Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,309 --> 00:00:52,394
Go!
2
00:00:56,231 --> 00:00:57,274
Go!
3
00:01:01,403 --> 00:01:02,529
What's that?
4
00:01:03,321 --> 00:01:04,447
It's a man!
5
00:01:05,615 --> 00:01:07,534
- What? Is he dead?
- No, sir.
6
00:01:07,742 --> 00:01:09,411
He's writing!
7
00:01:09,661 --> 00:01:10,662
Repeat!
8
00:01:11,329 --> 00:01:12,289
He's writing,
9
00:01:12,455 --> 00:01:15,292
sir, he's writing in a notebook!
10
00:01:15,542 --> 00:01:18,587
That man was not mad.
He was working
11
00:01:18,753 --> 00:01:22,549
with shrapnel whistling round him
because he couldn't wait.
12
00:01:22,799 --> 00:01:25,469
The contents of that notebook
were too important
13
00:01:25,635 --> 00:01:27,262
to write it down later.
14
00:01:27,429 --> 00:01:30,182
He had to do it
when his mind dictated,
15
00:01:30,348 --> 00:01:32,934
he couldn't put it off
a single second.
16
00:01:34,144 --> 00:01:37,522
What was so important that
he would risk his life for it?
17
00:01:38,064 --> 00:01:41,067
What was he writing that
stopped him from standing up
18
00:01:41,234 --> 00:01:43,069
and running, like any other man
would have done?
19
00:01:47,616 --> 00:01:50,911
The "Tractatus
Logico-philosophicus",
20
00:01:53,371 --> 00:01:57,083
the most influential philosophical
work of the twentieth century.
21
00:01:57,626 --> 00:02:00,670
That soldier was called
Ludwig Wittgenstein,
22
00:02:00,837 --> 00:02:03,507
the man who set the limits
on our thoughts.
23
00:02:04,466 --> 00:02:07,177
The enigma that
he tried to decipher
24
00:02:07,844 --> 00:02:09,137
was the following:
25
00:02:13,308 --> 00:02:15,852
Can we know the truth?
26
00:02:18,772 --> 00:02:20,607
All the great thinkers
throughout history
27
00:02:20,774 --> 00:02:22,526
have sought a single certainty,
28
00:02:22,692 --> 00:02:24,611
something which
no one can refute,
29
00:02:24,778 --> 00:02:27,280
like "two and two make four".
30
00:02:28,406 --> 00:02:30,325
In order to find that truth,
31
00:02:30,492 --> 00:02:32,410
Wittgenstein used, in fact,
32
00:02:32,577 --> 00:02:36,915
mathematical logic. What better
means of obtaining a certainty
33
00:02:37,082 --> 00:02:40,627
than an immutable language,
free from the passions of men?
34
00:02:42,128 --> 00:02:46,133
He advanced slowly,
using equation after equation,
35
00:02:46,299 --> 00:02:49,052
with impeccable method,
until he reached
36
00:02:49,261 --> 00:02:51,054
a terrifying conclusion.
37
00:02:52,931 --> 00:02:55,517
There is no such truth
38
00:02:55,767 --> 00:02:58,061
outside of mathematics.
39
00:02:58,520 --> 00:03:00,230
There is no way of finding
40
00:03:00,397 --> 00:03:02,774
a single absolute truth,
41
00:03:02,941 --> 00:03:04,818
an irrefutable argument
42
00:03:04,985 --> 00:03:08,321
which might help answer
the questions of mankind.
43
00:03:09,948 --> 00:03:12,993
Philosophy,
therefore, is dead.
44
00:03:14,786 --> 00:03:17,497
Because "Whereof we cannot speak,
45
00:03:19,499 --> 00:03:22,127
thereof we must be silent."
46
00:04:46,294 --> 00:04:47,921
Don't touch that, please.
47
00:04:48,463 --> 00:04:49,965
This is an Enigma machine!
48
00:04:50,132 --> 00:04:53,635
Just a copy. The original's in
the Imperial War Museum in London.
49
00:04:54,386 --> 00:04:56,721
Sorry to sneak in like that...
The door was open.
50
00:04:56,888 --> 00:05:00,600
Of course it was open. You surely
didn't expect me to get up
51
00:05:00,767 --> 00:05:02,310
and let you in
on these legs, did you?
52
00:05:02,769 --> 00:05:03,770
I'm...
53
00:05:03,979 --> 00:05:09,776
Martin, our new overseas
student lodger, I presume.
54
00:05:10,986 --> 00:05:13,321
- This man in the photo with you...
- Yes.
55
00:05:13,488 --> 00:05:15,574
That's Turing, Alan Turing,
56
00:05:16,199 --> 00:05:18,577
the man who deciphered
the Enigma code.
57
00:05:18,743 --> 00:05:21,872
Thanks to him, we won the war.
58
00:05:22,038 --> 00:05:24,166
Poor man died
such a strange death...
59
00:05:25,083 --> 00:05:28,128
a poisoned apple, like Snow White.
60
00:05:29,212 --> 00:05:30,755
And the one on the left?
61
00:05:30,922 --> 00:05:32,924
My husband, Harry.
62
00:05:33,091 --> 00:05:36,261
Harry Eagleton. He developed the
concept of fractional dimensions...
63
00:05:36,428 --> 00:05:39,598
He deserved a bloody Nobel prize,
but he hated sucking up
64
00:05:39,764 --> 00:05:42,267
to politicians.
Politicians or anybody.
65
00:05:42,434 --> 00:05:43,768
He never had many friends.
66
00:05:44,811 --> 00:05:47,105
He had one at least.
Arthur Seldom.
67
00:05:47,272 --> 00:05:49,441
Poor boy. He spent day
68
00:05:49,608 --> 00:05:52,402
after day in the house,
tidying Harry's papers.
69
00:05:52,569 --> 00:05:56,239
He'd go without lunch or dinner,
going over the equations.
70
00:05:56,907 --> 00:06:00,744
Eagleton tutored his doctoral thesis
on the logical series. In 1960,
71
00:06:00,911 --> 00:06:03,914
- wasn't it?
- I see you've done your homework.
72
00:06:04,247 --> 00:06:06,666
I know everything there is
to know about Arthur Seldom.
73
00:06:06,833 --> 00:06:09,127
In fact, Mrs. Eagleton,
it's because of him that I'm here.
74
00:06:09,294 --> 00:06:10,879
In Oxford, I mean.
75
00:06:11,671 --> 00:06:14,633
I know what you mean.
Seldom is... unique.
76
00:06:15,592 --> 00:06:17,385
Every prize,
every acknowledgement
77
00:06:17,552 --> 00:06:21,932
he's received over the years
has been a real joy for me.
78
00:06:22,766 --> 00:06:24,976
Careful, mother, or
your secret will be discovered.
79
00:06:25,143 --> 00:06:26,228
What secret?
80
00:06:26,394 --> 00:06:28,063
After daddy died,
you tried to marry him.
81
00:06:28,230 --> 00:06:31,191
How dare you!
That's not true.
82
00:06:31,358 --> 00:06:32,692
He's always been
like a brother to me.
83
00:06:32,859 --> 00:06:34,820
Only because there was no chance
of him being anything else.
84
00:06:34,986 --> 00:06:36,071
Beth!
85
00:06:37,030 --> 00:06:39,032
There's no doubt
Professor Seldom is a genius,
86
00:06:39,199 --> 00:06:41,409
but there's one area
he's no different from other men.
87
00:06:42,410 --> 00:06:43,995
He likes young girls.
88
00:06:44,162 --> 00:06:47,916
Beth, darling, couldn't you stop
being so spiteful just for a second?
89
00:06:48,083 --> 00:06:49,251
Sorry, mother.
90
00:06:49,459 --> 00:06:52,254
Take no notice of us.
We're like two bitter old spinsters.
91
00:06:53,380 --> 00:06:56,675
Thank you, mother, for tarring me
with the same brush.
92
00:06:57,801 --> 00:06:58,677
I'm sorry,
93
00:06:58,844 --> 00:07:00,011
you are...?
94
00:07:00,303 --> 00:07:02,931
I sent a fax a few weeks ago,
about renting a room.
95
00:07:03,098 --> 00:07:04,808
Ah, our overseas student.
96
00:07:04,975 --> 00:07:06,685
Why don't you
show him to his room?
97
00:07:09,604 --> 00:07:11,189
If I'd known,
I'd have rented a tux.
98
00:07:11,648 --> 00:07:12,899
You look stunning.
99
00:07:13,150 --> 00:07:15,443
My daughter has
a concert tonight. That's all.
100
00:07:16,111 --> 00:07:16,862
A concert?
101
00:07:17,028 --> 00:07:19,406
I play the cello
in the Sheldonian.
102
00:07:19,656 --> 00:07:21,783
- It's the local amateur orchestra.
- Yes.
103
00:07:22,033 --> 00:07:24,327
We're not quite
the London Symphony.
104
00:07:24,494 --> 00:07:25,662
I... I love the cello.
105
00:07:25,829 --> 00:07:29,166
Me too. Maybe it's because
it's all I get to cuddle
106
00:07:29,332 --> 00:07:30,458
- these days.
- Beth.
107
00:07:30,625 --> 00:07:32,043
Please.
You'll scare the young man.
108
00:07:32,210 --> 00:07:33,211
Mother.
109
00:07:33,461 --> 00:07:35,547
My daughter's suitors
tend not to be
110
00:07:35,714 --> 00:07:37,090
around very long.
111
00:07:37,257 --> 00:07:38,467
Difficult character, you know.
112
00:07:39,050 --> 00:07:42,012
Having an old lady hovering in the
door way doesn't exactly help either.
113
00:07:42,179 --> 00:07:44,639
Are you calling me a busybody?
114
00:07:44,806 --> 00:07:47,225
No, mother. You just want
to protect me, don't you?
115
00:07:47,767 --> 00:07:48,935
Of course.
116
00:07:49,186 --> 00:07:50,395
My mother has this theory
117
00:07:50,562 --> 00:07:52,772
that unless a man lived
through the Second World War
118
00:07:52,939 --> 00:07:54,441
he's not to be trusted.
119
00:07:54,608 --> 00:07:55,358
My daughter
120
00:07:55,609 --> 00:07:56,610
thinks I've gone a bit
121
00:07:56,776 --> 00:07:58,069
gaga, but she knows
122
00:07:58,236 --> 00:07:59,070
I'm right.
123
00:07:59,696 --> 00:08:01,781
The Nazis changed the wheels
124
00:08:01,948 --> 00:08:04,993
on that damned machine
every bloody day,
125
00:08:05,160 --> 00:08:08,705
that altered the code, and we
had to decipher it all over again.
126
00:08:09,372 --> 00:08:11,458
There were no computers
in those days,
127
00:08:11,875 --> 00:08:14,377
calculations were done by hand.
128
00:08:15,504 --> 00:08:16,880
You must have been very young.
129
00:08:17,047 --> 00:08:18,256
Time for me to go.
130
00:08:19,174 --> 00:08:20,717
Fancy a game of Scrabble?
131
00:08:35,106 --> 00:08:37,400
Well, this is your study.
132
00:08:37,859 --> 00:08:39,736
I trust you'll be comfortable.
133
00:08:39,903 --> 00:08:40,987
It's perfect.
134
00:08:41,154 --> 00:08:43,740
You should also be thinking
of a supervisor
135
00:08:43,907 --> 00:08:44,950
for your thesis.
136
00:08:45,116 --> 00:08:48,161
I've had one in mind
for a long time; Arthur Seldom.
137
00:08:52,415 --> 00:08:53,500
Your parents?
138
00:08:53,667 --> 00:08:54,709
Yeah.
139
00:08:56,253 --> 00:08:58,630
Very American.
Is it close to the beach?
140
00:08:58,797 --> 00:09:02,717
Not at all.
It's the desert, Arizona.
141
00:09:02,926 --> 00:09:04,511
It actually happens to be my home.
142
00:09:05,512 --> 00:09:07,806
Really? Lovely.
143
00:09:08,723 --> 00:09:09,850
Anyway...
144
00:09:10,058 --> 00:09:11,476
all the studies are shared.
145
00:09:12,018 --> 00:09:14,187
Your colleague is
also an overseas student.
146
00:09:14,354 --> 00:09:15,981
I'm sure we'll get on fine.
147
00:09:16,523 --> 00:09:17,482
By the way,
148
00:09:17,649 --> 00:09:21,778
I think you'll find Professor Seldom
only works as a researcher now.
149
00:09:22,362 --> 00:09:25,323
I know, but the college told me that
he could supervise my doctorate.
150
00:09:25,490 --> 00:09:26,950
Who told you that?
151
00:09:27,325 --> 00:09:29,119
I've got a fax...
152
00:09:29,369 --> 00:09:30,078
here.
153
00:09:32,873 --> 00:09:33,957
I see.
154
00:09:34,875 --> 00:09:37,878
I'm sorry to say Mrs. Keeman
155
00:09:38,170 --> 00:09:40,172
was being rather over-optimistic.
Also,
156
00:09:40,338 --> 00:09:41,548
she no longer works here.
157
00:09:41,715 --> 00:09:44,050
But there must be some way,
perhaps if I speak to him...
158
00:09:44,384 --> 00:09:45,635
You're free to talk
to whoever you want,
159
00:09:45,802 --> 00:09:49,764
of course, but I must
warn you Professor Seldom
160
00:09:49,931 --> 00:09:52,809
is not one for
this sort of spontaneity.
161
00:09:52,976 --> 00:09:54,603
If you take my advice,
162
00:09:54,769 --> 00:09:57,814
I suggest you approach your studies
in a more realistic way.
163
00:09:57,981 --> 00:10:00,984
I'm sure you'll find some excellent
tutors among our teaching staff
164
00:10:01,276 --> 00:10:04,362
who will more than understand
the nature of your work.
165
00:10:25,050 --> 00:10:27,135
- Don't take it out on the wall.
- Walls?
166
00:10:27,761 --> 00:10:30,138
Don't talk to me about walls. That's
all you get in this fucking city.
167
00:10:32,182 --> 00:10:34,226
Sorry, just letting off
a little steam.
168
00:10:34,392 --> 00:10:37,270
Well, at least they come in
handy for doing your homework.
169
00:10:38,605 --> 00:10:41,566
These? I was just trying to save
myself 15 years of practice.
170
00:10:43,026 --> 00:10:44,736
See, I'm trying to calculate
where I need to run,
171
00:10:45,028 --> 00:10:46,238
depending on where
the ball bounces,
172
00:10:46,404 --> 00:10:48,073
and what height it makes contact
173
00:10:48,240 --> 00:10:48,907
with my racquet.
174
00:10:49,574 --> 00:10:51,660
Makes it easier. Here.
175
00:10:57,499 --> 00:10:59,084
See? It works.
176
00:11:00,210 --> 00:11:03,463
Yeah, and what would happen
if you played against a person?
177
00:11:05,590 --> 00:11:07,008
There would be more variables
178
00:11:07,217 --> 00:11:10,262
but it would still be possible
to work out the trajectory.
179
00:11:12,013 --> 00:11:13,098
Please.
180
00:11:50,469 --> 00:11:51,720
Give me time.
181
00:11:52,387 --> 00:11:54,556
I have to rethink my calculations.
182
00:11:56,433 --> 00:11:57,434
Okay.
183
00:12:10,238 --> 00:12:11,406
Thanks for the beating.
184
00:12:12,157 --> 00:12:13,575
Do you want to continue
letting off steam
185
00:12:13,742 --> 00:12:15,160
on your own
or do you prefer company?
186
00:12:17,120 --> 00:12:18,830
Wednesday, same time?
187
00:12:19,080 --> 00:12:22,792
Yes. Bring a proper squash racquet.
Makes life much easier.
188
00:12:23,919 --> 00:12:24,920
Okay.
189
00:12:35,764 --> 00:12:39,017
I see you're picking up
the local customs very quickly.
190
00:12:39,184 --> 00:12:40,519
I try my best.
191
00:12:40,685 --> 00:12:42,562
Maybe she can help you
with your doctoral thesis,
192
00:12:42,729 --> 00:12:45,023
since uncle Arthur
is out of the question.
193
00:12:45,273 --> 00:12:46,858
- Can nothing be done?
- No.
194
00:12:47,692 --> 00:12:50,320
And if you're suggesting my mother
have a word with him, forget it.
195
00:12:50,946 --> 00:12:52,280
I wasn't suggesting anything.
196
00:12:52,864 --> 00:12:55,951
Do you really expect me to believe
you chose this house by chance?
197
00:12:56,952 --> 00:12:58,954
No, not by chance, no.
198
00:12:59,371 --> 00:13:00,580
Nothing happens by chance.
199
00:13:00,747 --> 00:13:02,457
I wanted to meet
your mother, that's true,
200
00:13:02,666 --> 00:13:04,543
but I never planned to use her.
201
00:13:04,709 --> 00:13:06,419
There's no need to apologize.
202
00:13:07,212 --> 00:13:09,256
I like people who
go for what they want.
203
00:13:09,506 --> 00:13:10,882
I wish I was more like you.
204
00:13:11,424 --> 00:13:13,426
You're not missing much,
I assure you.
205
00:13:13,593 --> 00:13:14,886
Oh, really?
206
00:13:15,053 --> 00:13:17,472
You come here from another country,
all on your own,
207
00:13:17,639 --> 00:13:19,975
and no sooner do you get here
than you make friends with a girl.
208
00:13:20,517 --> 00:13:23,019
With two, I hope.
At least that's what I thought
209
00:13:23,186 --> 00:13:25,647
- until a moment ago.
- It's not just that.
210
00:13:26,148 --> 00:13:27,274
You're happy,
211
00:13:28,441 --> 00:13:29,943
you only have to look at
your face to see that.
212
00:13:30,443 --> 00:13:31,611
I try to be.
213
00:13:31,778 --> 00:13:32,946
How do you do it?
214
00:13:34,156 --> 00:13:35,240
It's easy.
215
00:13:35,407 --> 00:13:36,658
It's a case of going
with the flow.
216
00:13:36,825 --> 00:13:38,410
And what if it goes badly?
217
00:13:42,622 --> 00:13:44,541
I'd rather make mistakes
than do nothing.
218
00:13:44,875 --> 00:13:47,377
I'd rather mess up
than miss out completely.
219
00:13:48,253 --> 00:13:49,463
It works for me.
220
00:13:50,213 --> 00:13:51,465
You should try it.
221
00:14:03,602 --> 00:14:04,769
Just a minute!
222
00:14:08,732 --> 00:14:10,358
I thought you might
find this interesting.
223
00:14:10,525 --> 00:14:12,319
Seldom is giving a lecture
on his latest book
224
00:14:12,486 --> 00:14:14,321
at Merton College on the 24th!
225
00:14:14,488 --> 00:14:16,031
There's your big chance!
226
00:14:18,200 --> 00:14:20,744
There is no way
of finding a single
227
00:14:20,911 --> 00:14:24,414
absolute truth, an irrefutable
argument that might help to answer
228
00:14:24,581 --> 00:14:26,541
the questions of mankind.
229
00:14:27,792 --> 00:14:30,712
Philosophy,
therefore, is dead.
230
00:14:32,380 --> 00:14:35,383
Because "Whereof we cannot speak,
231
00:14:37,344 --> 00:14:40,138
thereof we must be silent."
232
00:14:55,445 --> 00:14:58,615
Oh, it seems that
someone does wish to speak.
233
00:15:00,075 --> 00:15:02,869
It appears you are not
in agreement with Wittgenstein.
234
00:15:03,537 --> 00:15:07,332
That means either you have found
a contradiction in the arguments
235
00:15:07,499 --> 00:15:11,336
of the Tractatus, or you have an
absolute truth to share with us all.
236
00:15:11,503 --> 00:15:13,755
I believe in the number Pi.
237
00:15:18,260 --> 00:15:20,804
I'm sorry,
I didn't understand you.
238
00:15:20,971 --> 00:15:22,556
What was it
you said you believed in?
239
00:15:22,722 --> 00:15:27,060
In the number Pi, in the Golden
Section, the Fibonacci Series.
240
00:15:27,227 --> 00:15:29,813
The essence of nature
is mathematical.
241
00:15:30,230 --> 00:15:32,149
There is a hidden meaning
beneath reality.
242
00:15:32,482 --> 00:15:36,319
Things are organized following
a model, a scheme, a logical series.
243
00:15:37,320 --> 00:15:38,572
Even the tiny snowflake
244
00:15:38,738 --> 00:15:41,700
includes a numerical basis
in its structure. Therefore,
245
00:15:41,867 --> 00:15:45,370
if we manage to discover
the secret meaning of numbers,
246
00:15:45,537 --> 00:15:47,998
we will know
the secret meaning of reality.
247
00:15:56,131 --> 00:15:57,215
Impressive!
248
00:15:58,425 --> 00:15:59,926
Translating his words into
249
00:16:00,093 --> 00:16:01,261
the Queen's English,
250
00:16:03,388 --> 00:16:04,723
we find ourselves
faced with a fresh,
251
00:16:04,931 --> 00:16:08,101
rousing defence of mathematics,
as if numbers
252
00:16:08,268 --> 00:16:10,770
were pre-existing ideas in reality.
253
00:16:11,188 --> 00:16:13,482
Anyway, this is nothing new.
254
00:16:13,982 --> 00:16:16,943
Since man is incapable
of reconciling mind and matter,
255
00:16:17,110 --> 00:16:20,405
he tends to confer
some sort of entity on ideas,
256
00:16:20,572 --> 00:16:23,909
because he cannot bear the notion
that the purely abstract
257
00:16:24,075 --> 00:16:26,661
only exists in our brain.
258
00:16:30,123 --> 00:16:33,960
The beauty and harmony
of a snowflake.
259
00:16:37,631 --> 00:16:38,799
How sweet!
260
00:16:39,049 --> 00:16:40,133
The butterfly
261
00:16:40,300 --> 00:16:41,843
that flutters its wings
262
00:16:42,010 --> 00:16:45,013
and causes a hurricane
on the other side of the world.
263
00:16:45,430 --> 00:16:48,141
We've been hearing about
that damn butterfly for decades,
264
00:16:48,308 --> 00:16:52,437
but who has been able
to predict a single hurricane?
265
00:16:58,527 --> 00:16:59,903
Nobody!
266
00:17:05,033 --> 00:17:06,243
Tell me something...
267
00:17:07,077 --> 00:17:10,914
Where is the beauty
and harmony in cancer?
268
00:17:11,790 --> 00:17:13,667
What makes a cell
269
00:17:13,834 --> 00:17:16,336
suddenly decide to turn itself
into a killer metastasis
270
00:17:16,503 --> 00:17:20,006
and destroy the rest of
the cells in a healthy body?
271
00:17:21,800 --> 00:17:23,093
Does anyone know?
272
00:17:25,971 --> 00:17:27,055
No.
273
00:17:27,931 --> 00:17:30,308
Because we'd rather think
of snowflakes
274
00:17:30,475 --> 00:17:32,644
and butterflies than of pain,
275
00:17:33,395 --> 00:17:34,688
war
276
00:17:35,230 --> 00:17:36,982
or that book.
277
00:17:38,233 --> 00:17:39,484
Why?
278
00:17:40,110 --> 00:17:44,114
Because we need to think
that life has meaning,
279
00:17:44,656 --> 00:17:47,450
that everything
is governed by logic
280
00:17:47,617 --> 00:17:49,744
and not by mere chance.
281
00:17:50,745 --> 00:17:55,542
If I write 2 then 4 then 6,
then we feel good, because we know
282
00:17:55,709 --> 00:17:57,335
that next comes 8.
283
00:17:57,502 --> 00:17:58,962
We can foresee it,
284
00:17:59,504 --> 00:18:01,465
we are not in the hands
285
00:18:01,631 --> 00:18:02,883
of destiny.
286
00:18:04,426 --> 00:18:06,428
Unfortunately, however,
287
00:18:07,804 --> 00:18:11,016
this has nothing to do with truth.
288
00:18:12,434 --> 00:18:13,894
Don't you agree?
289
00:18:16,771 --> 00:18:17,731
This...
290
00:18:19,441 --> 00:18:20,817
is only fear.
291
00:18:25,113 --> 00:18:26,364
Sad...
292
00:18:28,408 --> 00:18:29,701
but there you go.
293
00:18:40,921 --> 00:18:41,838
You must
294
00:18:42,088 --> 00:18:43,715
be Martin.
295
00:18:44,049 --> 00:18:45,759
At last we meet.
296
00:18:46,176 --> 00:18:48,637
But, I don't get it,
are you leaving?
297
00:18:48,804 --> 00:18:51,973
Yes, I'm leaving. It was a mistake.
It was all a big mistake.
298
00:18:53,725 --> 00:18:56,228
Things have not turned out
as you expected, I guess.
299
00:18:56,394 --> 00:18:58,897
No, they haven't.
You bet they haven't.
300
00:18:59,564 --> 00:19:01,316
I hope the hastiness
of your decision
301
00:19:01,483 --> 00:19:02,526
has nothing to do with
302
00:19:02,692 --> 00:19:03,652
Professor Seldom.
303
00:19:05,070 --> 00:19:06,696
News travels fast in Oxford.
304
00:19:06,863 --> 00:19:09,783
We are a little village of gossips.
305
00:19:10,867 --> 00:19:13,912
Anyway, I think you are wrong
about the great sage.
306
00:19:14,704 --> 00:19:16,748
He was the best in his day, but...
307
00:19:16,915 --> 00:19:19,960
now he just wants to sell books.
Like those assholes.
308
00:19:20,127 --> 00:19:21,461
A real Seldom fan, eh?
309
00:19:22,796 --> 00:19:24,881
I have a framed photo
of him in my room.
310
00:19:25,048 --> 00:19:26,341
So he refused you too?
311
00:19:27,634 --> 00:19:31,054
I would rather jump out of
a window than ask him for help.
312
00:19:31,221 --> 00:19:34,391
I want nothing to do
with him or his books.
313
00:19:35,642 --> 00:19:37,519
I prefer the Reader's Digest.
314
00:20:09,217 --> 00:20:10,135
Taxi!
315
00:20:29,446 --> 00:20:30,113
Hello.
316
00:20:30,322 --> 00:20:33,241
Ah, we've got
the book you wanted!
317
00:20:36,453 --> 00:20:37,621
There.
318
00:22:21,766 --> 00:22:23,185
Fucking hell!
319
00:22:24,811 --> 00:22:26,062
What are you doing here?
320
00:22:26,605 --> 00:22:27,939
I live here.
What's your excuse?
321
00:22:29,357 --> 00:22:31,443
I came to visit an old friend.
322
00:22:32,360 --> 00:22:33,945
I'm sorry about before.
323
00:22:34,112 --> 00:22:35,864
No, don't apologize.
I talked a lot of rubbish.
324
00:22:36,031 --> 00:22:37,491
I tend to overact
when I have an audience.
325
00:22:37,741 --> 00:22:39,534
The truth is I just wanted
to attract your attention.
326
00:22:41,161 --> 00:22:42,496
You succeeded.
327
00:22:51,797 --> 00:22:53,173
September the 24th,
328
00:22:53,340 --> 00:22:56,009
1993. Inspector Petersen,
Oxford police station.
329
00:22:56,176 --> 00:22:59,554
Investigating the murder
of Mrs. Julia Eagleton.
330
00:23:00,263 --> 00:23:03,266
According to this report,
you and Professor Arthur Seldom
331
00:23:03,433 --> 00:23:06,311
discovered the body...
at the same time.
332
00:23:07,187 --> 00:23:09,523
Yes, we entered
the room together.
333
00:23:10,232 --> 00:23:12,776
Are you one of
Professor Seldom's students?
334
00:23:13,360 --> 00:23:14,361
No.
335
00:23:15,529 --> 00:23:17,656
- Do you work for him?
- No.
336
00:23:17,823 --> 00:23:20,158
Can you explain
why you were there together?
337
00:23:20,325 --> 00:23:21,368
No.
338
00:23:23,286 --> 00:23:24,996
To tell you the truth, I can't.
339
00:23:25,747 --> 00:23:27,290
I was also surprised
to see him there.
340
00:23:28,542 --> 00:23:30,919
So it was pure coincidence?
341
00:23:31,086 --> 00:23:33,505
Everything seems to point
to that being the case.
342
00:23:35,799 --> 00:23:40,262
And was this the first time
you'd seen Professor Seldom?
343
00:23:40,428 --> 00:23:44,099
Not exactly. I was at
a conference he gave this morning.
344
00:23:45,225 --> 00:23:46,810
I asked him a few questions.
345
00:23:47,310 --> 00:23:48,520
What sort of questions?
346
00:23:49,020 --> 00:23:50,147
Mathematical ones.
347
00:23:59,614 --> 00:24:01,616
It's not by chance that I went
348
00:24:01,783 --> 00:24:03,201
to Mrs. Eagleton's house
this afternoon.
349
00:24:03,827 --> 00:24:06,163
I went there because
the murderer told me to.
350
00:24:06,329 --> 00:24:07,914
The murderer warned you?
351
00:24:08,582 --> 00:24:11,751
Yes, I received a note
during the conference.
352
00:24:11,918 --> 00:24:13,503
What did it say?
353
00:24:13,920 --> 00:24:15,213
Just one sentence:
354
00:24:15,922 --> 00:24:17,424
"The first of the series,"
355
00:24:17,883 --> 00:24:20,594
written in capital letters.
Underneath,
356
00:24:21,052 --> 00:24:22,971
Mrs. Eagleton's address
357
00:24:23,513 --> 00:24:24,764
and the time.
358
00:24:25,098 --> 00:24:26,600
Can we see it?
359
00:24:27,559 --> 00:24:28,518
No.
360
00:24:29,186 --> 00:24:30,228
Why?
361
00:24:31,354 --> 00:24:32,564
I threw it away.
362
00:24:32,981 --> 00:24:35,192
You threw away
a vital piece of evidence?
363
00:24:38,528 --> 00:24:40,822
Yes, well, let me explain.
364
00:24:41,781 --> 00:24:43,617
After the conference,
365
00:24:43,783 --> 00:24:46,828
I signed a number of copies.
When I'd finished, I set off home.
366
00:24:47,829 --> 00:24:52,083
And that is when I realized
that the address on the note
367
00:24:52,250 --> 00:24:53,627
was familiar
368
00:24:54,294 --> 00:24:56,087
but honestly, I...
369
00:24:56,254 --> 00:25:00,550
it just never occurred to me that
anything like this could happen.
370
00:25:01,384 --> 00:25:03,637
Of course, when I got there,
it was too late.
371
00:25:17,442 --> 00:25:18,777
We should call the police.
372
00:25:18,985 --> 00:25:20,070
You're right.
373
00:25:21,655 --> 00:25:22,781
Call them.
374
00:25:25,659 --> 00:25:27,035
999.
375
00:25:27,202 --> 00:25:28,203
Hello,
376
00:25:28,370 --> 00:25:30,455
I'm calling to report a death.
377
00:25:31,540 --> 00:25:33,166
3 Cunliffe Close.
378
00:25:35,127 --> 00:25:36,336
It's an old woman.
379
00:25:37,587 --> 00:25:38,588
Thank you.
380
00:25:40,257 --> 00:25:41,591
What do you think happened?
381
00:25:42,050 --> 00:25:43,218
I don't know.
382
00:25:43,885 --> 00:25:46,304
We should wait outside.
We'd better not touch anything.
383
00:25:46,471 --> 00:25:48,056
I shouldn't have
even used this phone.
384
00:25:48,306 --> 00:25:51,560
Try to etch on your memory
everything you can see.
385
00:25:51,726 --> 00:25:53,854
This moment is crucial.
386
00:25:54,187 --> 00:25:56,273
She was playing Scrabble
when it happened.
387
00:25:56,523 --> 00:25:57,691
Was she playing on her own?
388
00:25:58,191 --> 00:26:00,986
Yes, she has both
the letter racks on her side.
389
00:26:01,486 --> 00:26:03,071
You don't think she's been killed?
390
00:26:04,698 --> 00:26:06,491
I can't see any other alternative.
391
00:26:10,453 --> 00:26:12,789
Whoever did this obviously
intended to smother her
392
00:26:12,998 --> 00:26:14,207
with the cushion
while she was sleeping.
393
00:26:14,374 --> 00:26:16,084
She wakes up, puts up a struggle,
394
00:26:16,334 --> 00:26:18,920
he presses down harder,
using both hands perhaps,
395
00:26:19,087 --> 00:26:21,548
breaks her nose, hence the blood.
396
00:26:21,965 --> 00:26:23,508
Or it could have been a woman,
397
00:26:23,675 --> 00:26:26,136
using her knee
to add extra pressure.
398
00:26:27,137 --> 00:26:29,598
When the killer removes
the cushion, sees the blood,
399
00:26:29,764 --> 00:26:31,349
he drops it on the carpet
and doesn't even bother
400
00:26:31,516 --> 00:26:33,143
to put anything back in its place.
401
00:26:33,310 --> 00:26:34,728
Scared, probably.
402
00:26:37,272 --> 00:26:38,231
In the book
403
00:26:38,398 --> 00:26:41,610
that I based my conference on,
I unfortunately
404
00:26:41,985 --> 00:26:45,572
compare logical series
with serial murders.
405
00:26:46,072 --> 00:26:48,325
And since its publication
I've received
406
00:26:48,492 --> 00:26:50,076
dozens of totally absurd letters,
407
00:26:50,243 --> 00:26:51,912
which is why I attached
little importance to this one.
408
00:26:52,287 --> 00:26:54,372
And you're sure you destroyed it?
409
00:26:55,207 --> 00:26:58,293
Well, no, I threw it away
in the street.
410
00:26:58,460 --> 00:26:59,503
Where?
411
00:27:02,506 --> 00:27:04,299
Well, somewhere near
the Sheldonian Theatre.
412
00:27:04,466 --> 00:27:07,344
Scott, get on to it,
it might still be there.
413
00:27:07,511 --> 00:27:09,137
The road sweepers
will have passed through by now.
414
00:27:09,304 --> 00:27:12,516
It doesn't matter. We'll search
the dustcarts, if necessary.
415
00:27:13,141 --> 00:27:17,020
Now is there anything else? Anything
else that caught your attention?
416
00:27:17,187 --> 00:27:19,815
Oh, uh, under the text
417
00:27:20,690 --> 00:27:22,692
there was a hand-drawn circle,
418
00:27:23,985 --> 00:27:25,570
a perfect circle,
419
00:27:27,072 --> 00:27:28,740
also in black.
420
00:27:30,325 --> 00:27:31,618
About...
421
00:27:34,329 --> 00:27:36,164
this size,
422
00:27:38,125 --> 00:27:39,292
approximately.
423
00:27:41,294 --> 00:27:42,462
A circle?
424
00:27:43,338 --> 00:27:44,506
Like a signature?
425
00:27:44,714 --> 00:27:46,883
Oh no, I'm almost convinced
it was a symbol,
426
00:27:47,050 --> 00:27:49,010
the first element
of a logical series.
427
00:27:50,303 --> 00:27:52,180
Well, excuse my ignorance,
428
00:27:52,389 --> 00:27:55,183
I must have been off school
the day they taught
429
00:27:55,350 --> 00:27:56,560
logical series.
430
00:27:57,310 --> 00:27:58,562
A logical series
431
00:27:58,728 --> 00:28:00,355
is a group of elements
that succeed one another,
432
00:28:00,564 --> 00:28:01,857
following a particular rule.
433
00:28:02,023 --> 00:28:03,150
Could be 1, 2, 3, 4...
434
00:28:03,316 --> 00:28:05,735
or even numbers, 2, 4, 6, 8...
435
00:28:06,570 --> 00:28:09,114
Or of course it could be
the Fibonacci series.
436
00:28:09,656 --> 00:28:11,032
Fibonacci?
437
00:28:11,199 --> 00:28:12,659
A 12th-century mathematician.
438
00:28:12,826 --> 00:28:17,330
Each element is the sum of the two
previous ones: 1, 1, 2, 3, 5,
439
00:28:17,497 --> 00:28:20,167
- 8, 13...
- Look, I still don't see
440
00:28:20,333 --> 00:28:23,295
the relationship between
the murder and these series.
441
00:28:23,462 --> 00:28:26,923
I'm sorry. In my book I sustain
the theory that the murder committed
442
00:28:27,132 --> 00:28:30,260
for intellectual reasons
does not exist in the real world.
443
00:28:31,303 --> 00:28:34,347
In general, the patterns
followed by a serial killer
444
00:28:34,514 --> 00:28:38,059
are crude, monotonous
and repetitive,
445
00:28:38,226 --> 00:28:41,521
cases that can be analyzed
psychologically, not logically.
446
00:28:41,688 --> 00:28:45,358
So you think the murderer is
killing to prove something to you?
447
00:28:46,276 --> 00:28:49,237
Yes, sadly, I believe
that to be the case.
448
00:28:49,696 --> 00:28:51,239
Murderer wants to prove me wrong.
449
00:28:51,406 --> 00:28:53,200
He wants to show that
he's more intelligent than I am
450
00:28:53,366 --> 00:28:54,784
and that he can beat me
451
00:28:54,951 --> 00:28:58,079
at my own game.
Somehow he knew of my friendship
452
00:28:58,246 --> 00:29:01,750
with Mrs. Eagleton,
and decided to begin there.
453
00:29:01,917 --> 00:29:04,461
How about this circle?
How do you explain this?
454
00:29:04,753 --> 00:29:07,297
Oh, a circle's a good way
to start a logical series.
455
00:29:07,464 --> 00:29:09,049
There's no symbol
more indeterminate.
456
00:29:09,257 --> 00:29:10,801
Could mean almost anything.
457
00:29:10,967 --> 00:29:14,930
So you mean there's gonna be
another murder after this one?
458
00:29:15,263 --> 00:29:16,515
I'm afraid so.
459
00:29:18,600 --> 00:29:20,393
And if we don't
discover it in time,
460
00:29:20,727 --> 00:29:22,437
could be many more.
461
00:29:22,604 --> 00:29:24,272
Okay, we are going to change
462
00:29:24,439 --> 00:29:26,900
some notes please in part 12.
463
00:29:27,108 --> 00:29:29,694
We knew she was going
to die at any time,
464
00:29:30,654 --> 00:29:32,155
but never like this.
465
00:29:32,531 --> 00:29:35,534
The doctors gave her 6 months
to live, 5 years ago.
466
00:29:35,909 --> 00:29:39,120
Thanks to Beth's nursing
she had an extra lease of life,
467
00:29:39,621 --> 00:29:41,081
like a blessing from heaven.
468
00:29:42,165 --> 00:29:44,126
Maybe that's why
the murderer chose her.
469
00:29:45,293 --> 00:29:46,545
How do you mean?
470
00:29:46,837 --> 00:29:49,339
If he is trying to demonstrate
something purely intellectual,
471
00:29:49,506 --> 00:29:51,925
maybe the deaths in themselves
don't interest him.
472
00:29:52,134 --> 00:29:55,053
Maybe his aim is to inflict
as little harm as possible.
473
00:29:55,220 --> 00:29:57,347
He chose someone
that should have died.
474
00:29:57,514 --> 00:29:59,850
He probably knew Mrs. Eagleton
was receiving treatment...
475
00:30:00,016 --> 00:30:02,310
She went every week
to St Joseph's hospital.
476
00:30:02,477 --> 00:30:05,939
He could have found out about her
illness there, and that made her
477
00:30:06,106 --> 00:30:07,899
the perfect victim for him.
478
00:30:08,233 --> 00:30:09,317
Go on.
479
00:30:10,527 --> 00:30:12,279
If he hadn't broken her nose,
480
00:30:12,445 --> 00:30:14,614
it would have looked
like death by natural causes.
481
00:30:14,906 --> 00:30:16,950
In that case, only you
would have known what happened.
482
00:30:17,117 --> 00:30:18,785
The police would never
have been involved.
483
00:30:19,035 --> 00:30:21,079
It would have been
a private challenge.
484
00:30:21,288 --> 00:30:23,123
A murder that almost isn't a murder.
485
00:30:23,290 --> 00:30:24,958
That makes sense.
486
00:30:26,209 --> 00:30:27,794
What do you think
he would do next?
487
00:30:28,503 --> 00:30:30,714
I suppose he'll try
to be more careful.
488
00:30:31,214 --> 00:30:34,092
He'll commit another murder
that almost isn't a murder.
489
00:30:35,427 --> 00:30:38,138
An imperceptible murder...
490
00:30:43,143 --> 00:30:44,352
Excuse me.
491
00:30:49,357 --> 00:30:51,943
Excuse me, officers,
but I need to speak
492
00:30:52,110 --> 00:30:53,820
to Miss Eagleton first,
to break the bad news,
493
00:30:53,987 --> 00:30:56,239
to her, if that's all right.
Thank you.
494
00:31:02,996 --> 00:31:04,372
You have a C,
495
00:31:04,539 --> 00:31:07,375
B flat, and C sharp.
496
00:31:07,542 --> 00:31:09,336
Excuse me, please,
I can talk to him?
497
00:31:09,503 --> 00:31:12,297
Yes, so
498
00:31:12,464 --> 00:31:13,840
you have a C, B flat,
499
00:31:14,007 --> 00:31:15,383
and C sharp.
500
00:31:17,010 --> 00:31:19,971
Oh, no, no, no. You have a B,
a C sharp, and C natural...
501
00:31:21,097 --> 00:31:22,140
Oh, okay,
502
00:31:22,724 --> 00:31:24,351
let's do a break, please.
503
00:31:59,302 --> 00:32:01,596
The police told me that you
were the one who found the body.
504
00:32:01,763 --> 00:32:03,431
Forgive me, Beth.
I'm really sorry.
505
00:32:03,598 --> 00:32:05,642
They asked me to try
and remember every detail and...
506
00:32:05,809 --> 00:32:08,770
It's no problem.
I understand.
507
00:32:12,023 --> 00:32:13,984
It must have been difficult
for you to go through all of this.
508
00:32:15,110 --> 00:32:17,112
Two hours of interrogation.
509
00:32:17,445 --> 00:32:20,240
It's logical, though, bearing
in mind I'm the chief suspect.
510
00:32:20,407 --> 00:32:21,616
Did they tell you that?
511
00:32:21,783 --> 00:32:24,452
No. No, they didn't have to.
512
00:32:25,787 --> 00:32:27,122
You don't need to be
a detective to realize
513
00:32:27,289 --> 00:32:29,124
that I'm the one who
most benefits from all this.
514
00:32:29,291 --> 00:32:32,669
But you looked after her
for years. Seldom told me.
515
00:32:33,837 --> 00:32:34,963
Five years...
516
00:32:35,714 --> 00:32:38,216
Five years of waiting
for her to drop dead.
517
00:32:39,551 --> 00:32:41,303
Forgive me for being
so cruelly sincere,
518
00:32:41,470 --> 00:32:43,638
but if anyone wanted this
to end, it was me.
519
00:32:47,350 --> 00:32:49,811
Do you know what it is
to wake up every morning
520
00:32:49,978 --> 00:32:52,564
wondering when you're going
to have a life of your own?
521
00:32:53,231 --> 00:32:55,650
I couldn't abandon her,
she was my mother.
522
00:32:56,526 --> 00:32:59,863
She had cancer but it was supposed
to be a question of months.
523
00:33:02,657 --> 00:33:05,410
You want this person you're supposed
to be looking after to disappear
524
00:33:05,577 --> 00:33:06,745
and at the same time you know
525
00:33:06,912 --> 00:33:08,371
there's something evil in you
for thinking that way.
526
00:33:10,499 --> 00:33:11,625
You hate yourself
527
00:33:11,792 --> 00:33:13,460
for the thoughts
that go through your head.
528
00:33:14,377 --> 00:33:15,921
It's like being rotten inside.
529
00:33:16,087 --> 00:33:18,673
Beth, you've no need to worry.
530
00:33:19,508 --> 00:33:20,842
Seldom got a note.
531
00:33:21,009 --> 00:33:23,428
Someone warned him of
what was going to happen,
532
00:33:23,595 --> 00:33:26,056
- and is threatening to do it again.
- Who?
533
00:33:26,223 --> 00:33:27,516
No one knows.
534
00:33:35,524 --> 00:33:37,651
They made me go to the morgue
to look at the body.
535
00:33:39,027 --> 00:33:40,737
Her eyes were still open.
536
00:33:40,904 --> 00:33:42,239
Don't think about it.
537
00:33:48,203 --> 00:33:50,580
I don't think I can sleep
upstairs tonight.
538
00:33:50,872 --> 00:33:52,582
Is it okay
if I stay here with you?
539
00:34:04,886 --> 00:34:06,179
I'm sorry.
540
00:34:06,346 --> 00:34:08,140
Don't be... it's okay.
541
00:34:09,015 --> 00:34:12,185
I don't know what you must
think of me. I'm so embarrassed.
542
00:34:12,435 --> 00:34:14,271
Beth, please. Don't go.
543
00:34:30,245 --> 00:34:33,623
Congratulations! Your name
in the papers and with Seldom!
544
00:34:33,790 --> 00:34:36,710
Knock off the old lady
to attract attention, did you?
545
00:34:36,877 --> 00:34:38,503
Not so fast!
546
00:34:39,671 --> 00:34:41,173
Your friend is lucky.
547
00:34:41,756 --> 00:34:44,718
Always close to death,
but never touched by it.
548
00:34:46,636 --> 00:34:47,846
Didn't you know?
549
00:34:48,346 --> 00:34:49,598
Thirty years ago,
the four of them
550
00:34:49,764 --> 00:34:52,392
- were travelling together.
- What are you talking about?
551
00:34:52,559 --> 00:34:56,104
Mrs. Eagleton's husband
and Seldom's wife were killed.
552
00:34:56,480 --> 00:34:58,106
And guess who was driving.
553
00:34:59,441 --> 00:35:01,943
And now the old lady is dead.
554
00:35:02,527 --> 00:35:04,529
Three down, one to go.
555
00:35:07,866 --> 00:35:09,659
This is Miss Scarlet
556
00:35:09,826 --> 00:35:12,245
and she is in the dining room.
Now we know that the murder
557
00:35:12,412 --> 00:35:13,330
took place in the dining room,
558
00:35:13,497 --> 00:35:15,499
don't we? And that the victim
was killed with a cushion,
559
00:35:15,665 --> 00:35:16,792
but since we don't have
560
00:35:16,958 --> 00:35:19,211
a cushion, we'll use
the nasty little knife.
561
00:35:21,087 --> 00:35:21,963
Now I'll stick
562
00:35:22,130 --> 00:35:24,174
my neck out and say that
Miss Scarlet was the murderer
563
00:35:24,341 --> 00:35:26,343
in the living room,
with the knife.
564
00:35:27,552 --> 00:35:28,678
What do you think?
565
00:35:28,845 --> 00:35:31,056
Clue didn't figure
into my degree course.
566
00:35:31,223 --> 00:35:32,349
Cleudo!
567
00:35:33,642 --> 00:35:35,143
It's recommended reading
in police academies.
568
00:35:36,603 --> 00:35:37,854
In the papers,
569
00:35:38,730 --> 00:35:41,358
Beth appears as the chief suspect.
570
00:35:41,525 --> 00:35:42,943
But the police know all the facts.
571
00:35:45,111 --> 00:35:49,115
Ah, I forgot that I was talking
to the champion of universal logic.
572
00:35:49,533 --> 00:35:50,534
Thank you.
573
00:35:51,159 --> 00:35:54,579
You and the police think that it's
possible to demonstrate the truth.
574
00:35:54,955 --> 00:35:55,664
On the basis
575
00:35:55,831 --> 00:35:57,874
of certain axioms
and by using valid reasoning,
576
00:35:58,083 --> 00:36:00,627
you can reach a valid conclusion,
isn't that so?
577
00:36:00,794 --> 00:36:03,046
As sure as today is Wednesday.
578
00:36:03,213 --> 00:36:06,633
And what if I say,
"All Britons are liars"?
579
00:36:07,676 --> 00:36:10,053
True, false
or impossible to prove?
580
00:36:10,595 --> 00:36:13,181
All right. There are
mathematical formulations
581
00:36:13,348 --> 00:36:16,101
that can neither be proved
nor refuted starting from axioms.
582
00:36:16,268 --> 00:36:18,019
Indeterminable propositions.
583
00:36:18,186 --> 00:36:20,939
Exactly, Gödel's
incompleteness theorem.
584
00:36:21,189 --> 00:36:23,567
So, even in your world
of mathematical purity,
585
00:36:23,733 --> 00:36:25,986
there are things
that can never be proven.
586
00:36:26,153 --> 00:36:28,280
Yes, but that is not the case here.
587
00:36:29,197 --> 00:36:30,532
There is a gap,
588
00:36:31,616 --> 00:36:35,370
there is a gulf between
what is true and what is provable.
589
00:36:35,579 --> 00:36:36,913
We can never be sure
590
00:36:37,080 --> 00:36:38,874
of all the facts about a phenomenon,
591
00:36:39,040 --> 00:36:42,127
and to lack just one, could change
everything. Even if we know
592
00:36:42,294 --> 00:36:43,253
that the murder
593
00:36:43,420 --> 00:36:45,255
took place in the dining room
with the knife,
594
00:36:45,464 --> 00:36:48,550
and that Miss Scarlet was there
at the exact moment of the murder,
595
00:36:48,717 --> 00:36:50,886
and that her fingerprints
596
00:36:51,052 --> 00:36:52,387
were on the knife,
we can never
597
00:36:52,554 --> 00:36:55,557
affirm with absolute certainty
that she committed the crime.
598
00:36:55,724 --> 00:36:59,352
Oh, come on! It's
99% probable, for fuck's sake!
599
00:37:00,479 --> 00:37:03,648
That's not absolute certainty,
that is an opinion.
600
00:37:03,815 --> 00:37:05,525
We could have absolute certainty
601
00:37:05,692 --> 00:37:06,860
if we trusted the word
of an eye-witness,
602
00:37:07,027 --> 00:37:10,363
or we saw it with our own eyes.
I trust my own eyes.
603
00:37:12,032 --> 00:37:13,283
No comment.
604
00:37:13,492 --> 00:37:16,161
Things are here, under our noses.
605
00:37:16,328 --> 00:37:18,789
These paving stones. They exist!
606
00:37:18,955 --> 00:37:20,624
Or do you refute that
as well? You can't.
607
00:37:20,791 --> 00:37:23,460
Are you sure? Heisenberg
wasn't quite as certain.
608
00:37:24,336 --> 00:37:25,629
The physicist?
609
00:37:25,796 --> 00:37:28,089
Yes, well, he tried to make
an atom bomb for the Nazis,
610
00:37:28,256 --> 00:37:29,466
but he wasn't famous for that.
611
00:37:29,633 --> 00:37:32,886
What is this? An exam? Heisenberg's
"uncertainty principle".
612
00:37:33,053 --> 00:37:36,515
Bingo! Miss Scarlet
is now an electron, okay?
613
00:37:36,681 --> 00:37:38,391
And you're looking at her
through a keyhole,
614
00:37:38,558 --> 00:37:40,519
or a particle accelerator,
as you wish.
615
00:37:40,685 --> 00:37:41,978
And every time you look at her,
616
00:37:42,145 --> 00:37:45,774
Miss Scarlet will have
changed her appearance or...
617
00:37:46,358 --> 00:37:47,317
her position.
618
00:37:47,734 --> 00:37:49,402
Because the very fact
that you observe her
619
00:37:49,611 --> 00:37:52,072
alters her atomic state.
How about that?
620
00:37:52,322 --> 00:37:54,115
Don't try to confuse me with tricks.
621
00:37:54,282 --> 00:37:57,035
Beth is not an electron,
and neither is Mrs. Eagleton.
622
00:37:57,202 --> 00:37:59,496
So, do you really think
that criminal investigation
623
00:37:59,663 --> 00:38:01,915
is more reliable
than physics or mathematics?
624
00:38:02,082 --> 00:38:04,334
There are evident,
irrefutable facts.
625
00:38:04,709 --> 00:38:06,169
For Christ's sake,
626
00:38:06,336 --> 00:38:08,839
can you turn that bloody thing
off for a minute?
627
00:38:14,719 --> 00:38:17,639
Unfortunately, the police
were unable to find the note.
628
00:38:17,806 --> 00:38:20,809
Consequently, we have
no material evidence whatsoever.
629
00:38:20,976 --> 00:38:22,727
Not a thing!
630
00:38:23,311 --> 00:38:25,105
Imagine if that bloody psychopath
631
00:38:25,272 --> 00:38:27,732
gets the wind up
and decides not to kill again...
632
00:38:28,191 --> 00:38:30,819
Beth will be declared guilty.
633
00:38:34,447 --> 00:38:36,825
I'd love to know
who it is you hate so much.
634
00:38:39,202 --> 00:38:40,412
Myself.
635
00:38:41,580 --> 00:38:44,458
I read the news in the papers.
You're not to blame for anything.
636
00:38:45,000 --> 00:38:46,460
The worst thing is...
637
00:38:47,127 --> 00:38:48,670
This is embarrassing...
638
00:38:49,421 --> 00:38:51,923
Thanks to that
poor woman's death,
639
00:38:52,090 --> 00:38:53,550
I've just had lunch
with Arthur Seldom.
640
00:38:53,717 --> 00:38:57,179
Before, he didn't
even know I existed, but now...
641
00:38:57,471 --> 00:38:59,097
I'm sorry about what
642
00:38:59,306 --> 00:39:03,643
has happened but at the same time,
I swear I can't help feeling happy.
643
00:39:04,186 --> 00:39:06,480
Never, in my life, have I
enjoyed myself so much.
644
00:39:07,814 --> 00:39:11,526
One hour with Seldom is like
a lifetime with anybody else.
645
00:39:11,693 --> 00:39:13,653
Well, you know,
646
00:39:13,820 --> 00:39:15,614
there's nothing embarrassing
about sincere feelings.
647
00:39:16,823 --> 00:39:18,116
Are you sure about that?
648
00:39:23,705 --> 00:39:25,373
Spend an hour with me?
649
00:39:55,153 --> 00:39:56,738
You have something to drink?
650
00:39:57,113 --> 00:39:58,448
- No.
- Great.
651
00:40:34,317 --> 00:40:36,236
- Are you okay?
- Yeah, are you okay?
652
00:40:48,790 --> 00:40:49,916
What's wrong?
653
00:40:50,083 --> 00:40:52,127
Nothing, it's... Sorry.
654
00:40:52,878 --> 00:40:53,920
It's Seldom.
655
00:40:54,087 --> 00:40:56,047
Just strange that you should
have read this book too.
656
00:40:56,214 --> 00:40:59,176
- A nurse interested in mathematics.
- Well, not really.
657
00:41:00,343 --> 00:41:03,096
It was the author who interested me.
He gave it to me.
658
00:41:03,763 --> 00:41:05,849
- You know Seldom?
- Of course I do.
659
00:41:06,016 --> 00:41:07,767
- See him almost every day.
- What?
660
00:41:10,187 --> 00:41:12,314
He visits a friend
at the hospital,
661
00:41:12,564 --> 00:41:14,107
a terminal patient.
662
00:41:14,983 --> 00:41:17,068
One day we began to chat and...
663
00:41:17,235 --> 00:41:18,320
And what?
664
00:41:19,237 --> 00:41:20,906
And he gave me the book.
665
00:41:21,656 --> 00:41:24,117
- That's all?
- You're jealous?
666
00:41:24,284 --> 00:41:27,704
He could be your father... Your
grandfather, come to think of it.
667
00:41:27,871 --> 00:41:28,914
Yeah.
668
00:41:30,624 --> 00:41:32,834
I just like mystery novels,
669
00:41:33,210 --> 00:41:35,253
he was here for a while,
we had a laugh,
670
00:41:35,420 --> 00:41:37,798
I gave him a couple of my books
and he gave me his.
671
00:41:38,131 --> 00:41:40,967
- Is that a crime?
- No... Of course not.
672
00:41:44,763 --> 00:41:46,848
Can you get him out of your mind,
673
00:41:47,933 --> 00:41:48,600
please?
674
00:41:49,643 --> 00:41:51,895
I just don't understand why
you didn't tell me to begin with.
675
00:41:53,980 --> 00:41:55,148
What do you want?
676
00:41:55,732 --> 00:41:57,734
A list of all the people
who have passed through here?
677
00:41:58,568 --> 00:42:00,320
- No.
- Good.
678
00:43:06,219 --> 00:43:08,847
Everything you read
in the papers is a lie.
679
00:43:11,183 --> 00:43:12,225
Did you know that?
680
00:43:13,185 --> 00:43:14,644
No, uh...
I don't pay much attention.
681
00:43:14,811 --> 00:43:16,855
- Have you read the Bible?
- Not all of it.
682
00:43:17,355 --> 00:43:20,984
Jesus died on the cross
and then rose on the third day.
683
00:43:21,193 --> 00:43:22,527
But in body and soul,
684
00:43:23,278 --> 00:43:24,654
at least so they say.
685
00:43:25,280 --> 00:43:27,866
He ate fish and spoke to Peter.
686
00:43:28,033 --> 00:43:30,202
That's how he spent forty days.
687
00:43:30,577 --> 00:43:31,828
Forty days!
688
00:43:32,162 --> 00:43:35,165
He must have been green,
and have stunk to high heaven.
689
00:43:36,208 --> 00:43:37,667
Hey, wait, wait.
690
00:43:37,834 --> 00:43:39,211
Jesus was a terrorist.
691
00:43:42,172 --> 00:43:43,632
All his life.
692
00:43:44,800 --> 00:43:49,054
A revolutionary who kicked
money changers out of the temple.
693
00:43:50,388 --> 00:43:52,057
Do you know why
he came back from the dead?
694
00:43:52,224 --> 00:43:54,851
- No, theoretically...
- Jesus
695
00:43:55,185 --> 00:43:58,104
came back to life to avenge
himself on his murderers.
696
00:43:58,271 --> 00:43:59,314
Like in a horror movie.
697
00:44:01,650 --> 00:44:05,070
Of course, that's not nice.
That's not interesting.
698
00:44:06,738 --> 00:44:08,448
You can go in now,
your daughter
699
00:44:08,615 --> 00:44:09,699
- is expecting you.
- All right.
700
00:44:14,579 --> 00:44:15,997
What are you doing here?
701
00:44:16,164 --> 00:44:19,417
I had the urge to see you,
that's all. Do you mind?
702
00:44:20,001 --> 00:44:21,169
You're lying.
703
00:44:21,336 --> 00:44:22,462
How do you know?
704
00:44:22,754 --> 00:44:24,381
I didn't, I do now.
705
00:44:25,090 --> 00:44:27,300
You're here to see
Seldom's friend, aren't you?
706
00:44:27,467 --> 00:44:29,928
You should have seen the look
on your face when I mentioned him.
707
00:44:30,762 --> 00:44:32,722
And how are you going to explain
what you're doing here?
708
00:44:33,098 --> 00:44:34,850
I'll tell him I came to see you.
709
00:44:35,559 --> 00:44:36,768
You swine.
710
00:44:50,740 --> 00:44:52,617
Who is that guy?
He's nuts.
711
00:44:53,076 --> 00:44:55,495
Well, you would be too
if your daughter needed a transplant
712
00:44:55,662 --> 00:44:57,205
and you couldn't find a donor.
713
00:44:57,497 --> 00:44:59,082
There were two people
that could have been compatible,
714
00:44:59,249 --> 00:45:00,792
but their families refused.
715
00:45:01,126 --> 00:45:02,335
Now I get it.
716
00:45:02,669 --> 00:45:04,129
You know, he thought
of committing suicide
717
00:45:04,296 --> 00:45:06,298
in order to give her his lungs.
718
00:45:06,465 --> 00:45:08,049
That's ridiculous.
719
00:45:08,300 --> 00:45:10,635
Giving your life for someone
you love is ridiculous?
720
00:45:14,723 --> 00:45:15,807
His name is Kalman,
721
00:45:15,974 --> 00:45:17,767
one of my most brilliant students.
722
00:45:17,934 --> 00:45:19,144
He was quick in his conclusions,
723
00:45:19,311 --> 00:45:20,520
clear in his exposition.
724
00:45:21,062 --> 00:45:23,940
He designed intelligence tests.
I initiated him
725
00:45:24,149 --> 00:45:26,485
into the study of logical series.
726
00:45:26,651 --> 00:45:28,695
He was meticulous,
to the point of obsession.
727
00:45:28,862 --> 00:45:30,447
He marked the tests himself,
728
00:45:30,614 --> 00:45:31,948
one by one, and discovered
729
00:45:32,115 --> 00:45:33,450
something really curious:
730
00:45:33,617 --> 00:45:36,620
some of the tests were perfect;
the majority had a few mistakes.
731
00:45:36,787 --> 00:45:39,331
But there was a third group.
732
00:45:39,498 --> 00:45:41,500
The answers were absurd,
incomprehensible,
733
00:45:41,708 --> 00:45:42,918
illogical, random,
734
00:45:43,084 --> 00:45:45,045
the sort of thing
that a lunatic would write.
735
00:45:45,212 --> 00:45:46,338
Kalman interviewed
736
00:45:46,505 --> 00:45:48,048
the pupils of this third category.
737
00:45:48,548 --> 00:45:50,509
The answers that
he had considered absurd
738
00:45:50,801 --> 00:45:53,178
were, in fact,
another possible solution
739
00:45:53,345 --> 00:45:54,221
and perfectly valid
740
00:45:54,387 --> 00:45:55,472
to continue the series,
741
00:45:55,639 --> 00:45:58,475
only with an infinitely
more complex justification.
742
00:45:58,975 --> 00:46:00,894
The intelligence
of these pupils
743
00:46:01,061 --> 00:46:03,772
went beyond
the conventional solution and was
744
00:46:03,939 --> 00:46:05,357
much more far-reaching.
745
00:46:08,193 --> 00:46:11,279
It was then that I had
to break the bad news to him.
746
00:46:12,405 --> 00:46:15,534
Wittgenstein's paradox
concerning finite rules.
747
00:46:15,992 --> 00:46:17,828
Kalman found in practice
748
00:46:17,994 --> 00:46:19,830
what Wittgenstein
discovered decades before.
749
00:46:19,996 --> 00:46:21,206
The series 2, 4, 8,
750
00:46:21,373 --> 00:46:22,582
could obviously be followed
751
00:46:22,749 --> 00:46:25,252
by 16, but also by 10
752
00:46:25,585 --> 00:46:27,504
or 7004.
753
00:46:28,046 --> 00:46:30,590
It's always possible
to find a rule,
754
00:46:30,757 --> 00:46:32,425
a justification which allows
755
00:46:32,592 --> 00:46:34,803
a series to be continued
by any number.
756
00:46:35,428 --> 00:46:37,347
It all depends on
how complicated the rule is.
757
00:46:37,514 --> 00:46:40,475
Suddenly, he realized
that he couldn't even trust
758
00:46:40,642 --> 00:46:41,351
the two times table.
759
00:46:41,560 --> 00:46:44,271
His whole life was being
sucked into a whirlpool
760
00:46:44,437 --> 00:46:46,064
of meaningless numbers.
761
00:46:46,231 --> 00:46:49,067
Normal thought seems to be
guided by certain grooves
762
00:46:49,234 --> 00:46:51,153
etched into our brain
763
00:46:51,319 --> 00:46:52,904
which impede
our leaving that track
764
00:46:53,071 --> 00:46:54,781
and jumping it like the chosen few
765
00:46:54,948 --> 00:46:57,325
who are able to think
without limitations.
766
00:46:57,492 --> 00:46:59,953
Kalman decided
to take a strange path.
767
00:47:00,120 --> 00:47:01,788
He began to try out his tests
768
00:47:01,955 --> 00:47:04,791
in psychiatric hospitals,
on lobotomized patients.
769
00:47:04,958 --> 00:47:06,585
There was a remarkable similarity
770
00:47:06,751 --> 00:47:08,462
between those symbols
771
00:47:08,628 --> 00:47:10,046
and the results of the tests
772
00:47:10,213 --> 00:47:11,465
of the highly-gifted subjects.
773
00:47:11,882 --> 00:47:14,134
He was in the presence
of pure thought,
774
00:47:14,301 --> 00:47:15,844
without grooves,
775
00:47:16,386 --> 00:47:18,597
but he couldn't understand it.
The problem
776
00:47:18,763 --> 00:47:20,140
was his own brain.
777
00:47:20,640 --> 00:47:23,018
He saw everything from the outside.
To understand
778
00:47:23,185 --> 00:47:25,395
those symbols, he had
to see them from the inside.
779
00:47:25,562 --> 00:47:30,442
There was only one way of
achieving it: to erase the grooves.
780
00:47:30,650 --> 00:47:32,486
The idea might seem grotesque,
781
00:47:32,652 --> 00:47:34,196
but not to a person
who has been told
782
00:47:34,362 --> 00:47:36,448
that he's suffering
from terminal cancer.
783
00:47:36,740 --> 00:47:38,116
His bones were rotting like wood
784
00:47:38,283 --> 00:47:40,035
infested with woodworm.
785
00:47:40,243 --> 00:47:42,162
All he had to look forward to
786
00:47:42,329 --> 00:47:44,998
was the amputation
of his limbs, one by one.
787
00:47:45,874 --> 00:47:49,419
He was euphoric, he laughed,
nervously, like someone about
788
00:47:49,628 --> 00:47:52,672
to discover something incredible
who can't contain his joy.
789
00:47:52,839 --> 00:47:53,715
It was then
790
00:47:53,924 --> 00:47:56,301
that I realized that my friend
had gone completely mad.
791
00:47:57,552 --> 00:47:59,137
He wanted to lobotomize himself.
792
00:47:59,304 --> 00:48:01,264
His only problem
was how to ensure
793
00:48:01,431 --> 00:48:03,642
that the brain damage
was not excessive.
794
00:48:04,434 --> 00:48:06,186
He had to perforate
the skull and reach
795
00:48:06,353 --> 00:48:07,813
the brain, with something like
796
00:48:07,979 --> 00:48:09,105
a small harpoon.
797
00:48:10,190 --> 00:48:12,234
He asked for my help
and I refused,
798
00:48:12,567 --> 00:48:15,946
although I did promise I would try
to collect the messages he wrote
799
00:48:16,112 --> 00:48:17,405
from the other side.
800
00:48:17,697 --> 00:48:19,658
He used a nail gun.
801
00:48:23,286 --> 00:48:24,746
What does he write?
802
00:48:25,247 --> 00:48:27,332
The symbols are becoming
more and more illegible.
803
00:48:27,874 --> 00:48:31,670
In all this time he's never drawn
a logical symbol or a number.
804
00:48:31,837 --> 00:48:33,463
So what are they, then?
805
00:48:33,672 --> 00:48:36,883
Four letters that
he repeats over and over.
806
00:48:38,301 --> 00:48:39,511
A woman's name.
807
00:48:53,942 --> 00:48:55,527
Where were you last night?
808
00:48:55,986 --> 00:48:57,445
Beth, what are you doing here?
809
00:48:57,612 --> 00:48:59,448
I was waiting for you.
810
00:49:00,490 --> 00:49:01,867
I'm sorry. I was out and...
811
00:49:02,033 --> 00:49:04,619
I thought you felt
something for me.
812
00:49:06,580 --> 00:49:07,873
More than pity,
813
00:49:08,457 --> 00:49:09,875
but I was wrong.
814
00:49:10,459 --> 00:49:12,669
Of course I feel something
for you. We're friends.
815
00:49:12,836 --> 00:49:14,129
I want to help you, but...
816
00:49:14,296 --> 00:49:16,673
"We're friends,
you want to help me".
817
00:49:17,674 --> 00:49:19,259
That's worse than saying
"you disgust me".
818
00:49:19,593 --> 00:49:21,052
- Beth, please.
- Don't touch me!
819
00:49:24,681 --> 00:49:26,141
The kinderyou try to be,
820
00:49:26,308 --> 00:49:28,185
the more humiliated I feel.
821
00:49:28,977 --> 00:49:30,729
Beth, I don't mean to humiliate you.
822
00:49:31,146 --> 00:49:35,317
Then treat me like a woman. You all
treat me like I was a little girl.
823
00:49:35,525 --> 00:49:36,610
Maybe this isn't the time for...
824
00:49:36,776 --> 00:49:38,778
Now is the fucking
perfect time for this, Martin.
825
00:49:41,782 --> 00:49:42,908
What's the matter?
826
00:49:44,242 --> 00:49:46,411
You're embarrassed to be seen
with me? Is that it?
827
00:49:46,661 --> 00:49:48,371
Don't worry.
I'm his mother.
828
00:49:48,580 --> 00:49:50,665
I'm just making sure
he does his homework.
829
00:49:50,832 --> 00:49:51,583
Be quiet!
830
00:49:53,293 --> 00:49:54,586
Beth, wait!
831
00:50:05,055 --> 00:50:06,306
Found your killeryet?
832
00:50:32,332 --> 00:50:36,169
Lorna? It's me, Martin. Do you know
anything about Seldom's friend?
833
00:50:36,336 --> 00:50:38,713
Kalman?
What's wrong?
834
00:50:38,964 --> 00:50:40,841
He's been murdered.
Today, at two fifteen.
835
00:50:41,633 --> 00:50:43,301
No... Wait a second.
836
00:50:56,148 --> 00:50:57,941
Sorry, Sherlock,
but he's alive.
837
00:50:58,108 --> 00:50:59,234
Are you sure?
838
00:50:59,401 --> 00:51:00,986
Yes, he's right in front of me.
839
00:51:01,153 --> 00:51:03,572
If it's not him, then who?
840
00:51:05,282 --> 00:51:07,701
It would have looked like
death from natural causes,
841
00:51:07,868 --> 00:51:10,245
if we hadn't discovered
this little detail.
842
00:51:11,246 --> 00:51:12,956
It's an intravenous injection,
843
00:51:13,206 --> 00:51:15,584
and he wasn't receiving
that kind of treatment.
844
00:51:15,750 --> 00:51:17,002
What sort of poison
was administered?
845
00:51:17,169 --> 00:51:19,671
We don't know. We'll have to wait
for the post mortem report.
846
00:51:19,838 --> 00:51:21,214
We know the time of death?
847
00:51:21,381 --> 00:51:23,008
Exactly as it said on the note:
848
00:51:23,216 --> 00:51:24,759
quarter past two.
It says so
849
00:51:24,926 --> 00:51:26,720
- on the wristband.
- Where did they find the body?
850
00:51:26,887 --> 00:51:29,389
In the ward,
before it was brought here.
851
00:51:29,806 --> 00:51:32,309
All of these people
have died in the last few hours?
852
00:51:32,476 --> 00:51:36,188
Well, it's only to be expected.
This is the terminal illnesses ward.
853
00:51:36,646 --> 00:51:38,273
At least a couple
of patients die every day,
854
00:51:38,440 --> 00:51:39,983
according to
the senior nursing officer.
855
00:51:40,150 --> 00:51:42,402
He knew my movements,
which encouraged him
856
00:51:42,569 --> 00:51:43,487
to commit the crime here.
857
00:51:43,653 --> 00:51:46,948
If he had meant to harm me,
he would have killed Kalman.
858
00:51:47,115 --> 00:51:48,116
Or he could have seen you
859
00:51:48,283 --> 00:51:50,410
enter the ward and didn't know
which of the two was your friend.
860
00:51:50,577 --> 00:51:51,912
A terminal patient
861
00:51:52,078 --> 00:51:53,246
on the point of death.
862
00:51:53,413 --> 00:51:55,791
A murder that wouldn't have been
discovered had it not been
863
00:51:55,999 --> 00:51:58,251
- for the note.
- Another imperceptible crime.
864
00:51:59,961 --> 00:52:04,049
And might I know what
you're talking about, gentlemen?
865
00:52:04,591 --> 00:52:08,595
The second sign gives the clue as to
how the sequence should be read.
866
00:52:08,762 --> 00:52:10,722
It could be
figurative representations,
867
00:52:10,889 --> 00:52:14,726
or could be semantic or syntactic,
like geometric figures.
868
00:52:14,893 --> 00:52:16,937
Can you translate that?
869
00:52:17,813 --> 00:52:19,189
The professor means the signs
870
00:52:19,356 --> 00:52:21,066
could represent things
in the real world
871
00:52:21,650 --> 00:52:25,112
or not represent anything,
be abstract, like geometric shapes.
872
00:52:25,654 --> 00:52:27,656
The second symbol
is again astute, because,
873
00:52:27,823 --> 00:52:29,866
being so schematic,
it allows both readings.
874
00:52:30,367 --> 00:52:34,079
It could be a game of symmetry,
or it could simply be a fish.
875
00:52:34,412 --> 00:52:35,497
Soup,
876
00:52:36,540 --> 00:52:37,666
fish,
877
00:52:39,000 --> 00:52:40,252
dessert.
878
00:52:41,128 --> 00:52:42,963
Martin, show some respect
879
00:52:43,338 --> 00:52:44,172
for the inspector, please.
880
00:52:44,339 --> 00:52:46,758
No possibility deserves
to be overlooked.
881
00:52:47,467 --> 00:52:49,094
Let me propose a puzzle.
882
00:52:49,469 --> 00:52:51,638
What is the fourth
883
00:52:51,805 --> 00:52:53,056
symbol...
884
00:52:54,182 --> 00:52:55,642
in this other series?
885
00:53:01,648 --> 00:53:02,858
No idea.
886
00:53:03,024 --> 00:53:04,776
Did you miss class that day, too?
887
00:53:05,485 --> 00:53:07,779
You just have to know how to look.
The solution
888
00:53:07,946 --> 00:53:09,030
is very simple, I assure you.
889
00:53:09,197 --> 00:53:10,907
It's called the idiot series.
890
00:53:11,491 --> 00:53:12,451
Anyone who can't work it out...
891
00:53:12,617 --> 00:53:14,202
Thank you, professor.
I get the message.
892
00:53:15,203 --> 00:53:18,832
However, I incline to the idea that
the symbols relate to mathematics,
893
00:53:19,040 --> 00:53:20,375
rather than gastronomy.
894
00:53:20,584 --> 00:53:22,711
So, you think
a mathematician's involved?
895
00:53:22,878 --> 00:53:26,673
It's possible, someone who seeks
recognition of some sort,
896
00:53:27,883 --> 00:53:29,926
or someone who's not
a mathematician but wants to be.
897
00:53:30,093 --> 00:53:31,136
A student?
898
00:53:31,303 --> 00:53:32,262
That's unlikely.
899
00:53:32,429 --> 00:53:33,597
Could you take
900
00:53:33,763 --> 00:53:35,515
the second lieutenant out, Martin?
901
00:53:35,891 --> 00:53:36,850
No, I haven't taught
for a long time.
902
00:53:37,017 --> 00:53:39,060
Well, can you tell us
903
00:53:39,227 --> 00:53:41,396
what the third symbol
904
00:53:41,563 --> 00:53:42,439
will be?
905
00:53:43,648 --> 00:53:44,691
No.
906
00:53:45,108 --> 00:53:46,985
Far too many options.
907
00:53:47,527 --> 00:53:51,198
He's putting us to the test,
and I wouldn't like to slip up.
908
00:53:51,406 --> 00:53:53,200
Okay, let's see
if I've got this right.
909
00:53:54,576 --> 00:53:57,370
We are going to wait
until he kills another person
910
00:53:57,537 --> 00:54:00,874
because we can't decipher
this bloody puzzle?
911
00:54:02,793 --> 00:54:04,461
Tricky situation, isn't it?
912
00:54:06,046 --> 00:54:08,632
- Could I get those there?
- 2.50 please, sir.
913
00:54:10,300 --> 00:54:11,510
Good evening.
914
00:54:32,197 --> 00:54:33,281
Seldom!
915
00:54:33,490 --> 00:54:34,533
Martin?
916
00:54:34,699 --> 00:54:36,243
Why are you following me?
917
00:54:36,409 --> 00:54:39,329
I'm not following anybody,
for God's sake, least of all you!
918
00:54:39,496 --> 00:54:40,914
So what are you doing here?
919
00:54:41,081 --> 00:54:42,415
I'm going to that restaurant.
920
00:54:42,582 --> 00:54:44,292
Do you find it so odd that
I should be going out for dinner?
921
00:54:44,459 --> 00:54:45,418
That's where I'm going, too.
922
00:54:46,461 --> 00:54:48,130
Why, that's absurd.
923
00:54:50,340 --> 00:54:51,466
I'm sorry.
924
00:54:51,633 --> 00:54:52,759
I should have told you
Arthur was coming as well.
925
00:54:54,052 --> 00:54:56,179
Excuse me, Lorna,
but I'm the one who's annoyed
926
00:54:56,388 --> 00:54:58,473
by the presence at our table
of this good-for-nothing.
927
00:54:58,640 --> 00:54:59,474
Good-for-nothing?
928
00:55:00,392 --> 00:55:03,395
You couldn't see a joke if it stood
up and bit you in the arse, Martin.
929
00:55:03,562 --> 00:55:04,521
You're far too serious
930
00:55:04,688 --> 00:55:07,440
- for your age.
- He called me at the hospital and I
931
00:55:07,607 --> 00:55:09,276
just thought it would be best to
bring you up to date together, so...
932
00:55:09,442 --> 00:55:13,655
Forget it, I'm not bothered by it.
I just hope I didn't hurt you.
933
00:55:13,822 --> 00:55:15,866
Even if you had,
I wouldn't admit it.
934
00:55:16,032 --> 00:55:17,576
You're like two kids
fighting over a ball.
935
00:55:17,742 --> 00:55:20,203
- And you're the ball?
- No, I'm the nurse who's gonna spank
936
00:55:20,412 --> 00:55:21,413
your bottoms
if you don't shut up.
937
00:55:21,580 --> 00:55:22,747
Please.
938
00:55:24,207 --> 00:55:26,293
I talked with the forensic expert.
939
00:55:26,460 --> 00:55:27,294
And?
940
00:55:27,461 --> 00:55:28,378
Nothing.
941
00:55:29,838 --> 00:55:32,007
Not a trace of
any toxic substance.
942
00:55:32,174 --> 00:55:34,050
Whatever he was injected with
is totally unknown.
943
00:55:34,217 --> 00:55:35,385
Air, maybe?
944
00:55:35,552 --> 00:55:36,761
No!
945
00:55:36,928 --> 00:55:38,096
Let her speak, please.
946
00:55:38,263 --> 00:55:42,225
He's right, it's unlikely.
If he'd been injected with air,
947
00:55:42,434 --> 00:55:44,561
they would have spotted it
in the post mortem.
948
00:55:45,353 --> 00:55:48,273
However there is another
possibility. A substance
949
00:55:48,440 --> 00:55:50,692
they extract from
a poisonous mushroom: Amanita
950
00:55:50,859 --> 00:55:53,779
Muscaria. But there are
no reagents that detect it.
951
00:55:53,987 --> 00:55:55,739
So it's a sort of secret among
952
00:55:55,947 --> 00:55:57,783
- forensic pathologists.
- How did you find out?
953
00:55:58,158 --> 00:56:00,786
Lorna has a knack
of finding out what she wants.
954
00:56:02,662 --> 00:56:04,247
Her house is littered
with murder mysteries,
955
00:56:04,414 --> 00:56:06,374
but I imagine
you know that by now.
956
00:56:06,541 --> 00:56:07,626
Yes, I do.
957
00:56:08,960 --> 00:56:11,213
What surprises me
is that you haven't managed
958
00:56:11,379 --> 00:56:13,298
to worm all the information
out of Martin.
959
00:56:14,841 --> 00:56:17,052
Martin is a good guy.
He knows he can't tell anyone
960
00:56:17,260 --> 00:56:18,637
what you or the police
have told him in confidence.
961
00:56:18,804 --> 00:56:20,680
Well, he does right
not to tell you anything.
962
00:56:20,847 --> 00:56:22,766
After all, you're still
on the list of suspects.
963
00:56:22,933 --> 00:56:23,725
Me?
964
00:56:23,892 --> 00:56:25,560
Well, don't look so surprised.
965
00:56:25,727 --> 00:56:27,562
Both murders are closely linked
with the hospital.
966
00:56:27,729 --> 00:56:29,731
You could have gone
into the room and injected
967
00:56:29,898 --> 00:56:31,024
that substance which, curiously,
968
00:56:31,191 --> 00:56:33,360
only you and the forensic
pathologists know about.
969
00:56:33,527 --> 00:56:35,654
That's ridiculous.
She has no motive.
970
00:56:35,946 --> 00:56:40,367
Of all the vast mountains of
knowledge you have not yet scaled,
971
00:56:40,534 --> 00:56:44,538
Martin, this slope is one
of the most slippery. Be careful.
972
00:56:45,622 --> 00:56:47,707
Don't even go there, Arthur.
973
00:56:50,669 --> 00:56:52,129
Let it suffice to say
974
00:56:53,004 --> 00:56:55,841
that our relationship
transcended the purely intellectual,
975
00:56:56,925 --> 00:56:57,634
and when it ended,
976
00:56:58,718 --> 00:57:00,887
she took it anything but sportingly.
977
00:57:01,054 --> 00:57:02,639
If you don't shut up
I'll kill you, I promise.
978
00:57:03,265 --> 00:57:04,391
There, you see?
979
00:57:05,851 --> 00:57:08,520
Has she or has she not got a motive?
980
00:57:08,979 --> 00:57:11,314
You are so obnoxious.
981
00:57:11,940 --> 00:57:14,109
You enjoy playing with people.
982
00:57:20,115 --> 00:57:21,700
Now do you understand?
983
00:57:22,200 --> 00:57:24,244
Any formulation
is valid in the series,
984
00:57:24,411 --> 00:57:27,414
because we can always find
a rule that justifies it.
985
00:57:28,039 --> 00:57:31,251
Heart on a line,
now you've got the eight...
986
00:57:33,962 --> 00:57:35,630
now you give me the fourth.
987
00:57:42,220 --> 00:57:44,931
Ah, well, well, young man.
You are certainly not a total idiot.
988
00:57:46,683 --> 00:57:50,020
One, two, three, four.
989
00:57:51,313 --> 00:57:53,231
- This was easy.
- The murderer's series
990
00:57:53,398 --> 00:57:55,358
is infinitely more complex.
991
00:57:57,611 --> 00:57:59,029
Tell me what the third symbol is.
992
00:57:59,780 --> 00:58:01,698
Circle, fish...
993
00:58:02,824 --> 00:58:04,075
What's the third?
994
00:58:05,410 --> 00:58:06,828
I'm sorry, I can't say.
995
00:58:07,954 --> 00:58:10,916
- Why not? Don't you trust me?
- I trust you
996
00:58:11,082 --> 00:58:12,292
implicitly but
that's not the point.
997
00:58:12,501 --> 00:58:14,294
If I tell you,
then you'll stop thinking.
998
00:58:14,961 --> 00:58:16,838
You might come up
with a better idea
999
00:58:17,005 --> 00:58:18,173
than mine.
1000
00:58:18,340 --> 00:58:22,219
No, there's something else. You
could have easily told the police.
1001
00:58:22,469 --> 00:58:24,262
Forthem, anything
is better than nothing.
1002
00:58:24,888 --> 00:58:26,139
You're right.
1003
00:58:27,766 --> 00:58:29,434
But there's a good reason
why I didn't.
1004
00:58:29,601 --> 00:58:30,936
I'm scared.
1005
00:58:31,102 --> 00:58:31,853
Scared?
1006
00:58:32,145 --> 00:58:35,065
This whole business terrifies me.
1007
00:58:35,232 --> 00:58:37,442
We're playing
with symbols and puzzles,
1008
00:58:37,609 --> 00:58:39,069
but behind it all
is the real world,
1009
00:58:39,236 --> 00:58:42,030
do you understand?
It's about people's lives.
1010
00:58:42,280 --> 00:58:45,909
If we make a mistake in an equation,
we rub it out, no problem.
1011
00:58:46,785 --> 00:58:48,537
But where life is concerned,
1012
00:58:48,870 --> 00:58:50,288
there's no turning back.
1013
00:58:51,248 --> 00:58:52,749
In the real world any decision,
1014
00:58:52,916 --> 00:58:56,002
however insignificant,
has irreversible consequences.
1015
00:58:56,169 --> 00:58:58,797
At least, that's
what life has taught me.
1016
00:59:01,133 --> 00:59:02,551
You're very young.
1017
00:59:04,719 --> 00:59:07,556
I've already paid
a high price for my mistakes.
1018
00:59:22,279 --> 00:59:23,405
Keep this.
1019
00:59:24,698 --> 00:59:25,699
What is it?
1020
00:59:26,283 --> 00:59:27,868
It's the third symbol of the series.
1021
00:59:28,118 --> 00:59:31,204
You can do one of two things: you
can open it now and have your answer
1022
00:59:31,371 --> 00:59:33,748
or you can work out
the solution yourself,
1023
00:59:33,915 --> 00:59:36,293
and prove you're not an idiot.
1024
01:00:03,111 --> 01:00:04,321
Thank you very much.
1025
01:00:04,488 --> 01:00:05,822
We're finished.
1026
01:00:05,989 --> 01:00:06,865
Thanks.
1027
01:00:10,410 --> 01:00:11,536
I'm glad to see you.
1028
01:00:11,912 --> 01:00:13,330
That was spectacular.
1029
01:00:13,538 --> 01:00:14,915
You should see it
with the fireworks
1030
01:00:15,081 --> 01:00:16,500
- and everything...
- What, here?
1031
01:00:16,666 --> 01:00:18,668
No. It's just a rehearsal
forthe Guy Fawkes' day concert.
1032
01:00:19,252 --> 01:00:20,420
Guy Fawkes?
1033
01:00:20,587 --> 01:00:22,005
Remember, remember
the fifth of November?
1034
01:00:22,172 --> 01:00:23,924
No, sorry, I don't remember.
1035
01:00:24,216 --> 01:00:25,091
And...
1036
01:00:25,258 --> 01:00:27,010
it'll be my last concert.
1037
01:00:27,177 --> 01:00:28,512
I'm taking your advice
and getting out.
1038
01:00:28,678 --> 01:00:30,639
This "marvellous" city
can be stifling.
1039
01:00:30,806 --> 01:00:32,349
It's too dismal.
1040
01:00:32,516 --> 01:00:34,476
I want to go somewhere
with more light.
1041
01:00:35,227 --> 01:00:37,979
Spain or...
maybe South America.
1042
01:00:38,146 --> 01:00:40,649
Beth, I want to apologize
for what happened.
1043
01:00:41,942 --> 01:00:44,402
It was my fault.
I needed help,
1044
01:00:44,569 --> 01:00:46,947
a little affection, you gave it
to me and I spoiled it all.
1045
01:00:47,114 --> 01:00:49,574
You were going through
a difficult time, I understand.
1046
01:00:50,909 --> 01:00:53,578
You're very sweet.
So, you coming to the concert?
1047
01:00:53,787 --> 01:00:54,955
I'll be there.
1048
01:01:03,964 --> 01:01:05,048
Martin!
1049
01:01:06,591 --> 01:01:08,510
There's something else
I need to tell you.
1050
01:01:09,302 --> 01:01:12,389
I spoke with Petersen and maybe
I said more than I should have.
1051
01:01:12,556 --> 01:01:13,765
Why?
1052
01:01:14,850 --> 01:01:17,727
He began to ask me
some questions about you.
1053
01:01:17,978 --> 01:01:19,104
Me?
1054
01:01:19,688 --> 01:01:20,772
He wanted to know
1055
01:01:20,939 --> 01:01:22,732
why you chose
my house in particular.
1056
01:01:23,024 --> 01:01:24,317
What did you tell him?
1057
01:01:24,818 --> 01:01:25,735
The truth.
1058
01:01:25,902 --> 01:01:28,113
That you're obsessed with everything
there is to do with Seldom.
1059
01:01:28,280 --> 01:01:29,281
You told him what?
1060
01:01:29,448 --> 01:01:30,866
I didn't think it was important.
1061
01:01:31,199 --> 01:01:33,785
I'm sure you're not going to deny
that you're obsessed with him.
1062
01:01:33,994 --> 01:01:35,120
What are you talking about?
1063
01:01:36,830 --> 01:01:38,206
He also asked me...
1064
01:01:39,541 --> 01:01:42,711
if... there was any relationship
between the two of us.
1065
01:01:42,919 --> 01:01:45,005
- And you said...
- I told him what happened.
1066
01:01:45,172 --> 01:01:46,631
What happened?
Nothing!
1067
01:01:46,798 --> 01:01:48,925
Exactly, that's what
I told him, nothing happened.
1068
01:01:50,177 --> 01:01:53,138
Okay, okay... You'd have been better
off not saying anything at all.
1069
01:01:53,305 --> 01:01:54,890
I know, and...
1070
01:01:55,307 --> 01:01:57,767
as soon as I said it
I regretted it but...
1071
01:01:58,268 --> 01:01:59,561
I was angry
with you and it was
1072
01:01:59,769 --> 01:02:00,937
the first thing
that came into my mind.
1073
01:02:01,480 --> 01:02:03,023
What else did you tell him, Beth?
1074
01:02:03,190 --> 01:02:05,192
I told him that I...
1075
01:02:06,026 --> 01:02:09,070
I had a feeling that
you weren't interested in me
1076
01:02:10,071 --> 01:02:11,823
and that you preferred
being with Seldom.
1077
01:02:11,990 --> 01:02:13,158
Oh, bloody hell!
1078
01:02:13,325 --> 01:02:14,534
I'm sorry.
1079
01:02:17,370 --> 01:02:20,040
You don't think they'll take
something so stupid seriously?
1080
01:02:20,207 --> 01:02:22,375
They take everything
seriously, Beth.
1081
01:02:23,794 --> 01:02:25,962
Well, I don't think it's going
to put you on the spot.
1082
01:02:26,171 --> 01:02:29,633
It's absurd that the police should
think that you're the murderer.
1083
01:02:32,344 --> 01:02:34,638
Does the perfect crime exist?
1084
01:02:35,055 --> 01:02:38,141
For years, writers
have speculated on this idea
1085
01:02:38,433 --> 01:02:39,643
and murderers too.
1086
01:02:39,893 --> 01:02:42,521
Some even managed to put
the idea into practice.
1087
01:02:42,687 --> 01:02:45,190
Like the case
of Howard Green, in London.
1088
01:02:45,357 --> 01:02:47,192
Green was a humble tailor,
1089
01:02:48,151 --> 01:02:49,778
well-considered socially.
1090
01:02:49,945 --> 01:02:52,989
He kept a diary which
the police found in his own house.
1091
01:02:53,156 --> 01:02:55,158
In the diary, he analyzed
1092
01:02:55,325 --> 01:02:56,451
in great detail
1093
01:02:56,618 --> 01:02:58,120
four teen ways of murdering
1094
01:02:58,286 --> 01:03:02,082
his wife, for whom he professed
a deep and secret
1095
01:03:02,249 --> 01:03:03,416
hatred. Some of
1096
01:03:03,583 --> 01:03:05,168
the procedures were ridiculous,
1097
01:03:05,335 --> 01:03:07,712
others brutal, one or two
1098
01:03:07,879 --> 01:03:09,131
really brilliant.
1099
01:03:09,297 --> 01:03:10,966
But what Green understood at once
1100
01:03:11,133 --> 01:03:13,301
was that the main danger
for the criminal
1101
01:03:13,468 --> 01:03:16,930
was not the possible investigation
of facts in the past
1102
01:03:17,097 --> 01:03:18,348
but the problems that
1103
01:03:18,515 --> 01:03:20,225
might arise in the future.
1104
01:03:20,559 --> 01:03:24,187
Every alibi contains an element
of falsehood which with patience
1105
01:03:24,354 --> 01:03:25,897
can be discovered.
1106
01:03:26,064 --> 01:03:30,235
His conclusion was that
the only perfect crime that exists
1107
01:03:30,444 --> 01:03:34,030
is not the one that remains
unsolved but the one
1108
01:03:34,197 --> 01:03:36,741
which is solved
with the wrong culprit.
1109
01:03:37,576 --> 01:03:39,077
Does he kill her in the end?
1110
01:03:39,786 --> 01:03:41,955
No, she kills him.
1111
01:03:42,956 --> 01:03:45,459
One night she found the diary.
1112
01:03:45,834 --> 01:03:47,461
She ended up stabbing him with
1113
01:03:47,627 --> 01:03:48,670
the kitchen scissors.
1114
01:03:50,005 --> 01:03:52,632
The jury, horrified
by the reading of the diary,
1115
01:03:52,883 --> 01:03:54,968
judge the murder to have been
1116
01:03:55,135 --> 01:03:57,262
in self-defence
and declare her innocent.
1117
01:03:58,305 --> 01:03:59,347
Julia Green,
1118
01:03:59,514 --> 01:04:01,975
you have been found
not guilty, you are free to go.
1119
01:04:04,227 --> 01:04:06,521
I don't understand.
How is it the perfect crime?
1120
01:04:07,022 --> 01:04:08,273
It was discovered recently
1121
01:04:08,440 --> 01:04:11,151
that the handwriting in the diaries
was not Howard Green's.
1122
01:04:11,318 --> 01:04:12,652
So, who wrote them?
1123
01:04:12,819 --> 01:04:16,198
His wife's lover,
a forger of works of art.
1124
01:04:16,990 --> 01:04:19,618
The murderer is 30/35 years old.
1125
01:04:19,785 --> 01:04:23,163
Born into a lower middle class
family, in a small town or a suburb
1126
01:04:23,330 --> 01:04:24,456
of a big city.
1127
01:04:24,915 --> 01:04:27,709
He's got the characteristics
of a precocious genius.
1128
01:04:28,210 --> 01:04:29,669
And probably
1129
01:04:29,836 --> 01:04:31,379
some form of physical defect.
1130
01:04:33,006 --> 01:04:34,674
He imagines that his talents
1131
01:04:34,841 --> 01:04:38,762
triumph and that he can destroy
those who humiliate him.
1132
01:04:38,929 --> 01:04:40,472
Then his big chance arrives:
1133
01:04:40,639 --> 01:04:44,351
to leave his environment and put
his former world behind him.
1134
01:04:44,893 --> 01:04:49,105
And it is here that something
unexpected happens: he is rejected.
1135
01:04:49,314 --> 01:04:52,692
For some, probably
unfair reason, he is expelled
1136
01:04:53,026 --> 01:04:56,238
from the place that he considers
to be his by right.
1137
01:04:56,404 --> 01:04:59,074
And he finds himself
faced with the prospect
1138
01:04:59,241 --> 01:05:01,409
of having to return to the world
that he thought he'd escaped.
1139
01:05:02,077 --> 01:05:05,455
Goodness, sounds like
this woman knew him personally.
1140
01:05:05,622 --> 01:05:08,291
That's crazy, she has no basis.
1141
01:05:08,458 --> 01:05:10,669
In any case, we're not talking
about a psychopath,
1142
01:05:10,836 --> 01:05:12,838
there are no elements of cruelty.
1143
01:05:13,130 --> 01:05:16,007
In fact, we could say
that he is virtually innocent.
1144
01:05:16,174 --> 01:05:20,470
Exactly. The psychologist
puts special emphasis on that.
1145
01:05:20,637 --> 01:05:21,972
The murderer is seeking
1146
01:05:22,139 --> 01:05:23,849
vengeance and admiration.
1147
01:05:24,057 --> 01:05:26,852
The murders are, in a sense,
a way of paying court to you.
1148
01:05:27,018 --> 01:05:29,604
There's a mixture
of the desire for vengeance
1149
01:05:29,771 --> 01:05:32,107
and the much stronger desire
to belong
1150
01:05:32,274 --> 01:05:35,694
to your world. He wants you
to accept him, Seldom.
1151
01:05:36,403 --> 01:05:37,195
He's trying to please you,
1152
01:05:37,362 --> 01:05:40,449
as if he was in the first stages
of falling in love.
1153
01:05:40,615 --> 01:05:41,616
The psychologist
1154
01:05:41,950 --> 01:05:45,287
thinks the murderer is a repressed
homosexual who lives alone.
1155
01:05:47,873 --> 01:05:50,000
Bad cut.
You should have that seen to.
1156
01:05:50,208 --> 01:05:52,002
I don't know what the hell...
1157
01:05:52,210 --> 01:05:56,798
At least you didn't tip a pot of
boiling coffee over your trousers.
1158
01:05:56,965 --> 01:05:59,050
I'm an expert
at that, believe me.
1159
01:05:59,885 --> 01:06:02,429
If you want,
we can carry on later.
1160
01:06:03,054 --> 01:06:05,640
Yes, that might be an idea.
1161
01:06:07,684 --> 01:06:08,977
Don't you think
you're exaggerating a bit?
1162
01:06:09,144 --> 01:06:11,646
The police are open
to all sorts of hypotheses.
1163
01:06:11,813 --> 01:06:14,149
Right now any formulation
can be valid for them.
1164
01:06:14,316 --> 01:06:15,484
You sound like Seldom.
1165
01:06:15,650 --> 01:06:18,612
He's right, for God's sakes.
I could be a suspect, too!
1166
01:06:18,779 --> 01:06:20,155
Yeah, like me.
1167
01:06:20,572 --> 01:06:22,324
Yes, like you, like everyone.
1168
01:06:25,494 --> 01:06:27,704
Don't let Seldom
get into your head, baby.
1169
01:06:28,413 --> 01:06:31,041
Cuz once he's in there,
there's no way of getting him out.
1170
01:06:31,208 --> 01:06:35,003
That's what happened to you, isn't
it? You're still in love with him.
1171
01:06:35,712 --> 01:06:36,922
That's not funny.
1172
01:06:38,924 --> 01:06:40,008
Sorry.
1173
01:06:40,717 --> 01:06:43,386
It's as if Seldom was everywhere,
it's a nightmare.
1174
01:06:43,553 --> 01:06:45,639
There's nothing I've done
that he hasn't done already,
1175
01:06:45,806 --> 01:06:47,015
and apparently much better
1176
01:06:47,265 --> 01:06:47,933
than me.
1177
01:06:48,099 --> 01:06:49,476
What do you want me to do?
To tell you
1178
01:06:49,643 --> 01:06:51,269
I prefer you and you fuck
better than he did?
1179
01:06:51,436 --> 01:06:54,439
No. I want you to lie
and tell me I'm more intelligent.
1180
01:06:57,859 --> 01:06:58,985
Go to hell.
1181
01:06:59,152 --> 01:07:00,570
You know what pissed me off?
1182
01:07:00,737 --> 01:07:02,030
What pissed me off was knowing
1183
01:07:02,197 --> 01:07:03,949
that I wasn't the only one
at the table who'd fucked you.
1184
01:07:06,618 --> 01:07:08,203
That was so long ago.
1185
01:07:09,037 --> 01:07:11,039
When you were thirteen, right?
He calls you
1186
01:07:11,206 --> 01:07:12,874
and you go running
like a little lapdog,
1187
01:07:13,041 --> 01:07:15,252
and all so he can
give you another kick.
1188
01:07:16,211 --> 01:07:18,130
Yeah, that's how I am.
1189
01:07:19,005 --> 01:07:20,215
Exactly like you.
1190
01:07:21,383 --> 01:07:23,426
Martin, I think
you'd better go now, really.
1191
01:07:23,927 --> 01:07:25,720
And until all this is over,
1192
01:07:26,304 --> 01:07:29,057
I really don't want to know
anything about you or Seldom.
1193
01:07:31,101 --> 01:07:33,228
You are a shit
like the rest of us.
1194
01:07:33,770 --> 01:07:34,896
We are mediocre,
1195
01:07:35,313 --> 01:07:37,274
and all mediocre people can do is...
1196
01:07:38,233 --> 01:07:39,568
get drunk and forget.
1197
01:07:41,236 --> 01:07:42,362
Leave me alone.
1198
01:07:51,121 --> 01:07:52,622
To the mediocre of this world!
1199
01:07:53,999 --> 01:07:56,126
To vulgarity
1200
01:07:56,334 --> 01:07:57,461
and stupidity!
1201
01:07:58,295 --> 01:08:00,422
Cambridge has kicked us
in the arse again!
1202
01:08:02,132 --> 01:08:03,216
What?
1203
01:08:04,342 --> 01:08:05,302
What are you looking at?
1204
01:08:08,096 --> 01:08:09,473
It's true, isn't it?
1205
01:08:09,890 --> 01:08:12,392
You should give up maths
and write children's stories
1206
01:08:12,767 --> 01:08:13,643
- instead!
- Calm down.
1207
01:08:13,977 --> 01:08:15,812
- Let's get out of here.
- One day
1208
01:08:15,979 --> 01:08:18,940
the Mad Hatter will come
out of his closet and assfuck
1209
01:08:19,107 --> 01:08:21,151
- the lot of you!
- Okay, come on.
1210
01:08:25,530 --> 01:08:26,865
What are you talking about?
1211
01:08:27,032 --> 01:08:29,075
What planet are you from,
bloody fool?
1212
01:08:29,242 --> 01:08:30,952
If you'd stopped
fucking everyone in sight
1213
01:08:31,119 --> 01:08:34,080
and paid a bit of attention,
you'd have realized.
1214
01:08:37,042 --> 01:08:39,044
Henry Wilkins?
Who's Henry Wilkins?
1215
01:08:39,336 --> 01:08:41,630
He's Kennedy's assassin,
who do you think?
1216
01:08:42,297 --> 01:08:44,299
He's solved Bormat's Last Theorem?
1217
01:08:44,925 --> 01:08:47,594
At least that is the rumour.
He's giving
1218
01:08:47,761 --> 01:08:49,304
a demonstration
in the next three days,
1219
01:08:49,471 --> 01:08:51,473
in the theory of numbers
conference at Cambridge.
1220
01:08:51,848 --> 01:08:53,600
He's solved
the most fucking difficult
1221
01:08:53,767 --> 01:08:56,102
mathematics problem
of the last 300 years.
1222
01:08:56,269 --> 01:08:59,356
And you know who should be there,
giving this demonstration?
1223
01:08:59,981 --> 01:09:04,194
Me!
Yuri Ivanovich Podorov!
1224
01:09:04,361 --> 01:09:06,238
You have a demonstration
of Bormat's Last Theorem?
1225
01:09:06,446 --> 01:09:07,906
No, of course I don't!
1226
01:09:08,198 --> 01:09:11,493
But I would have it, if your friend
Seldom had not stolen it from me.
1227
01:09:11,660 --> 01:09:12,953
Ah, so that's it...
1228
01:09:13,120 --> 01:09:15,997
It was me who deduced
that the Bormat conjecture
1229
01:09:16,164 --> 01:09:18,750
could not be solved without
Taniyama's formulation.
1230
01:09:19,042 --> 01:09:21,294
For every modular form,
there is an elliptic curve,
1231
01:09:21,461 --> 01:09:23,755
and for every elliptic curve
there is a modular form.
1232
01:09:23,922 --> 01:09:24,840
You're drunk.
1233
01:09:25,006 --> 01:09:27,884
Yes, I'm drunk!
But eight years ago I was not!
1234
01:09:29,094 --> 01:09:30,720
I went to Seldom,
1235
01:09:30,887 --> 01:09:32,681
explained to him,
asked him to help me
1236
01:09:32,848 --> 01:09:34,933
get into the theory
of numbers group at Cambridge,
1237
01:09:35,100 --> 01:09:38,228
and, do you know what
he said about my idea?
1238
01:09:38,812 --> 01:09:40,063
"It's absurd."
1239
01:09:40,856 --> 01:09:42,691
"It's absurd"!
1240
01:09:43,608 --> 01:09:46,862
And now, thanks to this
little bit of absurdity,
1241
01:09:47,612 --> 01:09:48,947
Henry Wilkins
1242
01:09:49,865 --> 01:09:51,616
will go down in history.
1243
01:09:52,367 --> 01:09:53,994
Apparently, he's been working
1244
01:09:54,161 --> 01:09:56,413
on Bormat in secret
1245
01:09:56,580 --> 01:09:58,999
- for seven years.
- Why in secret?
1246
01:09:59,583 --> 01:10:01,042
What do you mean why?
1247
01:10:01,209 --> 01:10:03,962
Because they stole it from me!
It was my idea!
1248
01:10:04,129 --> 01:10:06,339
But I tell you something:
they don't know how to do it.
1249
01:10:06,506 --> 01:10:08,925
There's a mistake in their approach.
They don't know how to do it.
1250
01:10:09,092 --> 01:10:10,469
But it hasn't been proved yet.
1251
01:10:11,386 --> 01:10:12,929
Don't contradict me.
1252
01:10:13,638 --> 01:10:15,640
You're on their side, aren't you?
1253
01:10:15,974 --> 01:10:19,269
You are all against me!
You are trying to steal my ideas!
1254
01:10:19,436 --> 01:10:21,062
You won't read my mind!
1255
01:10:21,229 --> 01:10:23,356
Help me! I'm being robbed!
Help me!
1256
01:10:23,523 --> 01:10:24,900
They're trying to kill me!
1257
01:10:25,150 --> 01:10:27,402
If you don't shut up,
I fucking will kill you!
1258
01:10:30,864 --> 01:10:31,990
Easy, easy.
1259
01:10:33,366 --> 01:10:34,409
Bastards!
1260
01:10:36,077 --> 01:10:38,747
Fucking English and
their damned good manners.
1261
01:10:39,039 --> 01:10:40,290
When they fuck you,
1262
01:10:41,541 --> 01:10:43,502
they really fuck you.
1263
01:11:19,663 --> 01:11:21,331
Welcome to the party.
1264
01:11:23,083 --> 01:11:26,086
I gather nobody told you
about the dress code for this do?
1265
01:11:32,300 --> 01:11:35,011
Good old Guy Fawkes
was ahead of his time.
1266
01:11:35,178 --> 01:11:36,721
He tried to blow up Parliament
1267
01:11:36,930 --> 01:11:39,182
with the king, the lords and
the whole bloody government inside.
1268
01:11:39,599 --> 01:11:43,478
Since then, every November 5th,
we've had this civilized celebration
1269
01:11:43,645 --> 01:11:45,856
where we burn his image,
1270
01:11:46,940 --> 01:11:49,234
although nowadays
I'd be hard pushed to tell you
1271
01:11:49,401 --> 01:11:52,237
whether it's to commemorate
his failure or his brilliant idea.
1272
01:11:54,406 --> 01:11:56,241
Talking of conspirators...
1273
01:11:56,658 --> 01:11:58,702
No, don't look now, be discreet.
1274
01:11:59,119 --> 01:12:01,288
Sitting behind me,
1275
01:12:01,455 --> 01:12:03,707
a few rows back, is a tall black
gentleman. Do you remember him?
1276
01:12:07,919 --> 01:12:09,004
Yes.
1277
01:12:09,212 --> 01:12:11,673
He's been following me for 3 days
now. He's one of Petersen's men.
1278
01:12:11,840 --> 01:12:13,049
Is Petersen here as well?
1279
01:12:13,216 --> 01:12:14,092
Sitting to our right,
1280
01:12:14,259 --> 01:12:15,886
just there,
with his daughter.
1281
01:12:18,638 --> 01:12:20,098
There's something
I need to speak to you about.
1282
01:12:20,307 --> 01:12:21,141
It might be...
1283
01:12:41,787 --> 01:12:43,163
- Did you see him?
- Who?
1284
01:12:43,330 --> 01:12:44,080
Podorov.
1285
01:12:44,498 --> 01:12:45,874
He had something under his cape.
1286
01:13:12,192 --> 01:13:14,236
We're following a suspect
inside the palace.
1287
01:13:14,402 --> 01:13:17,489
I want all available men
inside here, now.
1288
01:13:21,618 --> 01:13:22,494
Podorov!
1289
01:13:27,541 --> 01:13:28,834
He's going up to the roof!
1290
01:13:29,000 --> 01:13:31,711
What are you doing here?
Who's with Seldom?
1291
01:14:10,709 --> 01:14:12,043
- I only want...
- Shut up
1292
01:14:12,210 --> 01:14:13,545
and stay on the ground.
1293
01:14:13,712 --> 01:14:15,672
What the hell's this?
1294
01:14:17,132 --> 01:14:18,258
Martin, you traitor.
1295
01:14:21,178 --> 01:14:22,095
"Bastards".
1296
01:14:22,262 --> 01:14:23,472
This guy's just a fucking
1297
01:14:23,638 --> 01:14:24,848
clown.
1298
01:14:25,015 --> 01:14:27,726
Scott, what the hell are you
doing here? Get back on Seldom!
1299
01:14:27,976 --> 01:14:28,810
I'm on to it.
1300
01:15:09,601 --> 01:15:11,061
Let me through, please.
I'm a doctor.
1301
01:15:13,939 --> 01:15:14,815
You okay?
1302
01:15:19,611 --> 01:15:20,779
This man is dead.
1303
01:15:27,327 --> 01:15:29,454
Seems the cause
of death was asphyxia.
1304
01:15:29,621 --> 01:15:31,915
How could they have choked him,
up there, in front of everyone?
1305
01:15:32,082 --> 01:15:34,126
According to the doctor
who attended to him,
1306
01:15:34,292 --> 01:15:35,961
it was a spontaneous
respiratory arrest.
1307
01:15:36,128 --> 01:15:37,712
I've just spoken to Beth.
1308
01:15:37,879 --> 01:15:40,090
Apparently, the man's state
of health was somewhat delicate.
1309
01:15:40,257 --> 01:15:43,385
He was operated on a few years ago
for pulmonary emphysema.
1310
01:15:43,552 --> 01:15:45,887
By rights he should
have died some time ago.
1311
01:15:47,013 --> 01:15:49,266
With that problem,
if your breathing is obstructed,
1312
01:15:49,474 --> 01:15:50,976
you'd be dead
in a matter of seconds.
1313
01:15:51,643 --> 01:15:53,979
We have no evidence to indicate
that this was a murder.
1314
01:15:54,146 --> 01:15:55,480
Yes, we do.
1315
01:16:02,070 --> 01:16:03,655
The third symbol is a triangle!
1316
01:16:03,822 --> 01:16:04,781
Where did you find this?
1317
01:16:04,948 --> 01:16:08,702
It was found on the conductor's
music stand. The assassin
1318
01:16:08,869 --> 01:16:11,121
tore the words
"the third in the series"
1319
01:16:11,288 --> 01:16:12,456
from the program notes.
1320
01:16:12,622 --> 01:16:14,666
The circle, the fish,
1321
01:16:15,542 --> 01:16:17,586
and the triangle.
Well, it makes sense.
1322
01:16:18,670 --> 01:16:20,464
I've had enough of this.
1323
01:16:20,964 --> 01:16:23,425
I want you to tell me right now
exactly what you know.
1324
01:16:23,592 --> 01:16:24,926
Otherwise, I'm gonna have
1325
01:16:25,177 --> 01:16:26,678
to consider you
to be an accomplice, because
1326
01:16:26,845 --> 01:16:28,722
it's obvious that
you're withholding information.
1327
01:16:29,806 --> 01:16:32,767
I only have a rudimentary idea
of what his reasoning might be.
1328
01:16:32,934 --> 01:16:33,935
So what is it,
1329
01:16:34,102 --> 01:16:35,145
for Christ's sake?
1330
01:16:36,396 --> 01:16:38,732
Well, I think maybe this is
1331
01:16:39,649 --> 01:16:40,942
not the best time.
1332
01:16:41,151 --> 01:16:42,402
I don't believe it.
1333
01:16:42,652 --> 01:16:44,362
Fine, fine.
I'll get out here.
1334
01:16:45,489 --> 01:16:47,407
- Do you mind, Martin?
- No, don't worry about me.
1335
01:16:47,574 --> 01:16:48,408
I could use a walk.
1336
01:16:48,825 --> 01:16:50,452
Just don't walk
too far, all right?
1337
01:16:57,000 --> 01:16:58,084
Bastards.
1338
01:16:59,961 --> 01:17:01,797
In Cambridge preparations
are being made
1339
01:17:02,005 --> 01:17:04,633
to celebrate one of the crowning
moments in its history.
1340
01:17:05,133 --> 01:17:09,554
If the rumours are true, thanks to
Professor Henry Wilkins, Bormat's
1341
01:17:09,721 --> 01:17:13,892
famous last theorem could cease to
be unsolvable in the next few hours.
1342
01:17:14,059 --> 01:17:16,770
Hundreds of mathematicians
from all over the world
1343
01:17:16,937 --> 01:17:18,980
will meet today
in Cambridge to witness,
1344
01:17:19,147 --> 01:17:20,524
live, the public demonstration
1345
01:17:20,690 --> 01:17:22,400
that Professor Wilkins will give
1346
01:17:22,567 --> 01:17:25,487
in the university's
Number Theory Congress.
1347
01:17:25,654 --> 01:17:27,072
For centuries mathematicians
1348
01:17:27,239 --> 01:17:29,574
have tried in vain
to answer that theorem.
1349
01:17:29,741 --> 01:17:31,701
Will the mystery be resolved?
1350
01:17:35,747 --> 01:17:39,626
I'm sorry about yesterday,
but I still think that you should...
1351
01:17:39,793 --> 01:17:42,295
Yeah, that I should think
for myself.
1352
01:17:43,088 --> 01:17:45,132
Though I haven't been
too successful so far.
1353
01:17:46,383 --> 01:17:49,845
Tomorrow the paper will publish
an article about the murders.
1354
01:17:50,011 --> 01:17:51,596
In it I explain everything I know.
1355
01:17:52,389 --> 01:17:53,390
Everything?
1356
01:17:54,474 --> 01:17:56,643
The police think that
if we make it public
1357
01:17:56,810 --> 01:17:59,688
and we give our solution to the 4th
symbol, it'll stop the murderer.
1358
01:18:00,105 --> 01:18:01,815
What interests him is that
1359
01:18:01,982 --> 01:18:04,359
I recognize his intelligence.
That should be enough.
1360
01:18:05,026 --> 01:18:06,278
Do you think it will work?
1361
01:18:06,778 --> 01:18:08,697
It's the best
I could come up with.
1362
01:18:09,448 --> 01:18:11,992
So I have 12 hours
to prove I'm not an idiot.
1363
01:18:12,159 --> 01:18:13,743
That just about sums it up, right?
1364
01:18:14,411 --> 01:18:17,122
You're not an idiot,
much as you might try.
1365
01:18:17,831 --> 01:18:20,000
You know it, Martin,
you just have to remember.
1366
01:18:20,167 --> 01:18:21,960
After all, you belong to the sect.
1367
01:18:31,094 --> 01:18:33,638
- I know what you're thinking.
- So?
1368
01:18:33,805 --> 01:18:36,016
It could be the biggest mistake
of your life, believe me.
1369
01:18:36,183 --> 01:18:37,309
I don't believe you.
1370
01:18:37,476 --> 01:18:38,560
I think you're lying.
1371
01:18:38,727 --> 01:18:41,438
You're right.
I am lying,
1372
01:18:41,980 --> 01:18:45,025
but if I distract you long enough,
maybe the bus'll set off and it'll
1373
01:18:45,192 --> 01:18:46,359
be too late.
1374
01:20:30,338 --> 01:20:32,382
You know, these are a bit
hard to swallow at first,
1375
01:20:32,549 --> 01:20:35,552
but after a while
you get a taste for them.
1376
01:20:35,719 --> 01:20:37,804
My spaghetti
or my mystery novels?
1377
01:20:37,971 --> 01:20:39,681
No, spaghetti
is a great invention.
1378
01:20:39,848 --> 01:20:41,641
So are mystery novels.
1379
01:20:41,808 --> 01:20:43,101
You know, they make sense.
1380
01:20:43,935 --> 01:20:46,688
There's something to find out and
they explain it to you at the end.
1381
01:20:46,855 --> 01:20:48,482
In life, nobody
bothers explaining anything.
1382
01:20:48,648 --> 01:20:51,651
I don't want to speak
of explanations,
1383
01:20:51,818 --> 01:20:53,779
or conjectures, or anything else.
1384
01:20:53,945 --> 01:20:56,656
Outside this room nothing exists.
1385
01:20:57,407 --> 01:20:59,701
Only you, me
1386
01:21:00,869 --> 01:21:02,162
and this spaghetti.
1387
01:21:05,207 --> 01:21:07,542
I know what it meant
for you to get off that bus.
1388
01:21:08,210 --> 01:21:10,003
It was worth it.
1389
01:21:10,295 --> 01:21:11,880
It's only just begun.
1390
01:21:14,591 --> 01:21:16,551
Look what you've done.
You're mad.
1391
01:21:16,760 --> 01:21:17,928
Mad about you.
1392
01:21:31,233 --> 01:21:32,943
You've got some there.
1393
01:21:34,986 --> 01:21:36,571
This moment is perfect...
1394
01:21:37,489 --> 01:21:38,573
unique.
1395
01:21:39,116 --> 01:21:41,535
"The unshaken heart
of well-rounded truth".
1396
01:21:42,410 --> 01:21:43,370
Come again?
1397
01:21:45,872 --> 01:21:49,376
It's from Parmenides,
he was a Greek stand-up comedian.
1398
01:21:49,668 --> 01:21:52,212
He said that reality
is one big lie,
1399
01:21:52,879 --> 01:21:54,214
and the only thing that exists
1400
01:21:54,381 --> 01:21:56,800
is a single unchanging God.
1401
01:21:58,135 --> 01:21:59,886
Wow, you're doing it again.
1402
01:22:00,053 --> 01:22:00,971
What?
1403
01:22:01,138 --> 01:22:02,722
Talking like
the people from your sect.
1404
01:22:02,889 --> 01:22:05,392
- Well, I guess we can't help it.
- I guess.
1405
01:22:06,768 --> 01:22:08,019
Now I understand
1406
01:22:08,186 --> 01:22:11,857
why girls go out with musicians
and not mathematicians.
1407
01:22:12,023 --> 01:22:13,233
That's what he said.
1408
01:22:13,400 --> 01:22:16,236
Really? He knew
girls prefer musicians?
1409
01:22:16,403 --> 01:22:19,448
No, no, no, no.
The thing about the sect.
1410
01:22:19,656 --> 01:22:21,741
"You should know.
You're part of the sect."
1411
01:22:22,409 --> 01:22:24,119
- What?
- Fuck.
1412
01:22:24,619 --> 01:22:26,413
No, no, no.
It can't be, it's too easy.
1413
01:22:26,580 --> 01:22:27,456
What's wrong?
1414
01:22:27,914 --> 01:22:29,958
I have to discover it before
it comes out in the papers.
1415
01:22:30,125 --> 01:22:31,251
What?
1416
01:22:32,252 --> 01:22:33,086
Oh my God, it's Seldom.
1417
01:22:33,253 --> 01:22:34,880
You just have to go along
with his bloody game, don't you?
1418
01:22:35,046 --> 01:22:36,965
Yes, I do! It's all
I can fucking think about.
1419
01:22:37,132 --> 01:22:38,925
- Beth was right.
- What?
1420
01:22:39,092 --> 01:22:41,094
You're in love with
a bloody lunatic. That old man
1421
01:22:41,261 --> 01:22:43,346
- turns you on more than I do!
- Look, Lorna, listen to me.
1422
01:22:43,513 --> 01:22:45,557
Just this once, that's all I ask.
1423
01:22:45,849 --> 01:22:47,726
When this nightmare's over,
we're getting out
1424
01:22:47,893 --> 01:22:49,728
- of here.
- Where to?
1425
01:22:49,978 --> 01:22:52,314
Wherever. Outside these walls,
to a place with no books,
1426
01:22:52,481 --> 01:22:54,024
where people don't know
their two times tables.
1427
01:23:02,032 --> 01:23:04,159
- Shit!
- I told you.
1428
01:23:05,076 --> 01:23:07,287
It's too early,
even for the bookworms.
1429
01:23:08,079 --> 01:23:09,372
What now?
1430
01:23:09,831 --> 01:23:11,166
Bookstore!
1431
01:23:17,923 --> 01:23:20,050
- Hey, we're closed.
- We'll just be a moment!
1432
01:23:24,721 --> 01:23:26,515
At least tell me
what we're looking for.
1433
01:23:28,475 --> 01:23:29,851
Ah, here it is.
1434
01:23:30,685 --> 01:23:32,229
The sect of the Pythagoreans...
1435
01:23:32,395 --> 01:23:33,730
The fathers of mathematics.
1436
01:23:33,980 --> 01:23:35,899
They were forbidden
to reveal their secrets.
1437
01:23:36,108 --> 01:23:38,652
They functioned like
a religious sect, numbers
1438
01:23:38,819 --> 01:23:40,695
were sacred to them,
gods that conformed the world.
1439
01:23:42,030 --> 01:23:43,323
No, it's not here.
1440
01:23:45,742 --> 01:23:47,202
I'm sorry but you'll have
to come back later.
1441
01:23:47,369 --> 01:23:48,245
There's no one on the cash register.
1442
01:23:48,411 --> 01:23:50,205
Don't worry.
We don't need to buy anything.
1443
01:23:50,372 --> 01:23:51,665
Well, I think
you'd better leave, then.
1444
01:23:51,873 --> 01:23:54,626
Oh, give us a moment.
Pretty please? Please.
1445
01:23:54,918 --> 01:23:56,253
If you consult our catalogue,
1446
01:23:56,419 --> 01:23:58,046
I think you'll find everything
to meet your requirements.
1447
01:23:59,214 --> 01:24:01,341
Will you shut up for a minute!
I can't think!
1448
01:24:01,967 --> 01:24:02,634
I'm sorry,
1449
01:24:02,801 --> 01:24:04,886
but you give me no option
but to call security.
1450
01:24:05,053 --> 01:24:06,346
Fine, call security.
1451
01:24:06,555 --> 01:24:07,472
Just leave.
1452
01:24:10,934 --> 01:24:13,145
It's got to be mentioned
in one of these,
1453
01:24:13,645 --> 01:24:14,938
a diagram, or something.
1454
01:24:22,487 --> 01:24:23,572
Kind of like that?
1455
01:24:24,114 --> 01:24:25,657
That's it. Perfect.
1456
01:24:26,199 --> 01:24:27,075
One,
1457
01:24:27,242 --> 01:24:30,287
the beginning of all things.
Perfection, enclosed in itself.
1458
01:24:30,454 --> 01:24:31,121
The fish.
1459
01:24:31,413 --> 01:24:34,207
That's what we thought. The Vesica
Piscis, a Christian symbol, but
1460
01:24:34,374 --> 01:24:35,167
this one's much earlier.
1461
01:24:35,500 --> 01:24:39,004
It's simply two, the intersection
of two circles. Symbol of opposites,
1462
01:24:39,171 --> 01:24:41,631
duality, the war
between good and evil.
1463
01:24:41,965 --> 01:24:42,966
Three, the triad,
1464
01:24:43,133 --> 01:24:45,635
the synthesis of opposites.
Peace after war.
1465
01:24:47,179 --> 01:24:48,346
And the fourth symbol?
1466
01:24:48,889 --> 01:24:51,808
The Tetraktys, the quaternary.
1467
01:24:51,975 --> 01:24:55,020
One plus two, plus three,
plus four: ten.
1468
01:24:55,353 --> 01:24:56,813
Totality, the Demiurge.
1469
01:24:57,147 --> 01:24:59,483
It was their divine number.
1470
01:25:02,360 --> 01:25:04,780
One, two, three, four.
1471
01:25:05,113 --> 01:25:06,448
That simple.
1472
01:25:06,907 --> 01:25:08,408
How could I not see it?
1473
01:25:10,118 --> 01:25:12,370
Any enigma is easy
once you know the answer.
1474
01:25:13,955 --> 01:25:14,956
What are you looking for?
1475
01:25:15,123 --> 01:25:19,169
The only thing I know about these
guys is that they had a unique...
1476
01:25:19,586 --> 01:25:22,631
understanding of medicine.
You know, if...
1477
01:25:22,964 --> 01:25:24,966
intelligence was
the supreme value,
1478
01:25:25,133 --> 01:25:28,887
then the mentally retarded
were the greatest sinners.
1479
01:25:29,054 --> 01:25:31,348
They used them as guinea pigs
1480
01:25:31,515 --> 01:25:32,682
for medical experiments.
1481
01:25:35,018 --> 01:25:37,354
They even tried organ transplants...
1482
01:26:03,296 --> 01:26:04,548
Oh shit.
1483
01:26:21,440 --> 01:26:24,067
Thanks very much,
that's all I need!
1484
01:26:25,318 --> 01:26:26,695
- Thank you.
- Really sorry.
1485
01:26:26,862 --> 01:26:27,946
Come on!
1486
01:26:29,239 --> 01:26:29,948
Hey!
1487
01:26:30,490 --> 01:26:31,199
Come here!
1488
01:26:31,867 --> 01:26:33,034
Come back here!
1489
01:26:33,660 --> 01:26:34,411
You two!
1490
01:26:34,578 --> 01:26:36,621
Where do you think
you're going? Come here!
1491
01:26:38,165 --> 01:26:39,332
I know who the murderer is.
1492
01:26:39,499 --> 01:26:42,002
It's okay, John.
Really?
1493
01:26:42,210 --> 01:26:43,753
Look, I know I fucked up
in the concert,
1494
01:26:43,920 --> 01:26:44,963
but now you have to believe me.
1495
01:26:45,130 --> 01:26:47,799
This time it could be worse, he
could kill more people, probably 10.
1496
01:26:47,966 --> 01:26:48,842
Relax.
1497
01:26:49,050 --> 01:26:52,971
This time he got in touch with us
directly. We guessed the symbol.
1498
01:26:53,889 --> 01:26:54,598
The tetraktys...
1499
01:26:54,765 --> 01:26:57,267
Exactly. The message
indicates a particular place.
1500
01:26:57,434 --> 01:26:58,643
He told us to send ambulances there.
1501
01:26:58,810 --> 01:26:59,478
A road?
1502
01:26:59,811 --> 01:27:01,855
The A421. Just past
the Black Cat roundabout.
1503
01:27:02,022 --> 01:27:03,523
That's the road to Cambridge.
1504
01:27:04,524 --> 01:27:05,734
There's a flyover
on the main road.
1505
01:27:05,901 --> 01:27:07,652
Petersen's already on his way.
1506
01:27:07,819 --> 01:27:10,030
He'll try to stop the bus
before it reaches that spot.
1507
01:27:15,410 --> 01:27:16,953
Have you located the bus yet?
1508
01:27:17,120 --> 01:27:18,789
It's three miles from where
1509
01:27:18,955 --> 01:27:20,540
you are, sir.
You'll be meeting up
1510
01:27:20,707 --> 01:27:21,833
in under a minute.
1511
01:27:23,835 --> 01:27:25,086
Petersen here, to all units.
1512
01:27:25,253 --> 01:27:27,422
The murderer may be travelling
1513
01:27:27,589 --> 01:27:30,759
with them, so keep your heads
down until I give the word.
1514
01:27:55,033 --> 01:27:56,785
Where are they?
I can't see them.
1515
01:27:58,787 --> 01:28:00,413
- Right in front of you, sir.
- Got it!
1516
01:28:01,456 --> 01:28:02,249
Now!
1517
01:28:02,415 --> 01:28:03,208
Now!
1518
01:28:12,300 --> 01:28:13,385
Jesus!
1519
01:28:29,401 --> 01:28:32,028
Turn off the engine!
Put your hands on the wheel!
1520
01:28:34,739 --> 01:28:35,699
We made it in time.
1521
01:28:36,408 --> 01:28:37,742
They've stopped the bus.
1522
01:28:37,909 --> 01:28:39,494
Seldom and the other
mathematicians are safe.
1523
01:28:39,661 --> 01:28:42,914
Seldom? What have you done?
You've got the wrong bus!
1524
01:29:08,690 --> 01:29:09,566
Hello?
1525
01:29:09,733 --> 01:29:12,778
Seldom, you have to speak with
Petersen, there's another bus!
1526
01:29:12,944 --> 01:29:14,029
What are you talking about?
1527
01:29:14,196 --> 01:29:15,530
It's the girl's father!
1528
01:29:15,697 --> 01:29:16,907
What girl?
1529
01:29:24,414 --> 01:29:25,540
Martin?
1530
01:29:26,374 --> 01:29:27,626
Martin, can you hear me?
1531
01:29:27,793 --> 01:29:30,670
The girl in the hospital,
she needs a transplant.
1532
01:29:30,837 --> 01:29:33,256
He wants to kill
the kids to save her!
1533
01:29:49,564 --> 01:29:50,565
Sir?
1534
01:29:50,732 --> 01:29:53,485
Excuse me, sir.
Sir, this way, please.
1535
01:29:54,152 --> 01:29:56,071
- That bus has to be stopped!
- Calm down, sir.
1536
01:29:56,238 --> 01:29:57,823
They're going to be killed!
I have to talk to Petersen!
1537
01:29:59,199 --> 01:30:02,035
Sir, one of the professors
insists on speaking to you.
1538
01:30:02,202 --> 01:30:03,662
He's completely
lost control of himself.
1539
01:30:21,346 --> 01:30:23,056
Oh what the hell...?
1540
01:30:38,029 --> 01:30:41,199
You.
Did you know about this?
1541
01:30:41,741 --> 01:30:44,327
Did you fucking know about this?
1542
01:30:44,494 --> 01:30:46,079
You and your fucking equations!
1543
01:30:57,799 --> 01:30:59,301
I don't know anything.
1544
01:31:05,265 --> 01:31:06,433
Nothing.
1545
01:31:56,274 --> 01:31:59,402
Five of the victims
are possible donors.
1546
01:32:00,654 --> 01:32:02,948
Five organs offer a fair chance.
1547
01:32:03,406 --> 01:32:04,699
They're rushing them off
to St Joseph's.
1548
01:32:05,117 --> 01:32:06,660
That's why he sent the ambulances.
1549
01:32:06,827 --> 01:32:08,328
That's right.
1550
01:32:09,538 --> 01:32:11,331
The petrol tank
was down to a minimum.
1551
01:32:11,540 --> 01:32:13,083
He wanted to cause
as little harm as possible,
1552
01:32:13,250 --> 01:32:16,169
only this time
it wasn't exactly imperceptible.
1553
01:32:17,254 --> 01:32:18,964
Why all these?
Why all the symbols?
1554
01:32:19,381 --> 01:32:21,550
He didn't plan
to die in the accident.
1555
01:32:21,716 --> 01:32:24,761
His idea was to jump in time
to avoid being a suspect.
1556
01:32:24,928 --> 01:32:25,679
How do you know?
1557
01:32:27,264 --> 01:32:30,142
When the bus crashed,
the doors were already open.
1558
01:32:31,476 --> 01:32:32,978
And what about the other deaths?
1559
01:32:33,645 --> 01:32:35,522
Well, if only the children
had been killed,
1560
01:32:35,689 --> 01:32:37,315
he would have been
the prime suspect.
1561
01:32:37,482 --> 01:32:39,276
Making us believe
in a serial killer
1562
01:32:39,443 --> 01:32:40,861
took the spotlight off him.
1563
01:32:41,027 --> 01:32:44,030
Only he miscalculated
and didn't get out in time.
1564
01:32:44,906 --> 01:32:47,492
So, he didn't really want
to kill the other people,
1565
01:32:47,868 --> 01:32:50,620
- he just needed an alibi?
- Exactly.
1566
01:32:51,496 --> 01:32:54,082
Shame we didn't work it out sooner.
1567
01:32:54,458 --> 01:32:55,500
So much
1568
01:32:55,667 --> 01:32:56,793
for logic.
1569
01:33:44,174 --> 01:33:46,551
You were just a pawn in his game.
1570
01:33:47,803 --> 01:33:50,013
You have nothing
to feel guilty about.
1571
01:33:59,481 --> 01:34:01,983
You don't know what you're saying.
1572
01:34:23,964 --> 01:34:25,924
You don't need to get on a plane.
1573
01:34:26,967 --> 01:34:28,051
Sorry?
1574
01:34:28,218 --> 01:34:31,638
I said, you don't need to get on
a plane. You're already miles away.
1575
01:34:32,264 --> 01:34:33,390
I was just thinking...
1576
01:34:33,557 --> 01:34:34,516
Really?
1577
01:34:39,062 --> 01:34:40,897
Ok.
From now on,
1578
01:34:41,064 --> 01:34:42,816
we are just two tourists
1579
01:34:42,983 --> 01:34:46,278
in an airport with the heaviest
rucksack I've ever seen.
1580
01:34:47,904 --> 01:34:49,322
What did you pack in here anyway?
1581
01:34:49,531 --> 01:34:52,325
Oh, you know, just the essentials.
A double bed, a cooker,
1582
01:34:52,492 --> 01:34:53,910
for making spaghetti
1583
01:34:54,077 --> 01:34:55,745
- and a couple of other things.
- Well, I hope
1584
01:34:55,912 --> 01:34:57,581
you didn't pack a single
one of your mystery novels.
1585
01:34:57,747 --> 01:34:58,457
Of course not!
1586
01:34:58,623 --> 01:35:01,501
No mystery novels,
no symbols, no Oxford.
1587
01:35:01,668 --> 01:35:03,378
We had a deal, remember?
1588
01:35:03,670 --> 01:35:05,172
You gonna be able to live like this?
1589
01:35:06,214 --> 01:35:07,340
Yes.
1590
01:35:07,507 --> 01:35:08,592
Just you and me.
1591
01:35:14,222 --> 01:35:15,182
Come on.
1592
01:35:24,024 --> 01:35:25,150
Thank you.
1593
01:35:34,201 --> 01:35:35,911
Can I have your
boarding pass, please?
1594
01:35:36,161 --> 01:35:37,370
He didn't know!
1595
01:35:37,704 --> 01:35:38,622
Martin?
1596
01:35:40,040 --> 01:35:41,082
That old fucker tricked me!
1597
01:35:42,751 --> 01:35:43,835
He didn't know
what the third symbol was!
1598
01:35:53,428 --> 01:35:54,554
My God!
1599
01:35:55,222 --> 01:35:56,890
You've got the pictures with you?
1600
01:35:58,308 --> 01:35:59,684
What is this?
1601
01:36:01,061 --> 01:36:01,978
"Kreis".
1602
01:36:05,482 --> 01:36:06,858
What is that?
1603
01:36:16,451 --> 01:36:19,454
She spent 3 years
deciphering German codes.
1604
01:36:19,621 --> 01:36:20,580
Excuse me, sir,
you can't do that here.
1605
01:36:20,747 --> 01:36:21,748
Of course!
1606
01:36:21,915 --> 01:36:24,167
Kreis is German for circle.
1607
01:36:24,584 --> 01:36:26,086
He came up with it on the spot!
1608
01:37:05,417 --> 01:37:06,793
Have you been here before?
1609
01:37:08,920 --> 01:37:10,422
I never had a chance.
1610
01:37:12,299 --> 01:37:15,677
It would be a pity to leave the
country without seeing this place.
1611
01:37:17,512 --> 01:37:18,680
This is the largest
1612
01:37:18,847 --> 01:37:21,099
collection of fakes in the world.
1613
01:37:21,349 --> 01:37:23,059
Not even Michelangelo
1614
01:37:23,226 --> 01:37:25,562
can distinguish
this David from his original.
1615
01:37:27,147 --> 01:37:30,442
Trajan's column
we believe to be in Rome,
1616
01:37:31,443 --> 01:37:35,947
but we are sure
that this is a common
1617
01:37:36,156 --> 01:37:38,200
plaster copy.
1618
01:37:39,326 --> 01:37:40,952
I feel at ease here.
1619
01:37:41,578 --> 01:37:43,705
No one tries to deceive me.
1620
01:37:44,331 --> 01:37:46,208
In effect, Martin,
this is the place
1621
01:37:46,374 --> 01:37:49,377
that contains the most truth
in the entire planet.
1622
01:37:50,587 --> 01:37:53,757
We have an absolute truth:
1623
01:37:54,925 --> 01:37:57,260
everything is fake.
1624
01:37:58,512 --> 01:38:00,347
Outside of these walls
1625
01:38:00,514 --> 01:38:02,557
nobody is sure of anything.
1626
01:38:05,519 --> 01:38:09,022
You took a big risk in giving me
a blank piece of paper.
1627
01:38:12,651 --> 01:38:15,987
That was important.
I had to convince you that I knew
1628
01:38:16,154 --> 01:38:19,074
what the sign was when, at
that moment, I wasn't at all sure.
1629
01:38:19,616 --> 01:38:21,660
I knew you wouldn't
let me down, Martin.
1630
01:38:21,827 --> 01:38:24,371
Your pride wouldn't let you open
this piece of paper
1631
01:38:24,538 --> 01:38:25,831
until you had
a solution of your own,
1632
01:38:25,997 --> 01:38:29,835
and that, if I might say,
was going to take some time.
1633
01:38:30,502 --> 01:38:32,295
There was no serial killer.
1634
01:38:33,004 --> 01:38:35,757
It was an invention,
just like Petersen said.
1635
01:38:36,258 --> 01:38:38,510
But it wasn't
the bus driver's invention.
1636
01:38:38,844 --> 01:38:39,886
It was yours.
1637
01:38:40,554 --> 01:38:43,807
You invented a series of killings
to hide the only real crime:
1638
01:38:44,391 --> 01:38:47,185
the death of Mrs. Eagleton.
Beth killed her,
1639
01:38:47,352 --> 01:38:49,729
just as the police had suspected
from the very beginning.
1640
01:38:55,068 --> 01:38:57,279
Beth hated her life.
She couldn't put up
1641
01:38:57,446 --> 01:38:59,322
with that woman any more
so she killed her.
1642
01:38:59,489 --> 01:39:01,491
That's when she sent you a note
1643
01:39:01,825 --> 01:39:03,201
asking for help.
1644
01:39:03,493 --> 01:39:05,454
I couldn't look her in the face.
1645
01:39:07,038 --> 01:39:09,291
It was my fault that her father
was killed in that accident
1646
01:39:09,458 --> 01:39:11,585
30 years ago.
1647
01:39:12,669 --> 01:39:14,296
I couldn't let her down again.
1648
01:39:14,463 --> 01:39:16,173
We both met at the door.
1649
01:39:16,506 --> 01:39:18,049
You'd come to get rid
of the evidence,
1650
01:39:18,216 --> 01:39:21,052
but I was there, in the way,
and that spoiled everything.
1651
01:39:22,387 --> 01:39:24,139
You had to come up with
a new plan, in front of me,
1652
01:39:24,306 --> 01:39:27,476
just moments before the police
arrived. You read the word
1653
01:39:27,642 --> 01:39:29,269
"circle" in German
on the Scrabble rack,
1654
01:39:29,436 --> 01:39:30,479
and that gave you the idea.
1655
01:39:32,063 --> 01:39:33,523
A series with
infinite possibilities.
1656
01:39:33,690 --> 01:39:35,400
But you needed a second death
1657
01:39:35,567 --> 01:39:37,944
to convince the police
that the murderer was not Beth.
1658
01:39:38,111 --> 01:39:39,988
And unwittingly, I helped you.
1659
01:39:41,948 --> 01:39:45,285
I gave you the idea of how
to do it, without even realising.
1660
01:39:45,619 --> 01:39:46,870
An imperceptible murder.
1661
01:39:47,245 --> 01:39:48,497
A murderer who only kills
1662
01:39:48,663 --> 01:39:49,623
someone who is at
1663
01:39:49,831 --> 01:39:51,041
death's door. You only had
1664
01:39:51,208 --> 01:39:53,668
to wait for the occasion
and prick the body with a syringe.
1665
01:39:54,127 --> 01:39:56,838
That's when you sent
the second message. The fish.
1666
01:39:57,631 --> 01:40:00,133
You still didn't know
where all this was going to lead.
1667
01:40:00,300 --> 01:40:03,345
The possibilities of continuing
the series were still infinite.
1668
01:40:03,512 --> 01:40:05,680
You had to wait for
another occasion to arise.
1669
01:40:05,847 --> 01:40:07,933
And that could take weeks, months.
1670
01:40:08,100 --> 01:40:09,351
There was no hurry.
1671
01:40:09,684 --> 01:40:12,312
You probably had a different plan
for the third death,
1672
01:40:12,521 --> 01:40:15,649
but that triangle player suddenly
appeared like a gift from the gods,
1673
01:40:16,608 --> 01:40:19,569
- and you had your solution.
- At first I rejected it.
1674
01:40:19,736 --> 01:40:20,987
Too many people, too operatic.
1675
01:40:22,239 --> 01:40:22,948
Don't lie.
1676
01:40:23,115 --> 01:40:24,074
You couldn't waste
1677
01:40:24,282 --> 01:40:25,492
a chance like that.
1678
01:40:25,909 --> 01:40:29,204
What's more, there was a triangle.
It all took on meaning!
1679
01:40:30,163 --> 01:40:32,958
Beautiful... It was as if
the damned Pythagoreans
1680
01:40:33,125 --> 01:40:34,626
were on your side.
1681
01:40:34,876 --> 01:40:37,629
It was perfect,
but what's more important,
1682
01:40:37,796 --> 01:40:39,589
it was totally inoffensive.
1683
01:40:39,923 --> 01:40:41,716
Until the madman appeared.
1684
01:40:42,509 --> 01:40:45,887
Any one of our acts can have
unexpected consequences.
1685
01:40:46,054 --> 01:40:47,222
That's what you most feared.
1686
01:40:48,515 --> 01:40:49,808
Who was to know that poor devil
1687
01:40:49,975 --> 01:40:52,060
was going to read
the article in the paper?
1688
01:40:52,227 --> 01:40:55,021
He was looking for a solution
to his daughter's problem,
1689
01:40:55,272 --> 01:40:58,108
while every day he drove to school
those healthy children
1690
01:40:58,275 --> 01:41:00,569
with perfect lungs
but damaged brains.
1691
01:41:01,111 --> 01:41:03,238
Why did they deserve to live
and not his daughter?
1692
01:41:03,738 --> 01:41:07,701
Mathematicians are not the only ones
familiar with the Greeks, professor.
1693
01:41:07,909 --> 01:41:11,121
You gave him his solution
when you published the series.
1694
01:41:11,288 --> 01:41:13,498
He also wanted to hide his crime.
1695
01:41:13,790 --> 01:41:16,084
He only had to make
a phone call, and he did.
1696
01:41:28,013 --> 01:41:29,222
So...
1697
01:41:30,974 --> 01:41:32,434
you think I'm the killer.
1698
01:41:33,393 --> 01:41:34,478
No.
1699
01:41:34,770 --> 01:41:36,480
You haven't killed anyone,
1700
01:41:37,022 --> 01:41:40,776
but you're guilty of provoking the
deaths of those innocent children.
1701
01:41:41,485 --> 01:41:43,361
You're guilty of arrogance,
1702
01:41:43,653 --> 01:41:46,448
of using us all like
pieces on a board game.
1703
01:41:47,532 --> 01:41:49,451
Who the hell do you think you are?
1704
01:41:52,454 --> 01:41:56,416
I hope my failure has, at least,
served to teach you something.
1705
01:41:58,376 --> 01:42:00,212
Yes, one thing.
1706
01:42:00,962 --> 01:42:03,048
One very painful thing.
1707
01:42:03,965 --> 01:42:05,842
Numbers also lie.
1708
01:42:06,301 --> 01:42:09,304
The truth is not mathematical,
as I once believed.
1709
01:42:09,721 --> 01:42:12,265
It's absurd, confused, random,
1710
01:42:12,432 --> 01:42:14,935
disorderly, and deeply unpleasant.
1711
01:42:15,769 --> 01:42:19,356
I'm glad that finally we can agree
on something, Martin, my friend.
1712
01:42:20,273 --> 01:42:22,526
Just one thing has escaped you.
1713
01:42:27,155 --> 01:42:28,782
The real culprit.
1714
01:42:30,450 --> 01:42:33,453
The one who triggered off
this whole string of crimes.
1715
01:42:33,620 --> 01:42:34,996
Who?
1716
01:42:35,163 --> 01:42:36,331
You, Martin.
1717
01:42:37,541 --> 01:42:38,750
Don't make me laugh.
1718
01:42:38,917 --> 01:42:41,294
If you don't believe me,
then speak to Beth.
1719
01:42:42,170 --> 01:42:43,797
She was in love with you,
1720
01:42:44,673 --> 01:42:46,299
or weren't you aware of that?
1721
01:42:47,676 --> 01:42:50,387
She remembered
your words exactly.
1722
01:42:52,055 --> 01:42:53,723
"You should try it."
1723
01:42:54,307 --> 01:42:57,602
"You should try it,"
pounded time and again
1724
01:42:57,769 --> 01:42:59,729
inside her head, like a hammer.
1725
01:43:00,814 --> 01:43:03,108
"You should be free, like me."
1726
01:43:05,527 --> 01:43:07,487
That's what she understood,
1727
01:43:08,905 --> 01:43:10,532
and that's what she did.
1728
01:43:11,950 --> 01:43:14,911
Put an end to what
prevented her from being free...
1729
01:43:18,373 --> 01:43:20,125
her own mother.
1730
01:43:21,501 --> 01:43:22,544
The butterfly
1731
01:43:24,004 --> 01:43:26,590
that flutters its wings
and causes a hurricane
1732
01:43:26,756 --> 01:43:28,717
on the other side of the world.
1733
01:43:31,219 --> 01:43:32,971
Sound familiar?
1734
01:43:35,891 --> 01:43:38,769
Are you that butterfly, Martin?
123701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.