:03,125
I'll figure something out.
168
00:09:03,292 --> 00:09:05,294
[♪♪♪]
169
00:09:05,878 --> 00:09:07,630
Aram, she's back. Say that again.
170
00:09:07,797 --> 00:09:08,923
LIZ:
You ID the woman?
171
00:09:09,090 --> 00:09:10,424
ARAM:
No, not the woman.
172
00:09:10,591 --> 00:09:13,344
The kid with the red backpack
from this morning, Tom Hardekopf.
173
00:09:13,511 --> 00:09:15,388
LIZ:
The MIT grad working at a tech firm?
174
00:09:15,555 --> 00:09:17,932
ARAM: He's not just an MIT grad working
at a tech firm.
175
00:09:18,099 --> 00:09:22,228
Turns out he also has a TSSCI-level
clearance with the U.S. government.
176
00:09:22,395 --> 00:09:24,355
RESSLER:
His firm has a government contract?
177
00:09:24,522 --> 00:09:26,482
Yeah, with the NSA.
178
00:09:26,649 --> 00:09:30,027
Send us everything you can.
Cell records, financials.
179
00:09:30,194 --> 00:09:32,071
We'll reach out to the NSA.
180
00:09:32,238 --> 00:09:34,365
-I can't.
-Why not?
181
00:09:34,532 --> 00:09:35,950
That was the warden at Colton.
182
00:09:36,117 --> 00:09:39,245
I've been hounding him
about putting Reddington in a safer wing.
183
00:09:39,412 --> 00:09:41,747
He agreed to meet, so I gotta do this.
184
00:09:41,914 --> 00:09:44,000
-It's important.
-Okay.
185
00:09:44,166 --> 00:09:47,003
I'll look into Hardekopf,
see what's going on.
186
00:09:48,087 --> 00:09:49,755
Gentlemen, this is Mr. Hardekopf.
187
00:09:49,922 --> 00:09:53,217
He's been vetted
and has made a buy-in of $200,000.
188
00:09:54,677 --> 00:09:56,095
Have a seat.
189
00:09:56,804 --> 00:09:58,180
HARDEKOPF:
Okay.
190
00:09:58,347 --> 00:09:59,682
Let's make some money.
191
00:10:05,688 --> 00:10:07,690
[JAZZ MUSIC PLAYING
OVER SPEAKER]
192
00:10:07,857 --> 00:10:10,192
Mr. Reddington,
you and me, we got a situation.
193
00:10:10,359 --> 00:10:15,197
Shh. I've been trying to free
this ornery thread for nearly an hour.
194
00:10:15,364 --> 00:10:17,867
-It's gotta wait.
-I got a hold on the rascal.
195
00:10:18,034 --> 00:10:19,410
VONTAE: Are you listening?
-Damn.
196
00:10:19,577 --> 00:10:20,745
Baldomero's gonna kill you.
197
00:10:20,911 --> 00:10:23,873
Said he wants to finish what he started,
get even for Iztapalapa.
198
00:10:24,040 --> 00:10:25,916
-He's stuck on that?
-He's telling everyone.
199
00:10:26,083 --> 00:10:28,836
Says he and his dogs are gonna
jump you during yard time.
200
00:10:29,003 --> 00:10:31,380
-Day after tomorrow.
-Day after?
201
00:10:31,547 --> 00:10:32,882
What's wrong with tomorrow?
202
00:10:33,049 --> 00:10:34,425
Man's got woodshop.
203
00:10:34,592 --> 00:10:35,968
[LAUGHS]
Oh, come on.
204
00:10:36,135 --> 00:10:38,095
It's like high school fisticuffs.
205
00:10:38,262 --> 00:10:39,555
Are you hearing me?
206
00:10:39,722 --> 00:10:42,600
This is serious, man. It's no time
to mess around with bedsheets.
207
00:10:42,767 --> 00:10:45,478
We gotta get you a weapon,
give you a chance.
208
00:10:45,645 --> 00:10:47,396
Maybe you could find me a pen.
209
00:10:47,563 --> 00:10:50,066
There you go. That's good. Make a shiv.
210
00:10:50,232 --> 00:10:51,776
I'm gonna find you a pen.
211
00:10:51,942 --> 00:10:54,695
Vontae, one other thing:
212
00:10:54,862 --> 00:10:58,240
I wonder if you'd be willing to find out
who's playing that music.
213
00:10:58,407 --> 00:11:01,035
I hear music, I'm certain that's a record.
214
00:11:01,202 --> 00:11:03,454
If someone has a phonograph,
215
00:11:03,621 --> 00:11:07,041
I would love to borrow, rent or buy it.
216
00:11:07,875 --> 00:11:08,876
[SIGHS]
217
00:11:09,335 --> 00:11:10,336
Okay.
218
00:11:12,505 --> 00:11:14,632
COOPER: Sophia Quayle,
Agents Ressler and Navabi.
219
00:11:14,799 --> 00:11:18,469
Miss Quayle directs Cryptologic
Exploitation Services for the NSA.
220
00:11:18,636 --> 00:11:21,389
-You're a code breaker?
-Is that what Hardekopf pawned, codes?
221
00:11:21,555 --> 00:11:24,725
Hardekopf was working on developing
a decryption algorithm.
222
00:11:24,892 --> 00:11:27,061
One that may now be operational.
223
00:11:27,228 --> 00:11:28,979
An algorithm to decrypt what?
224
00:11:29,146 --> 00:11:31,357
In recent years,
there's been an unprecedented number
225
00:11:31,524 --> 00:11:33,651
of breaches by Chinese intelligence.
226
00:11:33,818 --> 00:11:35,986
We'd hoped that the cypher would
allow us to decrypt
227
00:11:36,153 --> 00:11:40,241
Chinese diplomatic cables sent to Beijing
from their embassy in D.C.
228
00:11:40,408 --> 00:11:43,202
Accessing that would help us
to identify the source of the leak.
229
00:11:43,369 --> 00:11:44,745
And the names of any Americans
230
00:11:44,912 --> 00:11:46,580
who may have been turned
by the Chinese.
231
00:11:46,747 --> 00:11:48,791
As well as what intel
the traitors provided.
232
00:11:48,958 --> 00:11:51,377
This is
a once-in-a-decade breakthrough.
233
00:11:51,544 --> 00:11:53,838
And now you're telling me
that it's in the hands of,
234
00:11:54,004 --> 00:11:55,631
what, some pawnbroker?
235
00:11:55,798 --> 00:11:59,051
Our source says that there is honor
among these thieves.
236
00:11:59,677 --> 00:12:04,056
Clients have 30 days to reclaim items.
After that, they're put up for sale.
237
00:12:04,223 --> 00:12:06,100
For the moment, the codes are safe.
238
00:12:06,267 --> 00:12:07,268
All in.
239
00:12:07,435 --> 00:12:10,229
QUAYLE: We spent four years
working to break this code.
240
00:12:10,396 --> 00:12:13,482
If word of this leaks out,
the Chinese will change their encryption.
241
00:12:13,649 --> 00:12:17,069
-We'll be back at square one.
-Any idea why Hardekopf did it?
242
00:12:17,236 --> 00:12:18,362
I don't know or care.
243
00:12:18,529 --> 00:12:19,864
We went through his desk.
244
00:12:20,030 --> 00:12:22,366
A hard drive is missing.
You need to get it back.
245
00:12:22,533 --> 00:12:23,909
[♪♪♪]
246
00:12:42,761 --> 00:12:44,346
BUCK:
Sorry. I tried everything.
247
00:12:44,513 --> 00:12:46,515
JENNIFER:
But you're supposed to be this genius.
248
00:12:46,682 --> 00:12:48,976
BUCK: The information on the drive
wasn't just deleted.
249
00:12:49,143 --> 00:12:50,895
It was erased from unallocated portions--
250
00:12:51,061 --> 00:12:52,855
Well, then reallocate it, undelete it.
251
00:12:53,022 --> 00:12:55,274
What my sister is trying to say
is thanks for trying.
252
00:12:55,441 --> 00:12:57,401
-I'm sorry
LIZ: I think you should go.
253
00:12:57,568 --> 00:12:59,612
This mean I'm not invited
to the Beyoncé concert?
254
00:12:59,778 --> 00:13:01,071
LIZ:
Go.
255
00:13:01,238 --> 00:13:02,448
[DOOR OPENS]
256
00:13:04,867 --> 00:13:06,619
All of these patient files,
257
00:13:06,785 --> 00:13:08,621
everybody who got reconstructive surgery
258
00:13:08,787 --> 00:13:10,748
-from Dr. Koehler...
-Jen.
259
00:13:10,915 --> 00:13:12,374
Must be a way
to connect one to Reddington.
260
00:13:12,541 --> 00:13:14,835
-It's done.
-Somebody from the OR,
261
00:13:15,002 --> 00:13:16,879
somebody who was there
when he went...
262
00:13:17,046 --> 00:13:18,088
He won.
263
00:13:19,757 --> 00:13:21,550
[♪♪♪]
264
00:13:21,717 --> 00:13:23,552
How can you accept that?
265
00:13:23,719 --> 00:13:24,803
I don't.
266
00:13:26,847 --> 00:13:29,391
But I'm not gonna let it
or him control my life.
267
00:13:34,563 --> 00:13:36,941
Besides, it wasn't all for nothing.
268
00:13:37,107 --> 00:13:40,319
If it weren't for Reddington's secret,
we wouldn't have each other.
269
00:13:43,948 --> 00:13:45,282
It's not enough.
270
00:13:50,412 --> 00:13:51,789
I think it has to be.
271
00:13:58,337 --> 00:13:59,338
Hey.
272
00:14:00,464 --> 00:14:01,465
I found it.
273
00:14:03,676 --> 00:14:05,886
Yo, this wasn't easy.
I had to bribe the librarian.
274
00:14:06,053 --> 00:14:08,514
Said I was homesick
and needed to drop my mom a note.
275
00:14:08,681 --> 00:14:12,226
-You know how that makes me look?
-Like a good son.
276
00:14:12,393 --> 00:14:15,521
-Be proud.
-Tell me what's up with this string thing.
277
00:14:15,688 --> 00:14:17,523
-Did you bring the meat?
-Yeah.
278
00:14:19,817 --> 00:14:21,694
Ah, perfect. Right there.
279
00:14:21,861 --> 00:14:25,573
I'm busting my butt to get you a weapon
and you're playing with string like a cat.
280
00:14:25,739 --> 00:14:29,243
I found myself
with something of a rodent situation.
281
00:14:29,410 --> 00:14:31,161
Baldomero's gonna plant you
in the ground,
282
00:14:31,328 --> 00:14:33,247
and if he kills you,
he'll certainly kill me.
283
00:14:33,414 --> 00:14:36,792
Vontae, might I offer you
a bit of unsolicited advice?
284
00:14:36,959 --> 00:14:38,002
No.
285
00:14:38,168 --> 00:14:39,753
Fear is a liar.
286
00:14:39,920 --> 00:14:42,214
It activates the enemy.
287
00:14:42,381 --> 00:14:44,383
All we can do is what we can do,
288
00:14:44,550 --> 00:14:47,261
and right now, what you can do...
289
00:14:48,554 --> 00:14:51,307
is help me tie more of this string.
290
00:14:53,809 --> 00:14:56,395
Careful. It tangles easily.
291
00:14:56,562 --> 00:14:58,564
[♪♪♪]
292
00:14:59,440 --> 00:15:01,025
I need the drive back.
293
00:15:01,191 --> 00:15:06,071
Of course. It's yours.
All we need is the loan plus interest.
294
00:15:06,822 --> 00:15:07,823
I don't have it.
295
00:15:09,575 --> 00:15:11,368
Tell us about your precautions
to get here.
296
00:15:11,535 --> 00:15:13,162
You switched cars as instructed?
297
00:15:13,329 --> 00:15:15,497
I had a debt from gambling.
I had a way out,
298
00:15:15,664 --> 00:15:17,166
it didn't work the way I thought...
299
00:15:17,333 --> 00:15:21,378
You pawned classified intel
to try to win back a gambling debt?
300
00:15:21,545 --> 00:15:24,089
-I need the drive.
-You can't just have it.
301
00:15:24,256 --> 00:15:28,469
The intel I gave you can never come out.
It would be committing treason.
302
00:15:28,636 --> 00:15:30,804
You've got 30 days
to make sure that doesn't happen.
303
00:15:30,971 --> 00:15:35,392
I lost the money. I was one card away
and I lost everything.
304
00:15:35,559 --> 00:15:37,937
Give me the drive, I'll find a way to pay.
305
00:15:38,103 --> 00:15:40,898
-Tell me about the cars.
-Why do you keep asking about the cars?
306
00:15:41,065 --> 00:15:44,151
In our experience,
clients in your situation
307
00:15:44,318 --> 00:15:48,113
tend to draw attention to themselves,
attention we can't afford.
308
00:15:48,280 --> 00:15:51,200
HARDEKOPF: I wasn't followed, okay?
We're alone.
309
00:15:51,367 --> 00:15:54,620
Which means we're gonna come
to a new understanding.
310
00:15:55,496 --> 00:15:57,456
Yes. I believe we are.
311
00:15:58,165 --> 00:15:58,999
[GUNSHOT]
312
00:16:06,840 --> 00:16:08,008
I'll get the fuel.
313
00:16:11,011 --> 00:16:12,179
SAMAR:
It's Hardekopf.
314
00:16:12,346 --> 00:16:13,889
RESSLER:
We got witnesses? Forensics?
315
00:16:14,056 --> 00:16:17,810
None, and if there were any forensics,
the liquid hydrogen burned them away.
316
00:16:17,977 --> 00:16:21,522
We had a team on the pawnbrokers.
They lost them. Now we know why.
317
00:16:21,689 --> 00:16:23,065
As long as Hardekopf was alive,
318
00:16:23,232 --> 00:16:25,609
we had 30 days
until our intel hit the open market.
319
00:16:25,776 --> 00:16:27,653
Looks like our time just ran out.
320
00:16:32,700 --> 00:16:34,702
[POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKER]
321
00:16:36,662 --> 00:16:39,206
♪ You're my one and only ♪
322
00:16:39,373 --> 00:16:40,833
♪ My one and only ♪
323
00:16:41,000 --> 00:16:43,711
♪ You're my one and only ♪
324
00:16:43,877 --> 00:16:46,338
♪ My one and only ♪
325
00:16:46,505 --> 00:16:48,716
-♪ Girl, I owe it all to you ♪
-That's it.
326
00:16:49,842 --> 00:16:52,219
-♪ You're my one and only ♪
-Come on, you can...
327
00:16:52,386 --> 00:16:54,221
♪ My one and only ♪
328
00:16:54,388 --> 00:16:56,765
-♪ You're my one and only ♪
-Heh-heh.
329
00:16:56,932 --> 00:16:59,018
♪ My one and only ♪♪
330
00:16:59,184 --> 00:17:00,602
Hello there, little fella.
331
00:17:03,147 --> 00:17:04,773
We've got a lot of work to do.
332
00:17:09,236 --> 00:17:11,238
[INDISTINCT CHATTER]
333
00:17:13,073 --> 00:17:16,326
-Ah. There's a spot.
VONTAE: What?
334
00:17:16,493 --> 00:17:17,703
Mr. Reddington, no.
335
00:17:17,870 --> 00:17:19,580
-No.
RAYMOND: Greetings, gentlemen.
336
00:17:19,747 --> 00:17:22,624
Please don't get up. I come in peace.
337
00:17:22,791 --> 00:17:24,710
I've heard rumblings on the wire
338
00:17:24,877 --> 00:17:27,963
that you're planning
some sort of schoolyard ambush,
339
00:17:28,130 --> 00:17:32,968
and I thought it prudent to see
if we can work things out over a meal.
340
00:17:33,135 --> 00:17:35,387
Break bread, settle our differences.
341
00:17:35,554 --> 00:17:37,639
Pimento loaf isn't really my thing.
342
00:17:37,806 --> 00:17:40,476
In fact, when I get out of here,
my first stop
343
00:17:40,642 --> 00:17:44,855
will be Augustine in Manhattan
for a simple omelet. Yum.
344
00:17:45,022 --> 00:17:46,440
What about you?
345
00:17:46,607 --> 00:17:49,068
I'll be at the Blue Lounge in Armistead...
346
00:17:49,234 --> 00:17:52,279
toasting your grave.
347
00:17:52,446 --> 00:17:53,655
[CHUCKLES]
348
00:17:53,822 --> 00:17:55,824
[♪♪♪]
349
00:17:55,991 --> 00:17:59,703
You must be the one
with that record collection I envy dearly.
350
00:17:59,870 --> 00:18:03,540
Yeah? I also got the blade
that'll carve you like a pumpkin.
351
00:18:03,707 --> 00:18:06,085
-Jack-o'-lantern.
-Huh?
352
00:18:06,251 --> 00:18:08,962
A pumpkin is a gourd.
A jack-o'-lantern is the carved pumpkin.
353
00:18:09,129 --> 00:18:10,839
It doesn't matter.
I knew what you meant.
354
00:18:11,006 --> 00:18:13,217
I still envy your record collection.
355
00:18:14,301 --> 00:18:17,387
Baldomero, what do you say
we call this thing off?
356
00:18:17,554 --> 00:18:20,349
What happened in Iztapalapa
was a mistake.
357
00:18:20,516 --> 00:18:24,311
I regret it dearly,
and I had no idea she was your mother.
358
00:18:27,231 --> 00:18:29,066
You were in my bed.
359
00:18:29,233 --> 00:18:31,902
There was a picture of me
on the nightstand.
360
00:18:32,069 --> 00:18:35,364
Okay, in our defense,
it was incredibly dark,
361
00:18:35,531 --> 00:18:37,533
and we'd been drinking heavily.
362
00:18:37,699 --> 00:18:40,202
Honestly, I regret the entire weekend.
363
00:18:40,828 --> 00:18:42,663
Of course, don't tell your mother.
364
00:18:42,830 --> 00:18:44,623
I'm gonna gut you like a fish.
365
00:18:45,290 --> 00:18:48,961
The guards have been paid off,
I got 20 minutes with you,
366
00:18:49,128 --> 00:18:52,131
and I won't need 10
to take out you and the boy.
367
00:18:52,297 --> 00:18:54,800
A Romani fortune teller once gave me
368
00:18:54,967 --> 00:18:58,762
an astonishingly-accurate peek
into my future,
369
00:18:58,929 --> 00:19:01,098
and I'm gonna do the same for you.
370
00:19:01,265 --> 00:19:04,601
You and I are never gonna see
each other again after tomorrow,
371
00:19:04,768 --> 00:19:07,312
but when you do walk out
of this calaboose,
372
00:19:07,479 --> 00:19:11,358
I promise you this,
within 24 hours of your release,
373
00:19:11,525 --> 00:19:14,236
you'll be lying on the floor
with a blade in your belly,
374
00:19:14,403 --> 00:19:17,156
gurgling my name and begging to die.
375
00:19:19,408 --> 00:19:21,034
Okay, then. Good talk.
376
00:19:21,201 --> 00:19:23,871
Get some rest, fellas.
It's gonna be a big day.
377
00:19:24,705 --> 00:19:27,374
Yo, what was that?
You trying to get us killed?
378
00:19:27,541 --> 00:19:30,252
Please tell me
that was a part of some bigger plan.
379
00:19:30,419 --> 00:19:32,796
The plan is a bit of a work in progress.
380
00:19:33,797 --> 00:19:36,133
One person is dead,
classified intel is missing
381
00:19:36,300 --> 00:19:38,177
and you don't want
to arrest the pawnbrokers?
382
00:19:38,343 --> 00:19:40,596
You have nothing connecting them
to Hardekopf's death.
383
00:19:40,762 --> 00:19:43,015
There's no way
they're gonna keep that drive on-site.
384
00:19:43,182 --> 00:19:45,309
Until you know where the drive is,
arresting them
385
00:19:45,475 --> 00:19:46,935
will guarantee we never get it back.
386
00:19:47,102 --> 00:19:49,688
RESSLER: With Hardekopf dead,
they'll sell on the open market
387
00:19:49,855 --> 00:19:51,106
as soon as they have a buyer.
388
00:19:51,273 --> 00:19:53,442
ARAM: They have one.
-You have confirmation?
389
00:19:53,609 --> 00:19:58,197
Well, I went to their website and noticed
they have a great deal on this.
390
00:19:58,363 --> 00:20:01,491
4K ultra, super slim, 65-inch with--
391
00:20:01,658 --> 00:20:05,621
Wait for it. --a built-in camera
to video-chat with friends via Wi-Fi.
392
00:20:05,787 --> 00:20:08,290
-Which we hacked into.
-You have eyes on the store?
393
00:20:08,457 --> 00:20:11,460
Well, there's no audio,
but 10 minutes ago, we saw this.
394
00:20:11,627 --> 00:20:13,837
SAMAR: We cross-checked
his image with the database
395
00:20:14,004 --> 00:20:16,089
on foreign agents.
His name is Niu Quaing.
396
00:20:16,256 --> 00:20:18,967
He's a member
of the Chinese intelligence service, MSS.
397
00:20:19,134 --> 00:20:23,680
If the Chinese know what's on that drive,
they know the NSA hacked their codes.
398
00:20:23,847 --> 00:20:26,516
-They'll change them.
-And years of work will be for nothing.
399
00:20:26,683 --> 00:20:30,687
But the Chinese don't already know.
The pawnbrokers would never tell them.
400
00:20:30,854 --> 00:20:33,649
If they did, the Chinese would change
the codes, the drive would be worthless,
401
00:20:33,815 --> 00:20:36,485
which is the last thing
that the pawnbrokers want.
402
00:20:36,652 --> 00:20:40,364
Now, if they're good at their job,
they'll tease them, bid the price up.
403
00:20:40,530 --> 00:20:44,701
But until the Chinese buy that drive,
they won't know what they have.
404
00:20:44,868 --> 00:20:48,080
-Meaning, we have to buy it first.
QUAYLE: I'm sorry.
405
00:20:48,247 --> 00:20:50,582
You're expecting them
to sell us back our own intel?
406
00:20:50,749 --> 00:20:52,167
SAMAR:
Not us.
407
00:20:52,334 --> 00:20:53,377
Mossad.
408
00:20:53,543 --> 00:20:55,003
[♪♪♪]
409
00:20:55,170 --> 00:20:57,381
VONTAE:
I risked my neck getting you a pen,
410
00:20:57,547 --> 00:20:59,883
and instead of making a shank,
you're writing a letter.
411
00:21:00,050 --> 00:21:04,096
Vontae, any chance you've heard
of William Floyd Collins?
412
00:21:05,013 --> 00:21:05,847
Collins?
413
00:21:06,807 --> 00:21:09,142
-No. What's he in for?
-He's not an inmate.
414
00:21:09,309 --> 00:21:14,606
He was a cave explorer in Kentucky
around the turn of the last century.
415
00:21:14,773 --> 00:21:18,735
He explored Kentucky
because of the hundreds of miles
416
00:21:18,902 --> 00:21:21,738
of interconnected underground caverns.
417
00:21:21,905 --> 00:21:25,826
But in the winter of 1925,
while trying to find a new entrance
418
00:21:25,993 --> 00:21:28,537
to Crystal Cave, Collins became trapped
419
00:21:28,704 --> 00:21:33,125
in a narrow crawlway
55 feet below ground.
420
00:21:33,292 --> 00:21:36,545
But it's rumored that,
in order to find an escape,
421
00:21:36,712 --> 00:21:39,214
Collins lit a candle, held it up
422
00:21:39,381 --> 00:21:42,884
and let the smoke draft point him
toward an exit.
423
00:21:43,051 --> 00:21:44,553
Here. Hand me the rat.
424
00:21:44,720 --> 00:21:47,848
You know, that's a cute story,
but this ain't no cave.
425
00:21:48,015 --> 00:21:50,767
So, what's it got to do
with us getting killed?
426
00:21:50,934 --> 00:21:53,854
RAYMOND:
If this little fella found his way in,
427
00:21:54,021 --> 00:21:57,190
I bet he can find his way back out.
428
00:21:57,357 --> 00:22:00,485
Like a draft of smoke or a carrier pigeon.
429
00:22:01,153 --> 00:22:03,155
Some note on a rat?
430
00:22:03,322 --> 00:22:04,740
Are you insane?
431
00:22:04,906 --> 00:22:07,075
Ain't no message-in-a-bottle nonsense
gonna work.
432
00:22:07,242 --> 00:22:11,121
RAYMOND: Well, either way,
we'll likely be dead by Friday.
433
00:22:11,788 --> 00:22:13,248
[♪♪♪]
434
00:22:13,415 --> 00:22:14,791
VONTAE:
So long.
435
00:22:14,958 --> 00:22:17,252
Bring us some luck,
William Floyd Collins.
436
00:22:17,419 --> 00:22:19,796
Heh. Collins died in the cave.
437
00:22:19,963 --> 00:22:23,008
Thirst and hunger,
compounded by exposure,
438
00:22:23,175 --> 00:22:26,094
hypothermia after 14 days in a cave.
439
00:22:27,929 --> 00:22:28,930
[SIGHS]
440
00:22:29,347 --> 00:22:32,809
ARAM: Agent Navabi's transmitter is up.
She's approaching now.
441
00:22:34,436 --> 00:22:36,271
We have eyes. She's on-site.
442
00:22:36,438 --> 00:22:40,150
Ressler and Keen, hold your positions.
You only move in if we have a situation.
443
00:22:40,317 --> 00:22:44,654
I don't like sending a Mossad agent
to acquire classified data.
444
00:22:44,821 --> 00:22:47,199
-What are you worried about?
-Divided loyalties.
445
00:22:47,365 --> 00:22:48,658
My instructions were clear.
446
00:22:48,825 --> 00:22:51,495
Navabi knows to purchase that drive
and bring it to me directly.
447
00:22:51,661 --> 00:22:53,497
-And the Mossad?
COOPER: It's a closed loop.
448
00:22:53,663 --> 00:22:55,707
Only people who know
about this operation are you
449
00:22:55,874 --> 00:22:58,960
and the members of this task force.
No one else, including the Mossad.
450
00:22:59,127 --> 00:23:00,128
Delaine Uhlman?
451
00:23:00,295 --> 00:23:01,797
You got something you wanna pawn?
452
00:23:01,963 --> 00:23:04,257
No, you've got something I'd like to buy.
453
00:23:04,424 --> 00:23:07,052
A hard drive containing classified data
for the NSA.
454
00:23:08,220 --> 00:23:10,680
I don't know what you're talking about.
455
00:23:10,847 --> 00:23:13,100
That's funny, because a few hours ago,
456
00:23:13,266 --> 00:23:16,520
you agreed to sell it
to a member of the Chinese MSS.
457
00:23:16,686 --> 00:23:18,939
-I'm here to outbid him.
-I'm sorry.
458
00:23:19,106 --> 00:23:21,233
There must be some mistake.
This is a pawnshop--
459
00:23:21,399 --> 00:23:23,443
That in the last two years,
has pawned everything
460
00:23:23,610 --> 00:23:26,696
from anthrax
to poppy fields in Afghanistan.
461
00:23:26,863 --> 00:23:28,073
I didn't catch your name.
462
00:23:28,240 --> 00:23:30,742
Samar Navabi. I work with Mossad.
463
00:23:30,909 --> 00:23:35,413
I'm here to pay you a lot of money,
if you're smart enough to take it.
464
00:23:36,331 --> 00:23:38,333
[♪♪♪]
465
00:23:46,341 --> 00:23:48,343
I don't like letting her go in
without a wire.
466
00:23:48,510 --> 00:23:50,178
COOPER:
Can't risk her being searched.
467
00:23:50,345 --> 00:23:51,847
She doesn't have any.
468
00:23:52,013 --> 00:23:54,015
-What's that?
-Divided loyalties.
469
00:23:55,267 --> 00:23:58,562
-We'll see.
-We don't have to see. We already know.
470
00:24:03,859 --> 00:24:05,819
DELAINE:
Index and middle finger.
471
00:24:10,991 --> 00:24:11,992
[SCANNER BEEPS]
472
00:24:13,535 --> 00:24:15,287
Chinese fellow offered 2 million.
473
00:24:16,454 --> 00:24:19,249
Well, if you'll take 2 million,
you'll surely take 4.
474
00:24:31,428 --> 00:24:33,430
[♪♪♪]
475
00:24:37,434 --> 00:24:38,435
MAN:
Hey, buddy.
476
00:24:40,687 --> 00:24:42,022
What's going on?
477
00:24:44,399 --> 00:24:45,483
What's this?
478
00:25:00,916 --> 00:25:05,962
Yes, I know we had a sale,
but she's with me now.
479
00:25:06,129 --> 00:25:07,380
[♪♪♪]
480
00:25:07,547 --> 00:25:09,174
Rod, don't back-talk.
481
00:25:09,341 --> 00:25:11,468
Just get the pledge,
meet me at the place.
482
00:25:11,635 --> 00:25:13,011
I'll explain later.
483
00:25:14,638 --> 00:25:16,223
Where are we going?
484
00:25:16,389 --> 00:25:19,851
In our business,
we have learned to take precautions.
485
00:25:20,018 --> 00:25:23,104
We want to make sure
that we're not being watched.
486
00:25:23,271 --> 00:25:25,982
Aram, we've got no movement.
You seeing anything in the store?
487
00:25:26,149 --> 00:25:28,526
ARAM:
It looks like they moved to a back room.
488
00:25:28,693 --> 00:25:30,111
I don't like this.
489
00:25:30,278 --> 00:25:32,656
Well, for what it's worth,
you have quite the reputation.
490
00:25:33,490 --> 00:25:35,617
Like they say, love what you do.
491
00:25:35,784 --> 00:25:39,246
The Mossad knows what you do,
just not why you started.
492
00:25:45,168 --> 00:25:46,836
[ENGINE STARTS]
493
00:25:50,090 --> 00:25:52,592
DELAINE:
Rod and I bought the store in '76.
494
00:25:52,759 --> 00:25:54,844
We didn't have any business sense at all.
495
00:25:55,011 --> 00:25:56,388
[MELLOW MUSIC PLAYING
OVER RADIO]
496
00:25:56,554 --> 00:25:58,974
I remember if somebody came in
to pawn a bicycle,
497
00:25:59,140 --> 00:26:02,143
Rod would check
the registration number. Ha.
498
00:26:02,310 --> 00:26:04,646
But then the '80s came, the downturn.
499
00:26:04,813 --> 00:26:06,690
We almost lost the business.
500
00:26:06,856 --> 00:26:08,942
We didn't really have any choice.
501
00:26:10,110 --> 00:26:12,570
We had to take more collateral risk.
502
00:26:12,737 --> 00:26:14,072
ARAM:
We have a problem.
503
00:26:14,239 --> 00:26:16,741
Agent Navabi's transponder
started moving.
504
00:26:16,908 --> 00:26:19,035
COOPER: Ressler, Keen.
-She hasn't left.
505
00:26:19,202 --> 00:26:21,413
-Did you lose her?
ARAM: There must be a second exit.
506
00:26:21,579 --> 00:26:23,957
I have her moving north
on Martin Luther King Boulevard.
507
00:26:24,124 --> 00:26:26,876
-They gave us the slip.
RESSLER: We're on the move.
508
00:26:29,170 --> 00:26:30,463
Hey, it's me.
509
00:26:30,630 --> 00:26:32,090
Put me through.
510
00:26:32,257 --> 00:26:34,467
-We have a problem here.
-Yes, Harold Cooper.
511
00:26:34,634 --> 00:26:36,636
We have a developing situation
in Baltimore,
512
00:26:36,803 --> 00:26:39,180
I need you to scramble unmarked units.
Aram, location?
513
00:26:39,347 --> 00:26:42,434
She turned east on Bentonhurst.
Approaching Colfax.
514
00:26:42,600 --> 00:26:45,186
Ressler, Keen,
we're dispatching unmarks to you now.
515
00:26:45,353 --> 00:26:47,689
Aram's gonna vector you
toward that vehicle.
516
00:26:48,189 --> 00:26:51,234
DEMBE: Feel free to count it.
MAN: No, no. I'm-- I'm good.
517
00:26:51,401 --> 00:26:53,611
I don't understand.
Why are you giving me money?
518
00:26:53,778 --> 00:26:54,904
Is this legal?
519
00:26:55,071 --> 00:26:58,158
You found the note,
you called the number and I came.
520
00:26:58,325 --> 00:26:59,868
You did nothing wrong.
521
00:27:00,035 --> 00:27:02,704
There are many cameras here.
Maybe you should finish your work.
522
00:27:03,955 --> 00:27:06,124
Yeah. Okay. Sure.
523
00:27:06,291 --> 00:27:07,459
Thanks.
524
00:27:07,625 --> 00:27:08,668
Thanks.
525
00:27:08,835 --> 00:27:10,503
[♪♪♪]
526
00:27:32,400 --> 00:27:34,944
One day you're pawning
a Toshiba console...
527
00:27:35,945 --> 00:27:37,906
the next, it's a stolen painting.
528
00:27:39,491 --> 00:27:42,160
Shoot. Pretty soon, it's a block of C4.
529
00:27:42,327 --> 00:27:45,747
I guess we got a reputation
for doing things a little differently.
530
00:27:50,585 --> 00:27:53,713
ARAM: Vector's currently showing
a location at Park Street.
531
00:27:53,880 --> 00:27:55,757
Ressler, do you have eyes
on that vehicle?
532
00:27:55,924 --> 00:27:57,926
Yeah, we tailed them
to a parking structure
533
00:27:58,093 --> 00:28:00,053
at the corner of Park and 16th.
534
00:28:00,220 --> 00:28:03,390
All right. DMV record shows
a '92 Buick Estate Wagon
535
00:28:03,556 --> 00:28:04,766
registered to their business.
536
00:28:04,933 --> 00:28:08,061
COOPER: Keen, I've got a skeleton unit
on their way to you.
537
00:28:08,853 --> 00:28:12,023
-Keen, you seeing this?
-On my way. West stairwell.
538
00:28:12,190 --> 00:28:14,192
[♪♪♪]
539
00:28:17,695 --> 00:28:21,658
-Funds first. That's how it works.
-If I'm going to pay, I have to see it.
540
00:28:21,825 --> 00:28:24,035
I said, funds first.
541
00:28:25,537 --> 00:28:27,956
Account number there.
Wire transfer there.
542
00:28:29,833 --> 00:28:33,044
ARAM: Keen, building security is
sending me their feeds now,
543
00:28:33,211 --> 00:28:35,088
it looks like you are in a civilian area.
544
00:28:35,255 --> 00:28:38,883
Also, there is a van moving your way
from two stories above.
545
00:28:42,512 --> 00:28:47,267
All units stand down till I can confirm
that Agent Navabi has that drive in hand.
546
00:29:10,415 --> 00:29:12,500
DELAINE:
Pleasure doing business with you.
547
00:29:15,295 --> 00:29:16,212
She's got the case.
548
00:29:16,379 --> 00:29:19,758
Breach. Go. Now. Breach.
FBI. Hands in the air!
549
00:29:21,509 --> 00:29:23,052
Hands! Hands!
550
00:29:26,389 --> 00:29:28,850
Agent Keen, watch out.
551
00:29:33,938 --> 00:29:35,064
ROD:
Delaine!
552
00:29:39,486 --> 00:29:42,530
LIZ: We're under fire!
-What the hell's going on?
553
00:29:42,697 --> 00:29:44,449
[GUNFIRE CONTINUES]
554
00:29:57,420 --> 00:29:59,380
[TIRES SCREECHING]
555
00:30:05,595 --> 00:30:09,057
All units, we got an 11-54. Repeat.
Black van, 11-54.
556
00:30:09,224 --> 00:30:10,266
ROD:
Delaine!
557
00:30:10,433 --> 00:30:12,310
SAMAR:
I'll call 911.
558
00:30:12,477 --> 00:30:14,395
Help! Please! God, help!
559
00:30:14,562 --> 00:30:15,939
[LINE RINGING]
560
00:30:16,105 --> 00:30:18,858
AUTOMATED VOICE:
If you'd like to make a call, please...
561
00:30:19,526 --> 00:30:22,362
LIZ: All units, 10-71. Officers down!
-If you'd like to make a call,
562
00:30:22,529 --> 00:30:24,614
-I repeat, officers down!
-hang up and try again.
563
00:30:24,781 --> 00:30:26,825
If you need help,
hang up and dial your operator.
564
00:30:26,991 --> 00:30:28,368
ROD:
It's gonna be okay.
565
00:30:28,785 --> 00:30:32,580
Help is on the way.
It's going to be okay.
566
00:30:35,667 --> 00:30:37,669
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
567
00:30:40,547 --> 00:30:42,549
[♪♪♪]
568
00:30:54,227 --> 00:30:55,061
Ah.
569
00:30:59,566 --> 00:31:01,568
[♪♪♪]
570
00:31:04,320 --> 00:31:07,907
They must've found out
the drive was sold to the Israelis.
571
00:31:08,074 --> 00:31:10,869
Maybe Uhlman told the Chinese
a new buyer was in the picture.
572
00:31:11,035 --> 00:31:13,371
According to him, the Chinese don't know
what was on the drive.
573
00:31:13,538 --> 00:31:15,748
Well, they knew enough
to know it was valuable.
574
00:31:15,915 --> 00:31:18,668
Thank you.
Aram just ID'd the guy that I shot.
575
00:31:18,835 --> 00:31:21,337
Suspected MSS agent here
on non-official cover.
576
00:31:21,504 --> 00:31:23,923
-We need eyes on the airport.
-They don't need the airport.
577
00:31:24,090 --> 00:31:25,717
They have to get to the embassy.
578
00:31:26,676 --> 00:31:27,844
[IN CHINESE]
Arriving now.
579
00:31:28,011 --> 00:31:29,053
Alert Beijing.
580
00:31:29,512 --> 00:31:31,514
[♪♪♪]
581
00:31:36,477 --> 00:31:37,478
[GATE BUZZES]
582
00:31:52,785 --> 00:31:53,786
[GROANS]
583
00:31:54,412 --> 00:31:56,289
RESSLER:
Hands! Show me your hands!
584
00:32:01,878 --> 00:32:03,963
SAMAR: Don't move.
COOPER: Excellent news.
585
00:32:04,130 --> 00:32:07,008
Our agents were able
to intercept the Chinese.
586
00:32:07,175 --> 00:32:08,509
We recovered the drive.
587
00:32:10,762 --> 00:32:14,557
I have to admit, your task force,
whoever they are, they're good.
588
00:32:14,724 --> 00:32:17,018
I'd trust any one of them with my life.
589
00:32:17,185 --> 00:32:18,978
It still bothers me, though, the meeting.
590
00:32:19,145 --> 00:32:21,856
-The meeting?
-The one sabotaged by the MSS.
591
00:32:22,023 --> 00:32:24,984
How did the Chinese know?
Wasn't the pawnbrokers.
592
00:32:25,151 --> 00:32:27,987
They'd already sold out to the Mossad,
and it wasn't Agent Navabi.
593
00:32:28,154 --> 00:32:30,114
-Her loyalties are clear.
-Director Cooper,
594
00:32:30,281 --> 00:32:32,825
you assured me
this op was a closed loop.
595
00:32:32,992 --> 00:32:36,955
I also assured you I'd deliver this drive
to you without accessing its contents.
596
00:32:37,121 --> 00:32:39,791
I was unable
to accommodate your request.
597
00:32:39,958 --> 00:32:42,585
If your team accessed data
from this drive...
598
00:32:43,753 --> 00:32:47,382
We did. That Hardekopf kid,
he was pretty smart.
599
00:32:47,548 --> 00:32:48,841
His algorithm worked.
600
00:32:49,008 --> 00:32:53,179
Our analysts are sifting through
Chinese cables sent between Beijing
601
00:32:53,346 --> 00:32:54,806
and their U.S. embassy.
602
00:32:54,973 --> 00:32:59,310
It turns out the breach is extensive,
as is their network of informants.
603
00:32:59,477 --> 00:33:00,937
Your name's all over the cables.
604
00:33:01,104 --> 00:33:03,481
You argued against us
executing a warrant
605
00:33:03,648 --> 00:33:06,317
to arrest the pawnbrokers.
You wanted to give the Chinese time
606
00:33:06,484 --> 00:33:08,194
to get that disk before we could.
607
00:33:08,361 --> 00:33:10,113
You told them about our op.
608
00:33:10,279 --> 00:33:13,282
You were never assisting the FBI.
You're working for the Chinese.
609
00:33:13,449 --> 00:33:15,910
You have no authority
to access this drive.
610
00:33:17,161 --> 00:33:19,455
Any information you have is a breach.
611
00:33:19,622 --> 00:33:23,126
-It'll never hold up in court.
-The less you say, the better.
612
00:33:26,504 --> 00:33:27,505
[SIGHS]
613
00:33:31,551 --> 00:33:32,802
Is he going to talk?
614
00:33:33,553 --> 00:33:35,596
Not yet, but he will.
615
00:33:35,763 --> 00:33:38,182
Told the Baltimore PD officer
on the car ride over
616
00:33:38,349 --> 00:33:40,560
that he's got a warehouse filled
with illicit items
617
00:33:40,727 --> 00:33:42,061
on Monument Street.
618
00:33:42,228 --> 00:33:45,231
Everything from narcotics to stolen art
619
00:33:45,398 --> 00:33:48,651
to military-grade weapons
to counterfeit currency.
620
00:33:50,194 --> 00:33:52,071
So, what are you waiting for?
621
00:33:53,823 --> 00:33:57,243
Trying to figure out
how to tell him his wife just died.
622
00:33:58,745 --> 00:33:59,954
[RESSLER SIGHS]
623
00:34:01,789 --> 00:34:03,791
[♪♪♪]
624
00:34:06,085 --> 00:34:08,087
[INAUDIBLE DIALOGUE]
625
00:34:16,345 --> 00:34:17,972
Yo, Mr. Reddington.
626
00:34:18,139 --> 00:34:20,349
Hey, I've been thinking about this--
627
00:34:20,516 --> 00:34:24,854
This thing, this dispute,
and how it all started over my lunch meat.
628
00:34:25,021 --> 00:34:27,315
Heh. That's a lovely sentiment,
629
00:34:27,482 --> 00:34:30,193
but I'm afraid this conflict predates
our acquaintance.
630
00:34:30,359 --> 00:34:33,738
Just let me finish what I'm trying to say.
You had my back.
631
00:34:33,905 --> 00:34:35,281
You had it like nobody ever has,
632
00:34:35,448 --> 00:34:40,453
not my father, not my friends,
certainly none of these fools in here.
633
00:34:40,620 --> 00:34:42,246
Nobody's ever given
two dumps about me.
634
00:34:42,413 --> 00:34:46,167
But you did,
over some stupid pimento loaf.
635
00:34:46,334 --> 00:34:48,002
So I want you to know...
636
00:34:48,169 --> 00:34:49,295
I got you out there, okay?
637
00:34:50,338 --> 00:34:53,925
No matter what happens,
remember Vontae Jones got your back.
638
00:34:54,092 --> 00:34:55,176
Thank you, Vontae.
639
00:34:56,052 --> 00:34:58,763
Just don't get in the way
of anything sharp.
640
00:35:02,767 --> 00:35:04,769
[♪♪♪]
641
00:35:06,187 --> 00:35:07,563
Over here, anciano.
642
00:35:07,730 --> 00:35:09,565
Where's my record player?
643
00:35:10,316 --> 00:35:12,360
You are one dumb son of a bitch.
644
00:35:14,153 --> 00:35:17,198
Any last words?
I'm sure we'd all like to hear them.
645
00:35:17,365 --> 00:35:19,492
Go ahead. You first.
646
00:35:19,659 --> 00:35:22,620
My accomplishments are an open book,
but you, I don't know.
647
00:35:22,787 --> 00:35:24,997
Coming clean might be good
for your soul.
648
00:35:25,748 --> 00:35:29,335
-What's that mean?
-Well, surely your prison-yard playmates
649
00:35:29,502 --> 00:35:31,420
would love to hear the truth.
650
00:35:31,587 --> 00:35:36,551
That you're awaiting trial for and bragging
about a crime you didn't commit?
651
00:35:36,717 --> 00:35:37,927
It's true, isn't it?
652
00:35:38,094 --> 00:35:39,387
Don't get me wrong.
653
00:35:39,554 --> 00:35:42,974
You deserve to be incarcerated
for any number of ungodly crimes,
654
00:35:43,141 --> 00:35:45,977
but you didn't heist that armored truck.
655
00:35:48,271 --> 00:35:49,605
How do you know he didn't?
656
00:35:49,772 --> 00:35:52,692
RAYMOND: Because Ziggy Chapman
and his kid brother, Tip,
657
00:35:52,859 --> 00:35:55,778
stole the rig to pay off
a debt they owed me.
658
00:35:55,945 --> 00:35:59,282
I refused the cash, of course,
as it was unlaundered
659
00:35:59,448 --> 00:36:02,785
and the boys were way too hot,
what with the dead guards.
660
00:36:02,952 --> 00:36:06,873
The brothers had to pawn the damn truck
along with its contents.
661
00:36:07,790 --> 00:36:11,085
-You talk too much.
-At least you're here telling lies
662
00:36:11,252 --> 00:36:13,296
with your buddies
instead of on the street,
663
00:36:13,462 --> 00:36:15,798
looking over your shoulder
for Anunzio Ross.
664
00:36:15,965 --> 00:36:18,759
Why you did him dirty, I have no idea.
665
00:36:18,926 --> 00:36:22,555
Anunzio has a long memory
and a passion for vengeance,
666
00:36:22,722 --> 00:36:24,974
which is, presumably,
why you're not trying hard
667
00:36:25,141 --> 00:36:26,809
to get out of here. Am I wrong?
668
00:36:29,478 --> 00:36:31,355
[YELLING]
669
00:36:39,238 --> 00:36:43,743
That acrid scent lingering
in the air is bull feces.
670
00:36:43,910 --> 00:36:46,871
The stench of a man who's in prison
for a crime he didn't commit
671
00:36:47,038 --> 00:36:50,833
but takes credit for
because he's afraid of Anunzio Ross.
672
00:36:51,667 --> 00:36:53,044
[SCREAMS]
673
00:36:53,419 --> 00:36:54,921
[GUNSHOT]
674
00:36:57,089 --> 00:36:58,090
WARDEN:
That's it!
675
00:36:58,257 --> 00:36:59,342
We're done!
676
00:36:59,508 --> 00:37:00,635
Break it up!
677
00:37:00,801 --> 00:37:03,262
Your lucky day, Baldomero.
678
00:37:03,429 --> 00:37:05,389
Yeah? Why's that?
679
00:37:05,556 --> 00:37:08,726
Your lawyer's here.
Something about you getting out.
680
00:37:08,893 --> 00:37:10,144
[CHUCKLES]
681
00:37:11,187 --> 00:37:12,563
Well, what do you know?
682
00:37:25,076 --> 00:37:26,535
LIZ:
I hope it was worth it.
683
00:37:26,702 --> 00:37:28,996
I gave you the pawnbrokers.
I thought you'd be happy.
684
00:37:29,163 --> 00:37:31,958
You gave us the pawnbrokers
knowing we would raid their warehouse
685
00:37:32,124 --> 00:37:34,669
and find evidence that proves
Alfonse Baldomero was innocent
686
00:37:34,835 --> 00:37:38,839
-of the crime he was being held for.
-Is that why he was released?
687
00:37:39,006 --> 00:37:40,091
You know it is.
688
00:37:40,258 --> 00:37:44,303
I know I did what I had to do
to stay alive to win my freedom.
689
00:37:44,470 --> 00:37:46,597
You really think
you're gonna get out of here?
690
00:37:47,765 --> 00:37:50,059
I assume
that was a rhetorical question.
691
00:37:51,394 --> 00:37:53,104
I'm glad you're safe,
692
00:37:53,271 --> 00:37:55,273
but now a criminal is walking the streets.
693
00:37:55,439 --> 00:37:56,649
That may be.
694
00:37:57,900 --> 00:38:01,028
But life is often surprising.
695
00:38:01,195 --> 00:38:03,030
And death is even more so.
696
00:38:03,197 --> 00:38:04,532
Baldomero, congrats.
697
00:38:04,699 --> 00:38:06,075
Good to have you back.
698
00:38:06,242 --> 00:38:08,244
[DANCE MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
699
00:38:14,709 --> 00:38:17,378
MAN:
Baldomero, hey, good to see you out.
700
00:38:20,631 --> 00:38:22,341
-I don't know you.
-Nah.
701
00:38:22,508 --> 00:38:23,634
But I know you.
702
00:38:25,511 --> 00:38:27,013
[GRUNTING]
703
00:38:27,930 --> 00:38:30,141
Anunzio Ross says hello.
704
00:38:34,770 --> 00:38:35,771
[LINE RINGS]
705
00:38:35,938 --> 00:38:37,690
MAN [OVER PHONE]:
Hey, it's me.
706
00:38:37,857 --> 00:38:40,109
Please tell Mr. Reddington thank you.
707
00:38:40,276 --> 00:38:42,278
Mr. Ross is square with Baldomero.
708
00:38:42,445 --> 00:38:44,113
I'll pass that along.
709
00:38:45,698 --> 00:38:47,241
[♪♪♪]
710
00:38:58,377 --> 00:39:01,464
Heard old-man Ross finally got square
with Baldomero.
711
00:39:01,630 --> 00:39:02,882
Ain't life a bitch?
712
00:39:07,845 --> 00:39:09,597
♪ What do you got to do? ♪
713
00:39:09,764 --> 00:39:11,932
♪ Watch the man, watch the man ♪
714
00:39:17,271 --> 00:39:19,023
♪ Smokey's got his eye on you ♪
715
00:39:19,190 --> 00:39:21,859
♪ Change the plan
Got to change the plan ♪
716
00:39:26,947 --> 00:39:28,699
♪ How you gonna walk the streets? ♪
717
00:39:28,866 --> 00:39:31,702
♪ Head up high, head up high ♪♪
718
00:39:40,586 --> 00:39:42,588
[♪♪♪]
719
00:40:10,658 --> 00:40:12,660
[INDISTINCT CHATTER]
720
00:40:19,083 --> 00:40:20,584
Mr. Reddington.
721
00:40:22,253 --> 00:40:24,797
RAYMOND:
Ah. Vega.
722
00:40:24,964 --> 00:40:26,340
Look at you, bearing gifts.
723
00:40:26,507 --> 00:40:27,591
Come in, come in.
724
00:40:27,758 --> 00:40:29,760
[♪♪♪]
725
00:40:31,137 --> 00:40:32,430
Ah.
726
00:40:32,596 --> 00:40:33,764
[CHUCKLES]
727
00:40:34,557 --> 00:40:36,809
LIZ:
That man is capable of anything.
728
00:40:36,976 --> 00:40:38,936
He'll get
the immunity agreement upheld.
729
00:40:39,103 --> 00:40:41,856
-It's only a matter of days before he's out.
-This should help.
730
00:40:42,648 --> 00:40:44,483
-What is it?
-A big break.
731
00:40:44,650 --> 00:40:47,570
Buck felt so bad
he couldn't recover Reddington's file
732
00:40:47,736 --> 00:40:50,030
that he went back and tried again.
733
00:40:50,197 --> 00:40:52,867
It's not the data, but it turns out
the file names were coded
734
00:40:53,033 --> 00:40:55,119
using patient-intake dates.
735
00:40:56,078 --> 00:40:57,538
October 3rd, 1991.
736
00:40:57,705 --> 00:40:59,832
-The date Reddington was admitted?
-Mm-hm.
737
00:40:59,999 --> 00:41:02,835
So you think if we find
a surgery on or around this date,
738
00:41:03,002 --> 00:41:04,795
that patient might know something?
739
00:41:06,046 --> 00:41:08,090
Klepper, Gerald Todd.
740
00:41:09,633 --> 00:41:11,719
Visited Dr. Koehler in December of '91.
741
00:41:11,886 --> 00:41:13,679
Two months after Reddington.
742
00:41:13,846 --> 00:41:15,264
Maybe that's close enough.
743
00:41:15,431 --> 00:41:17,016
They might've crossed paths.
744
00:41:18,934 --> 00:41:20,352
You know him?
745
00:41:20,519 --> 00:41:21,854
LIZ:
I don't.
746
00:41:27,318 --> 00:41:28,819
But we're gonna find him.
747
00:41:29,236 --> 00:41:30,404
♪ Baby, you ♪
748
00:41:30,571 --> 00:41:32,364
VONTAE:
Mr. Reddington.
749
00:41:32,531 --> 00:41:34,408
Vontae, you look excited.
750
00:41:34,575 --> 00:41:38,579
Well, Baldomero's cell is free and nice.
751
00:41:38,746 --> 00:41:39,872
It's got a window.
752
00:41:40,039 --> 00:41:41,165
Smells nice too.
753
00:41:41,332 --> 00:41:44,293
I heard. I spoke with Officer Frye.
754
00:41:44,460 --> 00:41:46,712
I think you'll be happier in there.
755
00:41:46,879 --> 00:41:48,547
Wait. What about you?
756
00:41:48,714 --> 00:41:52,301
I've grown rather fond
of my dark little corner.
757
00:41:52,468 --> 00:41:54,970
Are you a fan of champagne, Vontae?
758
00:41:55,137 --> 00:41:56,722
I don't really know.
759
00:42:02,269 --> 00:42:04,396
Well, let's give it a shot.
760
00:42:06,273 --> 00:42:08,359
To the small things in life.
761
00:42:12,780 --> 00:42:13,781
[SIGHS]
762
00:42:14,281 --> 00:42:15,908
[CHUCKLES]
763
00:42:18,827 --> 00:42:20,829
[♪♪♪]
59349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.