All language subtitles for Yabba Dabba Dinosaurs s01e02 Rock Me, Plantasaurus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,758 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:26,025 --> 00:00:28,025 (EERIE MUSIC PLAYING) 3 00:00:29,154 --> 00:00:33,034 (GRUNTING) 4 00:00:36,327 --> 00:00:37,287 Time! 5 00:00:38,079 --> 00:00:39,409 Nineteen seconds. 6 00:00:39,497 --> 00:00:40,957 -Ah! It's a new record. -(CLAPPING) 7 00:00:41,040 --> 00:00:43,460 But I think I can beat it. Let's do it again. 8 00:00:43,543 --> 00:00:44,963 (GROANING) 9 00:00:45,044 --> 00:00:46,924 You did it, like, ten times in a row. 10 00:00:47,005 --> 00:00:48,965 My web shooters are starting to chafe. 11 00:00:49,048 --> 00:00:50,798 We have to go, anyway. 12 00:00:50,884 --> 00:00:53,974 Ma's making larvasagna for dinner tonight. 13 00:00:54,053 --> 00:00:56,143 Aw, come on. One more time. 14 00:00:56,222 --> 00:00:58,102 Sorry, Bamm-Bamm. See you, Pebbles. 15 00:00:58,183 --> 00:00:59,103 Bye, guys! 16 00:01:00,393 --> 00:01:02,653 Tch! What a bunch of party poopers. 17 00:01:02,729 --> 00:01:05,689 We need to get back, too. We don't wanna be late for your mom's birthday party. 18 00:01:05,774 --> 00:01:07,404 (SIGHS) Yeah. I guess you're right. 19 00:01:08,693 --> 00:01:10,153 -Oh, no! -What's the matter? 20 00:01:10,236 --> 00:01:12,156 I didn't get my mom anything for her birthday! 21 00:01:12,238 --> 00:01:14,488 Forgot all about it. What am I gonna do? 22 00:01:14,574 --> 00:01:17,454 Why don't you get her some flowers? Or a plant. 23 00:01:17,535 --> 00:01:19,445 Moms love plants. 24 00:01:19,537 --> 00:01:22,037 Where am I gonna get a plant? There's no time! 25 00:01:22,123 --> 00:01:25,003 Um. Look around? 26 00:01:31,716 --> 00:01:32,836 Oh, this one looks nice. 27 00:01:34,552 --> 00:01:35,472 Okay, let's go. 28 00:01:37,263 --> 00:01:40,023 ALL: Happy birthday, Betty! 29 00:01:40,099 --> 00:01:42,059 (GIGGLES) Oh, you shouldn't have. 30 00:01:42,143 --> 00:01:43,353 (BLOWS) 31 00:01:43,436 --> 00:01:44,896 (CLAPPING) 32 00:01:44,979 --> 00:01:48,189 Time for your presents, Betty. Open mine first. 33 00:01:48,274 --> 00:01:50,534 It better not be another bowling ball. 34 00:01:50,610 --> 00:01:53,030 Or a gift certificate to the bowling alley. 35 00:01:53,112 --> 00:01:56,452 Or any other bowling stuff that's really just a present for yourself. 36 00:01:56,533 --> 00:02:00,413 (CHUCKLES) Nope. I learned my lesson after your last nine birthdays. 37 00:02:00,495 --> 00:02:02,655 It's a subscription to a golf magazine. 38 00:02:02,747 --> 00:02:04,957 -(FRED CHUCKLES, GRUNTS) -(BETTY GROWLS) 39 00:02:06,125 --> 00:02:07,875 Happy birthday, Mom! 40 00:02:07,961 --> 00:02:10,551 Oh, my. Would you look at that? 41 00:02:10,630 --> 00:02:12,720 (CHUCKLES) That's quite a plant, son. 42 00:02:12,799 --> 00:02:13,799 Where did you get it? 43 00:02:15,009 --> 00:02:17,099 Uh... The flower shop. 44 00:02:17,178 --> 00:02:20,308 Oh, it's just wonderful. I love it! 45 00:02:20,390 --> 00:02:22,230 Want me to put it in the garden, Mom? 46 00:02:22,308 --> 00:02:25,228 No, something's been getting in and eating everything up. 47 00:02:25,311 --> 00:02:28,231 So let's keep it inside. By the window. 48 00:02:28,314 --> 00:02:30,784 -Okay. How's that? -Perfect. 49 00:02:33,528 --> 00:02:34,778 (RUSTLING) 50 00:02:42,161 --> 00:02:45,421 (SNORING) 51 00:02:50,420 --> 00:02:51,670 (SNIFFING) 52 00:02:53,047 --> 00:02:54,337 (SNIFFING) 53 00:03:02,599 --> 00:03:03,929 Meat! 54 00:03:04,809 --> 00:03:06,559 (CHOMPING) 55 00:03:06,644 --> 00:03:08,104 (SNORING) 56 00:03:08,187 --> 00:03:09,437 (SLURPING) 57 00:03:10,857 --> 00:03:13,027 More meat. 58 00:03:20,658 --> 00:03:21,828 (GASPING) 59 00:03:22,994 --> 00:03:24,584 Huh? 60 00:03:24,662 --> 00:03:25,912 How'd that get in here? 61 00:03:29,250 --> 00:03:31,630 (SIGHS) Morning! What's for breakfast? 62 00:03:31,711 --> 00:03:36,091 Nothing, since somebody had the munchies last night and ate everything. 63 00:03:36,174 --> 00:03:37,634 What? It wasn't me. 64 00:03:37,717 --> 00:03:39,427 Are you sure about that? 65 00:03:39,510 --> 00:03:42,390 Or will the garbage disposal say otherwise? 66 00:03:42,472 --> 00:03:43,932 (KNOCKS) 67 00:03:44,015 --> 00:03:47,135 Get a subpoena, lady. I ain't gonna squeal. 68 00:03:47,226 --> 00:03:48,646 (SQUEALS) 69 00:03:48,728 --> 00:03:50,558 I want my lawyer. 70 00:03:50,647 --> 00:03:53,817 Well, Bamm-Bamm, if it wasn't you, who else could it be? 71 00:03:53,900 --> 00:03:54,980 I don't know. 72 00:03:55,068 --> 00:03:56,778 (SNICKERING) 73 00:04:00,740 --> 00:04:01,990 (BETTY HUMMING) 74 00:04:02,075 --> 00:04:04,825 Oh, that's one impressive plant, Betty. 75 00:04:04,911 --> 00:04:08,211 Yeah. Bamm-Bamm may be eating us out of house and home, 76 00:04:08,289 --> 00:04:11,329 but he sure knows how to pick a thoughtful birthday present. 77 00:04:11,417 --> 00:04:14,957 I know a couple of men who could learn something from him. 78 00:04:15,046 --> 00:04:16,546 (GIGGLING) 79 00:04:21,386 --> 00:04:23,046 (SNIFFS) 80 00:04:23,137 --> 00:04:26,057 Aw, gee, Fred. Looks like I'm in the dog house again. 81 00:04:26,140 --> 00:04:28,730 Betty's still mad at me about her birthday present. 82 00:04:28,810 --> 00:04:32,440 Barney, old boy. I'll help you pick her out a new present. 83 00:04:32,522 --> 00:04:36,532 And Fred Flintstone is a world-class gift giver. 84 00:04:36,609 --> 00:04:37,739 (CHUCKLES) 85 00:04:42,532 --> 00:04:44,992 (WHIMPERING) 86 00:04:45,076 --> 00:04:47,036 Dino, no. Don't beg. 87 00:04:49,247 --> 00:04:50,707 (RUSTLES) 88 00:04:50,790 --> 00:04:52,580 Hmm? (SNIFFS) 89 00:04:52,667 --> 00:04:53,997 -(GROWLS) -(DINO WHIMPERS) 90 00:04:54,085 --> 00:04:57,545 (BARKING) 91 00:04:57,630 --> 00:05:00,550 (SIGHS) Time for my favorite thing to watch on T.V. 92 00:05:00,633 --> 00:05:02,843 That clicking noise it makes when you change the channel. 93 00:05:02,927 --> 00:05:06,217 (TV CLICKING, BUZZING) 94 00:05:06,305 --> 00:05:08,725 (SIGHS) My thumb is getting tired. 95 00:05:08,808 --> 00:05:11,388 MALE HOST (ON TV): We now return to the late night movie 96 00:05:11,477 --> 00:05:13,977 -Revenge of the Mummies 2. -(EERIE MUSIC PLAYING ON TV) 97 00:05:14,063 --> 00:05:15,903 Oh, cool. A mummy movie. 98 00:05:15,982 --> 00:05:18,192 I love sci-fi movies about the future. 99 00:05:18,276 --> 00:05:20,356 (EERIE MUSIC PLAYING) 100 00:05:20,445 --> 00:05:21,485 (RUSTLING) 101 00:05:27,035 --> 00:05:30,245 Calm down, Bamm-Bamm. Don't let the movie make your paranoid. 102 00:05:30,329 --> 00:05:33,289 We haven't even gotten to those creepy, futuristic pyramids yet. 103 00:05:44,010 --> 00:05:45,260 Hmm. 104 00:05:47,263 --> 00:05:50,223 Don't be ridiculous. It's not trying to eat you. 105 00:05:50,308 --> 00:05:51,808 It's just a plant. 106 00:05:51,893 --> 00:05:54,773 No, it's not! It's some kind of Plantasaurus! 107 00:05:54,854 --> 00:05:55,864 And I'll prove it to you. 108 00:05:55,938 --> 00:05:57,268 How? 109 00:05:57,356 --> 00:06:00,606 With this. 110 00:06:00,693 --> 00:06:06,623 (SPEAKING LOUDLY) Ah! I'll just be in the kitchen minding my own business. 111 00:06:06,699 --> 00:06:08,279 (WHISPERING) This is so stupid. 112 00:06:08,367 --> 00:06:09,367 Just wait. You'll see. 113 00:06:13,206 --> 00:06:14,616 Come on. Come on! 114 00:06:19,003 --> 00:06:20,463 (CHOMPING) 115 00:06:20,546 --> 00:06:22,796 Good job. You caught him red-handed. 116 00:06:22,882 --> 00:06:25,682 Or beaked, as the case may be. 117 00:06:27,387 --> 00:06:28,347 (GASPS) 118 00:06:29,222 --> 00:06:30,142 I knew it! 119 00:06:33,935 --> 00:06:35,645 (ROARS) 120 00:06:35,728 --> 00:06:37,938 Ugh! What am I waiting for? 121 00:06:38,022 --> 00:06:40,482 I need to tell Debra I love her! 122 00:06:40,566 --> 00:06:41,856 -(GROWLING) -(BAMM-BAMM GRUNTING) 123 00:06:44,737 --> 00:06:46,857 Take that! And that! 124 00:06:46,948 --> 00:06:48,868 And that and that and that and that! 125 00:06:48,950 --> 00:06:50,160 And that, too! 126 00:06:50,243 --> 00:06:51,703 Take it all! 127 00:06:51,786 --> 00:06:53,496 BARNEY AND BETTY: Bamm-Bamm! 128 00:06:53,579 --> 00:06:54,999 (SHEEPISHLY) Hi. 129 00:06:55,081 --> 00:06:56,211 What are you doing? 130 00:06:56,290 --> 00:06:58,040 Um... 131 00:06:58,126 --> 00:07:00,666 Bamm-Bamm was just showing me some of his wrestling moves. 132 00:07:00,753 --> 00:07:05,173 Come on. You can show me some more of those moves on the trees outside. Okay. 133 00:07:05,258 --> 00:07:09,008 I've heard of beating the bushes but this seems like overkill. 134 00:07:09,095 --> 00:07:11,345 That was some quick thinking, Pebbles. 135 00:07:11,430 --> 00:07:12,850 But what are we gonna do about Plantasaurus? 136 00:07:12,932 --> 00:07:14,812 There's only one thing we can do. 137 00:07:14,892 --> 00:07:16,852 We have to take it back to the Crags. 138 00:07:16,936 --> 00:07:18,976 I don't think it wants to go. 139 00:07:19,063 --> 00:07:20,823 Then we'll have to make it. 140 00:07:20,898 --> 00:07:23,728 How do you get rid of unwanted plants, Bamm-Bamm? 141 00:07:23,818 --> 00:07:26,528 The same way I get rid of the ones I wanted. 142 00:07:26,612 --> 00:07:28,322 Forget to water them. 143 00:07:28,406 --> 00:07:30,826 No. If your garden has a weed, 144 00:07:30,908 --> 00:07:32,408 you have to pull it. 145 00:07:33,828 --> 00:07:35,828 (SNIFFING) 146 00:07:37,832 --> 00:07:38,792 Meat! 147 00:07:40,001 --> 00:07:41,041 We got him! 148 00:07:41,127 --> 00:07:42,877 I'm reeling him in now. 149 00:07:42,962 --> 00:07:45,512 Come on, Dino. Let's get this shrubhemoth back to the Crags. 150 00:07:47,425 --> 00:07:49,005 (GRUNTING) 151 00:07:49,093 --> 00:07:51,263 -Hey, Pebbles? -Yeah, Bamm-Bamm. What is it? 152 00:07:51,345 --> 00:07:54,215 Shrubhemoth. That's a really great name for this thing. 153 00:07:54,307 --> 00:07:56,097 Huh. Thanks. 154 00:07:56,184 --> 00:07:58,354 But I already named it Plantasaurus. 155 00:07:58,436 --> 00:08:00,396 So, we're just gonna keep calling it that, okay? 156 00:08:01,647 --> 00:08:03,517 Yeah, sure, fine. 157 00:08:03,608 --> 00:08:05,778 Oh, no! He's reeling us in now! 158 00:08:06,777 --> 00:08:08,067 Meat! 159 00:08:08,154 --> 00:08:09,914 Cut the line! Cut the line! 160 00:08:10,656 --> 00:08:11,696 (BOTH GRUNT) 161 00:08:11,782 --> 00:08:13,202 (SNICKERS) 162 00:08:15,786 --> 00:08:17,656 That was my dad's last steak. 163 00:08:17,747 --> 00:08:19,417 Where are we gonna get more bait? 164 00:08:19,498 --> 00:08:21,208 (DINO WHIMPERING) 165 00:08:22,001 --> 00:08:23,961 (WHIMPERING) 166 00:08:24,045 --> 00:08:26,705 Hey, Plantasaurus! Come and get it! 167 00:08:26,797 --> 00:08:28,547 (DINO WHIMPERING) 168 00:08:28,633 --> 00:08:30,013 Meat! 169 00:08:32,803 --> 00:08:36,273 Okay, Dino. Just wait till it gets a little closer. Then-- 170 00:08:37,683 --> 00:08:39,523 (DINO BARKING) 171 00:08:40,228 --> 00:08:41,438 Dino! 172 00:08:41,520 --> 00:08:42,440 It's working! 173 00:08:44,357 --> 00:08:45,977 (PANTING) 174 00:08:46,067 --> 00:08:47,237 (SNIFFING) 175 00:08:48,069 --> 00:08:49,109 Meat? 176 00:08:53,574 --> 00:08:55,834 -We did it! -(DINO GRUNTS) 177 00:08:55,910 --> 00:08:58,960 Boy, I sure would've loved to study Plantasaurus. 178 00:08:59,038 --> 00:09:01,668 Um, maybe you still can. 179 00:09:02,875 --> 00:09:05,285 (SNICKERING) 180 00:09:05,378 --> 00:09:06,918 -Now what? -I don't know! 181 00:09:07,004 --> 00:09:08,924 Well, think of something. This is all your fault! 182 00:09:09,006 --> 00:09:10,126 How is it my fault? 183 00:09:10,216 --> 00:09:12,296 You told me to get a plant! 184 00:09:12,385 --> 00:09:14,345 I didn't tell you to get one that eats people! 185 00:09:16,764 --> 00:09:17,854 (SNIFFS) 186 00:09:20,518 --> 00:09:22,688 Look! 187 00:09:22,770 --> 00:09:24,060 That must be the thing that's been eating everything in my mom's garden. 188 00:09:26,565 --> 00:09:27,815 -Huh? -(BOTH GRUNTING) 189 00:09:39,203 --> 00:09:40,663 We have to help Plantasaurus! 190 00:09:41,539 --> 00:09:42,459 Why? 191 00:09:45,376 --> 00:09:46,586 Oh, fine. 192 00:09:49,255 --> 00:09:50,545 Batter up! 193 00:09:50,631 --> 00:09:51,881 (RABBIT SCREECHES) 194 00:09:51,966 --> 00:09:52,926 Yes! 195 00:09:57,096 --> 00:09:58,306 (LAUGHING) 196 00:09:58,389 --> 00:09:59,889 I think he likes you now. 197 00:09:59,974 --> 00:10:02,314 All right. Okay. All right. Okay. 198 00:10:03,394 --> 00:10:04,984 I have an idea. 199 00:10:07,148 --> 00:10:09,978 Thanks for helping me pick out Betty's new gift, Fred. 200 00:10:10,067 --> 00:10:12,357 I hope she likes her new surfboard. 201 00:10:12,445 --> 00:10:16,195 (LAUGHS) Of course she will, Barn. 202 00:10:16,282 --> 00:10:17,622 What's not to love? 203 00:10:18,993 --> 00:10:21,163 -(BARNEY WHISTLING) -(PLATES CLINKING) 204 00:10:25,166 --> 00:10:28,456 Debra. Before we start snacking on these garden veggies, 205 00:10:28,544 --> 00:10:30,504 there's something I have to tell you. 206 00:10:30,588 --> 00:10:34,218 And I've been meaning to say it for a long, long time now. 207 00:10:34,300 --> 00:10:37,680 Oh, Gerald. I think I know what you're about to say. 208 00:10:37,762 --> 00:10:40,512 And I've been hoping you'd say it for just as long. 209 00:10:42,350 --> 00:10:43,560 Debra... 210 00:10:43,642 --> 00:10:44,772 Look out! 211 00:10:47,813 --> 00:10:49,193 Nice work, Bamm-Bamm. 212 00:10:49,273 --> 00:10:51,073 Plantasaurus is doing a pretty great job 213 00:10:51,150 --> 00:10:52,440 keeping those pests away. 214 00:10:58,783 --> 00:11:01,203 (WHIMPERING) 215 00:11:07,708 --> 00:11:10,418 (THEME MUSIC PLAYING) 216 00:11:10,468 --> 00:11:15,018 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.