All language subtitles for The.Outpost.S04E12_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:03,044 Talon: Previously on "The Outpost"... 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,963 It's written in Blackblood. 3 00:00:05,005 --> 00:00:08,133 Guardian of the Asterkinj, the moment to awaken me has arrived. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,262 Why do the others of your kind call you the Betrayer? 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,055 After I put my brothers and sisters to sleep, 6 00:00:14,097 --> 00:00:15,432 this is where I hid the kinjes, 7 00:00:15,473 --> 00:00:18,268 the keys to our souls, our sources of strength. 8 00:00:18,309 --> 00:00:19,978 My kind do not belong here. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,980 From the seven handprints in the Skevikor room, 10 00:00:22,022 --> 00:00:24,441 it seems all seven are needed to complete their mission. 11 00:00:24,482 --> 00:00:27,193 Are you ready to pay for your sins? 12 00:00:27,235 --> 00:00:28,862 I am ready. Meet me at the Skevikor. 13 00:00:28,903 --> 00:00:31,197 - What have you done? - The end begins now. 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,124 You must save them. 15 00:00:41,166 --> 00:00:42,625 Marvyn, we don't have the means 16 00:00:42,667 --> 00:00:43,960 of reviving even one more of your people, 17 00:00:44,002 --> 00:00:45,420 let alone thousands. 18 00:00:45,462 --> 00:00:47,255 We could barely save you with the few herbs we had. 19 00:00:47,297 --> 00:00:49,841 You don't understand. 20 00:00:49,883 --> 00:00:53,053 The Skevikor opens so the Kahvi may wake at the hands of the Masters. 21 00:00:53,094 --> 00:00:54,054 If they aren't woken soon-- 22 00:00:54,095 --> 00:00:56,639 ( wheezing ) 23 00:00:56,681 --> 00:00:58,641 Janzo. 24 00:01:03,104 --> 00:01:04,606 Oh! 25 00:01:16,076 --> 00:01:20,705 If they aren't woken soon, 26 00:01:20,747 --> 00:01:22,415 they will all die like this. 27 00:01:29,589 --> 00:01:31,382 We need to get going. 28 00:01:31,424 --> 00:01:33,676 The other six of your kind are on their way to the Outpost. 29 00:01:33,718 --> 00:01:34,928 We need a plan. 30 00:01:36,721 --> 00:01:37,847 It will come. 31 00:01:40,225 --> 00:01:43,311 I don't understand why you can't just put them to sleep like you did last time. 32 00:01:43,353 --> 00:01:45,355 Because I was too merciful the last time. 33 00:01:45,396 --> 00:01:48,858 My brothers' and sisters' hunger for immortality is insatiable. 34 00:01:48,900 --> 00:01:51,069 I should've known their captivity wouldn't last. 35 00:01:51,111 --> 00:01:52,779 Sleep is not enough. 36 00:01:57,951 --> 00:01:59,077 They must die. 37 00:01:59,119 --> 00:02:00,537 Then how do we kill them? 38 00:02:00,578 --> 00:02:03,289 I'm working on it. 39 00:02:03,331 --> 00:02:05,542 What does that mean? Aster? 40 00:02:11,339 --> 00:02:12,257 What's happening? 41 00:02:14,050 --> 00:02:15,552 Talon? 42 00:02:15,593 --> 00:02:20,515 ( theme music playing ) 43 00:02:24,978 --> 00:02:27,981 So you wanna tell me what happened back there? 44 00:02:28,022 --> 00:02:29,899 For a moment it looked like you were gonna kiss the weirdo. 45 00:02:29,941 --> 00:02:31,442 It was so strange. 46 00:02:33,987 --> 00:02:35,780 It was like I was peering into his soul. 47 00:02:35,822 --> 00:02:38,741 I couldn't break free. 48 00:02:38,783 --> 00:02:41,035 I never felt a connection like that before. 49 00:02:41,077 --> 00:02:43,413 He's doing some magic mumbo jumbo to seduce you, 50 00:02:43,454 --> 00:02:44,789 that's what he's doing. 51 00:02:47,584 --> 00:02:49,127 It's not like that, I assure you. 52 00:02:50,962 --> 00:02:52,964 That feeling you had, 53 00:02:53,006 --> 00:02:55,633 you've been the guardian of my kinj for so long. 54 00:02:55,675 --> 00:02:58,928 My soul and yours have spent many years entwined in your body. 55 00:03:00,388 --> 00:03:01,514 They are bonded together. 56 00:03:01,556 --> 00:03:04,267 Mm-hmm. Like lovers, I suppose. 57 00:03:05,393 --> 00:03:06,936 More like family. 58 00:03:09,939 --> 00:03:10,857 Do you understand? 59 00:03:14,027 --> 00:03:15,111 Strangely, I do. 60 00:03:19,032 --> 00:03:20,575 I don't trust him. 61 00:03:22,035 --> 00:03:24,162 - I do. - Why? 62 00:03:24,204 --> 00:03:25,538 Well, you heard his explanation. 63 00:03:25,580 --> 00:03:26,998 Yeah, and I don't believe him. 64 00:03:27,040 --> 00:03:29,751 I think he's got you under some sort of spell. 65 00:03:31,628 --> 00:03:36,174 I don't think so. I'm linked to him. 66 00:03:36,216 --> 00:03:37,717 It's hard to explain. 67 00:03:37,759 --> 00:03:39,135 Hmm. 68 00:03:41,638 --> 00:03:43,640 Aster, that's the wrong way. 69 00:03:43,681 --> 00:03:45,683 - Wait here. - What for? 70 00:03:47,852 --> 00:03:49,604 We need to cover more ground before nightfall. 71 00:03:49,646 --> 00:03:52,398 Talon, wait. What if he needs to, like, 72 00:03:52,440 --> 00:03:53,816 relieve himself or something? 73 00:03:53,858 --> 00:03:56,361 I don't wanna know what that's like. 74 00:04:02,158 --> 00:04:04,369 Aster, we need to keep moving. 75 00:04:05,662 --> 00:04:07,664 What are you doing? 76 00:04:11,000 --> 00:04:13,628 Whoa, look at that. 77 00:04:13,670 --> 00:04:16,047 Aster: The being I loved above all others 78 00:04:16,089 --> 00:04:18,633 was buried beneath all of that. 79 00:04:18,675 --> 00:04:21,094 A friend showed me this once. 80 00:04:21,135 --> 00:04:24,180 He told me it was an ancient Blackblood stronghold. 81 00:04:24,222 --> 00:04:25,890 Were you here when this was built? 82 00:04:25,932 --> 00:04:28,518 No. 83 00:04:28,559 --> 00:04:31,312 This was after my time, 84 00:04:31,354 --> 00:04:33,439 but it was built on the site of our first settlement. 85 00:04:33,481 --> 00:04:36,317 The first settlement of the Seven? 86 00:04:36,359 --> 00:04:40,071 No, the first settlement of my offspring, 87 00:04:40,113 --> 00:04:41,406 those you call the Blackbloods. 88 00:04:42,740 --> 00:04:44,200 Your offspring? 89 00:04:46,035 --> 00:04:48,454 The Blackbloods? I don't understand. 90 00:04:48,496 --> 00:04:49,914 How are we your offspring? 91 00:04:49,956 --> 00:04:51,749 Has so much been lost over time? 92 00:04:51,791 --> 00:04:54,210 Aster, what is your relationship to the Blackbloods? 93 00:04:56,212 --> 00:04:59,424 - I am father of you all. - What does that even mean? 94 00:04:59,465 --> 00:05:01,301 I don't understand. 95 00:05:01,342 --> 00:05:04,721 This world, so full of life, 96 00:05:04,762 --> 00:05:08,057 it took me years to find among all the other worlds out there. 97 00:05:08,099 --> 00:05:10,310 When I brought the other six here, 98 00:05:10,351 --> 00:05:13,062 I didn't realize the precious nature of its inhabitants. 99 00:05:16,316 --> 00:05:19,027 - The Blackbloods? - The humans. 100 00:05:19,068 --> 00:05:23,698 The other six didn't care. Only I was fascinated by them, 101 00:05:23,740 --> 00:05:26,826 their ways, their intelligence, 102 00:05:26,868 --> 00:05:30,997 so vulnerable, but with a strength of spirit I had never seen. 103 00:05:31,039 --> 00:05:34,125 Before I knew it, I had fallen in love with one of them. 104 00:05:35,668 --> 00:05:37,420 The lady at the river. 105 00:05:42,967 --> 00:05:47,513 Yes. Tallya. 106 00:05:47,555 --> 00:05:50,975 You said the Masters were endlessly taking life from every species out there 107 00:05:51,017 --> 00:05:54,145 so that we might live forever. 108 00:05:54,187 --> 00:05:55,730 But Tallya showed me the beauty of the first 109 00:05:55,772 --> 00:05:58,149 intelligent species that we had found. 110 00:05:58,191 --> 00:06:00,151 - Humans. - Yes. 111 00:06:00,193 --> 00:06:03,154 To this day, I am convinced that you humans are related to us 112 00:06:03,196 --> 00:06:06,074 in some even more distant past. 113 00:06:06,115 --> 00:06:08,159 It's the only way it could have been possible for me 114 00:06:08,201 --> 00:06:09,952 to father a child with Tallya. 115 00:06:09,994 --> 00:06:11,913 Father a child? 116 00:06:13,706 --> 00:06:15,416 The baby you protected from Golu? 117 00:06:15,458 --> 00:06:18,336 ( baby crying ) 118 00:06:20,213 --> 00:06:21,547 Yes. 119 00:06:23,216 --> 00:06:25,968 That child was your ancestor, Talon. 120 00:06:26,010 --> 00:06:27,220 The first Blackblood. 121 00:06:33,935 --> 00:06:35,978 So all Blackbloods are part human? 122 00:06:36,020 --> 00:06:38,648 Yes. Part human, part me. 123 00:06:40,650 --> 00:06:42,902 Your human friend here is a distance cousin of yours. 124 00:06:49,242 --> 00:06:50,952 That is why I betrayed the Six, Talon. 125 00:06:50,993 --> 00:06:53,704 It's why I won't let them succeed now. 126 00:06:53,746 --> 00:06:56,290 You're more my family than the other six ever were. 127 00:07:03,172 --> 00:07:07,218 If being open makes the Kahvi vulnerable, then we simply close the Skevikor. 128 00:07:07,260 --> 00:07:10,012 Yes, and then maybe we could put them back in their protective sleep. 129 00:07:10,054 --> 00:07:12,640 Right. How do we do that? 130 00:07:12,682 --> 00:07:16,602 - Uh... - Marvyn? Hold this. 131 00:07:16,644 --> 00:07:19,814 You used this sequence to unlock the Skevikor, right? 132 00:07:19,856 --> 00:07:24,235 Do you think if we use it again, it'll close it perhaps? 133 00:07:24,277 --> 00:07:26,279 Maybe all the Kahvi will return to their stasis? 134 00:07:26,320 --> 00:07:27,447 I do not know. 135 00:07:27,488 --> 00:07:29,615 Well, it's worth a try, yes? 136 00:07:29,657 --> 00:07:33,536 Sure, sure. All right. 137 00:07:33,578 --> 00:07:37,039 - Janya. Kultor. - Janya. 138 00:07:37,081 --> 00:07:40,418 Levare. Aster, 139 00:07:40,460 --> 00:07:42,587 - Golu. - Golu. 140 00:07:42,628 --> 00:07:46,299 Tera. Vorta. 141 00:07:54,557 --> 00:07:56,058 Wren: Nothing. 142 00:07:56,100 --> 00:07:57,560 Perhaps backwards. 143 00:07:57,602 --> 00:07:59,729 - Yes, backwards. - Yes? 144 00:08:01,439 --> 00:08:03,024 Right. 145 00:08:03,065 --> 00:08:05,151 - Vorta. Tera. - Vorta. 146 00:08:19,040 --> 00:08:20,500 Are you sure it was them? 147 00:08:20,541 --> 00:08:22,210 The supposed gods? The monsters? 148 00:08:22,251 --> 00:08:24,545 Inhuman they were, all six of them. 149 00:08:24,587 --> 00:08:27,924 And they killed everyone? Burned their village to the ground? 150 00:08:27,965 --> 00:08:30,426 Ankril's Crossing is halfway between the Capital and here. 151 00:08:30,468 --> 00:08:32,094 They may be making their way to the Outpost. 152 00:08:32,136 --> 00:08:35,223 Are you certain there were six? Not five? Not seven? 153 00:08:35,264 --> 00:08:37,266 I know my numbers, sir. It was six. 154 00:08:42,730 --> 00:08:45,149 This is what I was afraid of. 155 00:08:45,191 --> 00:08:47,777 Even burning Golu to ash didn't stop him from rising again. 156 00:08:47,818 --> 00:08:52,156 Yes, but Talon-- it sounds like she still has her kinj. Maybe she was successful. 157 00:08:52,198 --> 00:08:53,741 Well, where the hell is she? 158 00:09:03,000 --> 00:09:05,920 So, Blackbloods and us have been at war 159 00:09:05,962 --> 00:09:07,838 forever over whose world this is. 160 00:09:07,880 --> 00:09:10,132 - Aster: Fools. - But in the end, it was Blackbloods 161 00:09:10,174 --> 00:09:12,635 fighting amongst ourselves that led to our near extinction. 162 00:09:12,677 --> 00:09:15,346 I'm just grateful my kinj was kept amongst a clan 163 00:09:15,388 --> 00:09:17,265 wise enough to renounce violence. 164 00:09:17,306 --> 00:09:20,142 Your ancestral mothers were very wise women. 165 00:09:22,770 --> 00:09:25,189 My grandmother and her grandmother were both called Tallya. 166 00:09:26,774 --> 00:09:27,984 That was the name of your first love. 167 00:09:30,069 --> 00:09:32,989 Yes, and you're named after all of them. 168 00:09:34,198 --> 00:09:36,409 But they're Tallya. I'm Talon. 169 00:09:36,450 --> 00:09:40,871 Tallya in Yindrian is the same word as Talon in your newer language. 170 00:09:43,040 --> 00:09:47,086 Tell me, are you in possession of the ahl-kora blades? 171 00:09:47,128 --> 00:09:48,963 The ahl-kora blades? 172 00:09:49,005 --> 00:09:51,716 When we put the Six to sleep, we used weapons of ahl-kora, 173 00:09:51,757 --> 00:09:54,844 a substance not from this world. 174 00:09:54,885 --> 00:09:56,762 Only these weapons can be used to separate 175 00:09:56,804 --> 00:09:58,973 the souls of my kind into kinj form. 176 00:09:59,015 --> 00:10:01,183 I've never heard of such weapons. 177 00:10:02,768 --> 00:10:04,562 If I'd seen one, I'd have stolen it for sure. 178 00:10:04,604 --> 00:10:06,439 It sounds valuable. 179 00:10:06,480 --> 00:10:08,399 How could they have been lost? 180 00:10:08,441 --> 00:10:11,110 They were supposed to be passed from generation 181 00:10:11,152 --> 00:10:13,195 to generation as my kinj was. 182 00:10:13,237 --> 00:10:15,615 Your mother should've had them. 183 00:10:16,949 --> 00:10:19,785 ( screaming ) 184 00:10:35,509 --> 00:10:37,386 My mother's blade. 185 00:10:41,140 --> 00:10:43,809 When my people renounced violence, 186 00:10:43,851 --> 00:10:46,354 it was the one weapon she kept. 187 00:10:51,901 --> 00:10:53,819 A wise woman, indeed, your mother. 188 00:10:53,861 --> 00:10:55,613 This is ahl-kora. 189 00:10:55,655 --> 00:10:58,699 This is what we need to stop my brothers and sisters. 190 00:10:58,741 --> 00:11:01,369 There should be six more of them. 191 00:11:01,410 --> 00:11:02,745 That's the only one I know of. 192 00:11:06,082 --> 00:11:08,084 But each weapon can only be used once. 193 00:11:08,125 --> 00:11:10,169 But there are six others of your kind. 194 00:11:10,211 --> 00:11:12,630 Then you have to be sure to use it on the right one. 195 00:11:21,097 --> 00:11:24,225 Backwards, forwards, order of the Masters' awakening. 196 00:11:24,266 --> 00:11:25,726 Nothing works. 197 00:11:27,687 --> 00:11:29,897 I thought I was freeing my people, 198 00:11:29,939 --> 00:11:31,982 but I have caused their death. 199 00:11:36,529 --> 00:11:38,197 If we cannot save them, 200 00:11:38,239 --> 00:11:41,867 then perhaps it's better that the Masters succeed. 201 00:11:41,909 --> 00:11:43,494 Better for the Kahvi to be slaves 202 00:11:43,536 --> 00:11:44,995 to the Masters than to die. 203 00:11:45,037 --> 00:11:46,497 Marvyn, the Masters succeeding 204 00:11:46,539 --> 00:11:48,499 would mean the destruction of this world 205 00:11:48,541 --> 00:11:49,667 and all its inhabitants. 206 00:11:49,709 --> 00:11:50,960 Us. 207 00:11:52,336 --> 00:11:54,880 - My friends. - Janzo: Mm-hmm. 208 00:11:54,922 --> 00:11:57,675 And thousands more like us. 209 00:11:57,717 --> 00:11:59,093 Too much death either way. 210 00:12:01,887 --> 00:12:04,849 What does one do when there is no good choice? 211 00:12:20,489 --> 00:12:22,533 Talon? Talon! 212 00:12:22,575 --> 00:12:23,492 Garret. 213 00:12:26,996 --> 00:12:29,707 I was afraid you wouldn't be happy to see me. 214 00:12:29,749 --> 00:12:32,042 - The way we left things-- - I could never stay mad at you. 215 00:12:32,084 --> 00:12:34,003 I'm just grateful to see you alive. 216 00:12:34,044 --> 00:12:36,130 You succeeded then? 217 00:12:36,172 --> 00:12:38,549 Destroyed the body of the seventh? 218 00:12:38,591 --> 00:12:40,801 Mmm, not exactly. 219 00:12:40,843 --> 00:12:43,971 I passed on my kinj, Garret. We woke him. 220 00:12:44,013 --> 00:12:46,766 - What? - This is Aster. 221 00:12:52,605 --> 00:12:54,523 Whoa. He's an ally. 222 00:12:54,565 --> 00:12:56,525 - The hell he is. - He wants to help us. 223 00:12:56,567 --> 00:12:58,611 I know exactly what he wants-- 224 00:12:58,652 --> 00:13:02,406 access to what's below the Outpost so he can free their army. 225 00:13:02,448 --> 00:13:04,492 As soon as they have that, we're disposable. 226 00:13:04,533 --> 00:13:07,077 He's the one who stopped the other Masters. 227 00:13:07,119 --> 00:13:10,122 He helped put them to sleep thousands of years ago. 228 00:13:10,164 --> 00:13:13,709 Is that so? And why should I trust you? 229 00:13:13,751 --> 00:13:19,006 Don't trust me. Trust Talon. She loves you very much. 230 00:13:19,048 --> 00:13:20,633 She deserves your trust. 231 00:13:20,674 --> 00:13:24,136 The first time she met you, at that gate... 232 00:13:26,263 --> 00:13:29,058 And she saved your life with a poison kiss. 233 00:13:30,392 --> 00:13:31,519 The first time you made love-- 234 00:13:31,560 --> 00:13:33,562 That's-- that's enough. 235 00:13:38,192 --> 00:13:40,861 - It's the kinj. - They're connected. 236 00:13:40,903 --> 00:13:43,739 Trust Talon. 237 00:13:43,781 --> 00:13:47,117 She knows I'm the only hope to end this evil once and for all. 238 00:13:47,159 --> 00:13:49,787 And you have another way to stop the other six? 239 00:13:49,829 --> 00:13:52,373 I do. No one wants them gone more than I. 240 00:13:54,959 --> 00:13:56,585 You can trust him, Garret. 241 00:14:01,966 --> 00:14:03,926 All right. 242 00:14:03,968 --> 00:14:05,928 But you stay under Talon's watch 243 00:14:05,970 --> 00:14:08,848 and keep that damn head of yours covered. 244 00:14:08,889 --> 00:14:10,808 I am not the only one here 245 00:14:10,850 --> 00:14:12,476 who has learned to hate your kind. 246 00:14:40,754 --> 00:14:42,631 This space will be fine. 247 00:14:46,385 --> 00:14:47,928 How long is this going to take you? 248 00:14:51,557 --> 00:14:52,683 I don't know. 249 00:14:58,147 --> 00:15:00,232 What is it you do with your power when you meditate like that? 250 00:15:00,274 --> 00:15:02,401 I search the cosmos. 251 00:15:02,443 --> 00:15:04,486 I couldn't use the kinj that way. 252 00:15:04,528 --> 00:15:07,072 You will. You did. 253 00:15:07,114 --> 00:15:08,490 When you first opened the portal. 254 00:15:08,532 --> 00:15:11,702 Yeah, but I didn't even know I had it. 255 00:15:11,744 --> 00:15:13,746 I mean, my mother didn't explain anything to me. 256 00:15:13,787 --> 00:15:17,041 My kinj, my power, gave you an answer. 257 00:15:18,959 --> 00:15:20,294 It took you time to understand it. 258 00:15:23,797 --> 00:15:25,174 And what are you searching for now? 259 00:15:26,926 --> 00:15:29,720 - More answers. - ( knock on door ) 260 00:15:39,647 --> 00:15:42,107 - Talon! - Zed, you're alive. 261 00:15:44,193 --> 00:15:45,903 When I heard Golu was resurrected, 262 00:15:45,945 --> 00:15:47,488 I thought you'd been killed for your kinj. 263 00:15:47,529 --> 00:15:50,616 Unfortunately it was Nedra that was killed, not me. 264 00:15:50,658 --> 00:15:52,117 I'm so sorry, Zed. 265 00:15:53,410 --> 00:15:55,663 It's good to see you, Talon. 266 00:15:55,704 --> 00:15:57,289 Luna. 267 00:15:59,333 --> 00:16:01,085 Talon, who's your friend? 268 00:16:01,126 --> 00:16:03,963 Talon: Remember that crazy idea I had to wake Aster? 269 00:16:04,004 --> 00:16:05,756 You didn't. 270 00:16:07,883 --> 00:16:09,134 Luna, with her Dragman abilities, 271 00:16:09,176 --> 00:16:11,220 helped me realize it was the right choice. 272 00:16:11,261 --> 00:16:14,014 Ah, no. You can't blame this on me if it all goes sideways. 273 00:16:15,391 --> 00:16:18,894 Zed, Wren, meet Aster. 274 00:16:28,362 --> 00:16:30,614 Gods above. 275 00:16:30,656 --> 00:16:32,366 You're the one the Six call the Betrayer. 276 00:16:32,408 --> 00:16:34,159 Happy to meet more of my children. 277 00:16:34,201 --> 00:16:36,203 Talon told me there aren't many of you left. 278 00:16:36,245 --> 00:16:37,287 Your children? 279 00:16:37,329 --> 00:16:39,790 If you'll excuse me, 280 00:16:39,832 --> 00:16:41,417 I have some work to do. 281 00:16:43,460 --> 00:16:46,547 It was nice to meet you. 282 00:16:46,588 --> 00:16:49,049 His children, Talon? He said his children. What does that mean? 283 00:16:49,091 --> 00:16:50,843 Preferably in silence. 284 00:16:52,261 --> 00:16:53,345 Luna, will you stay with Aster? 285 00:16:53,387 --> 00:16:55,597 We need a drink. 286 00:16:55,639 --> 00:17:00,769 I could use one, too, you know. Fine. 287 00:17:03,313 --> 00:17:04,940 Fine. 288 00:17:14,158 --> 00:17:16,827 So you're saying the entire Blackblood race 289 00:17:16,869 --> 00:17:19,747 - began with Aster and human woman? - Yes. 290 00:17:19,788 --> 00:17:21,749 He fell in love. That's why he betrayed the Six. 291 00:17:21,790 --> 00:17:25,669 Munt, I told you, I'll do all our work today. 292 00:17:25,711 --> 00:17:27,421 - You need to heal. - Thanks, Warlita, 293 00:17:27,463 --> 00:17:30,090 but I'm done healed thanks to your tender touch. 294 00:17:31,633 --> 00:17:34,678 And for Zed for saving me! 295 00:17:34,720 --> 00:17:36,138 Remember? You saved my life. 296 00:17:36,180 --> 00:17:37,931 Come on, come on. Let's go, let's go. 297 00:17:37,973 --> 00:17:41,435 Go, go, go. 298 00:17:41,477 --> 00:17:44,354 So the three of you are in fact half human 299 00:17:44,396 --> 00:17:45,981 and half whatever Aster is. 300 00:17:46,023 --> 00:17:47,858 And our child would just be another variation. 301 00:17:47,900 --> 00:17:50,069 - Fascinating. - Janzo, this means that the Kahvi-- 302 00:17:50,110 --> 00:17:53,864 The Kahvi share common ancestors with you and our child. 303 00:17:53,906 --> 00:17:55,866 Blackbloods have faced near extinction before. 304 00:17:55,908 --> 00:17:57,743 We can't let the Kahvi die. 305 00:17:57,785 --> 00:18:00,871 They're not just a people in need, they're our ancestors in need. 306 00:18:00,913 --> 00:18:02,956 All the war, the division, 307 00:18:02,998 --> 00:18:05,292 and the hate between humans and Blackbloods for thousands of years, 308 00:18:05,334 --> 00:18:06,251 and it turns out we're family. 309 00:18:14,218 --> 00:18:15,886 Thank you all for meeting. 310 00:18:15,928 --> 00:18:17,471 The most pressing matter, of course, 311 00:18:17,513 --> 00:18:20,057 is that the Six are on their way here. 312 00:18:20,099 --> 00:18:22,476 Aster called them here to reconcile 313 00:18:22,518 --> 00:18:24,812 knowing they will be drawn to the Skevikor room to take back their slaves. 314 00:18:24,853 --> 00:18:28,482 And Aster says he has the means for us to defeat them. 315 00:18:28,524 --> 00:18:30,442 - Right, Talon? - Yes. 316 00:18:30,484 --> 00:18:32,486 - How? - He's working on it. 317 00:18:32,528 --> 00:18:34,947 Working on it? That's not very reassuring. 318 00:18:34,988 --> 00:18:36,323 You'd think maybe he would work out 319 00:18:36,365 --> 00:18:38,283 his master plan first and then summon 320 00:18:38,325 --> 00:18:40,744 his mortal enemies to our Outpost, wouldn't you? 321 00:18:40,786 --> 00:18:42,996 - Just a thought. - How far away are the Six? 322 00:18:43,038 --> 00:18:45,124 Two or three days from here. 323 00:18:45,165 --> 00:18:46,875 Last spotted at Ankril's Crossing yesterday. 324 00:18:46,917 --> 00:18:49,294 Aster put every person in this Outpost in harm's way. 325 00:18:49,336 --> 00:18:51,547 - How can you be sure of his motives? - What does that mean? 326 00:18:51,588 --> 00:18:54,925 He's called the Six here under the pretense of reconciliation, right? 327 00:18:54,967 --> 00:18:56,301 What if that isn't the pretense? 328 00:18:56,343 --> 00:18:57,719 What if the pretense is with us? 329 00:18:57,761 --> 00:18:59,263 Because it's not. 330 00:18:59,304 --> 00:19:01,265 - I know him. - For what, two days? 331 00:19:01,306 --> 00:19:04,143 I know him because I've had his kinj inside my head for most of my life. 332 00:19:04,184 --> 00:19:06,520 It's funny that, because I've had a kinj in my head, too, 333 00:19:06,562 --> 00:19:08,272 and I know nothing about the monster it belongs to. 334 00:19:08,313 --> 00:19:10,941 You had yours a few months. 335 00:19:10,983 --> 00:19:12,943 Aster put the Six down to protect us, 336 00:19:12,985 --> 00:19:14,736 and I'm telling you he'll do it again. 337 00:19:14,778 --> 00:19:17,656 Talon, is it possible that Aster could be manipulating you 338 00:19:17,698 --> 00:19:19,741 precisely because you've had his kinj in your head for so long? 339 00:19:19,783 --> 00:19:22,369 For the last time, he's not manipulating me. 340 00:19:22,411 --> 00:19:24,788 Either way, it sounds like we can't rely on Aster 341 00:19:24,830 --> 00:19:28,208 to be ready to face the Six when we need him to be, 342 00:19:28,250 --> 00:19:29,793 so I propose we evacuate the Outpost. 343 00:19:29,835 --> 00:19:31,753 - Evacuate? - Everyone? 344 00:19:31,795 --> 00:19:34,339 Yes, everyone. With the threat the Six pose, 345 00:19:34,381 --> 00:19:36,049 there is no point sacrificing anyone, 346 00:19:36,091 --> 00:19:40,012 - not even soldiers. - Agreed. 347 00:19:40,053 --> 00:19:42,890 Then it's decided. We'll start preparations at first light. 348 00:19:47,394 --> 00:19:50,189 Aster's one of us, Zed. We're his kin. 349 00:19:50,230 --> 00:19:52,649 The gods are even more his kin, 350 00:19:52,691 --> 00:19:54,109 and now they call him the Betrayer. 351 00:20:11,627 --> 00:20:16,506 All right. Two carriages. 352 00:20:16,548 --> 00:20:18,967 Munt, don't lift so much. 353 00:20:19,009 --> 00:20:21,011 - Bah! - Let Janzo do it. 354 00:20:21,053 --> 00:20:23,388 Don't worry, Warlita. He's completely recovered. 355 00:20:23,430 --> 00:20:25,849 Right, I need the two of you to be in charge 356 00:20:25,891 --> 00:20:28,101 of the Nightshade's stores going to the evacuation. 357 00:20:28,143 --> 00:20:30,354 Janzo, shouldn't you be in charge of this stuff? 358 00:20:32,064 --> 00:20:33,565 I'm not going, Munt. 359 00:20:33,607 --> 00:20:34,942 Wren and I are going to stay here. 360 00:20:34,983 --> 00:20:37,486 What? Why? 361 00:20:37,527 --> 00:20:40,364 We have our reasons. Go on. 362 00:20:42,157 --> 00:20:44,660 What do you suppose that's all about? 363 00:20:44,701 --> 00:20:45,786 I don't know. 364 00:20:48,080 --> 00:20:49,164 All right. 365 00:20:51,875 --> 00:20:55,003 Marvyn, I've secured you spot on the caravan. 366 00:20:55,045 --> 00:20:58,715 As long as you stay close to Warlita and Munt, you should be fine. 367 00:20:58,757 --> 00:21:00,592 I will not leave the Kahvi. 368 00:21:00,634 --> 00:21:02,970 Why risk your life, huh? 369 00:21:03,011 --> 00:21:05,222 Once this is all over, you can come back. 370 00:21:05,264 --> 00:21:09,017 When this is over, my people will either be enslaved or they will be dead. 371 00:21:09,059 --> 00:21:11,895 Marvyn, Janzo and I are staying 372 00:21:11,937 --> 00:21:15,440 to see if something can be done to help the Kahvi. 373 00:21:15,482 --> 00:21:17,859 You are staying... 374 00:21:17,901 --> 00:21:18,902 to stand against the Masters? 375 00:21:18,944 --> 00:21:20,737 Ooh, I wouldn't-- 376 00:21:20,779 --> 00:21:22,864 We're hoping that Aster and the others 377 00:21:22,906 --> 00:21:25,284 do most of the hard work, but, yes. 378 00:21:25,325 --> 00:21:27,286 That's the plan. 379 00:21:27,327 --> 00:21:31,206 - We can't abandon the Kahvi. - You are good friends. 380 00:21:34,251 --> 00:21:35,377 I will stay as well. 381 00:21:38,255 --> 00:21:39,256 All right. 382 00:21:41,174 --> 00:21:43,760 Each of your captains will have 500 civilians 383 00:21:43,802 --> 00:21:45,345 under their company's watch. 384 00:21:45,387 --> 00:21:47,723 Every step that you put between your caravan 385 00:21:47,764 --> 00:21:51,601 and this Outpost, is one step closer to safety. 386 00:21:53,020 --> 00:21:54,229 Dismissed. 387 00:22:04,031 --> 00:22:05,866 I used to visit my best friend in this room. 388 00:22:08,118 --> 00:22:10,620 Watching her give orders. 389 00:22:10,662 --> 00:22:12,080 It's strange seeing you in her place. 390 00:22:12,122 --> 00:22:13,874 It should be you. 391 00:22:15,375 --> 00:22:16,585 Don't start that again. 392 00:22:23,258 --> 00:22:24,676 Garret, before I left, you asked me a question. 393 00:22:24,718 --> 00:22:27,304 Look, it was selfish of me to ambush you like that. 394 00:22:27,346 --> 00:22:29,264 - If you need time to figure out what you want, then-- - Shh. 395 00:22:32,893 --> 00:22:34,436 The answer to your question is yes. 396 00:22:34,478 --> 00:22:38,148 - Yes? - I'll marry you. 397 00:22:38,190 --> 00:22:39,566 Are you sure? 398 00:22:43,612 --> 00:22:44,529 I love you, Garret. 399 00:22:47,032 --> 00:22:49,326 I've loved you since the night we met outside these Outpost walls. 400 00:22:50,410 --> 00:22:51,620 So Aster implied. 401 00:22:53,372 --> 00:22:54,915 And for the record, 402 00:22:54,956 --> 00:22:57,250 I have always loved you, too. 403 00:23:08,678 --> 00:23:10,430 ( knocking on door ) 404 00:23:13,058 --> 00:23:14,851 Aster? 405 00:23:20,732 --> 00:23:22,734 Uh, excuse me. 406 00:23:22,776 --> 00:23:24,361 Sorry, I know you're busy working on a plan 407 00:23:24,403 --> 00:23:28,156 to save the world and all, but, uh, we have a problem 408 00:23:28,198 --> 00:23:30,158 which I wonder if you could help us solve. 409 00:23:30,200 --> 00:23:31,660 What is it? 410 00:23:31,701 --> 00:23:33,995 Well, as you know, the Skevikor's been unlocked. 411 00:23:34,037 --> 00:23:36,373 And as a result, the Kahvi are now exposed, 412 00:23:36,415 --> 00:23:40,752 and their protected sleep is, well, not so protected anymore. 413 00:23:40,794 --> 00:23:43,672 - I'm aware. - Of course you are. 414 00:23:43,713 --> 00:23:46,591 Uh, the best we can tell is that they're all going to die 415 00:23:46,633 --> 00:23:48,385 if they're not properly revived. 416 00:23:48,427 --> 00:23:50,178 Yes. 417 00:23:50,220 --> 00:23:52,597 The Kahvi require the life force that Janya has been gathering 418 00:23:52,639 --> 00:23:55,225 in order to wake from their stasis. 419 00:23:55,267 --> 00:23:56,726 Without it, they will all be dead in days. 420 00:23:56,768 --> 00:24:00,230 Exactly. Is there a way we can put them back 421 00:24:00,272 --> 00:24:03,525 into their protected sleep so they don't all die needlessly? 422 00:24:08,071 --> 00:24:10,657 You studied the altar at the Skevikor? 423 00:24:10,699 --> 00:24:12,409 Yes. 424 00:24:12,451 --> 00:24:14,327 And you noticed the seven handprints? 425 00:24:14,369 --> 00:24:15,829 Yes. 426 00:24:15,871 --> 00:24:17,247 The Kahvi cannot be returned to their stasis 427 00:24:17,289 --> 00:24:19,624 without all Seven at the Skevikor altar, 428 00:24:19,666 --> 00:24:21,918 and the other six do not wish the Kahvi to be suspended. 429 00:24:21,960 --> 00:24:24,045 - They want them enslaved. - Yes. 430 00:24:24,087 --> 00:24:26,381 As soon as Janya's life force has been given, 431 00:24:26,423 --> 00:24:28,508 Vorta will insert the naviaspores and enslave them. 432 00:24:30,302 --> 00:24:33,013 Well, surely there must be something you can do. 433 00:24:33,054 --> 00:24:35,098 You-- you are a god after all. 434 00:24:35,140 --> 00:24:38,602 There is not, and I'm no more of a god than you are. 435 00:24:41,480 --> 00:24:44,274 If I may, you don't seem to care at all 436 00:24:44,316 --> 00:24:46,401 about the fact that you've just let thousands of people die. 437 00:24:46,443 --> 00:24:48,862 The Kahvi are not people. 438 00:24:48,904 --> 00:24:51,198 They are bred for one purpose, 439 00:24:51,239 --> 00:24:52,532 to serve their endlessly destructive Masters. 440 00:24:52,574 --> 00:24:54,493 Regardless of what they're bred for, 441 00:24:54,534 --> 00:24:57,871 the Kahvi are people, in a sociological sense, I mean. 442 00:24:57,913 --> 00:25:00,916 They have the potential for a good life, a free life. 443 00:25:00,957 --> 00:25:03,710 I'm afraid they do not. 444 00:25:03,752 --> 00:25:07,672 The only way to save them requires that we allow the Six access to the Skevikor room, 445 00:25:07,714 --> 00:25:09,174 and I cannot allow that. 446 00:25:09,216 --> 00:25:13,053 Ah, so there is a way, you just choose not to do so. 447 00:25:13,094 --> 00:25:14,804 There is a choice 448 00:25:14,846 --> 00:25:17,057 between saving your kind and this world 449 00:25:17,098 --> 00:25:19,893 or saving my kind and the Kahvi, 450 00:25:19,935 --> 00:25:23,021 and I'm sorry, but that is an easy choice for me to make. 451 00:25:24,356 --> 00:25:26,525 Now, if you'll excuse me, 452 00:25:26,566 --> 00:25:29,528 I'd like to continue with my work, 453 00:25:29,569 --> 00:25:31,029 or I won't save either. 454 00:25:40,372 --> 00:25:42,499 Smoke, sir, on the horizon. 455 00:25:48,964 --> 00:25:50,715 Garret: That's Taernsmouth village burning. 456 00:25:52,175 --> 00:25:54,928 - Are you sure? - Aye. 457 00:25:54,970 --> 00:25:56,930 The Six are coming faster than we anticipated. 458 00:26:04,563 --> 00:26:06,481 These people are not going to make it out of here in time. 459 00:26:10,735 --> 00:26:12,404 At the rate they're coming, the Six will arrive 460 00:26:12,445 --> 00:26:14,364 before our people can make it out of the valley. 461 00:26:14,406 --> 00:26:17,033 - Lambs to the slaughter. - I mean, is Aster even ready? 462 00:26:17,075 --> 00:26:19,286 I mean, can he ride out to face the Six now? 463 00:26:19,327 --> 00:26:21,371 No. 464 00:26:21,413 --> 00:26:23,039 He needs more time. 465 00:26:23,081 --> 00:26:24,624 Then we have to find a way to stall the Six, 466 00:26:24,666 --> 00:26:26,167 slow down their approach, 467 00:26:26,209 --> 00:26:27,919 give our people a chance to get out. 468 00:26:27,961 --> 00:26:31,089 - How? - They have Janya. 469 00:26:31,131 --> 00:26:33,174 They're virtual unstoppable with her power of healing. 470 00:26:33,216 --> 00:26:34,968 Zed: And unapproachable, with Kultor's fire. 471 00:26:35,010 --> 00:26:37,596 We need something big. 472 00:26:37,637 --> 00:26:39,139 Something that will get in their way. 473 00:26:41,891 --> 00:26:43,977 What? 474 00:26:44,019 --> 00:26:46,021 What is it, Janzo? 475 00:26:46,062 --> 00:26:48,565 I have an idea, but, um, 476 00:26:48,607 --> 00:26:49,858 well, I'm loath to say it. 477 00:26:51,943 --> 00:26:55,405 If-- if they're just beyond Taernsmouth, 478 00:26:55,447 --> 00:26:58,199 then that means they'll soon be coming through Gallwood Forest. 479 00:26:58,241 --> 00:27:01,411 It's the only road to the East. The whole area is wooded thick. 480 00:27:01,453 --> 00:27:02,662 So? 481 00:27:02,704 --> 00:27:05,290 So I've been perfecting my incendiary oils. 482 00:27:05,332 --> 00:27:09,002 Perhaps we could fight fire with fire, so to speak. 483 00:27:09,044 --> 00:27:11,004 Burn the entire forest? 484 00:27:11,046 --> 00:27:13,590 I doubt even the gods would walk through a forest fire, Talon. 485 00:27:13,632 --> 00:27:15,091 They'll either have to wait it out 486 00:27:15,133 --> 00:27:19,137 or follow the river bend north again. 487 00:27:19,179 --> 00:27:21,556 - Add another day to their journey. - Exactly. 488 00:27:21,598 --> 00:27:23,850 Meanwhile, we can evacuate our people 489 00:27:23,892 --> 00:27:25,769 through Pickerick's Pass to the west. 490 00:27:25,810 --> 00:27:28,480 They'll all be safe from the fire and the gods. 491 00:27:28,521 --> 00:27:31,316 - I like it. - Of course you do. 492 00:27:31,358 --> 00:27:32,942 It involves burning things. You're like a child. 493 00:27:32,984 --> 00:27:35,487 Thank you. Zed, we'll ride out immediately. 494 00:27:35,528 --> 00:27:37,447 All right. 495 00:27:37,489 --> 00:27:39,949 I will tell Munt to load the barrels of oil. 496 00:27:39,991 --> 00:27:42,619 I'm coming. 497 00:27:42,661 --> 00:27:44,996 No. No, we need you here with Aster. 498 00:27:45,038 --> 00:27:48,291 He's right. If we fail, you might need to improvise. 499 00:27:48,333 --> 00:27:51,628 And see if you can't get him to hurry up a bit, yeah? 500 00:28:26,162 --> 00:28:27,372 Can I help you with something? 501 00:28:29,582 --> 00:28:31,251 The Six are closer than we thought. 502 00:28:32,919 --> 00:28:34,212 And our people may not make it out in time. 503 00:28:34,254 --> 00:28:37,298 I know. 504 00:28:37,340 --> 00:28:39,384 Is there anything I can do to help speed the process? 505 00:28:39,426 --> 00:28:42,971 I've done all that can be done. 506 00:28:43,012 --> 00:28:45,306 Are you beginning to doubt your trust in me? 507 00:28:45,348 --> 00:28:47,892 I'm worried. 508 00:28:47,934 --> 00:28:48,852 My friends are worried. 509 00:28:51,146 --> 00:28:54,315 There's people still in the path of the Six. 510 00:28:54,357 --> 00:28:55,316 All you do is sit here. 511 00:29:00,029 --> 00:29:02,574 My seeming inactivity must seem like indifference. 512 00:29:05,452 --> 00:29:07,036 But not all battles are fought by the sword. 513 00:29:07,078 --> 00:29:10,582 Well, can you at least tell me what you're doing? 514 00:29:10,623 --> 00:29:11,833 What you're searching for? 515 00:29:11,875 --> 00:29:14,085 I'm searching for another world. 516 00:29:14,127 --> 00:29:16,087 A world? What for? 517 00:29:16,129 --> 00:29:17,297 To send them to. 518 00:29:19,174 --> 00:29:20,341 I'm searching for a realm so deadly 519 00:29:20,383 --> 00:29:22,761 that none of the Six could survive it. 520 00:29:22,802 --> 00:29:24,971 That is the only sure end to the immortality, 521 00:29:25,013 --> 00:29:26,931 or we risk their return. 522 00:29:26,973 --> 00:29:28,808 And you're positive such a world exists? 523 00:29:30,518 --> 00:29:31,519 It is my hope. 524 00:29:33,938 --> 00:29:35,273 Hope? 525 00:29:35,315 --> 00:29:37,066 I have found there is nothing more powerful 526 00:29:37,108 --> 00:29:38,443 than well-placed hope, Talon. 527 00:29:42,113 --> 00:29:44,699 You must remember that when you face the Six. 528 00:29:48,787 --> 00:29:50,330 When we face the Six. 529 00:29:53,917 --> 00:29:55,251 Yes. 530 00:30:14,020 --> 00:30:18,399 All right, up you go. Here we go. Up! 531 00:30:18,441 --> 00:30:20,652 There you are. Everything's going to be all right. 532 00:30:20,693 --> 00:30:21,778 All right? 533 00:30:21,820 --> 00:30:23,488 We have to work faster, Munt. 534 00:30:23,530 --> 00:30:25,824 Everyone has to be ready the moment we hear the signal. 535 00:30:25,865 --> 00:30:27,575 Ooh, oh! Right. 536 00:30:35,917 --> 00:30:38,002 Thanks for your help, Luna. 537 00:30:38,044 --> 00:30:39,337 I'll see you on the other side of this. 538 00:30:39,379 --> 00:30:42,090 What? You think I'm leaving? 539 00:30:42,131 --> 00:30:44,217 Well, it's all up to Aster now. 540 00:30:44,259 --> 00:30:45,718 You wouldn't even have him around if it weren't for me, would you? 541 00:30:45,760 --> 00:30:47,762 There's nothing any of us can do at this point. 542 00:30:47,804 --> 00:30:51,015 And yet you, Garret, and Zed are all sticking around anyway. 543 00:30:51,057 --> 00:30:52,433 Janzo and Wren, too, by the looks of things. 544 00:30:52,475 --> 00:30:54,811 We're just seeing it through to the end. 545 00:30:54,853 --> 00:30:55,854 Then that's what I'm doing, too. 546 00:30:58,481 --> 00:31:01,150 All right. It's your choice. 547 00:31:03,903 --> 00:31:05,154 There's no money in it, you know? 548 00:31:05,196 --> 00:31:06,906 That's what makes it heroic. 549 00:31:09,242 --> 00:31:11,828 Didn't realize I was dealing with a hero. 550 00:31:11,870 --> 00:31:13,955 Well, now you know. 551 00:31:36,561 --> 00:31:40,064 - Let's go! - ( horse whinnies ) 552 00:32:18,770 --> 00:32:19,896 Damn. 553 00:32:36,454 --> 00:32:38,414 Don't let us down, Janzo. 554 00:32:44,212 --> 00:32:46,589 You fools don't know when to give up. 555 00:32:49,968 --> 00:32:52,804 You sure you wanna do this? We each bested you separately. 556 00:32:52,845 --> 00:32:57,642 And yet here I stand. 557 00:33:01,938 --> 00:33:03,356 And here. 558 00:33:12,907 --> 00:33:13,866 And here. 559 00:33:24,711 --> 00:33:26,379 And here. 560 00:33:34,429 --> 00:33:38,141 I'm as strong as ever because ours is the way of endless renewal, 561 00:33:38,182 --> 00:33:42,478 of immortality, whereas your kind were born to die. 562 00:33:46,149 --> 00:33:47,692 You can do better than that. 563 00:33:47,734 --> 00:33:49,360 I already have. 564 00:34:21,934 --> 00:34:23,352 Sergeant! 565 00:34:23,394 --> 00:34:25,605 Ring the bell! Move out! 566 00:34:32,111 --> 00:34:34,822 All right, lads. Off you go, Munt. 567 00:34:36,074 --> 00:34:37,158 Janzo, I'm staying. 568 00:34:37,200 --> 00:34:39,202 - What? - What? Why? 569 00:34:39,243 --> 00:34:40,703 To face them villains what killed the King. 570 00:34:40,745 --> 00:34:42,413 There's nothing you can do about that, Munt. 571 00:34:42,455 --> 00:34:44,165 It has to be one of their own that faces them. 572 00:34:44,207 --> 00:34:45,750 Well, why are you staying? 573 00:34:45,792 --> 00:34:47,668 I told you, I have my reasons. Now go on, go. 574 00:34:47,710 --> 00:34:49,253 I have my reasons, too, 575 00:34:49,295 --> 00:34:51,380 to help keep you safe and to save everyone. 576 00:34:51,422 --> 00:34:53,341 Munt, please come with me. 577 00:34:53,382 --> 00:34:56,260 - I'm sorry, Warlita. - Then I'm staying, too. 578 00:34:59,680 --> 00:35:03,392 Warlita, you took such good care of me. 579 00:35:03,434 --> 00:35:06,187 Now these orphans and these old people, 580 00:35:06,229 --> 00:35:08,648 they need you to do that for them. 581 00:35:08,689 --> 00:35:10,191 But you can help me do that. 582 00:35:10,233 --> 00:35:13,152 I'm not good with that stuff. 583 00:35:13,194 --> 00:35:16,030 I'm just a big lug. Same with them soldiers, too. 584 00:35:17,573 --> 00:35:19,826 Those people, they need your sweet touch. 585 00:35:21,994 --> 00:35:23,246 Come on. 586 00:35:27,125 --> 00:35:29,293 I'll be all right. I promise. 587 00:35:29,335 --> 00:35:31,879 - You better be. - Yeah. 588 00:35:44,350 --> 00:35:45,893 You all right there, big guy? 589 00:35:47,979 --> 00:35:50,690 - Did that just happen? - Mm, it sure did. 590 00:35:52,316 --> 00:35:53,985 That's the best thing that ever happened to me. 591 00:35:54,026 --> 00:35:57,071 Hmm. I know the feeling, brother. 592 00:36:10,376 --> 00:36:12,753 Janzo: All right, they're on their way. 593 00:36:12,795 --> 00:36:15,173 All we can do for them now is hope. 594 00:36:15,214 --> 00:36:18,926 - Any sign of Garret and Zed? - Not yet, but... 595 00:36:20,636 --> 00:36:23,347 I saved a barrel of ale for us. Anyone interested? 596 00:36:23,389 --> 00:36:24,348 Crack it open. 597 00:36:27,602 --> 00:36:28,686 How's your grandpa doing? 598 00:36:28,728 --> 00:36:31,814 He explained his plan to me. 599 00:36:31,856 --> 00:36:34,066 Aster's searching for another world to send the Six to. 600 00:36:34,108 --> 00:36:37,361 Another world? 601 00:36:37,403 --> 00:36:39,989 Aster can open portals like my kinj did, 602 00:36:40,031 --> 00:36:42,283 only not just to the Plane of Ashes. 603 00:36:42,325 --> 00:36:44,368 He's searching for a world that will kill them instantly. 604 00:36:44,410 --> 00:36:46,454 When the Six arrive, we'll pick them off one by one 605 00:36:46,495 --> 00:36:48,372 kicking each one through the portal. 606 00:36:48,414 --> 00:36:50,374 I'll finally get a chance to use my sword. 607 00:36:52,752 --> 00:36:53,836 What does that mean for the Kahvi? 608 00:36:56,714 --> 00:36:57,632 I don't know. 609 00:37:22,448 --> 00:37:25,117 ( bell ringing ) 610 00:37:25,159 --> 00:37:26,786 All right. 611 00:37:30,081 --> 00:37:33,042 - Janzo, wait. Wait. - No, but we have to go. 612 00:37:33,084 --> 00:37:34,252 I have an idea. 613 00:37:44,053 --> 00:37:46,847 - You're both okay. - Oh, I'm fine. 614 00:37:46,889 --> 00:37:48,641 We saw the caravan in the valley. 615 00:37:48,683 --> 00:37:50,309 We might just have a chance. 616 00:37:50,351 --> 00:37:52,436 Zed, Garret, glad you're back. 617 00:37:52,478 --> 00:37:54,438 Janzo and I need a meeting with everyone in the Skevikor room. 618 00:37:54,480 --> 00:37:57,692 - Pick up Aster on the way. - The Skevikor room? 619 00:37:57,733 --> 00:38:00,444 We'd like to suggest a modification to the plan for killing the Six. 620 00:38:00,486 --> 00:38:02,822 - Come on. - What? 621 00:38:13,124 --> 00:38:15,251 Right. Thank you all for being here. 622 00:38:15,293 --> 00:38:19,714 Aster, we know your time is precious, but this important. Janzo? 623 00:38:19,755 --> 00:38:21,674 - Janzo? - Right. 624 00:38:21,716 --> 00:38:23,926 From what we understand, 625 00:38:23,968 --> 00:38:25,678 once the Six arrive at the Outpost, 626 00:38:25,720 --> 00:38:28,723 the plan is for you all to force them through Aster's portal 627 00:38:28,764 --> 00:38:31,100 one by one into instant death, yes? 628 00:38:31,142 --> 00:38:34,145 - Yes, hopefully. - Right. 629 00:38:34,186 --> 00:38:38,316 Well, we'd like to propose a slight variation to that plan. 630 00:38:38,357 --> 00:38:41,277 - Wren? - Yes, as you can see, 631 00:38:41,319 --> 00:38:42,570 there are thousands of Kahvi, 632 00:38:42,611 --> 00:38:44,905 exposed, unawakened in the chamber below. 633 00:38:44,947 --> 00:38:46,574 This is about the Kahvi again? 634 00:38:46,615 --> 00:38:49,285 Aster confirmed that if not revived, 635 00:38:49,327 --> 00:38:50,870 all the Kahvi will die. 636 00:38:50,911 --> 00:38:52,288 Both: A few have died already. 637 00:38:52,330 --> 00:38:55,499 So we'd like to suggest that you allow Janya 638 00:38:55,541 --> 00:38:57,293 - to wake the Kahvi-- - Are you mad? 639 00:38:57,335 --> 00:38:58,878 As I've already told Wren, 640 00:38:58,919 --> 00:39:00,504 the others will wake them into slavery 641 00:39:00,546 --> 00:39:01,672 controlled by Vorta's gold kinjes. 642 00:39:01,714 --> 00:39:04,842 Soldiers whose first orders 643 00:39:04,884 --> 00:39:06,510 would be the destruction of us all. 644 00:39:06,552 --> 00:39:09,305 - Aster: Yes. - Hear us out. 645 00:39:09,347 --> 00:39:13,184 Aster, you said that when the Seven come to the Skevikor, 646 00:39:13,225 --> 00:39:14,727 Janya would have to revive the Kahvi 647 00:39:14,769 --> 00:39:16,520 before Vorta passes on the gold kinjes. 648 00:39:16,562 --> 00:39:18,314 - Isn't that right? - Yes. 649 00:39:18,356 --> 00:39:21,734 - Yes. - So, if we allow the Six 650 00:39:21,776 --> 00:39:24,987 to come down to the chamber, Janya revives that Kahvi-- 651 00:39:25,029 --> 00:39:27,365 And then just when they finish, that's when we strike, 652 00:39:27,406 --> 00:39:29,325 forcing them all through Aster's portal. 653 00:39:29,367 --> 00:39:31,494 Starting with Vorta before she has the chance to enslave them. 654 00:39:31,535 --> 00:39:33,329 Allow all seven of them down here 655 00:39:33,371 --> 00:39:35,748 and interrupt them halfway through? 656 00:39:35,790 --> 00:39:38,376 - Have you lost your minds? - Aster, is this possible? 657 00:39:38,417 --> 00:39:40,795 The Kahvi aren't worth risking this entire world for. 658 00:39:40,836 --> 00:39:43,297 Because you don't see them as people. 659 00:39:43,339 --> 00:39:46,384 They are tools of destruction, of cruelty, nothing more. 660 00:39:46,425 --> 00:39:48,803 Yes, but they could be more if you just bloody let them. 661 00:39:48,844 --> 00:39:51,180 Even if I agreed, the simple truth is 662 00:39:51,222 --> 00:39:53,849 I cannot be allowed near the Skevikor when the other six have arrived. 663 00:39:53,891 --> 00:39:55,267 What? Why not? 664 00:39:55,309 --> 00:39:56,852 Because they will hold sway over me. 665 00:39:56,894 --> 00:39:58,562 And what does that mean? 666 00:39:58,604 --> 00:40:00,773 I can't resist the collective will 667 00:40:00,815 --> 00:40:02,066 of my brothers and sisters 668 00:40:02,108 --> 00:40:03,526 when all seven of us are together. 669 00:40:03,567 --> 00:40:05,194 But you've betrayed them once before. 670 00:40:05,236 --> 00:40:08,197 Yes, each of the Seven are physically unable 671 00:40:08,239 --> 00:40:10,991 to act against the collective will of the group, 672 00:40:11,033 --> 00:40:14,203 so I needed help of the humans to do it. 673 00:40:14,245 --> 00:40:15,996 I had humans use the ahl-kora blades 674 00:40:16,038 --> 00:40:17,748 to put the others to rest. 675 00:40:17,790 --> 00:40:23,212 So you see, if I join the other six on that altar, 676 00:40:23,254 --> 00:40:27,007 then I will be unable to defy them 677 00:40:27,049 --> 00:40:29,385 and you all will be lost. 678 00:40:36,267 --> 00:40:39,103 The Skevikor lies beneath that fortification. 679 00:40:39,145 --> 00:40:41,564 They delayed us, 680 00:40:41,605 --> 00:40:44,567 but they cannot keep us from our army for long. 681 00:40:44,608 --> 00:40:46,360 Once we find Aster, 682 00:40:46,402 --> 00:40:49,572 does his love for this world's inhabitants remain? 683 00:40:49,613 --> 00:40:53,200 - Can be trusted? - It does not matter. 684 00:40:53,242 --> 00:40:57,037 We are prepared for his betrayal this time. 685 00:41:00,291 --> 00:41:03,252 The Six have been spotted. We're out of time. 686 00:41:07,465 --> 00:41:11,218 - I found it. Yes. - The world to send them to? 687 00:41:11,260 --> 00:41:16,015 A world so barren and cold, they will freeze and die instantly. 688 00:41:16,056 --> 00:41:18,267 Aster, why didn't you tell me you couldn't act against the Six 689 00:41:18,309 --> 00:41:20,644 when you're in their presence? 690 00:41:20,686 --> 00:41:22,438 I didn't want to overwhelm you with what's coming. 691 00:41:22,480 --> 00:41:24,315 But I'm not sure I understand your plan. 692 00:41:24,356 --> 00:41:25,774 If you can't act against them, 693 00:41:25,816 --> 00:41:27,443 then how are you able to open a portal 694 00:41:27,485 --> 00:41:28,944 to a world that would kill them? 695 00:41:28,986 --> 00:41:30,905 - I can't. - What do you mean you can't? 696 00:41:30,946 --> 00:41:34,158 I won't be able to open the portal when the time comes. 697 00:41:34,200 --> 00:41:38,746 You can't open the portal? Was all this just a big lie? 698 00:41:38,787 --> 00:41:42,833 The portal can still be opened but not by me. 699 00:41:44,502 --> 00:41:47,296 It has to be you, Talon. 700 00:41:47,338 --> 00:41:50,007 You have to wield my power against the others. 701 00:41:50,049 --> 00:41:53,636 The Six must be sent to their deaths by you. 53332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.