All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E08.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,369 --> 00:00:05,110 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:05,153 --> 00:00:06,546 Yeah, we need a long-term fix. 3 00:00:06,589 --> 00:00:08,287 If we can't make Alexandria safe, 4 00:00:08,330 --> 00:00:09,679 we need to start thinking about other options. 5 00:00:09,723 --> 00:00:11,072 Alexandria's our home. 6 00:00:11,116 --> 00:00:12,378 I'm not ready to abandon ship. 7 00:00:12,900 --> 00:00:14,728 Your brothers are dead! 8 00:00:14,771 --> 00:00:16,295 Are you not ashamed?! 9 00:00:17,774 --> 00:00:19,733 We have to get them -- all of them. 10 00:00:22,388 --> 00:00:24,477 We have a whole community to protect. 11 00:00:24,520 --> 00:00:26,522 Pope's got a puzzle to solve, and he's riled up. 12 00:00:26,566 --> 00:00:28,829 How can these people be so hard to find? 13 00:00:31,179 --> 00:00:38,317 ♪ 14 00:00:38,360 --> 00:00:45,454 ♪ 15 00:00:45,498 --> 00:00:52,853 ♪ 16 00:00:52,896 --> 00:00:55,508 Carver: Spotted them about an hour ago. 17 00:00:55,551 --> 00:00:57,292 Why are they moving like that? 18 00:00:57,336 --> 00:00:59,729 [Growling] 19 00:00:59,773 --> 00:01:02,602 No reason. 20 00:01:02,645 --> 00:01:04,560 Wrong. 21 00:01:04,604 --> 00:01:07,346 There's a reason for everything. 22 00:01:07,389 --> 00:01:11,524 ♪ 23 00:01:11,567 --> 00:01:13,352 What about you, Dixon? 24 00:01:13,395 --> 00:01:15,180 ♪ 25 00:01:15,223 --> 00:01:18,052 You ever seen rotters move like that? 26 00:01:18,096 --> 00:01:20,533 Yeah. Yeah. I've seen that before. 27 00:01:20,576 --> 00:01:22,796 South of here. Don't know why it happens. 28 00:01:22,839 --> 00:01:25,973 They just gather up a whole bunch of them and move off. 29 00:01:27,801 --> 00:01:29,411 Carver: Could take them down, 30 00:01:29,455 --> 00:01:31,587 like we did at that hospital in Rockville. 31 00:01:31,631 --> 00:01:33,111 Easy. 32 00:01:33,154 --> 00:01:35,243 Till you almost bought it and I had to save your ass. 33 00:01:35,287 --> 00:01:37,202 That was just when things were getting fun. 34 00:01:38,464 --> 00:01:40,944 I can lead them out about two miles and just double back. 35 00:01:40,988 --> 00:01:42,859 Less work, less risk. 36 00:01:42,903 --> 00:01:44,339 Yeah, less balls. 37 00:01:44,383 --> 00:01:46,820 ♪ 38 00:01:46,863 --> 00:01:49,257 [Growling] 39 00:01:51,259 --> 00:01:53,218 We'll try it Dixon's way. 40 00:01:53,261 --> 00:01:55,045 Alright. 41 00:01:55,089 --> 00:01:57,396 Wells. 42 00:01:57,439 --> 00:02:00,094 You think you could move those rotters? 43 00:02:00,138 --> 00:02:01,226 Yes, sir. 44 00:02:01,269 --> 00:02:02,923 I can do it. I've done it before. 45 00:02:02,966 --> 00:02:05,186 Wells can handle it. 46 00:02:05,230 --> 00:02:12,889 ♪ 47 00:02:12,933 --> 00:02:14,630 [Walkers growling] 48 00:02:14,674 --> 00:02:21,724 ♪ 49 00:02:21,768 --> 00:02:22,943 [Click] 50 00:02:22,986 --> 00:02:26,686 Hey, Pied Piper. How's the pipin'? 51 00:02:26,729 --> 00:02:28,296 [Walkers growling] 52 00:02:28,340 --> 00:02:29,950 You kiddin'? [Scoffs] 53 00:02:29,993 --> 00:02:33,693 I'm the belle of the ball out here. They love me. 54 00:02:33,736 --> 00:02:35,477 Alright, Belle. 55 00:02:35,521 --> 00:02:39,742 ♪ 56 00:02:39,786 --> 00:02:41,091 [Walkers growling] 57 00:02:41,135 --> 00:02:42,919 Step it up, ugly. 58 00:02:42,963 --> 00:02:45,444 It's getting late, and I'm getting hungry. 59 00:02:45,487 --> 00:02:48,098 [Sighs] Come on, man. 60 00:02:48,142 --> 00:02:50,275 Come on. 61 00:02:50,318 --> 00:02:55,889 ♪ 62 00:02:55,932 --> 00:03:01,764 ♪ 63 00:03:01,808 --> 00:03:05,203 [Walkers growling] 64 00:03:10,295 --> 00:03:13,341 Sir, we have a situation here. 65 00:03:13,385 --> 00:03:16,083 What kind of situation? 66 00:03:16,126 --> 00:03:22,655 ♪ 67 00:03:22,698 --> 00:03:29,314 ♪ 68 00:03:29,357 --> 00:03:31,141 [Wells grunting] 69 00:03:31,185 --> 00:03:34,710 ♪ 70 00:03:34,754 --> 00:03:37,322 [Wells screaming] 71 00:03:37,365 --> 00:03:39,759 ♪ 72 00:03:39,802 --> 00:03:41,717 [Squishing] 73 00:03:44,067 --> 00:03:45,721 Leah: Wells, do you copy? 74 00:03:45,765 --> 00:03:52,728 ♪ 75 00:03:54,730 --> 00:04:01,650 ♪ 76 00:04:01,694 --> 00:04:08,527 ♪ 77 00:04:08,570 --> 00:04:15,751 ♪ 78 00:04:15,795 --> 00:04:22,584 ♪ 79 00:04:22,628 --> 00:04:29,591 ♪ 80 00:04:29,635 --> 00:04:36,337 ♪ 81 00:04:41,211 --> 00:04:45,346 [Thunder crashing] 82 00:04:45,390 --> 00:04:48,784 [Baby crying] 83 00:04:48,828 --> 00:04:54,616 ♪ 84 00:04:54,660 --> 00:05:00,230 ♪ 85 00:05:00,274 --> 00:05:02,363 [Wind whistling] 86 00:05:02,407 --> 00:05:08,935 ♪ 87 00:05:08,978 --> 00:05:11,198 [Rattling] 88 00:05:11,241 --> 00:05:13,679 ♪ 89 00:05:13,722 --> 00:05:15,594 What's with that door? 90 00:05:15,637 --> 00:05:17,987 It's rotted out. 91 00:05:18,031 --> 00:05:20,294 This storm keeps up, it'll shake apart. 92 00:05:20,338 --> 00:05:22,644 [Thunder crashes][Gasps] 93 00:05:22,688 --> 00:05:23,993 I'll check on the babies. 94 00:05:24,037 --> 00:05:25,691 [Baby crying] 95 00:05:27,301 --> 00:05:28,607 It's only thunder. 96 00:05:28,650 --> 00:05:31,784 It can't hurt. 97 00:05:31,827 --> 00:05:34,395 Remember what Mom said about storms? 98 00:05:34,439 --> 00:05:35,918 They're always followed by clear skies. 99 00:05:35,962 --> 00:05:38,268 I wish she was here. 100 00:05:38,312 --> 00:05:40,314 I know. Me too. 101 00:05:40,358 --> 00:05:42,229 [Thunder crashes][Gasps] 102 00:05:42,272 --> 00:05:44,013 [Glass shatters, children scream] 103 00:05:44,057 --> 00:05:47,930 [Indistinct shouting] 104 00:05:49,149 --> 00:05:51,238 -Stay here. -[Whimpers] 105 00:05:51,281 --> 00:05:53,022 -Move! -Okay. Keep it closed! 106 00:05:53,066 --> 00:05:55,677 [Thunder crashes] 107 00:05:55,721 --> 00:05:58,637 Is everyone okay? 108 00:05:58,680 --> 00:06:00,726 ♪ 109 00:06:00,769 --> 00:06:02,467 That's even worse. 110 00:06:02,510 --> 00:06:03,729 What was that? 111 00:06:03,772 --> 00:06:05,078 A piece of the wall. 112 00:06:05,121 --> 00:06:08,211 Come on. Back. 113 00:06:08,255 --> 00:06:10,692 ♪ 114 00:06:10,736 --> 00:06:13,478 Wells, it's Shaw. 115 00:06:13,521 --> 00:06:15,393 Do you copy? Over. 116 00:06:21,181 --> 00:06:22,138 I'm going after him. 117 00:06:22,182 --> 00:06:24,314 There's no point. 118 00:06:26,360 --> 00:06:28,188 He's already dead. 119 00:06:30,973 --> 00:06:33,846 No, I've seen him kill dozens of rotters at a time. 120 00:06:33,889 --> 00:06:35,674 Oh, they didn't kill him. 121 00:06:38,938 --> 00:06:40,505 Shedid. 122 00:06:42,681 --> 00:06:44,422 My enemy. 123 00:06:46,554 --> 00:06:48,730 [Inhales sharply] 124 00:06:48,774 --> 00:06:51,690 Unh. [Chuckles] 125 00:06:51,733 --> 00:06:53,692 So you didcome back. 126 00:06:58,479 --> 00:07:01,003 You thought that woman was out there... 127 00:07:01,047 --> 00:07:03,353 and you sent Paul in? 128 00:07:03,397 --> 00:07:04,746 What was he -- bait? 129 00:07:04,790 --> 00:07:08,358 He was a soldier. 130 00:07:08,402 --> 00:07:09,664 Soldiers sometimes fall. 131 00:07:09,708 --> 00:07:12,667 No. He was more than that. 132 00:07:12,711 --> 00:07:13,799 He was family. 133 00:07:13,842 --> 00:07:17,716 Yes. Whose fate God decided. 134 00:07:17,759 --> 00:07:19,587 God didn't send him out there. 135 00:07:19,631 --> 00:07:21,371 You did. 136 00:07:21,415 --> 00:07:26,202 ♪ 137 00:07:26,246 --> 00:07:28,944 A decision you disagree with, Shaw? 138 00:07:28,988 --> 00:07:35,908 ♪ 139 00:07:35,951 --> 00:07:39,477 You have had a hell of a lot to say, 140 00:07:39,520 --> 00:07:42,567 ever since your boyfriend showed up. 141 00:07:42,610 --> 00:07:47,180 ♪ 142 00:07:47,223 --> 00:07:49,878 Anything else you wanna share? 143 00:07:49,922 --> 00:07:55,623 ♪ 144 00:07:55,667 --> 00:07:58,539 No, sir. 145 00:07:58,583 --> 00:07:59,714 ♪ 146 00:07:59,758 --> 00:08:03,413 Wells may have been your brother... 147 00:08:03,457 --> 00:08:05,981 but he was a sonto me. 148 00:08:06,025 --> 00:08:08,375 ♪ 149 00:08:08,418 --> 00:08:10,769 Because of his courage... 150 00:08:10,812 --> 00:08:13,423 we now know the enemy is close! 151 00:08:13,467 --> 00:08:18,385 And I promise you, they will not escape this time. 152 00:08:18,428 --> 00:08:22,084 ♪ 153 00:08:22,128 --> 00:08:26,219 Aaron: The storm blew down one of the panels in the wall 154 00:08:26,262 --> 00:08:28,090 over by the gardens. 155 00:08:28,134 --> 00:08:30,005 Hopefully it's just the one. 156 00:08:30,049 --> 00:08:32,486 Now, what's worse, there's a fire in the windmill 157 00:08:32,530 --> 00:08:34,444 that's drawing the walkers from the surrounding areas. 158 00:08:34,488 --> 00:08:36,751 We have to get that panel back up and the fire out. 159 00:08:36,795 --> 00:08:38,971 Yeah, so we're gonna need three teams. 160 00:08:39,014 --> 00:08:40,450 I'll take one to fight the fire. 161 00:08:40,494 --> 00:08:42,670 And I'll take a crew to repair the wall. 162 00:08:42,714 --> 00:08:45,673 We're gonna need another team to protect everyone in here. 163 00:08:45,717 --> 00:08:47,414 And I can handle that. 164 00:08:47,457 --> 00:08:48,850 Okay. Good. 165 00:08:48,894 --> 00:08:52,245 So...volunteers? 166 00:08:55,291 --> 00:08:57,903 No. You just got back. 167 00:09:00,340 --> 00:09:02,777 If she's up for it, we could use the help. 168 00:09:07,739 --> 00:09:10,045 She wants to go with Carol. 169 00:09:12,178 --> 00:09:14,049 Thank you. 170 00:09:15,660 --> 00:09:17,662 Well, then, I'm joining, too. 171 00:09:19,533 --> 00:09:21,579 It's not up for discussion, sis. 172 00:09:23,319 --> 00:09:24,886 I'll go with you. 173 00:09:24,930 --> 00:09:26,627 Virgil: So will I. 174 00:09:27,846 --> 00:09:29,543 Virgil, you can barely stand. 175 00:09:29,587 --> 00:09:31,763 I'd like to help. 176 00:09:31,806 --> 00:09:33,808 Rosita: I can use all the help I can get here 177 00:09:33,852 --> 00:09:35,767 and make sure nothing gets in. 178 00:09:37,072 --> 00:09:41,337 Yeah. Okay. I'll stay here. 179 00:09:41,381 --> 00:09:43,688 Alright. Let's move. 180 00:09:43,731 --> 00:09:45,951 [Thunder crashes] 181 00:09:47,953 --> 00:09:49,650 I can go with you, too. 182 00:09:49,694 --> 00:09:52,827 Oh, thank you, Judith, but I'd prefer it if you stayed here. 183 00:09:52,871 --> 00:09:55,308 I'm not scared.No, I know you're not, 184 00:09:55,351 --> 00:09:57,092 but I was really hoping maybe you could help 185 00:09:57,136 --> 00:09:58,833 the other kids feel a little less afraid. 186 00:09:58,877 --> 00:10:00,530 Can you do that for me? 187 00:10:02,184 --> 00:10:03,316 Good. 188 00:10:03,359 --> 00:10:05,623 I'll be back in a little while, sweetie. 189 00:10:05,666 --> 00:10:07,581 You do whatever Rosita tells you, okay? 190 00:10:07,625 --> 00:10:10,366 Why can't you stay and have somebody else go? 191 00:10:10,410 --> 00:10:13,805 Because it wouldn't be fair of me to ask someone 192 00:10:13,848 --> 00:10:17,286 to do something I wouldn't do myself. Understand? 193 00:10:17,330 --> 00:10:18,853 I can stay with you. 194 00:10:20,420 --> 00:10:21,900 Thank you. 195 00:10:21,943 --> 00:10:23,728 [Wind whistling] 196 00:10:26,208 --> 00:10:27,862 Let's move. 197 00:10:27,906 --> 00:10:29,342 [Door opens] 198 00:10:29,385 --> 00:10:35,478 ♪ 199 00:10:35,522 --> 00:10:41,615 ♪ 200 00:10:41,659 --> 00:10:42,703 Powell: Rotters are gone. 201 00:10:45,532 --> 00:10:47,969 But she's not. 202 00:10:48,013 --> 00:10:54,846 ♪ 203 00:10:54,889 --> 00:10:57,370 How long did you travel with her for? 204 00:10:57,413 --> 00:10:58,937 Not long at all. 205 00:10:58,980 --> 00:11:00,765 What can you tell me about her? 206 00:11:00,808 --> 00:11:01,896 Not -- Not much. 207 00:11:04,420 --> 00:11:07,249 Why am I keeping you around? 208 00:11:08,860 --> 00:11:10,731 You said God chose me. 209 00:11:10,775 --> 00:11:15,736 [Chuckling] 210 00:11:15,780 --> 00:11:19,348 Oh, Dixon. 211 00:11:19,392 --> 00:11:22,395 I had this dog. 212 00:11:24,049 --> 00:11:28,444 Named Tick, on account he was a Bluetick hound. 213 00:11:28,488 --> 00:11:30,055 Found him on the side of the road. 214 00:11:30,098 --> 00:11:33,406 He was starving, half-dead. 215 00:11:33,449 --> 00:11:38,454 But the thing with some of these rescues like Tick, 216 00:11:38,498 --> 00:11:42,284 they don't trust easy. 217 00:11:42,328 --> 00:11:44,069 Now, sometimes, I would reach for Tick, 218 00:11:44,112 --> 00:11:46,245 and he'd give me this look. 219 00:11:46,288 --> 00:11:48,726 Thatlook. 220 00:11:48,769 --> 00:11:51,424 Like he couldn't decide whether to lick my hand 221 00:11:51,467 --> 00:11:53,818 or bite it off. 222 00:11:55,254 --> 00:11:57,691 [Scoffs] Don't worry. 223 00:11:57,735 --> 00:12:00,999 I ain't gonna lick ya. [Chuckles] 224 00:12:02,478 --> 00:12:07,179 [Laughing] 225 00:12:07,222 --> 00:12:08,267 There he is! 226 00:12:08,310 --> 00:12:11,444 [Laughing] 227 00:12:13,098 --> 00:12:15,274 Fair enough. 228 00:12:15,317 --> 00:12:17,798 Just don't try to bite me, either. 229 00:12:17,842 --> 00:12:19,626 Tick did. 230 00:12:19,669 --> 00:12:22,629 Hurt like hell having to strangle that dog. 231 00:12:22,672 --> 00:12:29,027 ♪ 232 00:12:29,070 --> 00:12:33,118 We kept him here 'cause he's an excellent tracker. 233 00:12:33,161 --> 00:12:36,730 I'm sure he noticed something. 234 00:12:36,774 --> 00:12:38,601 She's -- She's a great shot. 235 00:12:38,645 --> 00:12:40,255 I know that. 236 00:12:40,299 --> 00:12:43,737 That's probably how she took out Wells. 237 00:12:43,781 --> 00:12:45,913 So, where would you look for her? 238 00:12:45,957 --> 00:12:48,350 Well, she's gonna want to see us coming. 239 00:12:48,394 --> 00:12:50,657 She's got that bow, so I'd look up. 240 00:12:50,700 --> 00:12:53,138 In the trees maybe. 241 00:12:53,181 --> 00:12:55,096 -Trees? -Yeah. 242 00:12:55,140 --> 00:13:01,407 ♪ 243 00:13:01,450 --> 00:13:02,930 We'll see. 244 00:13:02,974 --> 00:13:04,845 Carver: Sir, they're back. 245 00:13:04,889 --> 00:13:11,417 ♪ 246 00:13:11,460 --> 00:13:18,119 ♪ 247 00:13:18,163 --> 00:13:24,734 ♪ 248 00:13:24,778 --> 00:13:28,521 [Walkers growling] 249 00:13:28,564 --> 00:13:30,653 ♪ 250 00:13:30,697 --> 00:13:33,874 [Pope laughs] 251 00:13:33,918 --> 00:13:37,312 What is it? 252 00:13:37,356 --> 00:13:40,881 Somehow, she has turned the dead against the living. 253 00:13:42,840 --> 00:13:44,145 Ooh, that's impressive. 254 00:13:44,189 --> 00:13:46,756 How strong is this gate? 255 00:13:46,800 --> 00:13:49,803 Oh, it's strong enough. 256 00:13:49,847 --> 00:13:51,718 They won't get that far, though. 257 00:13:51,761 --> 00:13:53,589 [Explosion] 258 00:13:53,633 --> 00:13:55,548 [Walkers growling] 259 00:13:55,591 --> 00:14:00,770 ♪ 260 00:14:00,814 --> 00:14:04,905 ♪ 261 00:14:09,997 --> 00:14:13,218 [Thunder crashes] 262 00:14:14,697 --> 00:14:16,395 We need more boards. 263 00:14:16,438 --> 00:14:18,963 Use the furniture. Aaron will understand. 264 00:14:19,006 --> 00:14:20,921 I'll help. 265 00:14:20,965 --> 00:14:22,967 [Wind whistling] 266 00:14:30,235 --> 00:14:32,759 I wish I was more like you. 267 00:14:32,802 --> 00:14:34,935 You're neverafraid. 268 00:14:34,979 --> 00:14:36,415 That's not true. 269 00:14:36,458 --> 00:14:38,765 I've been scared plenty of times. 270 00:14:38,808 --> 00:14:40,245 It never seems that way. 271 00:14:40,288 --> 00:14:42,203 [Thunder rumbling] 272 00:14:42,247 --> 00:14:44,684 That's 'cause I've learned how to usemy fear. 273 00:14:44,727 --> 00:14:47,339 Use it? Yeah. 274 00:14:47,382 --> 00:14:48,601 You can, too. 275 00:14:48,644 --> 00:14:50,951 My mom taught me. 276 00:14:50,995 --> 00:14:53,867 Just like how you can run faster when you're scared, 277 00:14:53,911 --> 00:14:55,695 you can fight better, too. 278 00:14:55,738 --> 00:14:57,392 It makes you stronger. 279 00:15:00,874 --> 00:15:09,013 ♪ 280 00:15:09,056 --> 00:15:11,537 Virgil: She'd be proud of you. 281 00:15:11,580 --> 00:15:15,019 [Chuckles] 282 00:15:15,062 --> 00:15:17,456 Do you know where she went? 283 00:15:17,499 --> 00:15:20,589 I don't. I'm sorry. 284 00:15:20,633 --> 00:15:22,765 [Thunder crashes] 285 00:15:22,809 --> 00:15:26,073 ♪ 286 00:15:26,117 --> 00:15:29,250 I haven't heard from her in so long. 287 00:15:29,294 --> 00:15:31,470 I just wish she was here. 288 00:15:31,513 --> 00:15:33,211 Virgil: She is. 289 00:15:33,254 --> 00:15:36,214 I see her in the way you hold your sword. 290 00:15:38,520 --> 00:15:43,090 The way you're ready to run into the storm... 291 00:15:43,134 --> 00:15:45,484 and how you talk to those kids, 292 00:15:45,527 --> 00:15:47,965 helping them believe in themselves. 293 00:15:51,707 --> 00:15:54,493 Your mama's still with you. 294 00:15:54,536 --> 00:15:56,277 And you can bet 295 00:15:56,321 --> 00:15:59,889 that wherever she is, you're with her. 296 00:15:59,933 --> 00:16:06,853 ♪ 297 00:16:06,896 --> 00:16:08,507 Gracie, be careful! 298 00:16:08,550 --> 00:16:11,249 [Walker growling][Gracie screaming] 299 00:16:11,292 --> 00:16:13,294 Get 'em! Get 'em! 300 00:16:13,338 --> 00:16:20,475 ♪ 301 00:16:20,519 --> 00:16:27,439 ♪ 302 00:16:27,482 --> 00:16:29,354 They're all over out there. 303 00:16:29,397 --> 00:16:31,530 Radio Carol, tell her there must be another breach. 304 00:16:31,573 --> 00:16:33,271 A close one. Go! 305 00:16:33,314 --> 00:16:35,925 Judith. Candles, now. 306 00:16:35,969 --> 00:16:40,713 ♪ 307 00:16:40,756 --> 00:16:42,541 [Thunder crashes] 308 00:16:42,584 --> 00:16:44,847 [Walkers growling] 309 00:16:44,891 --> 00:16:46,893 [Thumping] 310 00:16:46,936 --> 00:16:52,594 ♪ 311 00:17:08,045 --> 00:17:09,785 What's on your mind, Shaw? 312 00:17:09,829 --> 00:17:12,049 Nothing. Come on. 313 00:17:14,399 --> 00:17:17,924 I know you better than I know myself. 314 00:17:17,967 --> 00:17:19,099 What? 315 00:17:21,058 --> 00:17:23,886 I'm thinking of the ones we've lost. 316 00:17:23,930 --> 00:17:27,803 ♪ 317 00:17:27,847 --> 00:17:29,022 [Explosion] 318 00:17:29,066 --> 00:17:31,068 And you blame me. 319 00:17:32,460 --> 00:17:34,593 I didn't say that. 320 00:17:34,636 --> 00:17:37,335 "Will not offer to the Lord my God 321 00:17:37,378 --> 00:17:40,033 burnt offerings that cost me nothing." 322 00:17:40,077 --> 00:17:43,384 These are all tribulations, Leah. 323 00:17:43,428 --> 00:17:48,781 The black horse of famine, it rides after us all. 324 00:17:48,824 --> 00:17:52,480 I knew this war was coming. 325 00:17:53,525 --> 00:17:58,138 And in every war, there is...sacrifice. 326 00:17:58,182 --> 00:18:00,662 [Explosion] 327 00:18:00,706 --> 00:18:03,230 That's why we were chosen in the first place, 328 00:18:03,274 --> 00:18:05,363 'cause we didn't run from the fire. 329 00:18:05,406 --> 00:18:09,062 Just like we don't run from our enemies. 330 00:18:09,106 --> 00:18:13,153 Those men that have died... 331 00:18:13,197 --> 00:18:14,981 they didn't die in vain. 332 00:18:15,024 --> 00:18:17,288 [Explosion, walkers growl] 333 00:18:19,725 --> 00:18:25,165 It's their sacrifice that shows we are still worthy. 334 00:18:28,734 --> 00:18:32,216 That's why we will prevail. 335 00:18:34,827 --> 00:18:37,003 [Explosion] 336 00:18:37,046 --> 00:18:45,229 ♪ 337 00:18:45,272 --> 00:18:53,454 ♪ 338 00:18:53,498 --> 00:19:01,419 ♪ 339 00:19:01,462 --> 00:19:09,688 ♪ 340 00:19:09,731 --> 00:19:11,429 [Explosion] 341 00:19:11,472 --> 00:19:19,741 ♪ 342 00:19:19,785 --> 00:19:22,744 Daryl: Man, you're missing all the fireworks! 343 00:19:22,788 --> 00:19:25,834 Dixon. What are you doing up here? 344 00:19:25,878 --> 00:19:28,141 Pope told me to walk the perimeter, so... 345 00:19:28,185 --> 00:19:30,317 I'm walking the perimeter. 346 00:19:30,361 --> 00:19:32,232 You want a smoke? 347 00:19:32,276 --> 00:19:34,234 Yeah. 348 00:19:34,278 --> 00:19:38,151 ♪ 349 00:19:38,195 --> 00:19:40,849 There you go, man. 350 00:19:40,893 --> 00:19:42,982 Quit these once. 351 00:19:43,025 --> 00:19:44,897 Guess I'll have to quit them again. 352 00:19:44,940 --> 00:19:46,072 [Scoffs] Why? 353 00:19:46,115 --> 00:19:47,943 [Both chuckle] 354 00:19:47,987 --> 00:19:49,641 [Rattling] Alright. 355 00:19:49,684 --> 00:19:51,643 Here you go. 356 00:19:53,122 --> 00:19:54,385 Ohh. 357 00:20:05,352 --> 00:20:07,528 ♪ 358 00:20:07,572 --> 00:20:09,704 [Body dragging] 359 00:20:09,748 --> 00:20:11,967 Man: We're holding good at the northern gate. 360 00:20:12,011 --> 00:20:13,969 Walls are holding strong. 361 00:20:14,013 --> 00:20:16,058 Hey. Hey. Psst. Around that way. Go. 362 00:20:16,102 --> 00:20:22,543 ♪ 363 00:20:22,587 --> 00:20:28,723 ♪ 364 00:20:28,767 --> 00:20:35,208 ♪ 365 00:20:35,252 --> 00:20:36,949 [Walkers growling] 366 00:20:36,992 --> 00:20:42,737 ♪ 367 00:20:42,781 --> 00:20:48,830 ♪ 368 00:20:48,874 --> 00:20:50,963 [Explosion] 369 00:20:51,006 --> 00:20:53,008 ♪ 370 00:21:03,018 --> 00:21:05,020 ♪ 371 00:21:14,987 --> 00:21:16,771 [Explosion] 372 00:21:16,815 --> 00:21:23,778 ♪ 373 00:21:23,822 --> 00:21:31,003 ♪ 374 00:21:31,046 --> 00:21:32,221 Where were you? 375 00:21:32,265 --> 00:21:34,789 Just wanted to be ready. 376 00:21:34,833 --> 00:21:36,443 Well, you're not gonna need them. 377 00:21:36,487 --> 00:21:40,229 The rotters are scattering. 378 00:21:40,273 --> 00:21:41,970 You sure about that? 379 00:21:42,014 --> 00:21:43,755 [Explosion] 380 00:21:43,798 --> 00:21:49,587 ♪ 381 00:21:49,630 --> 00:21:55,854 ♪ 382 00:21:55,897 --> 00:21:58,639 Pope: My enemy never gives up. Secure the gate. 383 00:21:58,683 --> 00:22:00,598 Shaw. 384 00:22:04,341 --> 00:22:06,255 Ready the hwacha. 385 00:22:08,257 --> 00:22:11,086 Daryl: What's that? 386 00:22:11,130 --> 00:22:13,611 It's how we're going to end this. 387 00:22:13,654 --> 00:22:18,398 ♪ 388 00:22:23,751 --> 00:22:26,275 [Walkers growling] 389 00:22:26,319 --> 00:22:36,242 ♪ 390 00:22:36,285 --> 00:22:46,252 ♪ 391 00:22:46,295 --> 00:22:56,088 ♪ 392 00:22:56,131 --> 00:22:58,133 What is that smell? 393 00:22:58,177 --> 00:23:00,701 Anything too rotten to eat or use. 394 00:23:00,745 --> 00:23:02,660 That's why there's nobody out here. 395 00:23:04,749 --> 00:23:06,925 You remember where you're going? 396 00:23:06,968 --> 00:23:08,927 Top floor, second room, 397 00:23:08,970 --> 00:23:10,450 southwest corner of the building. 398 00:23:10,494 --> 00:23:12,365 Just remember to wait for my signal. 399 00:23:12,409 --> 00:23:15,803 Got it. 400 00:23:15,847 --> 00:23:20,112 We do this, then we get the food, and we go home. 401 00:23:20,155 --> 00:23:22,288 [Walkers growling] 402 00:23:22,331 --> 00:23:30,209 ♪ 403 00:23:30,252 --> 00:23:32,559 [Walkers growling] 404 00:23:32,603 --> 00:23:34,518 [Thumping] 405 00:23:34,561 --> 00:23:39,348 ♪ 406 00:23:39,392 --> 00:23:41,307 Oh, the hinges are coming apart! 407 00:23:41,350 --> 00:23:42,743 And the frame. 408 00:23:42,787 --> 00:23:44,702 [Grunts] Geez. 409 00:23:46,704 --> 00:23:48,183 What are you doing? 410 00:23:48,227 --> 00:23:50,925 I'm buying us time. 411 00:23:50,969 --> 00:23:52,579 What? 412 00:23:52,623 --> 00:23:53,972 -What can I do? -Close the door behind me. 413 00:23:54,015 --> 00:23:57,366 Keep it closed. Alright. On my count. 414 00:23:57,410 --> 00:23:59,368 One... 415 00:23:59,412 --> 00:24:00,805 two... 416 00:24:00,848 --> 00:24:03,198 [Walkers growling] 417 00:24:03,242 --> 00:24:04,765 ...three! 418 00:24:04,809 --> 00:24:07,159 [Walkers growling] 419 00:24:07,202 --> 00:24:14,122 ♪ 420 00:24:14,166 --> 00:24:16,908 [Thunder crashes] 421 00:24:16,951 --> 00:24:23,567 ♪ 422 00:24:23,610 --> 00:24:30,182 ♪ 423 00:24:30,225 --> 00:24:36,928 ♪ 424 00:24:36,971 --> 00:24:43,369 ♪ 425 00:24:43,412 --> 00:24:46,807 [Thump, thump, thump] 426 00:24:46,851 --> 00:24:53,031 ♪ 427 00:24:53,074 --> 00:24:54,772 [Thunder crashes] 428 00:24:54,815 --> 00:25:00,255 ♪ 429 00:25:00,299 --> 00:25:03,084 Let's stay away from the windows. 430 00:25:07,262 --> 00:25:16,228 ♪ 431 00:25:16,271 --> 00:25:25,237 ♪ 432 00:25:25,280 --> 00:25:34,376 ♪ 433 00:25:34,420 --> 00:25:43,385 ♪ 434 00:25:43,429 --> 00:25:52,307 ♪ 435 00:25:52,351 --> 00:25:55,049 [Walkers growling] 436 00:25:55,093 --> 00:26:02,274 ♪ 437 00:26:02,317 --> 00:26:09,803 ♪ 438 00:26:09,847 --> 00:26:11,849 -Ready? -Ready. Go. 439 00:26:11,892 --> 00:26:18,507 ♪ 440 00:26:18,551 --> 00:26:20,379 -You built this? -Yep. 441 00:26:20,422 --> 00:26:22,337 Leah: Ancheta was a combat engineer. 442 00:26:22,381 --> 00:26:24,688 Now's he's our DaVinci, right? 443 00:26:24,731 --> 00:26:27,821 This hwacha will make short work of those rotters. 444 00:26:27,865 --> 00:26:30,650 We can mop up everything else. 445 00:26:30,694 --> 00:26:32,086 Let me know when you're ready. 446 00:26:32,130 --> 00:26:34,088 Alright. 447 00:26:34,132 --> 00:26:42,401 ♪ 448 00:26:42,444 --> 00:26:45,970 Sorry about Wells. 449 00:26:46,013 --> 00:26:49,103 I shouldn't have let him out there by himself. 450 00:26:49,147 --> 00:26:51,149 -That wasn't on you. -It was my responsibility. 451 00:26:51,192 --> 00:26:53,717 I should've had his back, like he's always had mine. 452 00:26:53,760 --> 00:26:56,328 My people, we protect each other. 453 00:26:56,371 --> 00:26:59,766 At least we used to. 454 00:26:59,810 --> 00:27:01,159 Hey. Can I ask you something? 455 00:27:01,202 --> 00:27:03,378 What? 456 00:27:03,422 --> 00:27:06,991 Pope says... God chose us. 457 00:27:07,034 --> 00:27:09,123 You believe all that? 458 00:27:09,167 --> 00:27:11,212 Why? 459 00:27:11,256 --> 00:27:13,562 Just asking. 460 00:27:13,606 --> 00:27:16,348 Look. I know how it sounds. 461 00:27:16,391 --> 00:27:19,917 But when we had nothing, he gave us something to hold onto. 462 00:27:19,960 --> 00:27:22,746 We're all alive 'cause we believed in him. 463 00:27:22,789 --> 00:27:26,010 What about now? 464 00:27:28,186 --> 00:27:30,579 Doesn't matter whether I believe or not. 465 00:27:31,755 --> 00:27:33,931 Well, it matters to me. 466 00:27:33,974 --> 00:27:41,721 ♪ 467 00:27:41,765 --> 00:27:44,419 You ever think about what it'd be like 468 00:27:44,463 --> 00:27:46,726 if we'd never left that cabin? 469 00:27:46,770 --> 00:27:50,164 Yeah. 470 00:27:50,208 --> 00:27:52,079 Yeah, I do. 471 00:27:52,123 --> 00:27:56,780 It's hard to watch something you care about change... 472 00:27:56,823 --> 00:28:00,261 when they're hurting other people you care about, too. 473 00:28:02,263 --> 00:28:03,787 It is. 474 00:28:06,311 --> 00:28:08,008 Daryl... 475 00:28:08,052 --> 00:28:10,794 Pope: What's the status of the hwacha? 476 00:28:10,837 --> 00:28:13,405 We're ready and standing by. 477 00:28:13,448 --> 00:28:17,975 ♪ 478 00:28:18,018 --> 00:28:20,760 Okay, Leah. It's time to do this. 479 00:28:20,804 --> 00:28:22,631 I'm on my way. 480 00:28:25,809 --> 00:28:27,767 Hey, hey. 481 00:28:27,811 --> 00:28:30,204 I have to tell you something. 482 00:28:30,248 --> 00:28:32,032 What? 483 00:28:32,076 --> 00:28:34,426 There's people down there walking with the dead. 484 00:28:37,298 --> 00:28:39,736 My people. What? 485 00:28:41,259 --> 00:28:45,002 They're here for the food that Pope took from them. 486 00:28:45,045 --> 00:28:46,873 They'll starve without it, and they're good people. 487 00:28:48,701 --> 00:28:51,312 They got families. 488 00:28:51,356 --> 00:28:53,445 They don't know what's about to happen to them. Please. 489 00:28:53,488 --> 00:28:57,057 You can't let them die like this. 490 00:28:57,101 --> 00:28:59,799 ♪ 491 00:28:59,843 --> 00:29:01,627 You lied to me. 492 00:29:01,670 --> 00:29:03,847 To protect my family. 493 00:29:03,890 --> 00:29:05,849 I'm sure you can understand that. 494 00:29:05,892 --> 00:29:09,026 Carver told me not to trust you. 495 00:29:11,680 --> 00:29:13,900 But I wanted to. 496 00:29:13,944 --> 00:29:15,206 So badly. 497 00:29:15,249 --> 00:29:16,990 I didn't think I could trust you either 498 00:29:17,034 --> 00:29:18,296 when I saw who you were with. 499 00:29:18,339 --> 00:29:19,906 What do you think Pope is gonna do 500 00:29:19,950 --> 00:29:21,690 when he finds out you're with her? 501 00:29:21,734 --> 00:29:23,040 He doesn't have to know. 502 00:29:26,521 --> 00:29:28,349 You could come with me. 503 00:29:30,569 --> 00:29:33,485 Just please let me stop him. Please. You gotta help me. 504 00:29:33,528 --> 00:29:38,055 Pope: It is time for our enemy to face their reckoning! 505 00:29:38,098 --> 00:29:45,323 ♪ 506 00:29:45,366 --> 00:29:46,846 Oh, my. 507 00:29:46,890 --> 00:29:50,110 What were you two talking about? 508 00:29:50,154 --> 00:29:54,375 ♪ 509 00:29:54,419 --> 00:29:56,725 Family. 510 00:29:56,769 --> 00:29:59,293 Ain't nothing more important. 511 00:30:01,600 --> 00:30:04,559 The only real thing that... 512 00:30:04,603 --> 00:30:07,867 we got left in this world. 513 00:30:07,911 --> 00:30:11,610 Would you agree, Dixon? 514 00:30:11,653 --> 00:30:14,308 Yeah. Yeah, I would. 515 00:30:14,352 --> 00:30:21,794 ♪ 516 00:30:21,838 --> 00:30:25,102 When this is done... 517 00:30:25,145 --> 00:30:27,887 I want you to find that woman for me. 518 00:30:27,931 --> 00:30:32,761 ♪ 519 00:30:32,805 --> 00:30:34,981 Bring her to me, Dixon. 520 00:30:36,983 --> 00:30:39,159 Good man. 521 00:30:39,203 --> 00:30:46,645 ♪ 522 00:30:54,000 --> 00:30:56,785 ♪ 523 00:30:56,829 --> 00:30:58,918 [Walkers growling] 524 00:30:58,962 --> 00:31:08,319 ♪ 525 00:31:08,362 --> 00:31:17,371 ♪ 526 00:31:17,415 --> 00:31:26,815 ♪ 527 00:31:26,859 --> 00:31:36,129 ♪ 528 00:31:36,173 --> 00:31:38,784 [Explosion in distance] 529 00:31:38,827 --> 00:31:43,354 ♪ 530 00:31:43,397 --> 00:31:46,531 [Crackling] 531 00:31:46,574 --> 00:31:49,882 Carver: Deaver, what's the status on the chain on that gate? 532 00:31:49,926 --> 00:31:52,624 Heading to the garage now. 533 00:31:52,667 --> 00:32:00,632 ♪ 534 00:32:00,675 --> 00:32:03,156 [Engine starts] 535 00:32:05,245 --> 00:32:08,422 Hey! No! Hey! Come here! No! 536 00:32:08,466 --> 00:32:11,425 [Grunts] 537 00:32:11,469 --> 00:32:13,645 ♪ 538 00:32:13,688 --> 00:32:15,429 [Tires squealing] 539 00:32:15,473 --> 00:32:23,655 ♪ 540 00:32:23,698 --> 00:32:25,396 [Grunts] 541 00:32:25,439 --> 00:32:28,094 ♪ 542 00:32:28,138 --> 00:32:30,140 [Shouts] 543 00:32:33,534 --> 00:32:36,059 [Walkers growling] 544 00:32:36,102 --> 00:32:42,717 ♪ 545 00:32:42,761 --> 00:32:46,286 Carver, what the hell's going on down there? 546 00:32:46,330 --> 00:32:47,940 It's the enemy. They're inside the walls. 547 00:32:47,984 --> 00:32:50,899 [Walkers growling] 548 00:32:50,943 --> 00:32:59,691 ♪ 549 00:32:59,734 --> 00:33:08,656 ♪ 550 00:33:08,700 --> 00:33:11,050 Aim into the courtyard and fire. 551 00:33:11,094 --> 00:33:12,443 Sir? 552 00:33:12,486 --> 00:33:14,488 Uh-huh. You heard me. 553 00:33:16,012 --> 00:33:17,317 Now! 554 00:33:17,361 --> 00:33:18,927 Our people are out there. 555 00:33:18,971 --> 00:33:20,451 I am aware of that. 556 00:33:20,494 --> 00:33:22,801 So let's call them back in. 557 00:33:22,844 --> 00:33:24,498 Alert the enemy? No. 558 00:33:24,542 --> 00:33:25,891 God will protect them! 559 00:33:25,934 --> 00:33:27,588 And what if he doesn't? 560 00:33:30,026 --> 00:33:31,984 Then it was their time to die. 561 00:33:32,028 --> 00:33:33,986 Pope. We can win this another way. 562 00:33:34,030 --> 00:33:36,336 We will win this... ourway. 563 00:33:36,380 --> 00:33:38,077 You can't kill -- I can. 564 00:33:39,557 --> 00:33:41,733 I can! 565 00:33:43,126 --> 00:33:45,606 The Lord speaks through me! 566 00:33:46,999 --> 00:33:51,134 You don't question the Lord! You don't question me! 567 00:33:51,177 --> 00:33:54,485 ♪ 568 00:33:54,528 --> 00:33:55,703 Light it up! 569 00:33:55,747 --> 00:33:58,532 [Lighter clicks] 570 00:33:58,576 --> 00:34:07,324 ♪ 571 00:34:07,367 --> 00:34:16,159 ♪ 572 00:34:16,202 --> 00:34:24,863 ♪ 573 00:34:24,906 --> 00:34:26,778 [Breathing heavily] 574 00:34:26,821 --> 00:34:31,174 ♪ 575 00:34:31,217 --> 00:34:32,392 [Grunts] 576 00:34:32,436 --> 00:34:35,874 ♪ 577 00:34:35,917 --> 00:34:38,006 [Walkers growling] 578 00:34:38,050 --> 00:34:44,404 ♪ 579 00:34:44,448 --> 00:34:50,845 ♪ 580 00:34:50,889 --> 00:34:52,412 [Gunshot]Aah! 581 00:34:52,456 --> 00:34:58,853 ♪ 582 00:34:58,897 --> 00:35:01,029 Man: Shots fired! 583 00:35:01,073 --> 00:35:03,423 ♪ 584 00:35:03,467 --> 00:35:04,903 [Bullet ricochets] 585 00:35:06,252 --> 00:35:08,385 [Groans] 586 00:35:08,428 --> 00:35:14,826 ♪ 587 00:35:14,869 --> 00:35:16,175 [Grunts] 588 00:35:16,219 --> 00:35:20,048 ♪ 589 00:35:20,092 --> 00:35:21,354 [Leah grunts] 590 00:35:33,149 --> 00:35:36,630 Leah. Come on. Before they find us. 591 00:35:36,674 --> 00:35:44,638 ♪ 592 00:35:44,682 --> 00:35:52,429 ♪ 593 00:35:52,472 --> 00:35:55,649 [Radio clicks]Pope is dead. 594 00:35:55,693 --> 00:35:58,652 ♪ 595 00:35:58,696 --> 00:35:59,914 [Radio clicks] 596 00:35:59,958 --> 00:36:01,264 Dixon murdered him. 597 00:36:01,307 --> 00:36:03,440 He's with the enemy. 598 00:36:07,966 --> 00:36:10,708 Carver: Shaw, repeat! 599 00:36:10,751 --> 00:36:12,231 Pope is dead?! 600 00:36:12,275 --> 00:36:15,016 Leah! Do you copy? 601 00:36:15,060 --> 00:36:16,888 We're on our way. 602 00:36:16,931 --> 00:36:19,543 ♪ 603 00:36:19,586 --> 00:36:22,459 Why would you do that? 604 00:36:22,502 --> 00:36:25,331 ♪ 605 00:36:25,375 --> 00:36:27,942 He forgot about what mattered. 606 00:36:27,986 --> 00:36:30,293 Not war. 607 00:36:30,336 --> 00:36:32,904 People. 608 00:36:32,947 --> 00:36:35,733 My people. 609 00:36:35,776 --> 00:36:39,650 You'd do anything to protect your family. 610 00:36:42,696 --> 00:36:44,698 So would I. 611 00:36:44,742 --> 00:36:47,440 Carver: Leah![Metal bangs] 612 00:36:47,484 --> 00:36:56,536 ♪ 613 00:36:56,580 --> 00:37:05,676 ♪ 614 00:37:05,719 --> 00:37:14,511 ♪ 615 00:37:14,554 --> 00:37:16,556 Should've killed him when I had the chance. 616 00:37:16,600 --> 00:37:18,079 Go get the gate closed. 617 00:37:18,123 --> 00:37:19,820 Then what? 618 00:37:19,864 --> 00:37:23,128 Then we're gonna kill everything inside these walls. 619 00:37:23,171 --> 00:37:29,482 ♪ 620 00:37:29,526 --> 00:37:31,528 [Door closes] 621 00:37:36,402 --> 00:37:39,013 [Grunting, walkers growling] 622 00:37:39,057 --> 00:37:40,798 This isn't gonna hold them for long. 623 00:37:40,841 --> 00:37:42,626 Lydia: There's too many to fight off! 624 00:37:42,669 --> 00:37:44,410 Dianne: Do I need to radio Aaron and Carol? 625 00:37:44,454 --> 00:37:46,978 No. They need to put out that fire and close those breaches. 626 00:37:47,021 --> 00:37:49,763 [Walkers growling] 627 00:37:49,807 --> 00:37:52,026 If we get everyone upstairs, we can hold them off 628 00:37:52,070 --> 00:37:53,158 to the first floor, right? 629 00:37:53,201 --> 00:37:54,768 Right?Yeah. 630 00:37:54,812 --> 00:37:56,901 Everyone! Upstairs, now! Go! 631 00:37:56,944 --> 00:37:58,772 [Baby crying] 632 00:37:58,816 --> 00:38:01,253 Judith: Go with Hershel, RJ. 633 00:38:01,297 --> 00:38:03,124 [Thunder rumbling] 634 00:38:03,168 --> 00:38:05,388 [Baby crying] 635 00:38:05,431 --> 00:38:09,392 ♪ 636 00:38:09,435 --> 00:38:10,784 No, no, no. Don't worry about me. 637 00:38:10,828 --> 00:38:12,220 You go and get up those steps. 638 00:38:12,264 --> 00:38:13,787 I will. With you. 639 00:38:13,831 --> 00:38:16,660 ♪ 640 00:38:16,703 --> 00:38:18,183 -I'll get him. Okay? -Yeah. 641 00:38:18,226 --> 00:38:20,098 -Ready? -I got it. 642 00:38:20,141 --> 00:38:23,275 [Walkers growling] 643 00:38:23,319 --> 00:38:26,147 Dianne: I'll take him from here, Judith. 644 00:38:26,191 --> 00:38:28,062 Just lean on me. 645 00:38:28,106 --> 00:38:30,151 Gracie?! 646 00:38:30,195 --> 00:38:32,980 ♪ 647 00:38:33,024 --> 00:38:35,374 Gracie?! 648 00:38:35,418 --> 00:38:37,071 Gracie: Judith! 649 00:38:37,115 --> 00:38:39,204 Gracie? 650 00:38:39,247 --> 00:38:43,861 ♪ 651 00:38:43,904 --> 00:38:45,079 Gracie: Judith! 652 00:38:45,123 --> 00:38:46,254 [Thunder crashes] 653 00:38:46,298 --> 00:38:50,258 ♪ 654 00:38:50,302 --> 00:38:53,044 I got this, okay? You go get Coco. Go! Go! 655 00:38:53,087 --> 00:38:55,612 [Walkers growling] 656 00:38:55,655 --> 00:39:00,747 ♪ 657 00:39:00,791 --> 00:39:06,013 ♪ 658 00:39:06,057 --> 00:39:07,450 What are you doing? 659 00:39:07,493 --> 00:39:09,321 I wanted something to fight with, 660 00:39:09,365 --> 00:39:11,671 a weapon like you and Rosita have. 661 00:39:11,715 --> 00:39:13,630 [Thunder crashes] 662 00:39:13,673 --> 00:39:21,072 ♪ 663 00:39:21,115 --> 00:39:23,074 Here. We have to go. 664 00:39:23,117 --> 00:39:31,430 ♪ 665 00:39:31,474 --> 00:39:32,431 [Walkers growling][Gasps] 666 00:39:36,479 --> 00:39:39,003 Judith: Go, go, go! 667 00:39:39,046 --> 00:39:43,834 ♪ 668 00:39:43,877 --> 00:39:45,705 [Thumping] 669 00:39:45,749 --> 00:39:47,228 Come on. 670 00:39:47,272 --> 00:39:53,452 ♪ 671 00:39:53,496 --> 00:39:56,237 [Thumping] 672 00:39:56,281 --> 00:40:01,155 ♪ 673 00:40:01,199 --> 00:40:03,070 [Walkers growling] 674 00:40:03,114 --> 00:40:06,334 [Grunting] 675 00:40:06,378 --> 00:40:12,515 ♪ 676 00:40:12,558 --> 00:40:18,738 ♪ 677 00:40:18,782 --> 00:40:20,392 Leah: Fall back! 678 00:40:20,436 --> 00:40:24,875 Go! Fall back! Fall back! 679 00:40:24,918 --> 00:40:26,964 ♪ 680 00:40:27,007 --> 00:40:30,576 Negan: You have got to be shittin' me. 681 00:40:30,620 --> 00:40:32,535 They are retreatin'. 682 00:40:36,408 --> 00:40:38,541 But why? 683 00:40:38,584 --> 00:40:40,499 [Lighter clicks] 684 00:40:40,543 --> 00:40:49,116 ♪ 685 00:40:49,160 --> 00:40:57,821 ♪ 686 00:40:57,864 --> 00:41:00,258 [Fireworks whistling] 687 00:41:03,783 --> 00:41:08,614 ♪ 688 00:41:08,658 --> 00:41:11,399 Man: Spotted them about an hour ago. 689 00:41:11,443 --> 00:41:13,837 Why are they movin' like that? 690 00:41:13,880 --> 00:41:16,840 Kang: We're starting with this image of these Walkers 691 00:41:16,883 --> 00:41:18,624 that are moving in a swirl. 692 00:41:18,668 --> 00:41:22,889 And what we really wanted to show is that through time 693 00:41:22,933 --> 00:41:25,457 our characters have learned from their enemies. 694 00:41:25,501 --> 00:41:28,025 You know, you're going up against this group 695 00:41:28,068 --> 00:41:32,551 that is trained in warfare, is very, very formidable, 696 00:41:32,595 --> 00:41:34,858 is bigger than the group that they have 697 00:41:34,901 --> 00:41:38,165 and they're gonna have to use any tactic that they have 698 00:41:38,209 --> 00:41:39,993 to gain some kind of advantage. 699 00:41:40,037 --> 00:41:42,648 And our people remember very, very clearly that 700 00:41:42,692 --> 00:41:44,911 when they first encountered the Whisperers 701 00:41:44,955 --> 00:41:47,827 and the way that they move, it threw them off balance. 702 00:41:47,871 --> 00:41:49,612 It was something that they didn't understand 703 00:41:49,655 --> 00:41:51,527 that they were trying to, like, figure out and so 704 00:41:51,570 --> 00:41:53,311 they kind of smartly, like, figure 705 00:41:53,354 --> 00:41:55,313 it might do the same for the Reapers. 706 00:41:55,356 --> 00:41:59,926 It's all just showing how our people get smarter and smarter 707 00:41:59,970 --> 00:42:03,669 and are having to do whatever it takes to survive. 708 00:42:03,713 --> 00:42:06,280 How long did you travel with her for? 709 00:42:06,324 --> 00:42:07,586 Not long at all. 710 00:42:07,630 --> 00:42:09,066 What can you tell me about her? 711 00:42:09,109 --> 00:42:10,546 Not -- Not much. 712 00:42:10,589 --> 00:42:11,982 Why am I keeping you around? 713 00:42:12,025 --> 00:42:13,636 ♪ 714 00:42:13,679 --> 00:42:16,290 I think that Pope, at this point, 715 00:42:16,334 --> 00:42:20,425 has kind of accepted that Daryl is part of the group 716 00:42:20,468 --> 00:42:22,514 and Daryl has won enough trust. 717 00:42:22,558 --> 00:42:26,344 But I think that Pope, in general, is quite paranoid 718 00:42:26,387 --> 00:42:29,303 and doesn't trust anybody around him entirely 719 00:42:29,347 --> 00:42:33,351 and is constantly testing them in ways that are big and small. 720 00:42:33,394 --> 00:42:36,441 But, I do think he admires Maggie. 721 00:42:36,484 --> 00:42:39,096 No, I've seen him kill dozens of rotters at a time. 722 00:42:39,139 --> 00:42:41,315 Oh, they didn't kill him. 723 00:42:41,359 --> 00:42:42,926 Shedid. 724 00:42:42,969 --> 00:42:44,580 My enemy. 725 00:42:44,623 --> 00:42:47,931 He has no reason to believe that she's driving the horde 726 00:42:47,974 --> 00:42:52,718 and yet, he's right because he was once brilliant at 727 00:42:52,762 --> 00:42:55,068 sussing out what's going on with the enemy. 728 00:42:55,112 --> 00:42:58,332 But now he's just sort of in this spiral where he's 729 00:42:58,376 --> 00:43:01,727 embracing the fact that warfare's gonna come to his door 730 00:43:01,771 --> 00:43:03,511 and he's relishing that. 731 00:43:03,555 --> 00:43:05,905 Pope: [Laughs] 732 00:43:05,949 --> 00:43:09,735 Kang: For Leah, she sees that Pope is spiraling 733 00:43:09,779 --> 00:43:14,392 and for her, this group has given her the only family 734 00:43:14,435 --> 00:43:16,133 that has ever meant anything to her. 735 00:43:16,176 --> 00:43:18,831 It's the only stability that she's ever really had 736 00:43:18,875 --> 00:43:22,748 in her life, and at the point at which 737 00:43:22,792 --> 00:43:27,971 it becomes Pope obsessing about this person Maggie out there 738 00:43:28,014 --> 00:43:32,279 and not protecting her own brothers-in-arms, 739 00:43:32,323 --> 00:43:34,107 that's not gonna work for Leah. 740 00:43:34,151 --> 00:43:36,980 It's really upsetting and she feels like he has definitely 741 00:43:37,023 --> 00:43:39,199 crossed something that is a clear, clear line. 742 00:43:39,243 --> 00:43:42,159 But she's hoping that he can be pulled back from that 743 00:43:42,202 --> 00:43:44,640 in some ways, but the evidence is mounting 744 00:43:44,683 --> 00:43:48,948 that he no longer cares if the collateral damage happens to 745 00:43:48,992 --> 00:43:50,515 their own people. 746 00:43:50,558 --> 00:43:54,737 And in every war there is sacrifice. 747 00:43:56,303 --> 00:43:59,219 It was really important for us, as we were crafting the story, 748 00:43:59,263 --> 00:44:02,962 to be able to go back and forth to remind everybody 749 00:44:03,006 --> 00:44:05,095 that here's all the people that they're fighting for 750 00:44:05,138 --> 00:44:06,400 back at home. 751 00:44:06,444 --> 00:44:08,402 And what a struggle they're going through. 752 00:44:08,446 --> 00:44:12,798 And I think Rosita, she's always been a great soldier. 753 00:44:12,842 --> 00:44:14,931 She does what has to be done. 754 00:44:14,974 --> 00:44:19,239 She's very tough and pragmatic, a great warrior. 755 00:44:19,283 --> 00:44:22,547 Also, she is a mother, she is somebody who is a leader 756 00:44:22,590 --> 00:44:25,985 of this community, who cares about everybody that's there. 757 00:44:26,029 --> 00:44:28,771 And so we felt that this was a really great opportunity to 758 00:44:28,814 --> 00:44:32,252 sort of showcase that even though she's not on the mission 759 00:44:32,296 --> 00:44:34,820 to get the food, she is key to the mission 760 00:44:34,864 --> 00:44:37,214 of keeping the people back at home safe 761 00:44:37,257 --> 00:44:40,260 so that there's somebody to some and bring this food back to. 762 00:44:40,304 --> 00:44:43,046 And for Rosita's part, she's not afraid to do 763 00:44:43,089 --> 00:44:44,438 what has to be done. 764 00:44:44,482 --> 00:44:46,658 Everybody in that house, including her child, 765 00:44:46,702 --> 00:44:50,140 are in incredible danger, so she goes out and buys them 766 00:44:50,183 --> 00:44:51,881 a little bit of time. 767 00:44:51,924 --> 00:44:56,450 Christian Serratos, she is one of our best action fighters. 768 00:44:56,494 --> 00:44:59,497 She just really, like, dove into the role and, like, 769 00:44:59,540 --> 00:45:01,586 learned how to handle every weapon. 770 00:45:01,629 --> 00:45:03,806 So she's just great at all of that. 771 00:45:03,849 --> 00:45:07,723 And we just thought it'd be really fun to kind of 772 00:45:07,766 --> 00:45:10,813 have her go out and kind of kick ass. 773 00:45:10,856 --> 00:45:12,771 [Thunder rumbles] 774 00:45:12,815 --> 00:45:15,861 We really felt like it'd be great to have Virgil 775 00:45:15,905 --> 00:45:19,169 and Judith connect here, and I think that the moment 776 00:45:19,212 --> 00:45:21,519 is just really very poignant. 777 00:45:21,562 --> 00:45:25,088 It's easy in a show, sometimes, to just kind of be like, 778 00:45:25,131 --> 00:45:26,742 "Well, that person's gone." 779 00:45:26,785 --> 00:45:31,747 But I don't feel like that's how grief just works in life. 780 00:45:31,790 --> 00:45:34,227 My mother passed away when I was a teenager 781 00:45:34,271 --> 00:45:37,361 and I still think about her every single day of my life. 782 00:45:37,404 --> 00:45:40,494 And it's meaningful to be able to talk about those people 783 00:45:40,538 --> 00:45:43,193 that you love and miss, and to have people 784 00:45:43,236 --> 00:45:44,847 talk about them to you. 785 00:45:44,890 --> 00:45:46,457 I just wish she was here. 786 00:45:46,500 --> 00:45:47,937 Virgil: She is. 787 00:45:47,980 --> 00:45:50,766 I see her in the way you hold your sword. 788 00:45:50,809 --> 00:45:53,812 "The Walking Dead," it's this show with zombies 789 00:45:53,856 --> 00:45:56,859 but it's also just, it's really about the people 790 00:45:56,902 --> 00:45:59,339 and who you love and about family. 791 00:45:59,383 --> 00:46:02,778 And so, for Judith, it would be important to be able to, like, 792 00:46:02,821 --> 00:46:05,519 talk about Michonne, because she misses her so very much 793 00:46:05,563 --> 00:46:07,130 and still believes she's out there 794 00:46:07,173 --> 00:46:09,349 and believes she's gonna come home some day. 795 00:46:09,393 --> 00:46:11,090 Your mama's still with you. 796 00:46:11,134 --> 00:46:12,483 And you can bet 797 00:46:12,526 --> 00:46:17,531 that wherever she is, you're with her. 798 00:46:17,575 --> 00:46:20,926 The thing that we wanted to show with this story is that 799 00:46:20,970 --> 00:46:23,146 Daryl and Leah, in a lot of ways, 800 00:46:23,189 --> 00:46:25,104 have exactly the same attitude. 801 00:46:25,148 --> 00:46:28,412 They may have once had a romantic relationship, 802 00:46:28,455 --> 00:46:32,024 but they're never gonna choose each other over the people 803 00:46:32,068 --> 00:46:34,679 that they have loved and fought for, 804 00:46:34,722 --> 00:46:37,856 because they simply cannot really trust each other. 805 00:46:37,900 --> 00:46:39,771 There's sort of like, a toxicity 806 00:46:39,815 --> 00:46:41,338 at the base of that relationship. 807 00:46:41,381 --> 00:46:45,559 And so, when Daryl tells Leah it is absolutely a gamble. 808 00:46:45,603 --> 00:46:48,388 He doesn't know what the outcome is gonna be. 809 00:46:48,432 --> 00:46:52,784 What he has seen of her, in the more recent episodes, 810 00:46:52,828 --> 00:46:55,569 is that there is that core to her 811 00:46:55,613 --> 00:46:59,399 that still believes in things that are not just what 812 00:46:59,443 --> 00:47:01,184 the Reapers believe. 813 00:47:01,227 --> 00:47:04,361 I think that he sees that there is still a good person in there, 814 00:47:04,404 --> 00:47:08,365 there is somebody that is still emotionally affected 815 00:47:08,408 --> 00:47:12,195 by pain and suffering, who cares about other people 816 00:47:12,238 --> 00:47:14,023 and is protective. 817 00:47:14,066 --> 00:47:17,374 And, Daryl doesn't really have the heart to try to kill her 818 00:47:17,417 --> 00:47:20,290 right there, and so the best thing he can do 819 00:47:20,333 --> 00:47:22,901 is to try to bring her in on it. 820 00:47:22,945 --> 00:47:25,295 There's people down there walking with the dead. 821 00:47:26,426 --> 00:47:28,385 My people. 822 00:47:28,428 --> 00:47:31,779 In his mind, he thinks either she's going to help me 823 00:47:31,823 --> 00:47:33,172 or she doesn't. 824 00:47:33,216 --> 00:47:36,132 Either way there's going to be a battle here, 825 00:47:36,175 --> 00:47:39,222 but I feel like, at this moment in time, 826 00:47:39,265 --> 00:47:43,095 I might be able to gain more by telling her what's going on 827 00:47:43,139 --> 00:47:44,836 then by not telling her. 828 00:47:44,880 --> 00:47:48,013 In this case, it does help in the short term, you know. 829 00:47:48,057 --> 00:47:50,450 And it does help with a major problem. 830 00:47:50,494 --> 00:47:54,063 It causes its own problems, but if he hadn't told her 831 00:47:54,106 --> 00:47:59,938 he would've had that problem anyway. 832 00:47:59,982 --> 00:48:01,635 [Grunts] [Groans] 833 00:48:01,679 --> 00:48:04,638 Leah does kill Pope and Daryl was right, 834 00:48:04,682 --> 00:48:08,599 Leah was at a place where she was willing to help him 835 00:48:08,642 --> 00:48:11,645 with that because Pope was too far gone. 836 00:48:11,689 --> 00:48:14,866 But when he threw that knife into the heart 837 00:48:14,910 --> 00:48:19,610 of Ancheta's chest, it became this reminder for her 838 00:48:19,653 --> 00:48:23,875 of, "yes, he was right about Pope, but how many of my people 839 00:48:23,919 --> 00:48:29,272 have died because of this Maggie coming back into these walls? 840 00:48:29,315 --> 00:48:31,274 How many more of my people are going to die?" 841 00:48:31,317 --> 00:48:34,451 And she cannot bear that because at the end of the day, 842 00:48:34,494 --> 00:48:38,020 Daryl chose his family and she chose hers. 843 00:48:38,063 --> 00:48:39,369 Pope is dead. 844 00:48:39,412 --> 00:48:40,892 Dixon murdered him. 845 00:48:40,936 --> 00:48:43,155 He's with the enemy. 846 00:48:43,199 --> 00:48:45,810 It's a really complex situation 847 00:48:45,853 --> 00:48:48,682 because it's like, they don't even try to kill each other. 848 00:48:48,726 --> 00:48:50,075 Like, she doesn't try to kill him 849 00:48:50,119 --> 00:48:52,077 and nor does he try to kill her. 850 00:48:52,121 --> 00:48:55,385 But, this was never gonna turn out right. 851 00:48:55,428 --> 00:48:57,300 But in some ways, she gives him a chance 852 00:48:57,343 --> 00:49:00,433 to have enough of a head start to have a fair fight. 853 00:49:00,477 --> 00:49:02,870 Where's Leah gonna end at the end of all of this? 854 00:49:02,914 --> 00:49:06,265 I think is just the question that we've gotta see 855 00:49:06,309 --> 00:49:08,180 when we get into Episode 9. 856 00:49:08,224 --> 00:49:09,660 [Music climbs] 857 00:49:09,703 --> 00:49:17,450 ♪ 858 00:49:19,887 --> 00:49:27,852 ♪ 859 00:49:27,895 --> 00:49:36,034 ♪ 860 00:49:36,078 --> 00:49:44,216 ♪ 861 00:49:44,260 --> 00:49:52,268 ♪ 51932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.