All language subtitles for Yabba Dabba Dinosaurs s01e04 Treehouse Blues.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,918 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:26,192 --> 00:00:28,992 BAMM-BAMM: ♪ Ninety-nine boulders of shale on the wall 3 00:00:29,070 --> 00:00:30,610 ♪ Ninety-nine boulders of shale 4 00:00:30,697 --> 00:00:33,067 ♪ Take one down, smash it 5 00:00:33,158 --> 00:00:34,238 ♪ Ninety-eight boulders of-- ♪ 6 00:00:34,325 --> 00:00:35,945 Bamm-Bamm, I'm trying to work. 7 00:00:36,035 --> 00:00:38,955 I'm bored, we're supposed to go to the lava falls today. 8 00:00:39,038 --> 00:00:40,958 We will, as soon as I figure out 9 00:00:41,040 --> 00:00:43,290 how to fix the pulleys on our snack elevator. 10 00:00:43,376 --> 00:00:45,296 We don't need an elevator for snacks. 11 00:00:45,378 --> 00:00:49,508 The pterodactyls leave eggs outside our window every morning. 12 00:00:49,591 --> 00:00:52,471 Ugh, fine, then it's a regular elevator. 13 00:00:52,552 --> 00:00:55,012 So we don't have to jump out the window to get down. 14 00:00:55,096 --> 00:00:58,136 -But I like jumping. -(HIGH-PITCHED, OFF-KEY SINGING) 15 00:00:58,224 --> 00:01:00,644 What is that noise? 16 00:01:00,727 --> 00:01:04,477 -Some kind of dinosaur. -(GASPS) A new dinosaur? I wanna see. 17 00:01:04,564 --> 00:01:05,944 (VOCALIZING) 18 00:01:06,024 --> 00:01:07,944 (TAKES DEEP BREATH) 19 00:01:08,026 --> 00:01:10,026 (OFF-KEY SINGING CONTINUES) 20 00:01:10,111 --> 00:01:12,161 I think it's screaming in pain. 21 00:01:12,238 --> 00:01:13,618 We better go put it out of its misery. 22 00:01:13,698 --> 00:01:16,488 No, I think it's... Singing. 23 00:01:16,576 --> 00:01:17,656 (OFF-KEY SINGING CONTINUES) 24 00:01:17,744 --> 00:01:19,084 (HOWLING) 25 00:01:20,705 --> 00:01:22,785 I've never heard of a singing dinosaur. 26 00:01:22,874 --> 00:01:25,674 -Let's go talk to her. -Good idea, we can ask her to be quiet 27 00:01:25,752 --> 00:01:27,302 and put us out of our misery. 28 00:01:27,378 --> 00:01:28,298 (GRUNTING) 29 00:01:30,381 --> 00:01:33,011 (LAUGHS) I'm free! 30 00:01:33,092 --> 00:01:35,302 Hey, my breakfast. 31 00:01:35,386 --> 00:01:37,216 -(OFF-KEY SINGING CONTINUES) -What should we say? 32 00:01:37,305 --> 00:01:39,515 Nice to meet you, please put a sock in it. 33 00:01:39,599 --> 00:01:40,639 (GRUNTS) 34 00:01:40,725 --> 00:01:42,515 (VOCALIZING) 35 00:01:42,602 --> 00:01:44,022 Ooh. 36 00:01:44,103 --> 00:01:47,403 Hello and welcome, welcome my adoring public, 37 00:01:47,482 --> 00:01:49,652 my name is Soprana, the Operasaur, 38 00:01:49,734 --> 00:01:52,534 and to whom do I owe this pleasure? 39 00:01:52,612 --> 00:01:54,412 I'm Pebbles and this is Bamm-Bamm. 40 00:01:54,489 --> 00:01:56,949 We heard you singing from our club house. 41 00:01:57,033 --> 00:01:59,043 (GASPS) That one right there? 42 00:01:59,118 --> 00:02:01,328 That means you're not fans. 43 00:02:01,412 --> 00:02:04,002 ♪ You're neighbors 44 00:02:04,082 --> 00:02:07,542 ♪ Neighbors are like fans, better than fans 45 00:02:07,627 --> 00:02:09,337 ♪ Neighbors are fans who never leave ♪ 46 00:02:13,174 --> 00:02:14,684 Strange, that keeps happening. 47 00:02:14,759 --> 00:02:17,889 So, do you sing, like, all the time? 48 00:02:17,971 --> 00:02:20,351 Oh, yes, whenever I'm inspired. 49 00:02:20,431 --> 00:02:22,061 (GASPS) I can't help myself. 50 00:02:22,141 --> 00:02:23,891 I sing when the sun comes up. 51 00:02:23,977 --> 00:02:27,267 Or goes down, or the sky's blue, or pitch black. 52 00:02:27,355 --> 00:02:30,185 I sing when I see a rainbow or a dead tree. 53 00:02:30,275 --> 00:02:32,935 Or a mound of (HIGH-PITCHED SING-SONG) dirt! 54 00:02:33,027 --> 00:02:35,067 You're inspired by dirt? 55 00:02:35,155 --> 00:02:38,575 Yes, life is full of inspiration. 56 00:02:38,658 --> 00:02:41,118 ♪ My tree's full of neighbors 57 00:02:41,202 --> 00:02:43,372 ♪ My neighbors ask me questions 58 00:02:43,454 --> 00:02:47,924 ♪ My neighbors ask me questions in a tree ♪ 59 00:02:48,001 --> 00:02:50,961 Your voice is very... Powerful. 60 00:02:51,045 --> 00:02:52,295 Thank you so much. 61 00:02:52,380 --> 00:02:53,880 Would you like a private concert? 62 00:02:53,965 --> 00:02:57,215 Oh, that sounds great but we have to go... 63 00:02:57,302 --> 00:02:59,432 Wash our heads. 64 00:02:59,512 --> 00:03:01,472 Well, it was so nice to meet you. 65 00:03:01,556 --> 00:03:04,806 Come back (HIGH-PITCHED SING-SONG) soon! 66 00:03:04,893 --> 00:03:07,443 Huh, Fall must be early this year. 67 00:03:07,520 --> 00:03:10,940 -(HIGH-PITCHED, OFF-KEY SINGING) -(DINO WHIMPERING) 68 00:03:11,024 --> 00:03:12,824 -(HOWLING) -We're not moving just because we have 69 00:03:12,901 --> 00:03:14,241 a noisy neighbor, Bamm-Bamm. 70 00:03:14,319 --> 00:03:16,449 Pebbles, it's time. 71 00:03:16,529 --> 00:03:18,619 This place is covered in Spidersaurus webs, 72 00:03:18,698 --> 00:03:20,658 the elevator's broken. 73 00:03:20,742 --> 00:03:22,792 And it smells like eggs in here. 74 00:03:22,869 --> 00:03:25,539 (SCOFFS) You just don't wanna have to ask Soprana to be quiet. 75 00:03:25,622 --> 00:03:28,172 Can you blame me? She's so nice. 76 00:03:28,249 --> 00:03:29,959 I don't wanna hurt her feelings. 77 00:03:30,043 --> 00:03:31,923 -(OFF-KEY SINGING CONTINUES) -All right, think about it. 78 00:03:32,003 --> 00:03:34,133 Pebbles, if we build a new clubhouse, 79 00:03:34,213 --> 00:03:35,973 we could put it anywhere you want. 80 00:03:36,049 --> 00:03:38,589 Somewhere cool. Quiet. 81 00:03:38,676 --> 00:03:40,926 Closer to that science junk you love. 82 00:03:41,012 --> 00:03:43,012 Hmm, I do love science junk. 83 00:03:43,097 --> 00:03:44,637 Okay, yeah, let's do it. 84 00:03:44,724 --> 00:03:47,024 All right, let's blow this pop stand 85 00:03:47,101 --> 00:03:48,851 (GRUNTS) before Soprana blows our ear drums. 86 00:03:48,937 --> 00:03:51,647 -Come on, Dino, let's go. -(BARKS AND HOWLS) 87 00:03:51,731 --> 00:03:55,321 (WHIMPERS) Fool me once, shame on you. 88 00:03:55,401 --> 00:03:57,361 Fool me twice, shame on... 89 00:03:58,071 --> 00:03:59,031 You! 90 00:03:59,113 --> 00:04:00,623 I'm free again! 91 00:04:00,698 --> 00:04:03,448 Hey, a Spidersaurus gotta eat. 92 00:04:04,619 --> 00:04:05,999 What did I tell you? 93 00:04:06,079 --> 00:04:09,119 Is our new clubhouse great or what? 94 00:04:09,207 --> 00:04:13,037 No, no way, I am not going to be hanging out... 95 00:04:13,127 --> 00:04:14,837 in a grave. 96 00:04:14,921 --> 00:04:18,131 It's not a grave, it's a pit. 97 00:04:18,216 --> 00:04:19,546 Everybody loves a pit. 98 00:04:19,634 --> 00:04:22,184 They're cool, underground, not a grave, 99 00:04:22,262 --> 00:04:24,432 camouflage, pits are the best. 100 00:04:25,306 --> 00:04:26,806 Fellas? 101 00:04:26,891 --> 00:04:29,691 (MUMBLES) I'll just hang out in my pit then. 102 00:04:29,769 --> 00:04:31,729 (PEBBLES GRUNTING) 103 00:04:33,898 --> 00:04:35,148 Here it is. 104 00:04:35,233 --> 00:04:37,903 The perfect spot for our new clubhouse. 105 00:04:37,986 --> 00:04:40,196 A cliff house? Sounds awesome. 106 00:04:40,279 --> 00:04:41,739 We could see the whole valley. 107 00:04:41,823 --> 00:04:43,873 Oh, look at all the new places we could explore. 108 00:04:43,950 --> 00:04:45,370 I'm already getting ideas. 109 00:04:45,451 --> 00:04:48,121 Oh, what if we did something like this? 110 00:04:50,248 --> 00:04:52,038 This is nice. 111 00:04:52,125 --> 00:04:54,745 -Great idea, Pebbles. -And it's safe. 112 00:04:54,836 --> 00:04:56,706 My 15-point safety design 113 00:04:56,796 --> 00:04:59,586 will keep the house standing through wind, rain or... 114 00:04:59,674 --> 00:05:01,384 -(RUMBLING) -(BOTH GASP) 115 00:05:01,467 --> 00:05:03,137 Oh, no. Marathonadons. 116 00:05:03,219 --> 00:05:06,759 -I didn't plan for Marathonadons! -(SHOUTING) 117 00:05:06,848 --> 00:05:09,768 (PANTING) I don't know if I can make it. 118 00:05:09,851 --> 00:05:12,151 -(GASPING) -You got this, Gary. 119 00:05:12,228 --> 00:05:14,228 Come on, just another hundred miles. 120 00:05:14,313 --> 00:05:18,403 Marathonadons run for hundreds of miles and never stop. 121 00:05:18,484 --> 00:05:21,034 And we built this house on their race course. 122 00:05:21,112 --> 00:05:22,532 Why do they run so much? 123 00:05:22,613 --> 00:05:24,783 They don't even look like they're having fun. 124 00:05:24,866 --> 00:05:26,116 Nobody knows. 125 00:05:26,200 --> 00:05:27,910 (ALL PANTING) 126 00:05:27,994 --> 00:05:30,714 Oh, no, I'm hitting a wall. 127 00:05:30,788 --> 00:05:31,908 Break through it. 128 00:05:31,998 --> 00:05:33,918 Come on, buddy, keep pushing. 129 00:05:34,000 --> 00:05:35,670 (ALL GRUNTING) 130 00:05:40,923 --> 00:05:43,723 (PANTING) 131 00:05:43,801 --> 00:05:47,351 -(COUGHING) -Well, it was a good idea on dirt. 132 00:05:47,430 --> 00:05:50,930 What if we just move into a cave, like in olden times? 133 00:05:51,017 --> 00:05:54,477 Oh, great idea, I'll ask Wicky if there are any caves nearby. 134 00:05:54,562 --> 00:05:55,942 Wicky? 135 00:05:56,022 --> 00:05:57,232 (CHIRPS) 136 00:05:57,315 --> 00:05:58,645 Are there any caves around here? 137 00:05:58,733 --> 00:06:00,443 One moment, I'll check. 138 00:06:01,694 --> 00:06:03,324 Oh, yeah, there's one right there. 139 00:06:04,864 --> 00:06:06,824 Wow, great work, Wicky. 140 00:06:12,038 --> 00:06:13,408 You know, on second thought, 141 00:06:13,498 --> 00:06:15,628 this place is way too creepy. 142 00:06:15,708 --> 00:06:18,628 There's no echo, and the walls are covered in slime. 143 00:06:18,711 --> 00:06:20,591 Yeah, slime may be funny, 144 00:06:20,671 --> 00:06:22,721 but it's funny because it's gross. 145 00:06:24,592 --> 00:06:25,842 Yeah, forget it, let's go. 146 00:06:25,927 --> 00:06:26,927 Dino. 147 00:06:29,222 --> 00:06:31,522 Dino, come on, we're leaving. 148 00:06:32,767 --> 00:06:36,437 -(FROG CROAKING) -(BARKING) 149 00:06:36,521 --> 00:06:39,271 -I swear he is getting dumber. -That's not possible. 150 00:06:39,357 --> 00:06:40,687 He's as dumb as he can go. 151 00:06:42,902 --> 00:06:45,152 (BARKING) 152 00:06:45,238 --> 00:06:47,318 Relax, Dino, it's just me. 153 00:06:47,406 --> 00:06:50,276 One day I'll understand what goes on inside your head, Dino. 154 00:06:50,368 --> 00:06:51,618 But not today. 155 00:06:51,702 --> 00:06:54,002 Come on, let's get out of here. 156 00:06:54,080 --> 00:06:56,420 -Come on. -Weird. 157 00:06:59,919 --> 00:07:02,549 (ALL PANTING) 158 00:07:02,630 --> 00:07:04,840 Every place we try is terrible. 159 00:07:04,924 --> 00:07:06,844 Well, this place is nice and warm. 160 00:07:06,926 --> 00:07:08,336 Let's just build the clubhouse here. 161 00:07:08,427 --> 00:07:09,467 -(YELPS) -No. 162 00:07:09,554 --> 00:07:10,854 -(YELPS) -Yeah, no. 163 00:07:11,764 --> 00:07:14,734 (ALL YELLING) 164 00:07:19,438 --> 00:07:20,768 (ALL SIGH) 165 00:07:23,860 --> 00:07:27,700 I was wrong, we can't abandon our tree house. It's awesome. 166 00:07:27,780 --> 00:07:30,740 It's cozy, it's safe, we have a great view, 167 00:07:30,825 --> 00:07:32,985 -free eggs-- -(HIGH-PITCHED, OFF-KEY SINGING) 168 00:07:35,621 --> 00:07:40,041 We're just gonna have to toughen up and tell Soprana to pipe down. 169 00:07:40,126 --> 00:07:42,376 (SIGHS) I hope she can take some criticism. 170 00:07:42,461 --> 00:07:44,381 Ah, she'll be fine. 171 00:07:44,463 --> 00:07:46,513 She's a dinosaur, they're tough. 172 00:07:46,591 --> 00:07:49,221 (SINGING SCALES OFF-KEY) 173 00:07:49,302 --> 00:07:52,512 Pebbles, Bamm-Bamm, perfect timing. 174 00:07:52,597 --> 00:07:56,017 I just finished a nine-song cycle about a cloud I saw. 175 00:07:56,100 --> 00:07:57,850 Would you like to hear it? 176 00:07:57,935 --> 00:08:00,015 Uh, not right now. (CHUCKLES NERVOUSLY) 177 00:08:00,104 --> 00:08:03,444 We actually came here to ask if, well, 178 00:08:03,524 --> 00:08:05,864 we noticed that your singing is very-- 179 00:08:05,943 --> 00:08:08,403 Loud. You sing too loud. 180 00:08:08,487 --> 00:08:09,907 I... I'm sorry? 181 00:08:09,989 --> 00:08:11,909 Oh, no, (STUTTERS) your songs are so pretty, 182 00:08:11,991 --> 00:08:15,621 but, could you just maybe sing them a little bit softer? 183 00:08:15,703 --> 00:08:18,413 Yeah, or into a pillow. Like this. 184 00:08:18,497 --> 00:08:20,747 (MUFFLED) Why won't you stop singing? 185 00:08:20,833 --> 00:08:24,303 (MUFFLED) You never stop! I'm going crazy! 186 00:08:25,504 --> 00:08:27,094 Oh. 187 00:08:27,173 --> 00:08:30,223 I had no idea I was bothering you. 188 00:08:30,301 --> 00:08:33,101 I guess I'll save my songs for when I'm... 189 00:08:33,179 --> 00:08:34,599 All alone. 190 00:08:35,848 --> 00:08:38,598 Are you sure that's okay? 191 00:08:38,684 --> 00:08:41,734 Of course. Thank you for telling me. 192 00:08:42,521 --> 00:08:43,861 Oh, good. 193 00:08:43,940 --> 00:08:45,400 I mean, we were worried you'd be upset... 194 00:08:45,483 --> 00:08:47,573 (HIGH-PITCHED WAILING) 195 00:08:47,652 --> 00:08:49,782 Oh, no. 196 00:08:49,862 --> 00:08:53,742 -What is happening? -Soprana, please don't cry. 197 00:08:53,824 --> 00:08:59,254 (SOBS) I'm so sad, I can't even sing about it. 198 00:08:59,330 --> 00:09:02,080 We didn't mean that we don't like your voice. 199 00:09:02,166 --> 00:09:05,336 -We're so sorry. -It's just kind of loud. 200 00:09:05,419 --> 00:09:07,629 (HIGH-PITCHED WAILING) 201 00:09:10,299 --> 00:09:11,339 (WAILING CONTINUES) 202 00:09:11,425 --> 00:09:13,465 This was a mistake. 203 00:09:13,552 --> 00:09:16,142 Her crying is even worse than her singing. 204 00:09:16,222 --> 00:09:17,642 (HOWLING) 205 00:09:17,723 --> 00:09:20,773 Poor Dino, the only place he wasn't miserable today 206 00:09:20,851 --> 00:09:22,521 was that gross slime cave. 207 00:09:23,271 --> 00:09:24,691 What is it? 208 00:09:24,772 --> 00:09:26,652 When Dino was in the back of that slime cave, 209 00:09:26,732 --> 00:09:27,822 he acted weird. 210 00:09:27,900 --> 00:09:29,650 Like he couldn't hear us. 211 00:09:29,735 --> 00:09:31,695 That whole cave was quiet. 212 00:09:31,779 --> 00:09:33,159 But if it was quiet, 213 00:09:33,239 --> 00:09:35,489 it should've been easier for Dino to hear us. 214 00:09:35,574 --> 00:09:37,204 Dino hears everything. 215 00:09:37,285 --> 00:09:38,905 -(WHISPERS) Food. -(BARKS) 216 00:09:38,995 --> 00:09:39,945 (SNIFFING) 217 00:09:42,373 --> 00:09:46,173 Maybe he was thinking weird Dino thoughts and not paying attention. 218 00:09:46,252 --> 00:09:48,172 Very possible, 219 00:09:48,254 --> 00:09:51,674 but what if the slime was absorbing the sound in the cave? 220 00:09:51,757 --> 00:09:54,467 Making it so quiet... 221 00:09:54,552 --> 00:09:56,142 (CASH REGISTER DINGS) 222 00:09:56,220 --> 00:09:59,020 (HIGH-PITCHED WAILING) 223 00:09:59,098 --> 00:10:01,558 We're so sorry we hurt your feelings. 224 00:10:01,642 --> 00:10:04,312 Let us make it up to you with this gift from us. 225 00:10:04,395 --> 00:10:05,305 Bamm-Bamm? 226 00:10:08,941 --> 00:10:11,691 It's a sound-proof practice booth. 227 00:10:11,777 --> 00:10:16,027 Now, you can work on your songs in perfectly balanced acoustics. 228 00:10:16,115 --> 00:10:19,365 Every great singer needs a practice room. 229 00:10:19,452 --> 00:10:23,252 Oh, you... You really think I'm one of the greats? 230 00:10:26,834 --> 00:10:29,214 Oh, thank you, thank you. 231 00:10:29,295 --> 00:10:31,545 -(BOTH GRUNT) -You're truly my best fans. 232 00:10:32,465 --> 00:10:33,875 (MUFFLED SINGING) 233 00:10:33,966 --> 00:10:36,546 PEBBLES: Wow, that cave slime works great. 234 00:10:36,635 --> 00:10:38,175 Not a bad day's work. 235 00:10:38,262 --> 00:10:39,852 Yeah, pretty fun, too. 236 00:10:39,930 --> 00:10:42,680 -But I'm ready to go home. -But, Bamm-Bamm, wait. 237 00:10:44,185 --> 00:10:46,395 Oh, hey, Webby. 238 00:10:46,479 --> 00:10:48,019 Oops. (LAUGHS) 239 00:10:48,105 --> 00:10:51,025 If I act fast, I'll finally be able to eat. 240 00:10:51,108 --> 00:10:53,938 -I'm starving. -Ha! Good luck with that. 241 00:10:54,028 --> 00:10:58,068 I know that any second now... 242 00:10:58,157 --> 00:11:01,407 Hey, that elevator ride's really smooth now that you fixed it. 243 00:11:01,494 --> 00:11:02,414 Thanks, Bamm. 244 00:11:03,454 --> 00:11:04,414 Uh-oh. 245 00:11:07,792 --> 00:11:08,882 (THEME MUSIC PLAYING) 246 00:11:08,932 --> 00:11:13,482 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.