All language subtitles for heartless.s01e08.dvdrip.x264-ghouls
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,880 --> 00:00:22,313
Az el�z� r�szek tartalm�b�l:
2
00:00:24,280 --> 00:00:27,238
A szoba ezen oldala az eny�m.
Maradj a saj�todon!
3
00:00:28,200 --> 00:00:30,156
R�t�madtatok a n�v�remre,
ti pszichopat�k!
4
00:00:31,600 --> 00:00:33,511
Nem j�runk.
5
00:00:33,600 --> 00:00:37,195
Tal�ltam n�h�ny r�gi pap�rt
az arany sz�v rajz�val.
6
00:00:37,440 --> 00:00:40,591
- Ez is ott volt.
- Emilie halott anyja.
7
00:00:43,400 --> 00:00:44,958
- Mit csin�lsz?
- Emilie!
8
00:00:56,040 --> 00:00:58,110
Sosem szokom hozz� ehhez.
9
00:00:58,920 --> 00:01:01,752
EMILIE JUST
Gyorsan, menek�lj!
- El kell t�nn�nk innen! Gyer�nk!
10
00:01:02,720 --> 00:01:05,995
Mikkel Enevold!
Az �v�i �lt�k meg az any�dat.
11
00:01:06,080 --> 00:01:08,310
Beteg vagy, ha te ezt
norm�lisnak tartod, apu!
12
00:01:08,400 --> 00:01:12,873
- Ida! Tedd meg, amit kell!
- Szeretlek.
13
00:02:34,960 --> 00:02:37,269
- Csak rosszat �lmodt�l.
- Igen.
14
00:02:44,200 --> 00:02:45,872
Szerintem lement a l�zad.
15
00:02:48,760 --> 00:02:50,716
Jobban �rzem magam.
16
00:02:51,600 --> 00:02:55,639
- K�sz vagy a sulira?
- Azt hiszem.
17
00:02:55,720 --> 00:02:59,395
Helyes. J�t fog tenni
�jra talpra �llni.
18
00:03:01,000 --> 00:03:03,116
Nem hi�nyzik anyu?
19
00:03:05,960 --> 00:03:07,691
De, igen.
20
00:03:08,960 --> 00:03:12,191
M�shogy alakuln�nak a dolgok,
ha � itt lenne.
21
00:03:12,280 --> 00:03:14,077
De nincs itt.
22
00:03:15,400 --> 00:03:17,072
�lt�zz fel!
23
00:04:38,500 --> 00:04:41,300
1. �vad 8. r�sz
Ford�totta: matruska
24
00:04:41,640 --> 00:04:46,630
Minden, mit �rintetek, elsorvad.
Mindenki, kit szerettek, meghal.
25
00:04:47,240 --> 00:04:50,869
A csal�dotok sz�vtelen�l v�ndorol
26
00:04:51,640 --> 00:04:54,359
csillap�thatatlan �hs�ggel
az �r�kk�val�s�gig."
27
00:04:54,840 --> 00:04:59,675
Csak a szerelem
t�rheti meg az �tkot.
28
00:05:00,040 --> 00:05:02,600
Csak a szerelem
t�rheti meg az �tkot.
29
00:05:09,080 --> 00:05:11,016
�ber �lom?
30
00:05:12,480 --> 00:05:14,630
Nem, csak nem aludtam
sokat m�lt �jjel.
31
00:05:15,920 --> 00:05:18,832
- Elk�ldted Emilie-t az iskol�ba?
- Igen.
32
00:05:23,710 --> 00:05:26,711
Mikkel Enevold.
33
00:05:30,240 --> 00:05:32,629
Tal�n t�l korai volt sz�m�ra
megmutatni a brut�lis r�sz�t.
34
00:05:33,040 --> 00:05:37,431
Ellenkez�leg. �gy gondolom,
t�k�letes volt az id�z�t�s.
35
00:05:37,520 --> 00:05:39,476
Nagyon �rz�keny.
36
00:05:41,160 --> 00:05:42,559
Az.
37
00:05:44,160 --> 00:05:46,799
Ahogy te az � kor�ban.
38
00:05:48,000 --> 00:05:50,992
Rem�ltem, hogy nem kell
szemben�znie �gy a hal�llal.
39
00:05:54,200 --> 00:05:56,509
Volt�l valaha szerelmes, Ida?
40
00:06:00,040 --> 00:06:01,473
Egy napon leszek.
41
00:06:02,360 --> 00:06:05,238
K�r, hogy Mikkel �tkozott volt.
42
00:06:06,000 --> 00:06:09,948
Nagyszer� fi�nak bizonyult. Igen.
43
00:06:10,480 --> 00:06:14,473
Te pedig megszabad�tottad
�r�k�s �hs�g�t�l.
44
00:06:14,560 --> 00:06:17,120
Szenved�ssel teli �let�t�l.
45
00:06:18,480 --> 00:06:20,835
Ez nagyon k�ny�r�letes
tett volt t�led.
46
00:06:25,840 --> 00:06:29,071
Sajn�latosan er�id
alulm�lj�k Emilie-�it.
47
00:06:29,400 --> 00:06:31,789
� viseli majd a sz�vet,
48
00:06:33,240 --> 00:06:35,276
�s szerintem hamarosan
kell�en meger�s�dik hozz�.
49
00:06:35,400 --> 00:06:40,554
Addig r� kell j�nn�nk, hogy vannak-e
m�g �tkozottak az iskol�ban.
50
00:06:40,800 --> 00:06:43,030
K�rlek, sz�lj Pieternek!
51
00:06:59,720 --> 00:07:01,073
Ida!
52
00:07:02,240 --> 00:07:03,798
- Pieter.
- Igen.
53
00:07:15,920 --> 00:07:17,273
Engedj el!
54
00:07:26,400 --> 00:07:28,994
K�rdezd meg Emilie-t, mi�rt volt
a dokinak k�pe az anyj�r�l!
55
00:07:29,360 --> 00:07:31,510
Tal�n szeret�k voltak.
56
00:07:33,440 --> 00:07:36,989
Majd Just meg�lte,
mikor r�j�tt.
57
00:07:37,840 --> 00:07:39,159
Meglehet.
58
00:07:56,960 --> 00:08:00,396
K�sz az �zenet�rt.
Megmentetted az �let�nket.
59
00:08:00,520 --> 00:08:01,839
De Mikkel�t nem.
60
00:08:03,880 --> 00:08:05,108
Mi t�rt�nt vele?
61
00:08:05,400 --> 00:08:08,790
Ap�m k�nyszer�tette Id�t, hogy a fej�t
egy �ri�si fog�val sz�tverje.
62
00:08:11,400 --> 00:08:15,188
De el�tte megmutatta nek�nk,
hogyan gyilkoltok.
63
00:08:16,920 --> 00:08:19,070
L�ngba bor�tj�tok az embereket.
64
00:08:20,200 --> 00:08:23,510
Addig hagyta Mikkelt a pedellusb�l
sz�vni, m�g l�ngra nem kapott.
65
00:08:24,200 --> 00:08:27,078
Hogyan v�rhatod ezek ut�n t�lem,
hogy b�zzak egy �tkozottban?
66
00:08:29,240 --> 00:08:31,071
Sz�vesebben b�zn�l az ap�dban?
67
00:08:31,880 --> 00:08:34,394
Ap�m mindent megtesz,
hogy megv�djen minket.
68
00:08:34,600 --> 00:08:36,636
Ahogy any�ddal is tette.
69
00:08:36,720 --> 00:08:39,359
A tieitek �lt�k meg anyut.
70
00:08:40,480 --> 00:08:44,519
Javaslom, hogy k�rdezd meg ap�dat
anyuk�d �s az orvos kapcsolat�r�l!
71
00:08:45,440 --> 00:08:46,873
Az elt�nt doki.
72
00:08:55,040 --> 00:08:56,393
Pieter!
73
00:08:56,960 --> 00:09:01,317
Felker�lhetsz az �regdi�kok
dics�s�gfal�ra,
74
00:09:01,440 --> 00:09:04,989
ahogy ap�d �s nagyap�d.
75
00:09:06,080 --> 00:09:08,150
Nagy megtiszteltet�s lenne.
76
00:09:08,800 --> 00:09:12,918
Csak m�g egy dolgot kell megtenned,
miel�tt ezt megcselekszem.
77
00:09:13,320 --> 00:09:15,197
�rulja el, mit!
78
00:09:17,160 --> 00:09:19,879
Eml�kszel Ditlev hal�l�ra?
79
00:09:21,360 --> 00:09:22,634
Igen.
80
00:09:25,960 --> 00:09:27,234
Nem �ngyilkoss�g volt.
81
00:09:29,280 --> 00:09:31,794
Egy di�kt�rsad �lte meg.
82
00:09:33,400 --> 00:09:38,155
Egy �tkozott tanul�,
aki kisz�vja az �letet m�sokb�l.
83
00:09:39,600 --> 00:09:42,398
Azt akarom, hogy tal�ld meg
ezt az �tkozottat.
84
00:09:43,160 --> 00:09:45,355
De ne menj t�l k�zel hozz�!
85
00:09:46,320 --> 00:09:49,596
Ha megteszed, r�d t�mad
�s l�ngra lobbant t�ged.
86
00:09:50,640 --> 00:09:53,393
- Mint Ditlevet.
- Pontosan.
87
00:09:58,200 --> 00:10:01,033
K�szen �llsz megtenni
a k�teless�gedet?
88
00:10:04,040 --> 00:10:07,794
�gy hiszem, ap�dat b�szk�v� tenn�,
ha azon a falon l�thatna.
89
00:10:10,200 --> 00:10:11,792
Szerintem is.
90
00:10:21,920 --> 00:10:26,391
- Mi�rt hazudna apu anyu hal�l�r�l?
- Ezt kell kider�ten�nk.
91
00:10:27,000 --> 00:10:29,389
Nem biztos, hogy akarom.
92
00:10:34,200 --> 00:10:39,479
Tudtad, hogy Ida �s Mikkel
egy�tt j�rtak iskol�ba?
93
00:10:40,800 --> 00:10:43,951
- �ssze is j�ttek?
- Nem tudom.
94
00:10:46,680 --> 00:10:49,035
Apu k�nyszer�tette Id�t,
hogy v�gezzen vele.
95
00:10:52,880 --> 00:10:56,156
Hogy megmutassa, mire k�pes.
96
00:10:57,400 --> 00:10:59,789
M�r nem is tudom, ki �.
97
00:11:04,280 --> 00:11:06,271
Van egy napl�ja.
98
00:11:06,360 --> 00:11:09,591
- Napl�ja?
- Egy titkos mappa.
99
00:11:21,440 --> 00:11:24,591
Mi ez? L�ttad m�r?
100
00:11:25,520 --> 00:11:29,229
Niels Magnusson, Stig Lyng,
101
00:11:29,680 --> 00:11:33,195
Mads Iversen, Mikkel Enevold.
102
00:11:33,680 --> 00:11:36,433
- Anyu rajta van?
- Nem, nem hinn�m.
103
00:11:36,520 --> 00:11:39,034
- Thomas Gundersen.
- � nem az orvosunk volt?
104
00:11:39,440 --> 00:11:42,796
- Anyu lefek�dt vele?
- Nem tudom.
105
00:11:43,520 --> 00:11:45,875
N�zd! Van valami
a m�sik oldalon is.
106
00:11:46,200 --> 00:11:50,990
- Preben. Nem � volt a pedellus?
- De.
107
00:11:51,400 --> 00:11:54,119
- Ditlev.
- Ditlev?
108
00:11:56,960 --> 00:11:59,520
Ez az �tkozottak
�ldozatainak list�ja.
109
00:12:01,880 --> 00:12:04,440
Anyunak rajta kellene lennie,
de nincsen.
110
00:12:08,640 --> 00:12:09,868
N�zd!
111
00:12:11,360 --> 00:12:14,272
A.C. Anne-Cathrine.
112
00:12:15,520 --> 00:12:17,351
Thomas Gundersen mellett.
113
00:12:17,760 --> 00:12:19,352
Anyu az.
114
00:12:21,320 --> 00:12:22,912
Mit csin�ltok itt?
115
00:12:24,240 --> 00:12:26,470
- Add ide azt a napl�t! - Nem.
- Azt mondtam, add ide!
116
00:12:30,040 --> 00:12:32,838
- Te �lted meg?
- Tess�k?
117
00:12:33,080 --> 00:12:35,275
- Te v�gezt�l anyuval?
- Add ide azt!
118
00:12:35,360 --> 00:12:38,909
- Ne hazudj tov�bb!
- Azonnal k�rem a napl�t!
119
00:12:51,120 --> 00:12:56,433
Nem �n �ltem meg any�tokat. Vagy mag�val
v�gzett, vagy az �tkozott orvos tette.
120
00:12:56,560 --> 00:12:59,552
Mi�rt van Gundersennel a t�bbi
�ldozatod k�z�tt a list�n?
121
00:13:00,120 --> 00:13:03,237
Mindenn�l jobban
szerettem any�tokat,
122
00:13:03,320 --> 00:13:06,232
de el�rult minket.
Hinned kell nekem.
123
00:13:06,360 --> 00:13:07,679
Gyilkos!
124
00:13:25,440 --> 00:13:27,829
- Szia!
- Szia!
125
00:13:36,200 --> 00:13:37,997
Igazad volt.
126
00:13:40,760 --> 00:13:42,398
� v�gzett vele.
127
00:13:45,440 --> 00:13:48,876
Hogy tudsz ilyet tenni
egy szeretteddel?
128
00:13:51,640 --> 00:13:54,029
A feles�ge volt, Sofie.
Az anyuk�m.
129
00:13:56,880 --> 00:14:00,395
A h�gommal tal�ltunk
egy nevekkel teli, r�gi list�t.
130
00:14:00,640 --> 00:14:05,760
Szerintem minden �ldozatuk
rajta volt. Sz�zak.
131
00:14:07,560 --> 00:14:10,836
Valahogy biztosan v�get
lehet vetni ennek.
132
00:14:12,840 --> 00:14:14,558
A sz�v...
133
00:14:15,640 --> 00:14:17,471
Tudsz seg�teni nek�nk
a megtal�l�s�ban?
134
00:14:19,160 --> 00:14:20,479
Igen.
135
00:14:22,360 --> 00:14:23,918
Persze. Fogok.
136
00:14:46,120 --> 00:14:47,120
Szia!
137
00:15:00,640 --> 00:15:04,553
Mi�ta utolj�ra l�ttalak,
csak te l�tezel a sz�momra.
138
00:15:05,600 --> 00:15:08,239
M�g soha nem �reztem
ilyet valaki ir�nt.
139
00:15:11,400 --> 00:15:13,516
Nem szeretn�k t�bb�
hazudni neked.
140
00:15:17,880 --> 00:15:19,950
Nem akarom tudni a titkodat.
141
00:15:21,120 --> 00:15:25,432
Hamarosan minden
jobbra fordul. �g�rem.
142
00:15:25,760 --> 00:15:30,356
Pede mindig ezt mondta, miut�n meg�t�tt
engem, de nem hagyta abba.
143
00:15:38,560 --> 00:15:41,757
Josefine! Josefine!
144
00:15:45,360 --> 00:15:47,396
D�g�s a konyhal�ny.
145
00:15:49,840 --> 00:15:53,116
Ne! Mit akarsz, Sebastian?
146
00:15:53,240 --> 00:15:55,708
- Sz�ks�gem van r�d, Nadja.
- Nincsen.
147
00:15:55,840 --> 00:15:59,150
- Ne m�r!
- El�g, Sebastian! Nem akarom.
148
00:15:59,280 --> 00:16:02,511
- De �n igen!
- Viszont �n nem!
149
00:16:04,800 --> 00:16:07,519
Te mondtad, hogy nem
tartozunk �ssze.
150
00:16:24,760 --> 00:16:28,548
N�ha jobb a falat verni,
mint �sszet�rni az iskola b�torait.
151
00:16:40,240 --> 00:16:43,630
- Mi a baj?
- Semmi.
152
00:16:44,400 --> 00:16:45,528
Hazug.
153
00:16:50,720 --> 00:16:53,792
�ruld el! Szobat�rsak vagyunk.
154
00:16:54,280 --> 00:16:56,111
Senkinek sem mondom el.
155
00:16:58,320 --> 00:17:01,949
- Semmis�g.
- L�ttam, mi t�rt�nt a folyos�n.
156
00:17:06,280 --> 00:17:09,556
2 n� k�z�tt gy�tr�dsz.
157
00:17:11,040 --> 00:17:13,429
Egyik�kbe szerelmes vagy,
158
00:17:14,520 --> 00:17:16,795
a m�sikat pedig csak
meg akarod dugni.
159
00:17:18,880 --> 00:17:22,270
Nem ideg�rl�, mikor nem
kaphatod meg, amit akarsz?
160
00:17:23,200 --> 00:17:27,432
De, minden pillanatban.
De nem mutatom ki.
161
00:17:28,800 --> 00:17:32,793
- Az a gyenges�g jele lenne.
- Az �rzelmek kimutat�sa gyenges�g?
162
00:17:32,960 --> 00:17:34,632
Teljes m�rt�kben.
163
00:17:36,000 --> 00:17:40,278
Sosem mutatn�d ki,
mennyire zavar,
164
00:17:40,560 --> 00:17:42,835
hogy Emilie a h�gommal kavar?
165
00:17:43,560 --> 00:17:47,439
Mert ez bosszant, nem igaz?
Csak egy kicsik�t.
166
00:17:51,400 --> 00:17:57,330
D�h�t, hogy Sofie el�g�ti ki Emilie-t,
167
00:17:57,560 --> 00:18:01,599
mik�zben a sz�nalmas h�d�t�si
k�s�rleteden kacagnak. �llj, Pieter!
168
00:18:02,800 --> 00:18:04,358
Mi�rt tenn�m?
169
00:18:05,920 --> 00:18:08,150
Mert tisztelned kell a vonalat.
170
00:18:39,200 --> 00:18:40,872
Csak �n vagyok.
171
00:18:41,880 --> 00:18:43,359
Mit akarsz?
172
00:18:44,600 --> 00:18:46,795
Besz�lni veled.
173
00:18:49,080 --> 00:18:50,559
Sz�p szoba.
174
00:18:57,960 --> 00:19:01,873
- Kedveled Sebastiant, nem igaz?
- Mi�rt k�rded?
175
00:19:04,200 --> 00:19:05,792
A bar�tn�je vagy?
176
00:19:06,880 --> 00:19:08,233
Nem.
177
00:19:10,520 --> 00:19:12,158
�vakodj t�le!
178
00:19:14,120 --> 00:19:15,872
Nem j�runk.
179
00:19:18,640 --> 00:19:20,232
Nem is cs�kol�ztatok?
180
00:19:26,640 --> 00:19:32,078
Mikor Sebastian megcs�kol,
mintha kisz�vna valamit bel�led.
181
00:19:33,200 --> 00:19:35,077
Honnan tudod?
182
00:19:36,080 --> 00:19:37,798
Kipr�b�ltam.
183
00:19:42,360 --> 00:19:46,911
Mikor Sebastian megcs�kol,
184
00:19:47,600 --> 00:19:50,910
szinte olyan �rz�s,
mintha l�ngra kapn�k.
185
00:19:52,280 --> 00:19:56,592
De azt�n le�ll,
miel�tt rossz v�ge lenne.
186
00:19:57,240 --> 00:20:00,550
Semmi gond. El tudom viselni.
187
00:20:01,760 --> 00:20:05,548
De abban nem vagyok biztos,
hogy te is.
188
00:20:06,320 --> 00:20:08,959
Nem hiszem, hogy el�g
er�s vagy hozz�.
189
00:20:09,600 --> 00:20:12,956
Ink�bb Ped�re hasonl�tasz.
190
00:20:13,920 --> 00:20:15,717
� sem b�rta ki.
191
00:20:16,360 --> 00:20:19,033
Meg kellene k�rdezned. Ped�t.
192
00:20:20,280 --> 00:20:23,875
Vagy m�gsem. Halott.
193
00:20:29,680 --> 00:20:31,955
Mi�rt mondod ezt?
194
00:20:53,400 --> 00:20:54,753
Szia!
195
00:21:02,400 --> 00:21:03,992
Gy�l�l�m magamat.
196
00:21:06,160 --> 00:21:07,957
Nem �gy �rez mindenki?
197
00:21:08,040 --> 00:21:09,712
Te nem.
198
00:21:11,560 --> 00:21:13,710
B�rkit megkaphatsz,
akit akarsz, nem igaz?
199
00:21:15,480 --> 00:21:17,948
A sr�cnak, akire v�gyom,
nem kellek.
200
00:21:18,240 --> 00:21:21,198
Nagyon h�ly�n �rzem magam.
201
00:21:22,360 --> 00:21:24,635
Nem ostobas�g szeretni valakit.
202
00:21:24,840 --> 00:21:28,833
Akkor az, ha nem szeretnek
�s nem tudsz tov�bbl�pni.
203
00:21:30,040 --> 00:21:32,110
- A b�ty�mr�l van sz�?
- Igen.
204
00:21:34,840 --> 00:21:38,150
Csak kihaszn�l engem.
205
00:21:40,360 --> 00:21:45,150
- Ink�bb Josefine-re v�gyik.
- Akkor jobb, ha elengeded.
206
00:21:45,960 --> 00:21:49,833
- Nem tudom.
- De, k�pes vagy r�.
207
00:21:53,000 --> 00:21:54,479
Nem fogom.
208
00:22:03,080 --> 00:22:04,957
Gy�l�l�m a szerelmet.
209
00:22:14,480 --> 00:22:17,995
M�ra ennyi. Kellemes h�tv�g�t!
210
00:22:18,160 --> 00:22:21,550
- Miriam, van egy perce?
- Persze.
211
00:22:22,040 --> 00:22:26,636
Eml�kszik? Mes�lt nekem
Ottman gr�fn�r�l.
212
00:22:26,960 --> 00:22:30,919
Meg�getett m�gly�n
egy Ane nev� l�nyt?
213
00:22:31,040 --> 00:22:34,715
Ane volt az utols� meg�getett
boszork�ny az Ottman-birtokon.
214
00:22:35,000 --> 00:22:38,356
A legenda szerint meg�tkozta
az Ottman csal�dot.
215
00:22:39,320 --> 00:22:40,958
Lejegyezt�k?
216
00:22:43,680 --> 00:22:48,515
�tn�zhetsz valamit, amit m�s
di�kok a kez�kbe sem vehetnek.
217
00:22:53,920 --> 00:22:56,229
- Ottman gr�f napl�ja.
- Rendben.
218
00:23:52,120 --> 00:23:57,319
Amid�n mi, Ottmanok, megszerezz�k
a sz�vet, az �tok megt�rik.
219
00:23:59,400 --> 00:24:04,235
Thorkild Just meglakol a b�neid�rt
220
00:24:05,040 --> 00:24:07,600
�s hamuv� porlad.
221
00:24:08,760 --> 00:24:11,479
A sz�v nem fog tov�bb
v�delmezni t�ged.
222
00:24:12,080 --> 00:24:14,310
Nem szabadott volna megsz�letned.
223
00:24:21,760 --> 00:24:23,398
Jutott�l valamire?
224
00:24:27,240 --> 00:24:30,789
- Halih�!
- A sz�v a megold�s.
225
00:24:33,120 --> 00:24:36,396
- Norm�lisak lehet�nk.
- Hadd n�zzem!
226
00:24:40,640 --> 00:24:44,872
A szerelem megt�rheti az �tkot.
227
00:24:46,600 --> 00:24:50,479
A Justok elporladnak,
ha elvesztik a sz�vet.
228
00:24:50,640 --> 00:24:52,756
Ez csak t�nd�rmese.
229
00:24:55,600 --> 00:24:58,478
- Biztos vagy benne?
- Sz�m�t ez?
230
00:25:02,600 --> 00:25:04,113
Kapj �szhez,
231
00:25:04,680 --> 00:25:07,877
�s gondolj magunkra!
232
00:25:10,680 --> 00:25:15,515
Tal�n ez lehet az egyetlen
es�ly�nk a norm�lis �letre.
233
00:25:15,920 --> 00:25:19,674
- Mi lesz Emilie-vel?
- Tudom, szerelmes vagy bel�.
234
00:25:21,240 --> 00:25:26,155
Tudom, most csod�snak t�nik,
ami k�ztetek van.
235
00:25:28,440 --> 00:25:30,590
Azt hiszed, �r�kk� tart.
236
00:25:31,440 --> 00:25:33,112
De nem fog.
237
00:25:33,800 --> 00:25:36,439
Mindketten tal�ltok majd m�st.
238
00:25:37,320 --> 00:25:41,836
5 vagy 10 �v m�lva m�r csak
egy fak� eml�k marad
239
00:25:43,240 --> 00:25:46,789
az intern�tusbeli kalandotok.
240
00:25:48,880 --> 00:25:52,998
�g�rd meg, hogy nem
esik baja Emilie-nek!
241
00:25:57,350 --> 00:25:58,738
�g�rem.
242
00:26:09,040 --> 00:26:12,589
Felejts�k el a d�lut�niakat!
243
00:26:18,200 --> 00:26:20,395
Finomat f�zt�l, Ida.
244
00:26:23,400 --> 00:26:26,073
- �r�l�k, hogy megtal�ltad
nagyi receptjeit. - K�szi.
245
00:26:27,040 --> 00:26:32,433
Tal�n egyszer vagdaltat is csin�lhatn�l.
Eml�keztek nagyi vagdaltj�ra?
246
00:26:33,120 --> 00:26:36,032
- Ha valaki j� vagdaltat...
- El�g a vagdaltb�l, apu!
247
00:26:36,480 --> 00:26:38,038
K�rlek, fegyelmezd magad!
248
00:26:43,320 --> 00:26:46,198
- Ida, te tudtad?
- Micsod�t?
249
00:26:48,840 --> 00:26:51,991
- Hogy apu �lte meg anyut?
- El�g legyen, Emilie!
250
00:26:52,440 --> 00:26:53,919
- Tudtad?
- Azt mondtam, el�g!
251
00:26:54,000 --> 00:26:55,115
V�laszolj!
252
00:26:55,200 --> 00:26:57,395
- Mit v�rsz t�lem?
- Az igazat.
253
00:26:57,480 --> 00:26:58,859
Emilie!
254
00:27:04,240 --> 00:27:05,514
K�rlek, v�laszolj!
255
00:27:10,040 --> 00:27:14,716
- El�rulta a csal�dunkat.
- Ahogy te Mikkellel?
256
00:27:15,120 --> 00:27:17,475
Akinek a meg�l�s�re
apu k�nyszer�tett?
257
00:27:19,040 --> 00:27:20,678
Nem volt m�s megold�s.
258
00:27:22,680 --> 00:27:25,592
Mikkel v�gzett volna vel�nk,
amint lehet�s�ge ad�dik r�.
259
00:27:26,920 --> 00:27:30,833
- Mi a helyzet any�val?
- Nem �rtette meg rendeltet�s�nket.
260
00:27:31,320 --> 00:27:32,912
Sz�val hely�nval� volt meg�lni?
261
00:27:34,800 --> 00:27:37,189
Nem volt m�s megold�s.
262
00:27:47,880 --> 00:27:52,112
N�ha att�l f�lek, nem fogod fel,
mivel j�r igazi Justnak lenni.
263
00:27:52,240 --> 00:27:55,915
- Akkor �lj meg, apu!
- Nem.
264
00:27:57,280 --> 00:28:02,274
Ha az �tkozottak megszerzik a sz�vet,
az eg�sz csal�dunknak v�ge.
265
00:28:05,000 --> 00:28:07,992
Ezt a sz�vet gondosan kell �rizni.
266
00:28:08,440 --> 00:28:12,353
Te vagy a leger�sebb,
hatalmadban �ll megtenni.
267
00:28:16,040 --> 00:28:17,792
Mi�rt jelenten� a v�g�nket?
268
00:28:18,440 --> 00:28:23,468
Ha elvesz�tj�k a sz�vet,
az Ottmanok �tka
269
00:28:23,600 --> 00:28:27,275
�s l�tez�s�nk csod�ja
a vissz�j�ra fordul.
270
00:28:27,960 --> 00:28:30,918
Az Ottmanok norm�liss� v�lnak,
mi pedig hamuv�.
271
00:28:31,240 --> 00:28:36,075
Ez�rt kell meg�ln�nk minden �tkozottat,
aki a sz�vet akarja.
272
00:28:47,480 --> 00:28:51,477
Rajtad �ll.
Vagy az �tkozottak halnak,
273
00:28:52,640 --> 00:28:55,518
vagy mindannyian
enn�l az asztaln�l?
274
00:29:57,800 --> 00:29:59,153
Josefine!
275
00:30:13,080 --> 00:30:16,755
Josefine? Josefine?
276
00:30:47,960 --> 00:30:51,873
Gyere! N�lam van a sz�v.
277
00:32:13,960 --> 00:32:15,951
Emilie, nem vehetem el.
278
00:32:17,080 --> 00:32:19,992
T�l vesz�lyes.
Valami rossz fog t�rt�nni...
279
00:32:21,440 --> 00:32:24,159
Sz�val te vagy az, Sofie?
Micsoda meglepet�s!
280
00:32:24,280 --> 00:32:27,909
Emilie! Ne csin�ld! Emilie!
281
00:32:28,000 --> 00:32:31,276
Engedjen el! Ne! Ne!
282
00:32:34,510 --> 00:32:36,909
Engedjen el!
283
00:32:43,720 --> 00:32:47,508
Emilie egy igazi Just, Sofie.
284
00:32:48,600 --> 00:32:52,229
Tudja, mi lesz, ha megkaparintod
a sz�vet. Nem igaz, Emilie?
285
00:33:02,760 --> 00:33:04,193
�ld meg!
286
00:33:05,360 --> 00:33:07,828
Bizony�tsd be, hogy vagy
olyan er�s, mint a n�v�red!
287
00:33:16,040 --> 00:33:17,553
Semmi baj.
288
00:33:20,280 --> 00:33:23,352
Ha nem lehet�nk egy�tt,
nem is akarok �lni.
289
00:33:33,720 --> 00:33:34,994
Nem.
290
00:33:37,240 --> 00:33:41,232
J�l van. Akkor �n megteszem.
291
00:34:05,720 --> 00:34:07,039
Sebastian!
292
00:34:10,060 --> 00:34:11,259
Nadja!
293
00:34:12,680 --> 00:34:17,071
- Besz�lt�l Josefine-nel?
- Mi van, ha igen?
294
00:34:17,440 --> 00:34:20,671
- Mit mondt�l neki?
- Sz�m�t az?
295
00:34:26,120 --> 00:34:28,793
Igaz�n szereted �t?
296
00:34:30,960 --> 00:34:32,518
Mit mondt�l neki?
297
00:34:34,240 --> 00:34:36,708
�gy, ahogy �n szeretlek t�ged.
298
00:34:40,000 --> 00:34:41,797
V�laszolj!
299
00:34:42,600 --> 00:34:46,559
El�rultam neki, mit m�velsz
cs�kol�z�skor.
300
00:34:47,520 --> 00:34:51,877
Hogy embereket lobbantasz l�ngra.
Ahogy Ped�t.
301
00:35:00,920 --> 00:35:02,672
�jra meg�thetsz, ha j�l esik.
302
00:35:15,800 --> 00:35:17,552
Micsoda k�r!
303
00:35:21,360 --> 00:35:24,033
Alig v�rtam, hogy �gni l�ssam.
304
00:35:28,600 --> 00:35:32,388
Megpr�b�ln�d �jra?
H�v�s van itt.
305
00:35:33,920 --> 00:35:36,514
Be kellene f�ten�nk.
Gy�jtsunk t�zet!
306
00:35:36,840 --> 00:35:39,798
Ne, ne tedd!
307
00:35:41,280 --> 00:35:44,238
K�rlek, l�pj h�tr�bb!
308
00:35:55,720 --> 00:35:57,711
Sz�val te volt�l...
309
00:35:59,200 --> 00:36:03,193
�s a girhes h�god,
akik meg�lt�tek Ditlevet?
310
00:36:10,400 --> 00:36:13,551
K�sz�lj a teremt�ddel
val� tal�lkoz�sra!
311
00:36:22,880 --> 00:36:25,440
Ne! Ne!
312
00:36:49,440 --> 00:36:50,714
K�sz vagy?
313
00:36:53,000 --> 00:36:54,638
Igen.
314
00:37:16,000 --> 00:37:19,356
Norm�lis vagyok. Norm�lis.
315
00:37:20,840 --> 00:37:22,558
Norm�lis.
316
00:37:24,080 --> 00:37:25,593
Norm�lis vagyok.
317
00:37:37,760 --> 00:37:41,036
N�zz r�m! N�zz r�m!
318
00:38:08,894 --> 00:38:10,093
Nadja!
319
00:38:26,360 --> 00:38:29,636
Nadja! Ne!
320
00:39:05,000 --> 00:39:08,354
- M�g itt vagyunk.
- Igen.
321
00:39:13,880 --> 00:39:15,359
Menj�nk!
322
00:39:35,960 --> 00:39:37,188
Ida?
323
00:39:43,520 --> 00:39:46,034
A szerelem megt�ri a sz�v �tk�t.
324
00:39:46,200 --> 00:39:49,749
Mindk�t csal�d sz�m�ra.
Ezek voltak Ane szavai.
325
00:39:57,760 --> 00:40:00,354
Nem hagyom, hogy apu a ti
szerelmeteket is t�nkretegye.
326
00:40:02,840 --> 00:40:04,159
Most menjetek!
327
00:40:09,880 --> 00:40:11,279
Menjetek!
328
00:40:52,560 --> 00:40:53,913
Sebastian!
329
00:40:55,640 --> 00:40:57,153
Sebastian!
330
00:41:09,960 --> 00:41:11,678
Ne, Sebastian!
331
00:41:13,080 --> 00:41:14,433
Sebastian!
332
00:41:36,560 --> 00:41:40,030
Emilie, csin�lj valamit!
Haszn�ld az er�det rajta!
333
00:41:42,940 --> 00:41:44,139
Clara!
334
00:41:46,080 --> 00:41:47,433
Seg�ts rajtuk!
335
00:42:48,833 --> 00:42:53,033
twitter.com/matruskasub
matruskasubtitles@gmail.com
25371