All language subtitles for The.Many.Saints.of.Newark.2021.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:38,071 --> 00:00:41,616 Nam etsi ambulavero in medio umbrae mortis, 3 00:00:41,699 --> 00:00:45,912 non timebo mala, quoniam tu mecum es. 4 00:00:45,995 --> 00:00:51,375 Virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt. 5 00:00:51,459 --> 00:00:54,462 She was furious with me, because if I had my law degree, 6 00:00:54,545 --> 00:00:56,839 I could have represented us. 7 00:00:56,923 --> 00:00:58,674 The jury ruled against me. 8 00:00:58,758 --> 00:01:01,344 I told my lawyer I considered suicide. 9 00:01:01,427 --> 00:01:04,347 I drove home from Nyack, and guess what? 10 00:01:04,430 --> 00:01:05,681 She had left me. 11 00:01:05,765 --> 00:01:07,892 I recall almost a sigh of relief... 12 00:01:07,975 --> 00:01:10,394 Somehow it made a lasting impression on her life. 13 00:01:10,478 --> 00:01:12,897 My first child came easy enough. 14 00:01:12,980 --> 00:01:18,444 But with Patricia, they had to open me up under anesthesia. 15 00:01:18,528 --> 00:01:21,489 I've often thought that perhaps the reason... 16 00:01:21,572 --> 00:01:23,658 I told them when I got here, 17 00:01:23,741 --> 00:01:26,494 "Okay, I explored the criminal lifestyle." 18 00:01:26,577 --> 00:01:29,330 But I was an altar boy, for Christ's sake. 19 00:01:29,413 --> 00:01:34,502 Moltisanti is a religious name. And still I'm fucked. 20 00:01:34,585 --> 00:01:39,340 I met death on Route 23, not too far from here. 21 00:01:39,423 --> 00:01:42,552 But that was much later. 22 00:01:42,635 --> 00:01:47,515 Back in 1967, the man wearing the hat was my father. 23 00:01:47,598 --> 00:01:49,767 In those days, he didn't have a son. 24 00:01:49,851 --> 00:01:52,061 Five dollars says I spot him first. 25 00:01:52,145 --> 00:01:53,896 I don't got five dollars. 26 00:01:53,980 --> 00:01:56,232 Then you better win, gagootz. Huh? 27 00:01:57,483 --> 00:01:59,068 Uncle Dick, think fast. 28 00:01:59,152 --> 00:02:01,070 Oh, you want to fight, huh? 29 00:02:01,154 --> 00:02:04,949 The little fat kid is my uncle, Tony. Soprano. 30 00:02:05,032 --> 00:02:05,992 You got nothing. 31 00:02:07,702 --> 00:02:11,330 Well, we call him my uncle, by marriage. 32 00:02:12,999 --> 00:02:14,333 He choked me to death. 33 00:02:20,339 --> 00:02:22,466 There! Pay up. 34 00:02:22,550 --> 00:02:24,594 We have a winner, ladies and gents. 35 00:02:24,677 --> 00:02:26,804 Huh? 36 00:02:26,888 --> 00:02:28,347 My grandfather and his brother were with 37 00:02:28,431 --> 00:02:30,933 the DiMeo crime family in Newark. 38 00:02:31,017 --> 00:02:32,810 My grandfather was an associate, 39 00:02:32,894 --> 00:02:34,103 - but he stacked more scharol... - Pop! 40 00:02:34,187 --> 00:02:35,855 ...than any of the made guys. 41 00:02:35,938 --> 00:02:37,899 Hey, there he is! 42 00:02:37,982 --> 00:02:40,484 Including a Cadillac dealership. 43 00:02:43,237 --> 00:02:48,075 Cara mia, fammi presentare mio figlio, Richard Moltisanti. 44 00:02:48,159 --> 00:02:50,745 Everybody calls me Dickie. 45 00:02:53,247 --> 00:02:54,999 Welcome to America. 46 00:02:55,082 --> 00:02:56,334 Benvenuta. 47 00:02:57,043 --> 00:02:59,003 America! 48 00:03:01,422 --> 00:03:04,800 Most guys 65 go to Europe on vacation, they come back with the gout. 49 00:03:04,884 --> 00:03:08,471 You come back with the winner, Miss Provolone, 1967. 50 00:03:11,682 --> 00:03:15,102 Oh. Antonio Soprano. 51 00:03:16,771 --> 00:03:18,231 U picceri. 52 00:03:19,857 --> 00:03:22,109 After he murdered me, 53 00:03:22,193 --> 00:03:25,821 Tony gave my wife and baby his pocket change. 54 00:03:25,905 --> 00:03:27,740 But that was much later. 55 00:03:35,373 --> 00:03:37,959 E squisita. 56 00:03:38,042 --> 00:03:42,296 I'm embarrassed. You're all such great cooks over there. 57 00:03:44,090 --> 00:03:45,549 Can you translate for me? 58 00:03:45,633 --> 00:03:47,635 Forget it. She understands enough. 59 00:04:01,482 --> 00:04:06,654 Giuseppina, what does your family do over there? 60 00:04:08,322 --> 00:04:09,407 Mio padre... 61 00:04:09,490 --> 00:04:11,492 The fascists killed her old man. 62 00:04:11,575 --> 00:04:13,369 Her mother never recovered. 63 00:04:13,452 --> 00:04:15,037 Fuckin' Mussolini. 64 00:04:15,121 --> 00:04:17,415 I don't get it. When I was a kid, you and Vito Genovese 65 00:04:17,498 --> 00:04:18,749 always praised Mussolini. 66 00:04:18,833 --> 00:04:21,002 Let's not talk politics at the table. 67 00:04:22,128 --> 00:04:24,046 But I'll tell you, Dick, 68 00:04:24,130 --> 00:04:26,590 it's paradise over there. 69 00:04:26,674 --> 00:04:29,510 On the one hand, you can't believe the beauty. 70 00:04:29,594 --> 00:04:33,014 On the other hand, they don't even have toilets. 71 00:04:33,097 --> 00:04:38,853 I told Giuseppina that "you're gonna live the life of a proud American lady. 72 00:04:38,936 --> 00:04:42,898 And I'm gonna have my second set of children with you." 73 00:04:42,982 --> 00:04:44,775 And they'll be deluged with a life 74 00:04:44,859 --> 00:04:47,528 that they could never even imagine over there. 75 00:04:47,611 --> 00:04:51,240 Like you were, Dick, as a kid. 76 00:04:52,533 --> 00:04:54,618 These'll be your brothers and sisters. 77 00:04:55,995 --> 00:05:00,124 So... Giuseppina is your stepmother, Dickie. 78 00:05:04,712 --> 00:05:06,630 Yeah. 79 00:05:40,956 --> 00:05:42,917 It wasn't me who ripped you off! 80 00:05:43,000 --> 00:05:44,668 Oh, yeah? Oh, yeah? 81 00:05:44,752 --> 00:05:46,128 Come on! 82 00:05:58,224 --> 00:05:59,392 - Shit! - Harold. 83 00:06:00,518 --> 00:06:01,936 All right, already. 84 00:06:02,019 --> 00:06:03,354 This punk ass snapper. 85 00:06:03,437 --> 00:06:06,190 Japped one of our runners, took 600 bucks. 86 00:06:08,526 --> 00:06:09,985 I want a full bag tomorrow. 87 00:06:10,069 --> 00:06:11,987 Who the fuck are you? 88 00:06:12,071 --> 00:06:15,241 The guy who one time put out somebody's eye for talkin' to him like that. 89 00:06:19,495 --> 00:06:21,956 You winded there, Jesse Owens? 90 00:06:22,039 --> 00:06:23,791 I gotta quit smoking. 91 00:06:24,500 --> 00:06:26,585 I agree. 92 00:06:26,669 --> 00:06:28,879 Can't I get you to switch to Newports? 93 00:06:54,238 --> 00:06:55,739 Hey, Harold. My son here say 94 00:06:55,823 --> 00:06:57,825 he gonna be Hank Aaron when he grown up. 95 00:06:57,908 --> 00:06:59,743 I'm gonna hit 318 like him. 96 00:06:59,827 --> 00:07:02,872 Hmm. 318, your lucky number, boy, play it. 97 00:07:02,955 --> 00:07:04,623 Yeah. Numbers is the only chance 98 00:07:04,707 --> 00:07:06,333 Black folks got to get out of this sinkhole city. 99 00:07:06,417 --> 00:07:07,877 How does that work, anyway? 100 00:07:07,960 --> 00:07:09,837 Well, you pick out three numbers, 101 00:07:09,920 --> 00:07:11,297 like for you, 3-1-8. 102 00:07:11,380 --> 00:07:12,673 You bet a quarter, 103 00:07:12,756 --> 00:07:14,175 and if your numbers come on at the racetrack, 104 00:07:14,258 --> 00:07:17,678 then you win $125 for a quarter. 105 00:07:17,761 --> 00:07:18,888 - For a quarter? - Mmm. 106 00:07:18,971 --> 00:07:21,348 Bet a dollar, you get $500. 107 00:07:21,432 --> 00:07:23,434 - You shitting me, Harold? - Uh! 108 00:07:23,517 --> 00:07:25,227 What if my numbers don't come out? 109 00:07:25,311 --> 00:07:27,062 Well, if your numbers don't hit, you don't get nothing. 110 00:07:27,146 --> 00:07:29,356 Harold collects everybody's bets and gives it to the Man. 111 00:07:29,440 --> 00:07:32,026 How you think the Italians drive those long, fancy cars 112 00:07:32,109 --> 00:07:34,445 and wear those diamond Swiss watches on their wrists? 113 00:07:44,205 --> 00:07:47,333 Thank you. Thank you, everybody, welcome. 114 00:07:47,416 --> 00:07:48,834 Uh... 115 00:07:48,918 --> 00:07:53,088 Well, mostly, I... I just want to say how pr... 116 00:07:54,381 --> 00:07:55,299 Knock it off, Anthony. 117 00:07:58,302 --> 00:08:01,889 I want to say how proud I am of my big girl, Janice... 118 00:08:01,972 --> 00:08:03,807 who is today... 119 00:08:04,892 --> 00:08:06,060 a woman. 120 00:08:06,143 --> 00:08:08,896 Cheers! 121 00:08:08,979 --> 00:08:11,065 You know, Janice, she, uh... 122 00:08:11,148 --> 00:08:13,317 She went to her catechism. 123 00:08:13,400 --> 00:08:15,319 She practiced her Latin. 124 00:08:15,402 --> 00:08:18,239 She even stopped watching those two stunods, Sonny and Cher, 125 00:08:18,322 --> 00:08:19,740 long enough to think about God, huh? 126 00:08:19,823 --> 00:08:21,408 Too much fucking salt on this. 127 00:08:21,492 --> 00:08:24,411 At least for a minute or two, but... boy, did she cost me. 128 00:08:24,495 --> 00:08:26,163 You know, I made a bet that, uh, 129 00:08:26,247 --> 00:08:28,624 Janice would not do her religious duties. 130 00:08:28,707 --> 00:08:32,336 But if Janice did, you know, got confirmed... 131 00:08:32,419 --> 00:08:34,547 I'd shave off my mustache. 132 00:08:35,631 --> 00:08:38,300 Ooh... 133 00:08:38,384 --> 00:08:40,261 - Enjoy. - His comare told him 134 00:08:40,344 --> 00:08:42,763 it makes him look like Robert Goulet. 135 00:08:50,062 --> 00:08:51,564 This stuff ain't so authentic. 136 00:08:51,647 --> 00:08:52,690 Ow! 137 00:08:53,858 --> 00:08:55,568 Just use your fork. 138 00:08:55,651 --> 00:08:57,111 But, you know, the gravy's good. 139 00:08:57,194 --> 00:09:00,072 - Oh. Come here. - Your daughter's confirmation. 140 00:09:00,155 --> 00:09:01,365 Congrats, skip. 141 00:09:01,448 --> 00:09:03,409 I'm here, too, Mr. Handsome. 142 00:09:03,492 --> 00:09:05,578 Yeah, and looking like a million dollars. 143 00:09:05,661 --> 00:09:07,788 And not Mexican dollars, either. 144 00:09:07,871 --> 00:09:10,124 What are you talking about? 145 00:09:13,335 --> 00:09:17,464 Same fucking gang. Colored kids hit one of my colored runners. 146 00:09:17,548 --> 00:09:19,675 Threw him a beating. 147 00:09:19,758 --> 00:09:22,303 You believe this? How these people prey on their own? 148 00:09:22,386 --> 00:09:25,306 Hey, Boot DiMeo's gonna rag on me when he sees this. 149 00:09:25,389 --> 00:09:27,474 It looks bad too, perception-wise. 150 00:09:27,558 --> 00:09:30,978 Even the papers say the numbers is the biggest percentage of our cash flow. 151 00:09:32,396 --> 00:09:34,648 Junior's right, you gotta get your arms around this. 152 00:09:39,528 --> 00:09:41,280 You got big ears there, gagootz? 153 00:09:41,363 --> 00:09:45,492 Big brother, go and get yourself some Pez. 154 00:09:50,789 --> 00:09:53,208 Silvio, Puss, come here. 155 00:09:54,293 --> 00:09:56,295 - Marone! - Oh! 156 00:09:56,378 --> 00:09:58,005 Ah? The second Mrs. Hollywood Dick. 157 00:09:58,088 --> 00:10:00,215 I was just explaining to His Holiness, here. 158 00:10:00,299 --> 00:10:02,176 I think I went to school with your father. 159 00:10:02,259 --> 00:10:03,385 Calogero Dante. 160 00:10:04,386 --> 00:10:05,512 "Butch." 161 00:10:05,596 --> 00:10:07,640 He said you were a bully. 162 00:10:07,723 --> 00:10:12,561 Whoa, what do we got here? The Italian actress, Sophia Lotsa-Pizza. 163 00:10:12,645 --> 00:10:14,897 Get out of here, you fucking mutt! 164 00:10:16,190 --> 00:10:17,566 Uh... Sorry. 165 00:10:17,650 --> 00:10:20,527 Buddha. It's Joe D. He's up at the Boot's Mansion. 166 00:10:21,570 --> 00:10:23,864 Mr. DiMaggio. Come stai? 167 00:10:23,947 --> 00:10:27,284 Your saints name you took in church today, Apollonia? 168 00:10:27,368 --> 00:10:30,329 She's the patron saint of dentists. 169 00:10:38,337 --> 00:10:42,091 Take it from me, chains are more effective than snow tires. 170 00:10:42,174 --> 00:10:44,009 Why didn't you bring the missus, Dick? 171 00:10:44,093 --> 00:10:46,887 I tried, but the poor kid's self-conscious about her English. 172 00:10:46,970 --> 00:10:49,098 She's making progress, though. 173 00:10:49,181 --> 00:10:50,724 I didn't catch the name. 174 00:10:50,808 --> 00:10:52,434 Pussy. 175 00:10:52,518 --> 00:10:55,145 Don't worry, Father, it's not what you think it is. 176 00:10:58,524 --> 00:11:00,734 This is my dog. 177 00:11:00,818 --> 00:11:04,613 This is my dog. 178 00:11:04,697 --> 00:11:07,658 This is your dog. 179 00:11:07,741 --> 00:11:10,744 This is your dog. 180 00:11:11,829 --> 00:11:13,080 Your dog. 181 00:11:15,040 --> 00:11:17,459 Buddy Durham in the light trunks... 182 00:11:17,543 --> 00:11:19,086 the white trunks. 183 00:11:19,169 --> 00:11:21,255 Durham has always been known as a counter-puncher... 184 00:11:21,338 --> 00:11:24,174 Huh... 185 00:11:24,258 --> 00:11:26,427 He gets a great hook in there. 186 00:11:27,010 --> 00:11:28,011 Hey. 187 00:11:32,349 --> 00:11:33,976 What did you learn to say? 188 00:11:36,186 --> 00:11:40,149 This... is... his... ball. 189 00:11:43,569 --> 00:11:44,987 Whose ball? 190 00:11:46,864 --> 00:11:47,781 Spot. 191 00:11:50,868 --> 00:11:55,372 Oh, I think this is a waste of money. 192 00:11:55,456 --> 00:11:57,916 We hear from Hoboken's own Chairman of the Board. 193 00:11:58,000 --> 00:12:00,878 Hi, there, my name is Francis Albert Sinatra 194 00:12:00,961 --> 00:12:02,337 and I got news for you. 195 00:12:02,421 --> 00:12:04,548 Here's your host, William B. Williams. 196 00:12:04,631 --> 00:12:07,551 My mother met his mother once. Frank. 197 00:12:07,634 --> 00:12:12,473 Frank? He grabbed me to go to some party once. 198 00:12:12,556 --> 00:12:15,851 It was on the Upper East Side, it was a penthouse. 199 00:12:15,934 --> 00:12:18,562 Some celebrity, I don't know who. 200 00:12:18,645 --> 00:12:24,568 So... he and Dean, they have this donkey brought downstairs to the basement. 201 00:12:24,651 --> 00:12:27,321 And the donkey's just stuffed full of laxatives, right? 202 00:12:27,404 --> 00:12:29,281 So they put it in the private elevator. 203 00:12:29,364 --> 00:12:32,159 They send the private elevator up, the door opens, 204 00:12:32,242 --> 00:12:37,247 and the donkey starts kicking and shitting over everybody in the party! 205 00:12:42,044 --> 00:12:43,796 Oh! 206 00:12:43,879 --> 00:12:46,173 Ah, your sister's cunt! 207 00:12:46,256 --> 00:12:49,176 Junior, it's the Summer of Love. 208 00:12:51,512 --> 00:12:53,680 ♪ And though It's just a line to you ♪ 209 00:12:53,764 --> 00:12:58,393 ♪ For me it's true And never seemed so right before... ♪ 210 00:13:02,731 --> 00:13:03,690 Nice car. 211 00:13:04,817 --> 00:13:06,693 You a friend of Dickie's? 212 00:13:06,777 --> 00:13:08,153 No English. 213 00:13:13,575 --> 00:13:14,910 Oh! 214 00:13:14,993 --> 00:13:16,995 Hopalong Che Si Dice! 215 00:13:19,164 --> 00:13:20,791 It's fucking light again? 216 00:13:20,874 --> 00:13:23,752 Picked up from most of the runners, but this kid, Overall... 217 00:13:23,836 --> 00:13:25,337 Who the fuck is Overall? 218 00:13:25,420 --> 00:13:27,422 He's a crazy young motherfucker that runs the Saints. 219 00:13:27,506 --> 00:13:28,382 Leon Overall. 220 00:13:28,465 --> 00:13:30,217 He's from East Orange. 221 00:13:30,300 --> 00:13:32,886 My cousin's, uh, the placekicker over at the high school over there. 222 00:13:32,970 --> 00:13:36,014 Yeah, well me and Harold played East Orange Thanksgiving game. 223 00:13:36,098 --> 00:13:37,891 We used to beat 'em every fucking year. 224 00:13:37,975 --> 00:13:39,393 You should have seen this man run. 225 00:13:39,476 --> 00:13:41,228 Are you sure you don't got no Black blood? 226 00:13:41,311 --> 00:13:43,897 That's Sicilians. I'm Napoletano. 227 00:13:43,981 --> 00:13:46,358 Oh! I'm Siciliano. 228 00:13:49,027 --> 00:13:50,696 Come on. Come over here. 229 00:13:55,742 --> 00:13:59,037 The big picture, you told me this thing was over with the Black Saints. 230 00:13:59,121 --> 00:14:00,873 I know, I... 231 00:14:00,956 --> 00:14:03,166 thought I schooled the kid, Overall, when I whupped him, but... 232 00:14:04,459 --> 00:14:06,712 He's got a wild hair across his ass. 233 00:14:07,921 --> 00:14:10,007 I gotta know, Harold... 234 00:14:10,090 --> 00:14:12,843 aren't you humiliated by what you just said? 235 00:14:13,594 --> 00:14:15,012 I know I would be. 236 00:14:16,054 --> 00:14:17,764 You're a grown man. 237 00:14:17,848 --> 00:14:20,434 Fucking punk street gang? 238 00:14:50,881 --> 00:14:52,674 Come on in, son. Have a seat. 239 00:15:02,225 --> 00:15:04,269 I think we lost him. 240 00:15:05,604 --> 00:15:08,774 Hold up. Hold up. Turn around. 241 00:15:08,857 --> 00:15:12,444 Would I for sure be going to Vietnam? Like my dream? 242 00:15:12,527 --> 00:15:14,154 You heard about the G.I. Bill? 243 00:15:14,237 --> 00:15:16,949 Yeah, college. Sure. 244 00:15:17,032 --> 00:15:18,408 Thinking about being a... 245 00:15:18,492 --> 00:15:20,369 - scientist. - Hmm. 246 00:15:21,745 --> 00:15:22,871 Wait over there. 247 00:15:25,499 --> 00:15:27,250 No, this... this war wasn't my idea! 248 00:15:47,354 --> 00:15:50,399 Isola, turn that light out. I'm trying to sleep. 249 00:15:50,482 --> 00:15:52,609 That's why I brought you a 7 and 7, baby. 250 00:15:56,780 --> 00:15:58,073 What's the matter with you? 251 00:15:59,741 --> 00:16:03,120 Goddamn Gentleman Dickie Moltisanti. 252 00:16:04,454 --> 00:16:06,832 Always comes to me to handle his nasty work. 253 00:16:08,125 --> 00:16:10,252 Done made you his house nigga. 254 00:16:21,013 --> 00:16:22,264 Put it away. 255 00:16:32,149 --> 00:16:34,401 The army won't take me now. 256 00:16:36,319 --> 00:16:39,406 I always wanted to join up, but I... 257 00:16:39,489 --> 00:16:41,992 I had two felony convictions. 258 00:16:42,075 --> 00:16:43,243 Take you? 259 00:16:45,078 --> 00:16:48,415 Happened to stop by a recruiting office today, and it made me remember. 260 00:16:48,498 --> 00:16:52,044 Brothers doing all the dying over there. We don't need no more. 261 00:16:52,127 --> 00:16:53,837 Well, somebody's gonna to win the Medal of Honor. 262 00:16:55,422 --> 00:16:56,590 Not a Black man. 263 00:16:57,382 --> 00:16:58,258 Please. 264 00:16:59,509 --> 00:17:01,887 Ooh, baby, you are a riot tonight. 265 00:17:20,739 --> 00:17:21,948 Make a right here. 266 00:17:22,032 --> 00:17:23,116 It's a one-way. 267 00:17:23,200 --> 00:17:24,701 Fuck it, make the right. 268 00:17:41,968 --> 00:17:42,928 Fuck. 269 00:17:55,774 --> 00:17:57,609 Step out of the car. 270 00:17:57,692 --> 00:17:59,653 I know what I did, Officer. 271 00:18:09,412 --> 00:18:14,042 ♪ Soften my dreams with your sigh ♪ 272 00:18:16,878 --> 00:18:19,798 ♪ Tell me you love me... ♪ 273 00:18:28,557 --> 00:18:29,683 Oh! 274 00:18:37,107 --> 00:18:39,860 Hey, why aren't they home, sleeping till noon? 275 00:18:39,943 --> 00:18:44,197 Two officers picked up some colored taxi driver, had to rough him up a little. 276 00:18:44,281 --> 00:18:45,699 These morons think we killed him. 277 00:18:45,782 --> 00:18:47,993 It spread around the Central Ward that way. 278 00:18:48,076 --> 00:18:49,870 They broke windows up and down Belmont Avenue. 279 00:18:49,953 --> 00:18:51,454 They're throwing bricks and bottles at us. 280 00:18:51,538 --> 00:18:53,206 We got two officers had to go to the hospital. 281 00:18:53,290 --> 00:18:54,791 No shit. 282 00:18:54,875 --> 00:18:56,459 Hah! 283 00:18:56,543 --> 00:18:58,545 You ain't nothin' without that badge! 284 00:18:59,462 --> 00:19:01,006 You think this is funny? 285 00:19:02,674 --> 00:19:04,384 ♪ Let's make amends ♪ 286 00:19:04,468 --> 00:19:07,762 ♪ Soften my dreams... ♪ 287 00:19:12,142 --> 00:19:16,771 ♪ Tell me you love me for a day... ♪ 288 00:19:23,904 --> 00:19:25,572 Get the fuck away from the car! 289 00:19:39,127 --> 00:19:42,005 ♪ How lucky can one guy be ♪ 290 00:19:42,088 --> 00:19:45,091 ♪ I kissed her and she kissed me ♪ 291 00:19:45,175 --> 00:19:47,344 ♪ Like the fella once said ♪ 292 00:19:50,430 --> 00:19:52,766 Ladies and gentlemen, let's hear it for our host tonight. 293 00:19:52,849 --> 00:19:55,227 They call him Gentleman Dick Moltisanti. 294 00:20:00,190 --> 00:20:01,399 Ahh! 295 00:20:06,488 --> 00:20:07,405 Paulie. 296 00:20:08,114 --> 00:20:09,199 This? 297 00:20:12,827 --> 00:20:16,665 It's about time. Pinto the Butcher sent over some capuzzelle. 298 00:20:16,748 --> 00:20:18,375 The fuck happen to you? 299 00:20:21,169 --> 00:20:23,171 There's something you gotta see. 300 00:20:37,727 --> 00:20:39,229 What the fuck? 301 00:20:40,105 --> 00:20:41,982 That's Belmont Avenue. 302 00:21:40,123 --> 00:21:42,083 You wanna get smart now? 303 00:21:42,834 --> 00:21:44,085 Ma vaffanculo! 304 00:22:20,497 --> 00:22:22,332 Why don't you go after the ditsoon, huh? 305 00:22:22,415 --> 00:22:24,084 They almost burned the city down. 306 00:22:24,167 --> 00:22:25,710 Oh, you'll hold the door, huh. 307 00:22:25,794 --> 00:22:27,295 Daddy! 308 00:22:27,379 --> 00:22:29,089 - Janice, go home! - Daddy! 309 00:22:29,172 --> 00:22:30,548 Go home! Take the bus. 310 00:22:36,346 --> 00:22:38,723 Hey, stop! Stop! 311 00:22:38,807 --> 00:22:40,308 Agh! 312 00:22:40,392 --> 00:22:41,935 Anthony! 313 00:22:43,353 --> 00:22:45,772 Anthony! What are you doing here? 314 00:22:54,531 --> 00:22:56,449 My God! 315 00:22:57,575 --> 00:22:58,993 What did they do? 316 00:22:59,077 --> 00:23:00,870 We raided a card game, but we got lucky. 317 00:23:00,954 --> 00:23:03,123 Picked up your husband on an outstanding warrant. 318 00:23:03,206 --> 00:23:04,124 Had to take 'em somewhere. 319 00:23:04,207 --> 00:23:05,458 Warrant? For what? 320 00:23:05,542 --> 00:23:07,585 Assault with a deadly weapon. 321 00:23:07,669 --> 00:23:08,920 The Lobster Trap Restaurant? 322 00:23:09,003 --> 00:23:10,547 That wasn't him. He didn't do that. 323 00:23:10,630 --> 00:23:11,589 Where is he? 324 00:23:11,673 --> 00:23:13,091 Downtown. 325 00:23:13,174 --> 00:23:14,801 He's downtown, where he might get burned to death? 326 00:23:14,884 --> 00:23:16,719 What are you people thinking? 327 00:23:16,803 --> 00:23:18,638 Janice, shut up with that! 328 00:23:18,721 --> 00:23:21,349 What were the two of you doing at that card game? 329 00:23:21,433 --> 00:23:23,768 Dad took Janice to ride the rides while he played cards. 330 00:23:23,852 --> 00:23:27,981 But he wouldn't take me because I passed gas while he was eating lunch. 331 00:23:28,064 --> 00:23:31,025 Get inside, both of you! 332 00:23:33,445 --> 00:23:34,320 Anthony! 333 00:23:51,087 --> 00:23:56,134 Standing in the ruins Of another Black man's life 334 00:23:56,217 --> 00:24:01,264 Or flying through the valley Separating day and night 335 00:24:01,347 --> 00:24:04,934 "I am death," cried the vulture 336 00:24:05,018 --> 00:24:07,729 "For the people of the night" 337 00:24:13,776 --> 00:24:18,031 In a wilderness of heartbreak And a desert of despair 338 00:24:19,782 --> 00:24:23,077 Evil's clarion of justice Shrieks a cry of naked terror 339 00:24:23,161 --> 00:24:28,208 Taking babies from their mommas Leaving grief beyond compare 340 00:24:28,291 --> 00:24:31,044 Please help me! Help me! Please, help me! 341 00:24:31,127 --> 00:24:35,715 So if you see the vulture coming Flying circles in your mind 342 00:24:35,798 --> 00:24:38,885 - -Remember, there is no escaping 343 00:24:38,968 --> 00:24:42,430 For he will follow close behind 344 00:24:42,514 --> 00:24:44,974 Only promise me a battle 345 00:24:45,058 --> 00:24:48,520 Battle for your soul and mine 346 00:24:49,562 --> 00:24:51,189 And mine 347 00:24:51,272 --> 00:24:53,525 Talk to young Negro men on the street 348 00:24:53,608 --> 00:24:55,944 and they will tell you, they say, 349 00:24:56,027 --> 00:24:59,405 they're supposed to go away and die for this country that isn't really theirs? 350 00:24:59,489 --> 00:25:02,575 This tells you right there that for understandable reasons, 351 00:25:02,659 --> 00:25:05,578 they don't consider themselves complete Americans. 352 00:25:05,662 --> 00:25:07,747 And I don't say this comprises all of them, 353 00:25:07,830 --> 00:25:10,875 but it's obvious the reason they can burn their own homes... 354 00:25:11,709 --> 00:25:12,877 Huge fire. 355 00:25:14,504 --> 00:25:15,672 Ashes. 356 00:25:29,769 --> 00:25:31,729 Thought I heard somebody fall. 357 00:25:33,147 --> 00:25:34,816 You fall this morning? 358 00:25:36,359 --> 00:25:38,236 I tripped in the bathtub. 359 00:25:38,861 --> 00:25:40,655 Oh. 360 00:25:40,738 --> 00:25:44,200 You shouldn't wear your sunglasses in the tub, you know? 361 00:25:51,624 --> 00:25:52,959 He's got a temper. 362 00:25:53,042 --> 00:25:55,169 È arrabbiato, my father. 363 00:25:57,755 --> 00:25:59,632 He start to yell. 364 00:25:59,716 --> 00:26:02,510 Yeah, he wasn't like this back in Ariano? 365 00:26:02,594 --> 00:26:06,639 'Cause he used to... me, as a kid. 366 00:26:07,390 --> 00:26:08,891 Every day. 367 00:26:10,935 --> 00:26:13,354 I should have stayed there. 368 00:26:13,438 --> 00:26:14,731 No. 369 00:26:18,234 --> 00:26:21,070 Maybe I come to America for America money. 370 00:26:22,155 --> 00:26:23,239 But... 371 00:26:25,408 --> 00:26:28,745 But here, in America, he become... 372 00:26:30,204 --> 00:26:31,247 Uno stronzo! 373 00:26:38,087 --> 00:26:40,548 I think maybe you still love him. 374 00:26:50,600 --> 00:26:52,477 What's the matter with you? 375 00:26:54,020 --> 00:26:55,730 My wife's right inside. 376 00:26:59,484 --> 00:27:01,235 You're my father's wife. 377 00:28:00,503 --> 00:28:01,546 Oh. 378 00:28:03,715 --> 00:28:05,258 Where are you going? 379 00:28:05,341 --> 00:28:09,262 I'm going down to Rexall. The doc switched my blood thinner. 380 00:28:09,345 --> 00:28:10,763 I'll ride with you. 381 00:28:22,859 --> 00:28:23,860 What? 382 00:28:24,694 --> 00:28:25,987 How high did she bounce? 383 00:28:26,070 --> 00:28:27,488 What are you talking about? 384 00:28:27,572 --> 00:28:29,282 When you threw her down the stairs. 385 00:28:29,365 --> 00:28:31,409 Got two left feet. 386 00:28:31,492 --> 00:28:33,077 'Cause you used to throw my mother down the stairs. 387 00:28:33,161 --> 00:28:34,787 I didn't like it then, I don't like it now. 388 00:28:34,871 --> 00:28:37,832 Well, some women like the rough stuff. Don't ask me why. 389 00:28:37,915 --> 00:28:42,170 Yeah, it's funny how they're all attracted to Hollywood Dick Moltisanti. 390 00:28:42,253 --> 00:28:44,380 You wanted to get into her fucking pants 391 00:28:44,464 --> 00:28:46,299 since the day I brought her over. 392 00:28:46,382 --> 00:28:49,469 I give you permission to picture her while you're jerking off. 393 00:28:49,552 --> 00:28:52,513 I promise you, you hurt her again, you're going down the stairs. 394 00:28:52,597 --> 00:28:54,640 - Who the fuck do you think you're fucking talking to? - You got away with it 395 00:28:54,724 --> 00:28:56,225 once with Mom. But I was a little kid. 396 00:28:56,309 --> 00:28:57,560 You're not getting away with it again. 397 00:28:57,643 --> 00:29:01,814 Oh, I marry sluts. What do I know? 398 00:29:01,898 --> 00:29:06,444 Ow! Hey! Get... Get your fucking... Get off me! 399 00:29:06,527 --> 00:29:07,487 Hey! Hey! 400 00:29:15,578 --> 00:29:16,496 Dick... 401 00:29:34,680 --> 00:29:35,932 Pop. 402 00:29:48,694 --> 00:29:49,779 Pop? 403 00:30:50,089 --> 00:30:52,466 Uncle Dickie. 404 00:30:52,550 --> 00:30:55,011 Anthony, what the fuck are you doing? 405 00:30:55,094 --> 00:30:56,596 The city's burning down. 406 00:30:56,679 --> 00:30:57,847 Over on Springfield Avenue. 407 00:30:57,930 --> 00:30:59,932 Dickie? Who blew the horn? 408 00:31:00,016 --> 00:31:01,893 I'm working on the car. 409 00:31:01,976 --> 00:31:03,728 You want pork chops tonight? 410 00:31:03,811 --> 00:31:05,062 Yeah, that's fine. 411 00:31:05,146 --> 00:31:06,480 Can I watch you work on the car? 412 00:31:06,564 --> 00:31:07,815 With the applesauce? 413 00:31:07,899 --> 00:31:09,984 I don't know what sauce! 414 00:31:10,067 --> 00:31:11,652 I gotta go out for a while. 415 00:31:11,736 --> 00:31:12,904 Can I? 416 00:31:13,821 --> 00:31:14,822 Can you what? 417 00:31:14,906 --> 00:31:16,490 Watch. 418 00:31:16,574 --> 00:31:18,075 What the fuck did I just say, God damn it? Now, go home! 419 00:31:29,003 --> 00:31:31,172 ...from the newsroom. 420 00:31:31,255 --> 00:31:34,634 American warplanes have expanded the air war over North Vietnam 421 00:31:34,717 --> 00:31:37,720 with the bombing of five previously untouched targets 422 00:31:37,803 --> 00:31:40,514 near the heart of the port city of Haiphong. 423 00:31:40,598 --> 00:31:44,644 Four of the new targets, one of them only a mile and a half from Haiphong... 424 00:32:00,993 --> 00:32:02,995 Democratic Majority Leader Mike Mansfield 425 00:32:03,079 --> 00:32:04,789 - sounded a warning tonight... - Go ahead, sir. 426 00:32:05,957 --> 00:32:06,958 He's white. 427 00:33:52,521 --> 00:34:00,988 ♪ Summertime will be a love-in there ♪ 428 00:34:01,072 --> 00:34:08,245 ♪ In the streets of San Francisco... ♪ 429 00:34:08,329 --> 00:34:10,414 Three guesses who they blame this on. 430 00:34:10,498 --> 00:34:11,665 The Harlem Globetrotters. 431 00:34:15,419 --> 00:34:16,504 Shh. 432 00:34:29,308 --> 00:34:34,647 They called him Hollywood Dick. Imagine what he looks like now. 433 00:34:34,730 --> 00:34:37,149 Tell Ma what you told me, about the bird. 434 00:34:37,233 --> 00:34:39,360 There was a bird in the garage. 435 00:34:39,443 --> 00:34:40,402 So? 436 00:34:40,486 --> 00:34:41,737 It means somebody's gonna die. 437 00:34:41,821 --> 00:34:44,532 You're talking through your hat. 438 00:34:44,615 --> 00:34:48,327 A bird would never fly into a garage to announce a death. 439 00:34:48,410 --> 00:34:50,079 A house is another matter. 440 00:34:53,165 --> 00:34:54,667 Poor Dickie. 441 00:34:56,293 --> 00:34:57,837 I still can't believe it. 442 00:35:09,598 --> 00:35:13,185 I gotta talk to Johnny Soprano, the putrescible trash routes. 443 00:35:13,269 --> 00:35:15,020 The Sposato Brothers are making a grab. 444 00:35:15,104 --> 00:35:17,606 You didn't hear? Johnny's gonna be a guest of the government. 445 00:35:17,690 --> 00:35:19,191 He couldn't make bail. 446 00:35:19,275 --> 00:35:21,443 When my brother's away, everything goes through me. 447 00:35:21,527 --> 00:35:22,778 You got diarrhea? 448 00:35:24,238 --> 00:35:25,448 Comedian. 449 00:35:31,996 --> 00:35:33,372 The three C's I owe you. 450 00:35:33,455 --> 00:35:35,833 What the fuck is this? It's supposed to be cash. 451 00:35:35,916 --> 00:35:37,251 That's an RCA. 452 00:35:41,505 --> 00:35:42,840 What am I gonna do with this? 453 00:35:53,601 --> 00:35:55,477 What a blow. 454 00:35:55,561 --> 00:35:58,147 Yeah, well, at least you still got your brother. I'm... 455 00:35:59,815 --> 00:36:03,402 Yeah. I got nobody. 456 00:36:03,486 --> 00:36:07,156 Dickie, consider me your brother from now on, huh? 457 00:36:14,455 --> 00:36:16,332 Where's your brother? 458 00:36:16,415 --> 00:36:19,501 He went to see if he could sneak into the room where they do the bodies. 459 00:36:22,087 --> 00:36:23,756 In Newark tonight, 460 00:36:23,839 --> 00:36:26,342 state troopers and the National Guard ceased... 461 00:36:26,425 --> 00:36:27,635 You son of a bitch. 462 00:36:27,718 --> 00:36:29,929 You can't watch television in here. 463 00:36:30,012 --> 00:36:32,139 Vincent, it's the news. 464 00:36:32,223 --> 00:36:33,641 ...President Johnson, we've been told, 465 00:36:33,724 --> 00:36:35,559 has been following the situation... 466 00:36:35,643 --> 00:36:40,481 Ah, they're never gonna catch those bastards. I told the cops. 467 00:36:40,564 --> 00:36:45,778 In the dull and commonplace occurrences of day-to-day living, 468 00:36:45,861 --> 00:36:52,576 one thing stands out as a completely unique experience: Colt .45. 469 00:36:55,287 --> 00:36:56,622 Jesus Christ. 470 00:36:56,705 --> 00:36:58,749 The fuck's the matter with you? 471 00:36:58,832 --> 00:37:02,086 You have no respect for my father, you fucking animals! 472 00:37:02,169 --> 00:37:03,921 He's dead! 473 00:37:04,004 --> 00:37:05,798 Looks like the riots are ending though, Dick, that's good news. 474 00:37:05,881 --> 00:37:08,384 I wish that the shooter killed you! 475 00:37:08,467 --> 00:37:10,052 All of you! 476 00:37:21,730 --> 00:37:23,482 John Francis Soprano. 477 00:37:23,565 --> 00:37:26,068 On the charge of assault with a deadly weapon, 478 00:37:26,151 --> 00:37:29,488 I hereby sentence you to no more than five 479 00:37:29,571 --> 00:37:33,659 and no less than two years in Rahway State Prison. 480 00:38:10,821 --> 00:38:12,364 Uncle Sally. 481 00:38:13,782 --> 00:38:15,909 I'm Dickie, your brother Dick's boy. 482 00:38:25,294 --> 00:38:26,712 How are you? 483 00:38:28,589 --> 00:38:32,676 You know, I'm sorry, I know I never came to visit you before. 484 00:38:32,760 --> 00:38:34,345 My father wouldn't allow it. 485 00:38:42,061 --> 00:38:43,687 I came to tell you... 486 00:38:45,230 --> 00:38:49,234 your brother, my dad... he passed. 487 00:38:49,318 --> 00:38:51,528 They burned him up in the riots. 488 00:38:53,197 --> 00:38:55,908 I brought you some sfogliatelle. 489 00:38:57,034 --> 00:38:58,786 I don't eat dairy. 490 00:38:59,453 --> 00:39:00,287 Oh. 491 00:39:04,333 --> 00:39:06,627 Well, you being out here isolated, 492 00:39:06,710 --> 00:39:08,170 out of contact with the family, 493 00:39:08,253 --> 00:39:09,797 my old man said you deserved it, 494 00:39:09,880 --> 00:39:12,925 but I want to do whatever I can to help you from now. 495 00:39:13,008 --> 00:39:15,010 It wasn't right how they treated you. 496 00:39:16,345 --> 00:39:17,888 I was 25. 497 00:39:17,971 --> 00:39:21,767 I murdered a made guy in our own family. 498 00:39:21,850 --> 00:39:25,145 I'm here for a good reason. You don't need to help me. 499 00:39:26,146 --> 00:39:27,439 But... 500 00:39:27,523 --> 00:39:29,066 What do you want, Richard? 501 00:39:35,531 --> 00:39:37,157 I'll be honest with you. 502 00:39:39,701 --> 00:39:41,453 I want to do a good deed. 503 00:39:41,537 --> 00:39:42,788 Huh! 504 00:39:42,871 --> 00:39:44,206 A what? 505 00:39:45,707 --> 00:39:47,084 A good deed. 506 00:39:53,215 --> 00:39:55,175 Miles. 507 00:39:55,259 --> 00:39:57,344 Birth of the Cool. 508 00:39:58,804 --> 00:39:59,805 What? 509 00:39:59,888 --> 00:40:00,889 It's a record. 510 00:40:00,973 --> 00:40:03,225 I'm a jazz nut. 511 00:40:03,308 --> 00:40:05,853 Bring me a copy next time you come. 512 00:40:06,562 --> 00:40:07,771 If you come. 513 00:40:23,704 --> 00:40:25,622 - Quant'e bella! - Sì? 514 00:40:26,373 --> 00:40:28,584 It's so beautiful. 515 00:40:30,252 --> 00:40:32,296 We're gonna go down to Bamberger's. 516 00:40:32,379 --> 00:40:34,798 We're gonna fill the place with furniture. 517 00:40:36,258 --> 00:40:37,759 Madonna mia. 518 00:40:39,761 --> 00:40:40,846 Mmm. 519 00:40:43,098 --> 00:40:45,142 Could you give us a few minutes? 520 00:40:45,225 --> 00:40:46,560 You got it. 521 00:40:58,363 --> 00:41:00,866 Aunt Concetta says you've been looking for a job. 522 00:41:00,949 --> 00:41:04,536 At, uh, DiLorenzo Brothers Beauty Parlor. 523 00:41:04,620 --> 00:41:06,538 I cut hair back in Ariano. 524 00:41:06,622 --> 00:41:08,707 You don't need to do that. 525 00:41:08,790 --> 00:41:10,792 I want to keep taking care of you. 526 00:41:10,876 --> 00:41:15,130 But I like to work, Dickie. And America has so many work. 527 00:41:15,214 --> 00:41:18,550 Un giorno, I want to have my own beauty parlor. 528 00:41:18,634 --> 00:41:21,053 Well, you're not gonna work for those two fanooks. 529 00:41:22,095 --> 00:41:23,805 The DiLorenzos? 530 00:41:47,079 --> 00:41:48,622 Motherfucker. 531 00:41:48,705 --> 00:41:51,458 I like that word. 532 00:41:51,542 --> 00:41:53,085 Motherfucker. 533 00:42:01,426 --> 00:42:02,761 Eighteen. Paul's birthday. 534 00:42:02,844 --> 00:42:04,513 We don't take Beatle birthdays. 535 00:42:04,596 --> 00:42:06,431 We'd go broke. 536 00:42:06,515 --> 00:42:09,935 Fuck it. Make it eight. Micky Dolenz. 537 00:42:10,018 --> 00:42:14,273 I dreamed about Whitey Ford last night. He wears number 16. 538 00:42:16,650 --> 00:42:18,527 The boys basketball team is playing St. Stephen's this afternoon. 539 00:42:18,610 --> 00:42:21,738 The high temperature today will be 53 degrees. 540 00:42:21,822 --> 00:42:25,826 Faculty advisory, absentees: 16. 541 00:42:25,909 --> 00:42:28,036 Sixteen, I hit the number! 542 00:42:29,913 --> 00:42:31,915 You gotta talk to him. 543 00:42:31,999 --> 00:42:33,917 - Johnny should do it. - You're the only one he listens to. 544 00:42:34,001 --> 00:42:35,544 Johnny should do it. You're gonna see him visiting day. 545 00:42:35,627 --> 00:42:36,962 Side door's open. 546 00:42:37,045 --> 00:42:38,463 Johnny's just gonna want to hit him, 547 00:42:38,547 --> 00:42:40,591 and he can't because of the glass partition 548 00:42:40,674 --> 00:42:42,634 and he's just gonna get frustrated. 549 00:42:44,386 --> 00:42:47,472 - Hey, Jun'. - I got some Lady Schick blow dryers. 550 00:42:47,556 --> 00:42:49,933 Livia, take one for yourself. One for Janice. 551 00:42:50,017 --> 00:42:51,768 I got bigger problems than blow dryers. 552 00:42:51,852 --> 00:42:53,812 Anthony got kicked out of school. 553 00:42:53,895 --> 00:42:55,606 Let me go talk to him. 554 00:42:55,689 --> 00:42:57,816 I promised Johnny I'd take care of Tony while he was in jail. 555 00:42:57,899 --> 00:43:00,485 The way you talk, you just confuse him. 556 00:43:00,569 --> 00:43:02,279 He only listens to Dickie. 557 00:43:02,362 --> 00:43:04,323 Ma vaffanculo. 558 00:43:04,406 --> 00:43:07,075 Jun', leave me a blower for Joanne. 559 00:43:11,955 --> 00:43:13,248 What are you reading? 560 00:43:15,709 --> 00:43:18,921 Oh, can't you read a regular comic? 561 00:43:19,004 --> 00:43:20,964 You know, Superman, Jughead. 562 00:43:21,048 --> 00:43:23,467 It's about some Jewish girl and a knight. 563 00:43:23,550 --> 00:43:25,052 And Robin Hood's in it. 564 00:43:25,135 --> 00:43:28,513 I didn't know they had Jews back in the Middle Ages. 565 00:43:28,597 --> 00:43:30,641 Well... the Bible. 566 00:43:30,724 --> 00:43:33,852 Anyway, your mother asked me to talk to you, so... 567 00:43:33,935 --> 00:43:36,605 What, about getting suspended from school? 568 00:43:36,688 --> 00:43:38,690 Hey, put that down, huh? 569 00:43:38,774 --> 00:43:40,025 Sorry. 570 00:43:46,990 --> 00:43:50,202 You know I don't like to lean on you about stuff. 571 00:43:50,285 --> 00:43:53,747 But you can't start a gambling operation at school. 572 00:43:53,830 --> 00:43:55,248 I know that... 573 00:43:55,332 --> 00:43:56,583 now. 574 00:43:56,667 --> 00:43:58,877 Hey, don't bullshit me. You always knew it. 575 00:43:58,960 --> 00:44:01,046 And it's not just the gambling. It's everything. 576 00:44:01,129 --> 00:44:04,424 The cherry bombs at the YMCA, letting the air out of Mrs. Russo's tires... 577 00:44:04,508 --> 00:44:06,176 - I apologized to her! - You talk big about 578 00:44:06,259 --> 00:44:07,844 wanting to be on the football team in high school 579 00:44:07,928 --> 00:44:09,763 and you're smoking already? Oh! 580 00:44:09,846 --> 00:44:12,474 You gotta have a better attitude. 581 00:44:12,557 --> 00:44:15,185 With your father gone, your mother's got a lot on her plate. 582 00:44:15,268 --> 00:44:17,187 You gotta be good. 583 00:44:17,270 --> 00:44:19,731 I don't want to go through this again. 584 00:44:19,815 --> 00:44:21,400 I try to be good. 585 00:44:21,483 --> 00:44:24,903 I don't think so. Try harder. 586 00:44:29,241 --> 00:44:30,409 Pinky swear? 587 00:44:30,492 --> 00:44:31,785 Jesus. 588 00:44:31,868 --> 00:44:33,912 Hey, you don't talk to me like that. 589 00:44:33,995 --> 00:44:36,581 See, you're not listening. 590 00:44:36,665 --> 00:44:39,501 Fine. Pinky swear. 591 00:44:47,342 --> 00:44:48,969 All right. 592 00:44:51,388 --> 00:44:53,390 One time I went to Playland... 593 00:44:53,473 --> 00:44:56,727 I saw the cops shoot a friend of my dad's right in the back. 594 00:44:56,810 --> 00:45:01,148 Yeah, Chickie Sasso. He still can't move his bowels like normal. 595 00:45:04,568 --> 00:45:06,361 I don't want that to happen to me. 596 00:45:06,445 --> 00:45:09,614 And it won't, gagootz. Not while I'm around. 597 00:45:09,698 --> 00:45:12,242 We're gonna see that it don't. 598 00:45:31,136 --> 00:45:35,098 Junior. Junior. Where's Candy tonight? 599 00:45:35,182 --> 00:45:36,475 Migraine. 600 00:45:36,558 --> 00:45:38,268 Again with the migraine. 601 00:45:38,351 --> 00:45:40,395 Keep a close eye on that one. 602 00:45:40,479 --> 00:45:43,231 She keeps disappearing, she's probably fucking some Tom, Dick and Harry. 603 00:45:43,315 --> 00:45:44,983 Found a new gravy train. 604 00:45:45,066 --> 00:45:47,027 A guy checks into a hotel, calls up the front desk, 605 00:45:47,110 --> 00:45:50,238 "I got a leak in the sink." Clerk says, "Go ahead. 606 00:45:50,322 --> 00:45:52,741 Customer's always right." 607 00:45:52,824 --> 00:45:55,410 Yeah, that was funnier when Henny Youngman told it. 608 00:45:55,494 --> 00:45:57,496 No, no, don't... Don't. Just leave it the way it is. 609 00:45:57,579 --> 00:46:01,458 I wonder what the origin of the sobriquet "gravy train" is. 610 00:46:01,541 --> 00:46:03,668 They named it after the dog food. 611 00:46:03,752 --> 00:46:05,337 I don't know about you, Junior. 612 00:46:05,420 --> 00:46:07,672 Guy tells you your girlfriend's banging somebody else, 613 00:46:07,756 --> 00:46:10,175 you're worried about the origin of "gravy train"? 614 00:46:10,258 --> 00:46:12,385 Oh! 615 00:46:12,469 --> 00:46:14,304 Oh, smile, my brother. 616 00:46:18,767 --> 00:46:20,185 White flight. 617 00:46:20,268 --> 00:46:22,896 Oh! It's Hopalong Che Si Dice. 618 00:46:22,979 --> 00:46:24,189 Whatever the fuck that means. 619 00:46:24,272 --> 00:46:27,901 Hey! Language. There's ladies here. 620 00:46:27,984 --> 00:46:29,528 What can I get you? 621 00:46:29,611 --> 00:46:32,489 Bartender's special tonight, for the ladies: Pink Squirrel. 622 00:46:32,572 --> 00:46:34,866 Courvoisier and Coke. Water back. 623 00:46:34,950 --> 00:46:38,036 That what they drink on the plantation? 624 00:46:39,830 --> 00:46:43,250 Oh, you didn't hear? We're off the plantation. 625 00:46:43,333 --> 00:46:46,086 We got wops digging ditches since they come over. 626 00:46:46,169 --> 00:46:47,754 Hey, come on. 627 00:47:00,475 --> 00:47:02,811 It's Dickie's business. Let it go, Paulie. 628 00:47:02,894 --> 00:47:04,980 What the fuck's the matter with you? 629 00:47:05,063 --> 00:47:06,857 You got a murder warrant over your head. 630 00:47:06,940 --> 00:47:09,359 I'm heading down south. North Carolina. 631 00:47:09,442 --> 00:47:11,403 So where's your mule? Get going. 632 00:47:11,486 --> 00:47:13,363 Thing is, I need to borrow some money. 633 00:47:13,446 --> 00:47:16,241 - How much? - A grand. 634 00:47:16,324 --> 00:47:19,703 All right, I'll tell you what. 635 00:47:21,413 --> 00:47:24,541 I'm gonna give you five C's. Yeah? 636 00:47:24,624 --> 00:47:27,002 It's my gift to you. You don't gotta give it back. 637 00:47:27,085 --> 00:47:28,920 No, I want to pay you back. 638 00:47:29,004 --> 00:47:30,922 Ah, it's better this way. You don't gotta be afraid to say hello to me, 639 00:47:31,006 --> 00:47:34,259 I don't gotta chase you down. Won't come between us. 640 00:47:34,342 --> 00:47:36,386 So I guess this is goodbye. 641 00:47:42,767 --> 00:47:45,186 Yeah, you said your goodbye, so go. 642 00:48:02,370 --> 00:48:07,167 You don't stare at those people. They don't like it. 643 00:48:15,884 --> 00:48:17,469 Brought you that record you wanted. 644 00:48:17,552 --> 00:48:20,347 Plus, a couple others I picked out. 645 00:48:20,430 --> 00:48:22,140 What's this? 646 00:48:22,223 --> 00:48:26,311 Al Hirt. Trumpet. He's on Carson all the time. 647 00:48:26,394 --> 00:48:29,272 It's not jazz. Take it back. 648 00:48:30,649 --> 00:48:32,400 These, too. 649 00:48:40,992 --> 00:48:42,661 So... 650 00:48:42,744 --> 00:48:44,496 you did your good deed. 651 00:48:44,579 --> 00:48:46,414 Well, don't put it like that. 652 00:48:47,499 --> 00:48:49,459 I plan to do a lot more. 653 00:48:51,503 --> 00:48:54,464 Your poor father, huh? 654 00:48:54,547 --> 00:48:59,761 He goes down to board up that Atta Boy business that he had... 655 00:48:59,844 --> 00:49:03,515 and he dies in that horrible way. 656 00:49:03,598 --> 00:49:05,350 It's just weird, though. 657 00:49:05,433 --> 00:49:06,893 What, weird? 658 00:49:06,977 --> 00:49:11,856 My brother's hands were soft. Like a baby's pishadeel. 659 00:49:11,940 --> 00:49:15,068 Always with the manicures, your father. 660 00:49:15,151 --> 00:49:16,820 Yeah, what's your point? 661 00:49:16,903 --> 00:49:21,449 He never touched a hammer or a board in his life. 662 00:49:30,208 --> 00:49:32,085 What's your problem? 663 00:49:36,631 --> 00:49:38,967 Well, for one thing... 664 00:49:39,050 --> 00:49:41,845 my wife, she can't get pregnant. 665 00:49:41,928 --> 00:49:45,390 You know, it takes a toll. I want a son so bad. 666 00:49:45,473 --> 00:49:46,975 What would you do? 667 00:49:47,642 --> 00:49:49,477 It's the wanting. 668 00:49:50,228 --> 00:49:51,563 Huh? 669 00:49:51,646 --> 00:49:54,899 The Buddhist will tell you: "All life is pain." 670 00:49:56,276 --> 00:49:59,404 Pain comes from always wanting things. 671 00:50:00,655 --> 00:50:02,449 A son is not a thing. 672 00:50:04,075 --> 00:50:05,744 It's the wanting. 673 00:50:11,207 --> 00:50:14,127 You know, Tone, we could still run that numbers game down at the fucking CYO. 674 00:50:14,210 --> 00:50:16,463 I got fucking suspended, I can't get in fucking trouble again. 675 00:50:16,546 --> 00:50:18,798 No. Fucking school will never know. 676 00:50:18,882 --> 00:50:20,425 I want to make it to the NFL someday. 677 00:50:20,508 --> 00:50:22,010 For that, I gotta go to college. 678 00:50:22,093 --> 00:50:24,179 So I gotta watch my fucking ass. 679 00:50:24,262 --> 00:50:27,057 My old man told me I gotta run his fucking restaurant when I grow up. 680 00:50:27,140 --> 00:50:28,975 What does your old man say? 681 00:50:29,059 --> 00:50:30,935 He says I gotta fucking rob your old man's restaurant. 682 00:50:32,771 --> 00:50:35,982 Do you know who I'd wanna be? Your Uncle Dickie. 683 00:50:36,066 --> 00:50:37,776 How he fucking dresses. 684 00:50:37,859 --> 00:50:41,279 He said he'd give me $500 if I graduate from fucking high school. 685 00:50:41,363 --> 00:50:42,781 Fuck, man. 686 00:50:46,367 --> 00:50:52,916 ♪ Destroyed your notion of circular time? ♪ 687 00:50:52,999 --> 00:50:59,714 ♪ It's just that demon life has got you in its sway ♪ 688 00:50:59,798 --> 00:51:05,512 ♪ It's just that demon life has got you in its sway ♪ 689 00:51:07,764 --> 00:51:09,641 The '60s ended. 690 00:51:09,724 --> 00:51:12,811 Neil Young gave that speech from the moon. 691 00:51:12,894 --> 00:51:16,439 Then came the RICO statutes around when I was born. 692 00:51:18,399 --> 00:51:20,527 I wish I had come before that. 693 00:51:23,321 --> 00:51:24,823 Hey, Uncle Dick. 694 00:51:24,906 --> 00:51:27,492 They're gonna be here soon. We gotta get inside and hide. 695 00:51:27,575 --> 00:51:30,870 Hey, Anthony, you go see Dirty Harry like I told you? 696 00:51:30,954 --> 00:51:34,332 "You gotta ask yourself, do you feel lucky?" 697 00:51:34,415 --> 00:51:36,126 "Well, do you, punk?" 698 00:51:40,255 --> 00:51:41,631 Madonna. 699 00:51:43,341 --> 00:51:46,511 It's that old fig tree, in 'Lino's backyard. 700 00:51:46,594 --> 00:51:48,179 - Nothing changes. - Yeah. 701 00:51:52,809 --> 00:51:54,269 Nothing changes? 702 00:51:54,352 --> 00:51:57,063 That's... that's Poupette's house. 703 00:52:00,191 --> 00:52:02,026 - What are you mad at me for? - Ah, you... 704 00:52:02,110 --> 00:52:03,862 Mother... 705 00:52:03,945 --> 00:52:06,281 How did you let this happen? 706 00:52:06,364 --> 00:52:08,491 Oh, what do you want from me, Johnny? 707 00:52:08,575 --> 00:52:10,869 I had plenty on my shoulders taking care of things while you were in the joint. 708 00:52:10,952 --> 00:52:12,453 Yeah. 709 00:52:12,537 --> 00:52:14,581 Raising Anthony. The disaster with the Electricians Union. 710 00:52:14,664 --> 00:52:16,124 - Ah! - Your wife with the cramps. 711 00:52:16,207 --> 00:52:18,793 Boo-hoo-hoo! Look at Dickie Moltisanti. 712 00:52:18,877 --> 00:52:21,379 His father gets whacked, he steps up. 713 00:52:21,462 --> 00:52:23,756 Takes care of his family, takes care of all the business. 714 00:52:23,840 --> 00:52:26,968 Not a peep out of him. He's younger than you. 715 00:52:28,303 --> 00:52:29,429 Yeah. 716 00:52:29,512 --> 00:52:31,431 Surprise! 717 00:52:31,514 --> 00:52:33,224 - Jesus Christ. - There he is. 718 00:52:33,308 --> 00:52:35,435 All I want to do is bang my goomar, go to sleep. 719 00:52:35,518 --> 00:52:37,395 - Hey. - Good to see you. 720 00:52:37,478 --> 00:52:41,065 - Hey, Paulie, how's your ma, huh? - Much better. 721 00:52:41,149 --> 00:52:42,275 Johnny. 722 00:52:42,358 --> 00:52:44,861 Hey, baby, how are you? Come here. 723 00:52:44,944 --> 00:52:47,739 Oh... Did the surprise work? 724 00:52:47,822 --> 00:52:49,824 You know, I'll tell you what surprised me. 725 00:52:49,908 --> 00:52:51,409 You got shiners on the block, huh? 726 00:52:51,492 --> 00:52:53,661 Oh, look at you. Not a pound. 727 00:52:53,745 --> 00:52:56,080 He's just a regular Charlton Heston. 728 00:52:56,164 --> 00:52:58,249 You come, you visit... 729 00:52:58,333 --> 00:53:01,336 But you don't tell me they moved in. On my street. 730 00:53:01,419 --> 00:53:02,587 He's a doctor. 731 00:53:02,670 --> 00:53:04,088 - A doctor. - He's not operating on me. 732 00:53:04,172 --> 00:53:06,007 You gotta berate me in front of everybody? 733 00:53:06,090 --> 00:53:06,966 Ah, Jesus. 734 00:53:07,050 --> 00:53:07,884 You know, just like always. 735 00:53:07,967 --> 00:53:08,927 Ah, va' a Napoli. 736 00:53:09,010 --> 00:53:10,178 Come on. 737 00:53:12,013 --> 00:53:14,098 Hi, Dad. 738 00:53:14,182 --> 00:53:15,642 What do you got on? 739 00:53:15,725 --> 00:53:17,977 Go upstairs, right now, put on some decent clothes. 740 00:53:18,061 --> 00:53:20,939 Johnny, it's what they're wearing nowadays. 741 00:53:21,022 --> 00:53:22,732 Go do what I said, Janice. 742 00:53:24,901 --> 00:53:27,695 Sweetie. You recognize your daddy, pumpkin? 743 00:53:27,779 --> 00:53:31,532 Yeah. That's it. Yeah. 744 00:53:31,616 --> 00:53:34,994 What's the matter with you? Go give your father a proper hello. Stunod! 745 00:53:35,078 --> 00:53:38,748 Come here. 746 00:53:42,001 --> 00:53:43,419 I missed you, Dad. 747 00:53:43,503 --> 00:53:45,838 I missed you too, kid. 748 00:53:45,922 --> 00:53:48,174 You know, I made your favorite pizza gain. 749 00:53:48,258 --> 00:53:50,218 Even though it's not Easter. 750 00:53:50,301 --> 00:53:53,096 I got everybody together. I dressed up. 751 00:53:53,179 --> 00:53:56,015 And you spit on it all, on me! 752 00:53:56,099 --> 00:53:58,393 I didn't invite the coloreds onto the block! 753 00:53:58,476 --> 00:54:00,061 Here we go. 754 00:54:00,144 --> 00:54:02,188 Livia, give him a break. He just did four years. 755 00:54:02,272 --> 00:54:03,773 I did four years! 756 00:54:14,951 --> 00:54:16,703 I missed your baked ziti, baby. 757 00:54:16,786 --> 00:54:19,706 I put extra veal bones in with the sausage. 758 00:54:21,499 --> 00:54:24,335 How about you, chooch? You gonna be a linebacker, huh? 759 00:54:24,419 --> 00:54:28,006 Coach says I'm gonna be starting. 760 00:54:28,089 --> 00:54:30,174 He don't have the makings of a varsity athlete. 761 00:54:30,258 --> 00:54:33,344 It was up to me, you wouldn't be playing at all, 762 00:54:33,428 --> 00:54:35,513 but you went ahead and you forged my signature. 763 00:54:35,596 --> 00:54:37,682 Nah, relax. 764 00:54:37,765 --> 00:54:39,017 He's not gonna get hurt. 765 00:54:39,100 --> 00:54:41,936 Here he is. Fresh from his nap. 766 00:54:42,020 --> 00:54:43,187 - Joanne, Joanne... - Yeah? 767 00:54:43,271 --> 00:54:44,480 He hasn't met Johnny. 768 00:54:44,564 --> 00:54:45,857 Aw. 769 00:54:45,940 --> 00:54:46,983 Wow. 770 00:54:47,066 --> 00:54:49,527 Johnny, this is our Christopher. 771 00:54:52,488 --> 00:54:56,492 Hello, Christopher Moltisanti. It's your Uncle Johnny. 772 00:54:56,576 --> 00:54:58,077 I'm back from England. 773 00:54:59,454 --> 00:55:01,080 - Go with your daddy. - Come here. 774 00:55:01,164 --> 00:55:03,916 Oh! Bambolino! 775 00:55:04,000 --> 00:55:08,254 Finally, huh? Corrado, right? Got myself a son. 776 00:55:08,338 --> 00:55:09,297 Hi. 777 00:55:09,380 --> 00:55:11,466 I hear he's slow with the talking. 778 00:55:11,549 --> 00:55:13,134 Hi, Christopher, hello! 779 00:55:13,217 --> 00:55:14,510 Oh! 780 00:55:14,594 --> 00:55:16,596 What's the matter? Don't cry. It's only me, 781 00:55:16,679 --> 00:55:18,181 - your Uncle Tony. - Oh! 782 00:55:18,264 --> 00:55:19,557 - What's wrong. Cootchie-coo! - Oh! Oh! 783 00:55:19,640 --> 00:55:21,309 Okay. All right. All right. 784 00:55:21,392 --> 00:55:24,354 You know, every time you're near him he cries like this. 785 00:55:24,437 --> 00:55:26,064 I didn't do anything. 786 00:55:28,232 --> 00:55:30,276 What happened? 787 00:55:30,360 --> 00:55:31,486 It's okay. 788 00:55:31,569 --> 00:55:33,196 Look at that. 789 00:55:33,279 --> 00:55:35,948 I don't know what it is, it's like I scare him or something. 790 00:55:36,032 --> 00:55:39,911 Some babies, when they come into the world, 791 00:55:39,994 --> 00:55:43,498 know all kinds of things from the other side. 792 00:55:55,051 --> 00:56:00,056 Night descends As the sun's light ends 793 00:56:00,139 --> 00:56:03,393 And Black comes back, to blend again 794 00:56:03,476 --> 00:56:05,561 - Wake up, nigga - Yes! 795 00:56:05,645 --> 00:56:07,355 And with the death of the sun 796 00:56:07,438 --> 00:56:08,314 Wake up 797 00:56:08,398 --> 00:56:10,233 Night and blackness become one 798 00:56:10,316 --> 00:56:11,609 Wake up 799 00:56:11,692 --> 00:56:13,319 - Blackness being you - Wake up, nigga 800 00:56:13,403 --> 00:56:16,364 Peeping through the red The white, and the blue 801 00:56:16,447 --> 00:56:18,449 Dreaming of bars, Black civilizations 802 00:56:18,533 --> 00:56:20,118 That once flourished and grew 803 00:56:20,201 --> 00:56:21,285 - Wake up, nigga - Hey! 804 00:56:21,369 --> 00:56:23,204 Wake up, niggas, or y'all through! 805 00:56:23,287 --> 00:56:25,540 He's right. He's right. 806 00:56:25,623 --> 00:56:28,042 Drowning in the puddles Of the white man's spit 807 00:56:28,126 --> 00:56:29,293 Wake up 808 00:56:29,377 --> 00:56:30,628 As you pause for some drawers 809 00:56:30,711 --> 00:56:32,255 - In the midst of shit - Wake up 810 00:56:32,338 --> 00:56:35,341 And ain't got nothing to save your funky-ass with 811 00:56:35,425 --> 00:56:37,718 - Wake up, nigga - You cool, fool 812 00:56:37,802 --> 00:56:40,138 Sipping on a menthol cigarette 'round midnight 813 00:56:40,221 --> 00:56:43,057 - Wake up - Rapping about how the Big Apple is outta sight 814 00:56:43,141 --> 00:56:45,226 - Wake up - When you ain't never had a bite 815 00:56:45,309 --> 00:56:46,269 Wake up 816 00:56:46,352 --> 00:56:48,938 Who are you fooling? Me, you? 817 00:56:49,021 --> 00:56:51,649 Wake up, niggas, or we're all through! 818 00:56:51,732 --> 00:56:54,485 Yeah! Yeah! 819 00:57:04,454 --> 00:57:07,748 That's some inspirational shit. Even the speeches. 820 00:57:09,834 --> 00:57:12,044 This decides me. 821 00:57:12,128 --> 00:57:14,839 Know what I'm gonna do? I'm gonna start my own book. 822 00:57:14,922 --> 00:57:16,007 You're gonna do what? 823 00:57:16,090 --> 00:57:17,592 We're gonna start... 824 00:57:18,968 --> 00:57:22,221 first Black numbers bank in the Central Ward. 825 00:57:25,933 --> 00:57:30,688 Nigga, you talking about facing down the motherfucking mafia. 826 00:57:30,771 --> 00:57:32,565 Frank Lucas will be my backer. 827 00:57:32,648 --> 00:57:35,359 He's got money up his ass from the skag. 828 00:57:35,443 --> 00:57:36,694 You know the Dope King? 829 00:57:36,777 --> 00:57:38,404 Down home. 830 00:57:38,488 --> 00:57:40,781 Country boys. 831 00:57:40,865 --> 00:57:44,035 This ain't Greensboro, North Cackalacky. 832 00:57:44,118 --> 00:57:46,871 The Italians got soldiers over there. 833 00:57:46,954 --> 00:57:48,456 Okay? That's what they call 'em. 834 00:57:48,539 --> 00:57:51,542 What... what's the matter, you ain't no soldier? 835 00:57:51,626 --> 00:57:53,461 Never thought about myself that way, no. 836 00:57:53,544 --> 00:57:54,629 Well, think about it. 837 00:57:57,089 --> 00:58:00,343 Right. "He's got a gun," you think, "and I haven't." 838 00:58:00,426 --> 00:58:01,761 You figure it's the gun. 839 00:58:02,845 --> 00:58:04,805 Well, listen, soldier. 840 00:58:04,889 --> 00:58:08,226 Thousands of guys got guns, but there's only one Johnny Rocco! 841 00:58:08,309 --> 00:58:10,269 How do you account for it? 842 00:58:10,353 --> 00:58:12,355 Well, he knows what he wants. Don't you, Rocco? 843 00:58:12,438 --> 00:58:14,273 - Sure. - What's that? 844 00:58:14,357 --> 00:58:16,317 Tell him, Rocco. 845 00:58:16,400 --> 00:58:17,735 Well, I want, uh... 846 00:58:17,818 --> 00:58:20,404 He wants more. Don't you, Rocco? 847 00:58:20,488 --> 00:58:22,240 Yeah, that's it. More. 848 00:58:22,323 --> 00:58:24,075 That's right, I want more. 849 00:58:24,158 --> 00:58:28,246 Here. Why don't you buy you and your friends some of those... 850 00:58:28,329 --> 00:58:30,081 McDonald's. 851 00:58:30,164 --> 00:58:31,916 - The burgers? - Yeah. 852 00:58:31,999 --> 00:58:33,626 You, do you know what you want? 853 00:58:33,709 --> 00:58:35,503 Yes, and I had hopes once, but... 854 00:58:35,586 --> 00:58:37,588 Hopes for what? 855 00:58:37,672 --> 00:58:40,800 A world in which there's no place for Johnny Rocco. 856 00:58:40,883 --> 00:58:43,886 Okay, soldier, you can make your hopes come true. 857 00:58:44,845 --> 00:58:46,764 But you gotta die for it. 858 00:58:46,847 --> 00:58:48,849 See where I'm aiming? Right at your belly. 859 00:58:49,892 --> 00:58:51,435 Go ahead, shoot. 860 00:58:54,605 --> 00:58:57,358 - Your turn, Daddy. - All right. 861 00:59:05,783 --> 00:59:08,911 Hey, Hopalong Che Si Dice. 862 00:59:10,538 --> 00:59:12,582 Oh, fuck. 863 00:59:17,044 --> 00:59:18,629 How's it going, Harold? 864 00:59:18,713 --> 00:59:20,965 Cyril, how's your ass? 865 00:59:22,258 --> 00:59:23,426 How you doing, son? 866 00:59:24,885 --> 00:59:26,679 I'm taking my nephew to the Yankees game. 867 00:59:28,723 --> 00:59:31,183 Is something funny back there? 868 00:59:31,267 --> 00:59:32,893 Sorry, Uncle Dick. 869 00:59:32,977 --> 00:59:35,021 No, really, I'm sorry! 870 00:59:35,104 --> 00:59:36,480 You fuckstick. 871 00:59:36,564 --> 00:59:38,316 I heard your ass was back in Jersey. 872 00:59:38,399 --> 00:59:40,276 You still got that warrant over your head? 873 00:59:40,359 --> 00:59:43,571 Lead detective died. Nobody gives a shit. 874 00:59:43,654 --> 00:59:45,239 Leon Overall had been a white boy, 875 00:59:45,323 --> 00:59:47,491 it'd be a whole different story. 876 00:59:47,575 --> 00:59:51,287 Hey, Harold, how 'bout you come around, talk to me over here. 877 00:59:59,086 --> 01:00:01,297 When are you gonna come back and work for me again? 878 01:00:02,632 --> 01:00:06,344 Got stuff of my own percolating. 879 01:00:06,427 --> 01:00:09,013 While you're waiting for that Maxwell House to boil... 880 01:00:30,117 --> 01:00:32,161 Hey, how much he give you? 881 01:00:34,747 --> 01:00:37,166 Like I'm a fucking Pullman porter. 882 01:00:37,249 --> 01:00:39,001 Man, it's $100. 883 01:00:44,465 --> 01:00:47,259 I need to see the lease. 884 01:00:48,302 --> 01:00:49,220 Here you go. 885 01:00:49,303 --> 01:00:50,346 Thank you. 886 01:00:52,139 --> 01:00:54,558 Due per cento increase every year. 887 01:00:54,642 --> 01:00:56,727 Six and a half years still. 888 01:00:56,811 --> 01:00:57,853 Right? 889 01:00:57,937 --> 01:00:59,146 - I like. - Yeah. 890 01:01:00,815 --> 01:01:02,066 It's Dionne Warwick. 891 01:01:02,149 --> 01:01:04,276 Comes from right over here in South Orange. 892 01:01:04,360 --> 01:01:05,820 I love Dionne Warwick. 893 01:01:05,903 --> 01:01:07,363 Me, too. 894 01:01:07,446 --> 01:01:10,366 I wonder where she gets her hair done. 895 01:01:10,449 --> 01:01:13,202 Probably some fancy place in Beverly Hills. 896 01:01:13,285 --> 01:01:16,706 I bet she pays $100. Oof! Marone! 897 01:01:16,789 --> 01:01:19,041 I should move to Beverly's Hill. 898 01:01:20,000 --> 01:01:22,128 Where'd you learn to do hair? 899 01:01:22,211 --> 01:01:24,088 I learned from mia mamma. 900 01:01:24,171 --> 01:01:25,840 - Mmm. - My... 901 01:01:25,923 --> 01:01:29,301 She had a chair in the front room. 902 01:01:29,385 --> 01:01:33,556 Women would come, and I sweep up. 903 01:01:33,639 --> 01:01:34,598 And I watch. 904 01:01:34,682 --> 01:01:36,100 Oh, how wonderful. 905 01:01:36,183 --> 01:01:38,394 But that's not the life I want for me. 906 01:01:38,477 --> 01:01:39,979 - Mmm. - Over there, 907 01:01:40,062 --> 01:01:42,148 you get old so fast. 908 01:01:42,231 --> 01:01:45,317 Ten children and a big, black dress. 909 01:01:45,401 --> 01:01:47,027 You know, over there, 910 01:01:47,111 --> 01:01:49,280 I wanted to be a priest. 911 01:01:49,363 --> 01:01:52,283 - You mean "nun." - No, no, priest. 912 01:01:52,366 --> 01:01:54,827 Nuns have to do what they told. 913 01:01:54,910 --> 01:01:58,414 The priest is the boss. Capo. 914 01:02:01,083 --> 01:02:03,586 So you never tried the convent, huh? 915 01:02:03,669 --> 01:02:05,546 Not for me. 916 01:02:05,629 --> 01:02:09,216 I could not stand the silence. No male. 917 01:02:09,300 --> 01:02:10,634 No, yeah. 918 01:02:10,718 --> 01:02:15,431 You wind up doing... push-ups in the asparagus garden. 919 01:02:15,514 --> 01:02:16,640 You know? 920 01:02:22,146 --> 01:02:23,022 What's so funny? 921 01:02:23,105 --> 01:02:24,899 Nuns. 922 01:02:24,982 --> 01:02:27,443 Yeah. They weren't so funny when they were hitting me with a ruler. 923 01:02:29,403 --> 01:02:32,031 First thing you gotta do is look at the lease. Is that, uh, the lease? 924 01:02:32,114 --> 01:02:33,657 We already look at the lease. 925 01:02:33,741 --> 01:02:35,117 It's good. 926 01:02:35,201 --> 01:02:37,369 Oh, yeah? I'm gonna look it over. 927 01:02:43,167 --> 01:02:46,921 Two percent increase a year, six years still remaining. 928 01:02:47,004 --> 01:02:49,715 There's just one thing I want to make better. 929 01:02:50,382 --> 01:02:51,258 Oh, yeah? 930 01:02:51,342 --> 01:02:52,927 - New sinks. - Hmm. 931 01:02:53,761 --> 01:02:55,346 Those are disgust. 932 01:02:55,429 --> 01:02:59,016 We can do that, sure. 933 01:02:59,099 --> 01:03:00,893 This is some fantastic salsicce. 934 01:03:00,976 --> 01:03:02,394 Guarda basso. 935 01:03:05,314 --> 01:03:07,858 I am worried about the fucking boiler, though. 936 01:03:07,942 --> 01:03:09,735 Looked like shit. 937 01:03:09,819 --> 01:03:11,237 Inspector says it's fine. 938 01:03:11,320 --> 01:03:13,781 Okay, okay. But the thing about remodeling is, 939 01:03:13,864 --> 01:03:15,574 you start with the sinks and then you go, 940 01:03:15,658 --> 01:03:16,700 "We might as well do this other thing while we're at it." 941 01:03:16,784 --> 01:03:17,660 It spins out of control. 942 01:03:17,743 --> 01:03:18,619 Ah. 943 01:03:20,412 --> 01:03:22,873 We don't want to be pouring good money after bad. 944 01:03:24,583 --> 01:03:26,794 Can you stop eating for one minute? 945 01:03:28,462 --> 01:03:31,924 Finisci di mangiare poi stammi a sentire. 946 01:03:32,007 --> 01:03:35,636 No capisce, but I'm all fuckin' ears. 947 01:03:35,719 --> 01:03:38,180 So we're not going to buy it for me, the beauty parlor? 948 01:03:38,264 --> 01:03:41,559 All I'm saying, I don't want us walking into a stupid situation. 949 01:03:41,642 --> 01:03:42,935 You think I'm stupid? 950 01:03:43,018 --> 01:03:44,895 Oh, let me ask you, what are you, on the rag? 951 01:03:44,979 --> 01:03:48,399 Every time I say something you don't like, you ask me if I'm... 952 01:03:48,482 --> 01:03:50,192 il marchese. 953 01:03:50,276 --> 01:03:53,612 First you tell me to find a store I can turn into beauty parlor. 954 01:03:53,696 --> 01:03:55,739 I do that. You say it looks good. 955 01:03:55,823 --> 01:03:59,493 Then you say, "No, let's buy a place already a beauty parlor." 956 01:03:59,577 --> 01:04:02,037 I find this place. Now the boiler! 957 01:04:02,121 --> 01:04:04,290 Sweetheart, why are we arguing about fucking plumbing? 958 01:04:04,373 --> 01:04:06,917 I always want to do right by you! 959 01:04:07,001 --> 01:04:09,086 You know, I love you! 960 01:04:09,169 --> 01:04:10,504 Io ti voglio piu bene di quanto tu ne vuoi a me, lo vuoi capire o no? 961 01:04:10,588 --> 01:04:11,881 You know I don't speak Italian! 962 01:04:11,964 --> 01:04:13,632 Maybe you should learn! 963 01:04:13,716 --> 01:04:14,925 Oh, where you going? 964 01:04:15,009 --> 01:04:17,344 To put on a robe. I'm cold. 965 01:04:38,908 --> 01:04:41,035 Better hurry up. Pot roast night. 966 01:04:41,118 --> 01:04:42,870 Right. You know Wednesdays I gotta go home. 967 01:04:42,953 --> 01:04:44,330 And what are you getting so pissy about? 968 01:04:44,413 --> 01:04:46,290 Why did I make the sausage? 969 01:04:47,625 --> 01:04:48,918 To make me happy? 970 01:04:49,919 --> 01:04:51,378 Because I love it? 971 01:04:51,462 --> 01:04:53,672 But it's not as good as Joanne's fucking pot roast. 972 01:04:53,756 --> 01:04:55,716 Oh, you're digging at Joanne again. 973 01:04:55,799 --> 01:04:56,884 I hate her. 974 01:04:56,967 --> 01:05:00,554 Of course you do. It's only natural. 975 01:05:00,638 --> 01:05:03,349 Go home and eat. I don't want the beauty salon. 976 01:05:03,432 --> 01:05:04,642 No, vaffanculo. 977 01:05:04,725 --> 01:05:06,060 Motherfucker! 978 01:05:07,978 --> 01:05:09,772 You think you know everything! 979 01:05:32,962 --> 01:05:34,672 Jackie, you drive stick? 980 01:05:34,755 --> 01:05:36,215 - Fuck no. - I do! 981 01:05:36,298 --> 01:05:37,174 You drive. 982 01:05:37,257 --> 01:05:39,134 Grab his arm, hold him down. 983 01:05:39,969 --> 01:05:41,470 Fucking punks! 984 01:05:47,768 --> 01:05:49,728 We're gonna get in so much fucking trouble! 985 01:05:49,812 --> 01:05:52,064 My father's gonna use the belt on me! 986 01:05:52,147 --> 01:05:53,816 You little shit! 987 01:05:53,899 --> 01:05:58,320 If anybody tells anybody about this, next time we use the belt. 988 01:05:58,404 --> 01:06:02,032 ♪ Stand back, stand back, stand back, ♪ 989 01:06:02,116 --> 01:06:07,871 ♪ It's my freedom Ah, don't worry 'bout me, babe ♪ 990 01:06:07,955 --> 01:06:10,874 Oh! Come here! Free ice cream! 991 01:06:17,172 --> 01:06:18,882 Here, here. 992 01:06:21,635 --> 01:06:23,053 Get more of it. 993 01:06:27,474 --> 01:06:30,394 Here, here. Here you go. Here you go. 994 01:06:30,477 --> 01:06:33,814 How 'bout this one? There you go, sweetheart. 995 01:06:36,817 --> 01:06:38,777 That manicott at Vesuvio's is so rich. 996 01:06:38,861 --> 01:06:41,155 How'd you hear about them throwing Mister Softee a beating? 997 01:06:41,238 --> 01:06:43,407 His cousin Tony Blundetto told Janice. 998 01:06:43,490 --> 01:06:45,617 I was down in the islands when he pulled that shit. 999 01:06:45,701 --> 01:06:48,579 If I was home, I'd have given him a schiaffo he'd never forget. 1000 01:06:48,662 --> 01:06:50,330 What's he want to be when he gets older? 1001 01:06:50,414 --> 01:06:52,750 Thinks he's gonna be a football player. 1002 01:06:52,833 --> 01:06:56,170 He's good. I don't think he's pro material. 1003 01:06:56,253 --> 01:06:57,880 What do you think, Dick? 1004 01:06:57,963 --> 01:07:00,883 Probably not. But who knows, he puts on a few pounds, 1005 01:07:00,966 --> 01:07:02,676 four years of college ball... 1006 01:07:02,760 --> 01:07:04,636 He should go to work for my cousin Frank 1007 01:07:04,720 --> 01:07:06,430 in the patio furniture business. 1008 01:07:06,513 --> 01:07:07,723 Here we go with that tune. 1009 01:07:07,806 --> 01:07:09,183 So maybe he's not a ball player, but Li, 1010 01:07:09,266 --> 01:07:10,476 you don't wanna step on the kid's dream. 1011 01:07:10,559 --> 01:07:11,894 You always take his side. 1012 01:07:11,977 --> 01:07:14,271 Look, you give him the best advice you can, 1013 01:07:14,354 --> 01:07:17,066 you lead by example, he'll make the right decision. 1014 01:07:17,149 --> 01:07:19,443 This kid's got what it takes. That's what I'm saying. 1015 01:07:19,526 --> 01:07:22,279 We all do things like that when we're kids, right? 1016 01:07:22,362 --> 01:07:24,114 Beat up the Mister Softee man. 1017 01:07:24,198 --> 01:07:27,409 If my Christopher grew up to be like Tony, I'd be goddamn proud of him. 1018 01:07:27,493 --> 01:07:29,161 I told him the other day, I said, 1019 01:07:29,244 --> 01:07:31,580 "You play football for a career, it doesn't last long. 1020 01:07:31,663 --> 01:07:34,583 You wind up an old crippled man by the time you're 32." 1021 01:07:34,666 --> 01:07:38,212 Bobby Piocosta, he's a junior, on Anthony's team. 1022 01:07:38,295 --> 01:07:40,631 He fractured his shoulder last week. 1023 01:07:40,714 --> 01:07:42,257 The mother was hysterical. 1024 01:07:42,341 --> 01:07:44,468 They had to take him to a specialist at St. Barnabas. 1025 01:07:44,551 --> 01:07:46,178 You think the school's gonna pay for that? 1026 01:07:46,261 --> 01:07:48,138 That's some Christmas present, huh? 1027 01:07:48,222 --> 01:07:51,683 Having your kid laid up. He can't help outside, hang the decorations. 1028 01:07:51,767 --> 01:07:53,477 He can't help shovel the walk... 1029 01:08:05,739 --> 01:08:07,282 Don't give me that look. 1030 01:08:32,099 --> 01:08:34,268 I though it will be different. 1031 01:08:36,228 --> 01:08:37,187 What? 1032 01:08:38,981 --> 01:08:40,983 Make love with a Black man. 1033 01:08:42,276 --> 01:08:43,235 Is it? 1034 01:08:45,571 --> 01:08:46,446 No. 1035 01:08:49,616 --> 01:08:52,703 It's all about Italian men, huh? 1036 01:08:52,786 --> 01:08:55,539 There's stories about Dean Martin and Rossano Brazzi, 1037 01:08:55,622 --> 01:08:57,124 how they're great lovers. 1038 01:08:58,792 --> 01:09:00,043 If you feed them. 1039 01:09:02,880 --> 01:09:04,548 Oh! 1040 01:09:04,631 --> 01:09:08,218 You gotta give Dickie his meatballs and his noodles. 1041 01:09:08,302 --> 01:09:10,345 I'm Dickie's comare. 1042 01:09:13,932 --> 01:09:17,728 Dickie and his friends, they like their women to stay at home. 1043 01:09:17,811 --> 01:09:19,730 Don't go out. 1044 01:09:19,813 --> 01:09:21,857 Wait on them, hand and feet. 1045 01:09:25,068 --> 01:09:27,321 I'd stack my bread if you were my girl. 1046 01:09:29,031 --> 01:09:30,574 You want to have your own beauty parlor? 1047 01:09:30,657 --> 01:09:33,243 Knock yourself out. I'd even back it. 1048 01:09:33,327 --> 01:09:35,287 You want your woman to work? 1049 01:09:35,370 --> 01:09:37,581 No, but I'd be real proud of her. 1050 01:09:38,707 --> 01:09:40,834 Owning a business. 1051 01:09:40,918 --> 01:09:43,337 My mama used to take in the washing. 1052 01:09:45,005 --> 01:09:47,132 I always respected her for that. 1053 01:09:54,389 --> 01:09:58,602 Dickie says colored men don't have no head for making money. 1054 01:10:11,740 --> 01:10:13,992 Well, that's what we're gonna find out. 1055 01:10:27,923 --> 01:10:31,260 You will not be able to stay home brother! 1056 01:10:31,343 --> 01:10:33,553 Four, two, seven. 1057 01:10:33,637 --> 01:10:35,013 Box it for me? 1058 01:10:35,097 --> 01:10:36,974 You know, another nurse hit the number last night. 1059 01:10:37,057 --> 01:10:38,267 Big time. 1060 01:10:38,350 --> 01:10:40,143 Damn. Who was it? 1061 01:10:40,227 --> 01:10:42,229 What do I know, it was up in the First Ward. 1062 01:10:42,312 --> 01:10:43,981 It was, uh... It was St. Michaels. 1063 01:10:44,064 --> 01:10:46,984 That jinxes it for me. 1064 01:10:47,067 --> 01:10:48,694 The revolution will not be brought to you 1065 01:10:48,777 --> 01:10:50,862 by the Schaefer Award Theatre. 1066 01:10:50,946 --> 01:10:54,449 And will not star Natalie Woods and Steve McQueen or Bullwinkle and Julia. 1067 01:10:56,576 --> 01:10:59,288 See, the law of averages say you got the same chance of hitting 1068 01:10:59,371 --> 01:11:00,664 as any two random people. 1069 01:11:00,747 --> 01:11:02,582 Yeah, but two people at the same time 1070 01:11:02,666 --> 01:11:04,376 don't have the same chance of winning. 1071 01:11:04,459 --> 01:11:05,877 That's the law of averages. 1072 01:11:05,961 --> 01:11:08,463 That's a fallacy, Ms. Johnson. It's all random. 1073 01:11:08,547 --> 01:11:10,090 You don't understand fate. 1074 01:11:13,677 --> 01:11:15,470 What do you got for me, professor? 1075 01:11:17,806 --> 01:11:18,807 See you tomorrow. 1076 01:11:26,231 --> 01:11:28,442 Tomorrow there'll be a brother here for the pickup. 1077 01:11:30,694 --> 01:11:32,612 No more whitey's cut. 1078 01:11:40,704 --> 01:11:42,164 What the fuck, man? 1079 01:11:45,709 --> 01:11:48,170 The revolution will be live. 1080 01:11:56,303 --> 01:12:01,433 And this Black guy, Harold McBrayer, popped one of my guys. 1081 01:12:01,516 --> 01:12:03,393 He used to be a runner of mine. 1082 01:12:03,477 --> 01:12:05,771 We don't know who ordered it. We can't find McBrayer. 1083 01:12:06,980 --> 01:12:09,107 So what do you want from me? 1084 01:12:09,191 --> 01:12:12,194 I was thinking maybe you could ask in here. 1085 01:12:12,277 --> 01:12:14,279 Nation of Islam, talk to Alonzo Turner, 1086 01:12:14,363 --> 01:12:15,906 see if any of them knows anything. 1087 01:12:15,989 --> 01:12:18,408 I don't talk to people in here. 1088 01:12:19,868 --> 01:12:21,495 I mostly read all day. 1089 01:12:25,582 --> 01:12:28,001 How you doing on your merit badges? 1090 01:12:30,796 --> 01:12:33,423 I'm coaching a beep baseball team. 1091 01:12:33,507 --> 01:12:35,008 A who? 1092 01:12:35,092 --> 01:12:38,220 It's baseball. For blind kids. 1093 01:12:39,888 --> 01:12:41,348 Get the fuck outta here. 1094 01:12:41,431 --> 01:12:42,933 No, for real. 1095 01:12:53,026 --> 01:12:54,736 Run, run, run, come on! 1096 01:12:54,820 --> 01:12:56,238 Shortstop, left! 1097 01:12:57,656 --> 01:12:59,616 Attaboy! 1098 01:12:59,700 --> 01:13:02,911 Way to go, Coach. Our boys looked sterling out there today. 1099 01:13:02,994 --> 01:13:06,415 Two, four, six, eight, who do we appreciate? 1100 01:13:06,498 --> 01:13:10,377 Coach Moltisanti! Coach Moltisanti! 1101 01:13:10,460 --> 01:13:11,962 You're a saint! 1102 01:14:01,761 --> 01:14:04,055 - Oh, shit! - Gun! 1103 01:14:06,975 --> 01:14:09,019 Where's Harold? 1104 01:14:09,102 --> 01:14:11,354 In your mother's fat guinea ass. 1105 01:14:11,438 --> 01:14:13,023 You take that back! 1106 01:14:13,106 --> 01:14:15,317 Who put him up to it, Angelo Salerno? 1107 01:14:16,026 --> 01:14:17,527 Anthony Bello? 1108 01:14:17,611 --> 01:14:19,112 Chef Boyardee. 1109 01:14:20,572 --> 01:14:22,365 Come. 1110 01:14:24,075 --> 01:14:25,368 Put him on the table! 1111 01:14:27,245 --> 01:14:29,080 Pussy, grab his legs. 1112 01:14:31,833 --> 01:14:34,544 What are you gonna do, rotate my tires? 1113 01:14:37,797 --> 01:14:39,549 Dick, I just got this jacket. 1114 01:14:43,303 --> 01:14:44,221 You... 1115 01:14:46,306 --> 01:14:47,766 Open! 1116 01:14:47,849 --> 01:14:48,725 What about it? 1117 01:14:48,808 --> 01:14:49,893 Fuck you! 1118 01:14:55,440 --> 01:14:56,399 Stop for a minute! 1119 01:14:56,483 --> 01:14:58,527 God damn it! 1120 01:14:58,610 --> 01:15:01,071 Oh! I don't fucking... 1121 01:15:01,988 --> 01:15:03,573 So? 1122 01:15:05,575 --> 01:15:08,078 Harold! Harold McBrayer! 1123 01:15:08,161 --> 01:15:09,621 I asked you whose idea it was! 1124 01:15:09,704 --> 01:15:12,958 I told you! It was Harold! Nobody put him up to it! 1125 01:15:13,041 --> 01:15:14,167 Oh. 1126 01:15:33,562 --> 01:15:35,480 The fucker acted on his own? 1127 01:15:37,190 --> 01:15:38,275 All right, Dickie. 1128 01:15:38,358 --> 01:15:40,235 Go get it. 1129 01:15:42,862 --> 01:15:46,950 That fall, Johnny moved to the suburbs, the Black thing. 1130 01:15:47,033 --> 01:15:50,287 And he was seriously earning. 1131 01:15:50,370 --> 01:15:53,456 This move made Tony half a pussy, in my estimation. 1132 01:15:55,542 --> 01:15:58,336 What made you think it was a good idea 1133 01:15:58,420 --> 01:16:00,797 to steal the answers to the geometry test? 1134 01:16:02,716 --> 01:16:06,094 I didn't study, and, uh, I needed to pass, 1135 01:16:06,177 --> 01:16:08,763 so I could stay on the football team. 1136 01:16:08,847 --> 01:16:10,181 You know, 1137 01:16:10,265 --> 01:16:12,183 you got Charlie Nodzak in trouble, too, 1138 01:16:12,267 --> 01:16:15,228 when you paid him for the answers. 1139 01:16:15,312 --> 01:16:17,689 Well, he was the only kid I knew on the mimeo squad. 1140 01:16:17,772 --> 01:16:20,567 Well, Charlie was on the honor roll. 1141 01:16:20,650 --> 01:16:22,736 And you're missing the point. 1142 01:16:22,819 --> 01:16:24,946 You know stealing the tests was wrong. 1143 01:16:27,198 --> 01:16:29,034 Yeah, I guess so. 1144 01:16:29,117 --> 01:16:30,869 But if you're gonna kick me out of school, 1145 01:16:30,952 --> 01:16:33,538 I mean, you should just do it, instead of us talking about it. 1146 01:16:35,915 --> 01:16:37,917 You talk a lot at home? 1147 01:16:40,170 --> 01:16:41,421 I don't know. 1148 01:16:43,632 --> 01:16:47,844 Well, your dad, for example, what does he talk to you about? 1149 01:16:51,097 --> 01:16:52,140 The lawn. 1150 01:16:53,099 --> 01:16:54,434 What about the lawn? 1151 01:16:55,685 --> 01:16:57,520 I don't know, 1152 01:16:57,604 --> 01:17:01,566 he goes to Yankee Stadium and he comes home and says our lawn looks crummy. 1153 01:17:01,650 --> 01:17:05,737 What about your mother? Is she someone who likes to talk a lot? 1154 01:17:07,614 --> 01:17:08,698 I guess so. 1155 01:17:11,284 --> 01:17:12,160 Well... 1156 01:17:13,328 --> 01:17:15,121 what makes her happy? 1157 01:17:15,872 --> 01:17:16,956 Happy? 1158 01:17:17,040 --> 01:17:18,249 My mother? 1159 01:17:23,755 --> 01:17:25,757 Let's go, Anthony. 1160 01:17:25,840 --> 01:17:29,135 I wonder if I could talk to you for a moment alone, Mrs. Soprano? 1161 01:17:30,136 --> 01:17:31,596 Well, it's gonna have to be fast, 1162 01:17:31,680 --> 01:17:33,306 'cause I'm parked at the hydrant. 1163 01:17:38,812 --> 01:17:40,939 On the basis of the Stanford-Binet, 1164 01:17:41,022 --> 01:17:43,566 he's high IQ, but you know that. 1165 01:17:43,650 --> 01:17:47,445 You can't prove it by me. He's got a D-plus average. 1166 01:17:47,529 --> 01:17:51,991 Well, that's because he doesn't apply himself, but he is smart. 1167 01:17:52,075 --> 01:17:58,832 There's a big difference between a smart person and a smart aleck. 1168 01:17:58,915 --> 01:18:04,087 I also administered the Briggs-Myer personality inventory just now, 1169 01:18:04,170 --> 01:18:06,506 and the results tell us, he's a leader. 1170 01:18:07,799 --> 01:18:11,428 "Enthusiastic, insightful, playful." 1171 01:18:11,511 --> 01:18:14,139 Ah, you're talking through your hat. 1172 01:18:17,308 --> 01:18:19,936 He did tell me one thing I'd like to share with you. 1173 01:18:20,019 --> 01:18:22,564 But it's gotta be fast, because I'm still at the hydrant. 1174 01:18:22,647 --> 01:18:24,274 Do you remember a children's book called 1175 01:18:24,357 --> 01:18:25,734 - Sutter's Mill? - No. 1176 01:18:25,817 --> 01:18:28,403 About the gold rush in California? 1177 01:18:28,486 --> 01:18:31,156 Yeah, maybe I do. Yeah? 1178 01:18:31,239 --> 01:18:35,368 He told me about a night your husband was... away. 1179 01:18:37,537 --> 01:18:39,748 And you got in the bed with Anthony and hugged him. 1180 01:18:47,213 --> 01:18:48,465 He said that? 1181 01:18:48,548 --> 01:18:52,177 No, his exact words were you "snuggled up close." 1182 01:19:00,560 --> 01:19:03,980 Yeah. Yeah, I remember that now. 1183 01:19:04,063 --> 01:19:06,483 You read to him from that book. 1184 01:19:06,566 --> 01:19:08,401 Long into the night, apparently. 1185 01:19:08,485 --> 01:19:10,737 He remembered details. 1186 01:19:10,820 --> 01:19:12,489 He didn't know the word "ingot," 1187 01:19:12,572 --> 01:19:14,866 and you explained it to him. 1188 01:19:20,205 --> 01:19:23,124 He said it was one of his best memories of his life. 1189 01:19:35,011 --> 01:19:36,930 Is that a hotel Bible? 1190 01:19:38,765 --> 01:19:40,600 I forget where I got it. 1191 01:19:41,601 --> 01:19:44,813 Baby, Cousin Cyril is dead. 1192 01:20:01,704 --> 01:20:03,164 You're supposed to do an hour. 1193 01:20:03,248 --> 01:20:05,291 It's an hour on, ten minutes off. 1194 01:20:05,375 --> 01:20:08,211 All of a sudden youse two are only on 40 minutes and then disappear. 1195 01:20:08,294 --> 01:20:10,421 We don't know where the fuck you are. 1196 01:20:10,505 --> 01:20:13,091 We're off somewhere thinking, "What more can we do for Gentleman Dick and Johnny?" 1197 01:20:13,174 --> 01:20:14,717 Don't get cute. 1198 01:20:14,801 --> 01:20:16,719 Where's Giuseppina tonight? 1199 01:20:17,846 --> 01:20:19,889 The movies with her girlfriend. 1200 01:20:19,973 --> 01:20:21,516 I would eat her shit. 1201 01:20:21,599 --> 01:20:22,725 Oh! 1202 01:20:26,437 --> 01:20:28,481 You don't talk about her that way. 1203 01:20:28,565 --> 01:20:30,733 In fact, you don't talk about her at all. 1204 01:20:30,817 --> 01:20:32,068 Hey, take it easy! 1205 01:20:32,151 --> 01:20:34,070 I love her. I love her! 1206 01:20:34,153 --> 01:20:36,030 Get down! 1207 01:20:38,825 --> 01:20:40,660 - Hey, asshole! - Dickie! 1208 01:20:41,619 --> 01:20:42,495 Motherfucker! 1209 01:20:49,919 --> 01:20:51,588 Come on, you fucker. Come here. 1210 01:20:51,671 --> 01:20:53,256 You like that, huh? 1211 01:20:53,339 --> 01:20:55,049 - How 'bout that? - Come on, you motherfuckers. 1212 01:20:57,594 --> 01:20:58,928 Fuck! 1213 01:21:10,565 --> 01:21:13,818 No, no, no! Frankie, Frankie, Frankie! Frankie! 1214 01:21:14,694 --> 01:21:15,612 No! 1215 01:21:16,946 --> 01:21:17,947 You mother... 1216 01:21:22,035 --> 01:21:22,952 Shit! 1217 01:22:55,628 --> 01:22:57,255 Anthony, come eat! 1218 01:23:02,635 --> 01:23:04,053 There's my big boy. 1219 01:23:04,137 --> 01:23:06,222 Oh, cool, man, a hamburger. 1220 01:23:06,305 --> 01:23:08,891 I thought you'd like a change from a mortadella sandwich. 1221 01:23:08,975 --> 01:23:10,727 I made it special for you. 1222 01:23:13,479 --> 01:23:15,023 You look nice. 1223 01:23:15,106 --> 01:23:16,774 Aw. 1224 01:23:16,858 --> 01:23:20,361 Me and Aunt Mary are going to the city to see No, No, Nanette. 1225 01:23:21,321 --> 01:23:22,405 What's that? 1226 01:23:22,488 --> 01:23:24,157 Broadway. A play. 1227 01:23:24,240 --> 01:23:26,909 Shoes are killing my bunions. 1228 01:23:26,993 --> 01:23:29,454 You should go see Dr. Cuomo. 1229 01:23:29,537 --> 01:23:31,873 We don't go to him anymore. 1230 01:23:32,749 --> 01:23:34,167 We don't? 1231 01:23:34,250 --> 01:23:37,253 He said some very rude things to me. 1232 01:23:37,336 --> 01:23:38,463 Like what? 1233 01:23:38,546 --> 01:23:42,258 He wants me to take pills for my sleeping. 1234 01:23:42,341 --> 01:23:44,260 And... and other things. 1235 01:23:45,845 --> 01:23:47,680 I'm not some lunatic. 1236 01:23:49,098 --> 01:23:51,434 No, but maybe some medicine would be good. 1237 01:23:51,517 --> 01:23:54,437 Ah, you and your father. Why don't you get in line to blame me? 1238 01:23:54,520 --> 01:23:56,606 I wasn't blaming you, I was just saying... 1239 01:23:56,689 --> 01:24:00,318 This new thing... called Elavil. 1240 01:24:00,401 --> 01:24:02,236 For people who are sick in the head. 1241 01:24:06,699 --> 01:24:12,455 ♪ Go runnin' for the shelter Of a mother's little helper ♪ 1242 01:24:12,538 --> 01:24:13,372 What? 1243 01:24:14,373 --> 01:24:15,958 It's a song. 1244 01:24:16,042 --> 01:24:17,043 It's by the Stones. 1245 01:24:17,126 --> 01:24:19,003 Exactly what I'm talking about. 1246 01:24:19,087 --> 01:24:21,631 They're drug addicts. I don't take drugs. 1247 01:24:21,714 --> 01:24:25,343 The song's not saying that you take drugs, it's... 1248 01:24:28,846 --> 01:24:31,057 You smoking marijuana, I suppose? 1249 01:24:32,016 --> 01:24:33,810 Mom, I'm on the team. 1250 01:24:33,893 --> 01:24:36,813 Your sister is. I'm almost sure of it. 1251 01:24:36,896 --> 01:24:39,148 - This hamburger's great, Mom. It's really good. - Agh! 1252 01:24:39,232 --> 01:24:41,484 Go on. 1253 01:24:41,567 --> 01:24:43,402 I went to all that trouble 1254 01:24:43,486 --> 01:24:45,988 just so we could have a nice conversation for once, and for what? 1255 01:24:46,072 --> 01:24:48,866 How am I supposed to enjoy a Broadway show 1256 01:24:48,950 --> 01:24:50,368 with my children and their pot? 1257 01:24:50,451 --> 01:24:51,953 Ma, I don't smoke pot! 1258 01:24:52,036 --> 01:24:53,830 Well, your sister comes in here smelling like a gypsy. 1259 01:24:53,913 --> 01:24:56,415 Well, I'm not my sister. I'm always being accused. 1260 01:24:56,499 --> 01:24:59,669 Oh! Poor you! 1261 01:25:21,399 --> 01:25:23,651 Sempre, sì, sempre problemi al cuore. 1262 01:25:26,612 --> 01:25:27,905 Don't look so blue, kid. 1263 01:25:27,989 --> 01:25:31,033 You and me'll cut out, go play catch. 1264 01:25:31,117 --> 01:25:32,535 It's raining. 1265 01:25:32,618 --> 01:25:33,995 ...sa benedica, gets put in the ground, 1266 01:25:34,078 --> 01:25:34,787 all they want to do is eat my food. 1267 01:25:36,455 --> 01:25:39,083 It's not an Irish wake, right, no food. 1268 01:25:39,167 --> 01:25:40,168 You get carried to your car. 1269 01:25:40,251 --> 01:25:42,003 Watch your step there, boss. 1270 01:25:46,674 --> 01:25:48,551 - How you doing? - How you been? 1271 01:25:54,140 --> 01:25:55,474 Eckley, how's the boy? 1272 01:25:55,558 --> 01:25:57,810 Wonder what they talk about in there. 1273 01:26:06,986 --> 01:26:09,780 Uncle Dick, can I talk to you for a minute? 1274 01:26:09,864 --> 01:26:11,282 What's up, Joe Cocker? 1275 01:26:11,365 --> 01:26:13,701 All right, I'm gonna wait in the car. 1276 01:26:13,784 --> 01:26:15,578 You help her? Help her. 1277 01:26:15,661 --> 01:26:16,621 Well, spit it out. 1278 01:26:18,789 --> 01:26:20,833 You ever heard of this? 1279 01:26:22,168 --> 01:26:23,836 Yeah, so, what about it? 1280 01:26:23,920 --> 01:26:25,922 Well, my mom's been in a bad mood lately. 1281 01:26:26,005 --> 01:26:27,924 Lately? 1282 01:26:28,007 --> 01:26:31,469 The doctor said that this medicine could help her, but she won't take it. 1283 01:26:31,552 --> 01:26:33,012 So what do you want from me? 1284 01:26:33,095 --> 01:26:36,265 So I was thinking maybe you could talk to her. 1285 01:26:36,349 --> 01:26:37,725 What about your old man? 1286 01:26:37,808 --> 01:26:40,019 Nah, she's not speaking to him. He did something. 1287 01:26:40,102 --> 01:26:41,938 I see the way she looks at you. 1288 01:26:42,021 --> 01:26:44,190 Always sits next to you at dinners. 1289 01:26:44,273 --> 01:26:46,317 She bought you that fur hat for Christmas. 1290 01:26:46,400 --> 01:26:48,110 I never wear it. 1291 01:26:48,194 --> 01:26:51,239 I mean... she looks up to you. 1292 01:26:51,322 --> 01:26:53,449 And maybe you could get her some. 1293 01:26:53,532 --> 01:26:54,617 You need a prescription. 1294 01:26:54,700 --> 01:26:55,910 I can't get it in my own name. 1295 01:26:55,993 --> 01:26:57,411 I know you can get anything. 1296 01:26:57,495 --> 01:26:58,788 Don't be a wise-ass. 1297 01:26:58,871 --> 01:27:01,791 I'm not, I'm just saying it could make her happy. 1298 01:27:01,874 --> 01:27:03,084 Even Janice says. 1299 01:27:03,167 --> 01:27:04,460 Janice. 1300 01:27:04,544 --> 01:27:06,087 There's somebody we all want to take advice from. 1301 01:27:08,339 --> 01:27:09,340 Anthony! 1302 01:27:10,424 --> 01:27:12,260 The pros play in the rain. 1303 01:27:14,303 --> 01:27:15,805 - Ah, what are you doing, Jun'? - Uncle Jun'! 1304 01:27:19,558 --> 01:27:21,310 Oh, Madonna mia! 1305 01:27:21,394 --> 01:27:22,562 Stay down. Don't move him! 1306 01:27:22,645 --> 01:27:23,813 Uncle Jun'! 1307 01:27:23,896 --> 01:27:25,064 I just said don't move him! 1308 01:27:26,607 --> 01:27:28,276 Your sister's cunt! 1309 01:27:28,359 --> 01:27:29,652 Corrado! 1310 01:27:29,735 --> 01:27:31,862 I'm calling an ambulance. God damn it. 1311 01:27:31,946 --> 01:27:33,823 Here you go. Here you go. 1312 01:27:33,906 --> 01:27:35,575 - Take my hand. - Cocksucker! 1313 01:27:43,582 --> 01:27:49,588 ♪ No one here can love or understand me ♪ 1314 01:27:49,672 --> 01:27:55,177 ♪ Oh, what hard luck stories they all hand me ♪ 1315 01:27:55,261 --> 01:27:58,848 These are Frank Sinatra, Jr. tickets for your uncle. 1316 01:27:58,931 --> 01:28:02,184 I gotta fly down to the dog track. 1317 01:28:02,268 --> 01:28:05,354 They boast a string of hits that seems to have no end, 1318 01:28:05,438 --> 01:28:07,189 out of Philadelphia, Pennsylvania, 1319 01:28:07,273 --> 01:28:09,942 the mighty Delfonics. 1320 01:28:11,027 --> 01:28:14,697 Hey, kid. How's your rash? 1321 01:28:14,780 --> 01:28:16,240 Uncle Dickie around? 1322 01:28:20,995 --> 01:28:21,954 Hey. 1323 01:28:29,128 --> 01:28:30,087 Mezzanine? 1324 01:28:30,838 --> 01:28:32,048 What the fuck. 1325 01:28:32,757 --> 01:28:33,716 What? 1326 01:28:34,508 --> 01:28:35,843 That medicine. 1327 01:28:35,926 --> 01:28:37,094 Oh... 1328 01:28:37,178 --> 01:28:39,096 You nervous Nellie, I got stuff to do. 1329 01:28:43,976 --> 01:28:45,728 Hey, hey, come here. 1330 01:28:45,811 --> 01:28:47,521 I want to show you something. 1331 01:28:55,404 --> 01:28:57,823 Holy shit. JBLs. 1332 01:29:00,201 --> 01:29:02,536 A pair of them are yours to take home. 1333 01:29:03,412 --> 01:29:05,581 Yeah, well, they're hot. 1334 01:29:05,664 --> 01:29:07,041 Eh, fell off a truck. 1335 01:29:07,833 --> 01:29:09,251 Far out, man. 1336 01:29:11,545 --> 01:29:13,339 Oh! 1337 01:29:13,422 --> 01:29:14,465 Ten-inch woofers. 1338 01:29:17,510 --> 01:29:18,844 I want to go to college. 1339 01:29:18,928 --> 01:29:20,596 I can't get caught with shit like this. 1340 01:29:20,679 --> 01:29:22,431 Okay, my friend Hesh... 1341 01:29:22,515 --> 01:29:25,601 says only goys and children pay retail. 1342 01:29:25,684 --> 01:29:28,604 This isn't wholesale, it's totally on the arm. 1343 01:29:31,857 --> 01:29:33,526 Look... 1344 01:29:33,609 --> 01:29:37,279 You want to be a civilian, I appreciate that. I'm all for it. 1345 01:29:37,363 --> 01:29:39,532 But pay attention to me for once, okay? 1346 01:29:39,615 --> 01:29:41,325 You take the speakers, right? 1347 01:29:41,409 --> 01:29:44,912 At the same time, you promise yourself these speakers are it. 1348 01:29:44,995 --> 01:29:46,580 Now, you say to yourself, 1349 01:29:46,664 --> 01:29:48,916 "This is the last time I'm ever gonna steal something." 1350 01:29:48,999 --> 01:29:50,334 And you stick to it. 1351 01:29:53,087 --> 01:29:54,422 It's that simple. 1352 01:30:18,320 --> 01:30:21,031 Maybe... Maybe I should get on top. 1353 01:30:35,504 --> 01:30:36,505 Agh! 1354 01:30:36,589 --> 01:30:40,176 Fucking Dickie Moltisanti! 1355 01:30:44,430 --> 01:30:46,223 It's more than a month now! 1356 01:30:46,307 --> 01:30:47,892 For God's sake, Corrado. 1357 01:30:47,975 --> 01:30:50,853 He didn't push you down the stairs, you slipped. 1358 01:30:50,936 --> 01:30:52,897 He got a good laugh out of it, though. 1359 01:30:58,152 --> 01:31:00,196 Any excuse not to fuck. 1360 01:31:04,950 --> 01:31:06,702 They don't vote the motherfucker out of the White House, 1361 01:31:06,785 --> 01:31:09,371 somebody gonna assassinate his lying ass. 1362 01:31:09,455 --> 01:31:11,499 Azalea, you got it! 1363 01:31:13,292 --> 01:31:15,085 Say, hey! 1364 01:31:15,169 --> 01:31:17,796 There's my farm boy from the Garden State. 1365 01:31:17,880 --> 01:31:19,381 Where's my tomatoes? 1366 01:31:19,465 --> 01:31:20,883 Brought you collard greens. 1367 01:31:20,966 --> 01:31:23,344 Ah, now you talkin'. 1368 01:31:25,221 --> 01:31:26,263 Sit down. 1369 01:31:26,347 --> 01:31:28,933 Have a hot chocolate and Baileys. 1370 01:31:29,016 --> 01:31:30,142 So, we square? 1371 01:31:30,226 --> 01:31:32,144 Ooh, Chanel. 1372 01:31:37,441 --> 01:31:38,234 Small bills. 1373 01:31:38,317 --> 01:31:39,610 You're doing good. 1374 01:31:39,693 --> 01:31:41,237 Soon I'll be in the stratosphere with you. 1375 01:31:41,320 --> 01:31:42,696 Call me Buzz Aldrin. 1376 01:31:42,780 --> 01:31:45,449 Well, Buzz, gonna hype you again. 1377 01:31:45,533 --> 01:31:47,201 State lottery's coming. 1378 01:31:47,284 --> 01:31:50,246 Your woman's not gonna be wearing French footwear very long. 1379 01:31:50,329 --> 01:31:51,872 Now, with smack, 1380 01:31:51,956 --> 01:31:55,125 you got white kids coming in from Long Island, New Jersey, 1381 01:31:55,209 --> 01:31:57,294 Westchester to the East Village, 1382 01:31:57,378 --> 01:32:00,673 paying 30 bucks to stick their arm in a hole. 1383 01:32:00,756 --> 01:32:04,552 Invisible person on the other side finds a vein, 1384 01:32:04,635 --> 01:32:05,886 shoots 'em up... 1385 01:32:07,763 --> 01:32:09,557 Should tell you something about the future. 1386 01:32:09,640 --> 01:32:12,059 You make a good point. We'll talk. 1387 01:32:12,142 --> 01:32:12,977 Thanks. 1388 01:32:15,980 --> 01:32:17,648 This week I gotta... 1389 01:32:17,731 --> 01:32:21,527 gotta do something about this guinea motherfucker or he'll do me. 1390 01:32:21,610 --> 01:32:23,362 Ah, DiMeo? 1391 01:32:23,445 --> 01:32:25,406 Nah, Dickie Moltisanti. 1392 01:32:26,949 --> 01:32:29,410 Controls the numbers, whole rest of Newark. 1393 01:32:29,493 --> 01:32:31,787 You maybe need an assist on the play? 1394 01:32:34,582 --> 01:32:37,126 Why would you want to do that for me? 1395 01:32:37,209 --> 01:32:40,337 I got my own issues with the Five Families. 1396 01:32:40,421 --> 01:32:42,214 I appreciate it, Frank, but... 1397 01:32:43,299 --> 01:32:45,467 Terms of the community. 1398 01:32:45,551 --> 01:32:47,344 I'd better do this myself. 1399 01:32:49,096 --> 01:32:50,431 Darryl. 1400 01:32:57,146 --> 01:32:58,856 Merry Christmas, Buzz. 1401 01:33:14,997 --> 01:33:19,668 ♪ If I ventured in the slipstream ♪ 1402 01:33:19,752 --> 01:33:23,088 ♪ Between the viaducts of your dream ♪ 1403 01:33:25,174 --> 01:33:28,761 ♪ Where immobile steel rims crack ♪ 1404 01:33:28,844 --> 01:33:32,681 ♪ And the ditch in the back roads stop ♪ 1405 01:33:34,516 --> 01:33:37,102 ♪ Could you find me ♪ 1406 01:33:39,104 --> 01:33:42,816 ♪ Would you kiss-a my eyes? ♪ 1407 01:33:43,776 --> 01:33:46,403 ♪ To lay me down ♪ 1408 01:33:47,446 --> 01:33:50,699 ♪ In silence easy ♪ 1409 01:33:50,783 --> 01:33:52,701 ♪ To be born again ♪ 1410 01:33:55,454 --> 01:33:58,040 ♪ To be born again ♪ 1411 01:33:59,875 --> 01:34:01,627 ♪ To be born again ♪ 1412 01:34:03,837 --> 01:34:05,714 I'm so hungry. 1413 01:34:07,966 --> 01:34:10,344 I got news. 1414 01:34:10,427 --> 01:34:13,806 That beauty parlor? I took it over. 1415 01:34:15,933 --> 01:34:17,351 For me? 1416 01:34:17,434 --> 01:34:19,353 We'll be partners. 1417 01:34:19,436 --> 01:34:21,105 It'll be in my name, but you'll run it. 1418 01:34:21,188 --> 01:34:23,732 Exactly how you want it. I'll be hands off. 1419 01:34:25,984 --> 01:34:28,362 Oh! 1420 01:34:30,155 --> 01:34:32,408 Oh, Dickie! 1421 01:34:35,828 --> 01:34:39,123 ♪ If I ventured in the slipstream ♪ 1422 01:34:41,208 --> 01:34:44,545 ♪ Between the viaducts of your dream ♪ 1423 01:34:44,628 --> 01:34:47,715 ♪ And the ditch in the back roads stop ♪ 1424 01:34:49,383 --> 01:34:53,470 ♪ Could you find me? ♪ 1425 01:34:53,554 --> 01:34:58,559 ♪ Would you kiss-a my eyes? ♪ 1426 01:34:58,642 --> 01:35:02,062 ♪ To lay me down ♪ 1427 01:35:03,021 --> 01:35:06,316 ♪ In silence easy ♪ 1428 01:35:06,400 --> 01:35:08,819 ♪ To be born again ♪ 1429 01:35:10,571 --> 01:35:12,281 ♪ To be born again ♪ 1430 01:35:12,364 --> 01:35:14,783 ♪ In another time ♪ 1431 01:35:16,535 --> 01:35:18,537 ♪ In another place ♪ 1432 01:35:21,248 --> 01:35:23,625 ♪ In another face ♪ 1433 01:35:23,709 --> 01:35:26,670 Hey, what did the bartender say when the horse came in? 1434 01:35:26,754 --> 01:35:28,088 "Why the long face?" 1435 01:35:29,673 --> 01:35:31,049 You told me that a million times. 1436 01:35:31,133 --> 01:35:34,052 Yeah, so? Why the long face? 1437 01:35:35,679 --> 01:35:37,347 I'm all, uh... 1438 01:35:38,098 --> 01:35:39,767 intronata. 1439 01:35:39,850 --> 01:35:42,436 You're mixed up? Well, what are you mixed up about? 1440 01:35:44,146 --> 01:35:45,814 So many things. 1441 01:35:45,898 --> 01:35:48,442 Ten minutes ago, you were laughing like an idiot. What did I do? 1442 01:35:49,902 --> 01:35:51,737 The beauty parlor. 1443 01:35:51,820 --> 01:35:52,821 The beaut... 1444 01:35:52,905 --> 01:35:54,698 I thought that's what you wanted. 1445 01:35:54,782 --> 01:35:57,159 More than anything. 1446 01:35:57,242 --> 01:35:59,745 But now we partners in business. 1447 01:35:59,828 --> 01:36:01,663 It's like a marriage. 1448 01:36:04,750 --> 01:36:07,461 I'm alone so much. 1449 01:36:09,880 --> 01:36:11,381 I get lonely. 1450 01:36:13,509 --> 01:36:15,511 Maybe you didn't love me anymore. 1451 01:36:15,594 --> 01:36:17,596 Hey, if I don't love you anymore, 1452 01:36:17,679 --> 01:36:19,389 you won't mistake it for a maybe. 1453 01:36:23,310 --> 01:36:25,437 Someone else came along. 1454 01:36:30,984 --> 01:36:32,986 I said yes. 1455 01:36:35,614 --> 01:36:36,615 Who? 1456 01:36:38,450 --> 01:36:40,118 Don't make me say. 1457 01:36:41,870 --> 01:36:44,790 What, you said, "Yes, come fuck me?" 1458 01:36:44,873 --> 01:36:47,125 Is that what you're trying to say? What else, yes? 1459 01:36:47,209 --> 01:36:49,878 It didn't mean anything, Dickie. 1460 01:36:49,962 --> 01:36:51,630 - I love you! - How many times? 1461 01:36:51,713 --> 01:36:52,798 I don't know. 1462 01:36:52,881 --> 01:36:54,341 You don't know? 1463 01:36:54,424 --> 01:36:56,176 So many times you can't remember? Who was he? 1464 01:36:56,260 --> 01:36:58,053 - I doesn't matter, it's over! - Who was he? 1465 01:36:58,136 --> 01:37:00,347 - I can't! - Tell me! Fucking tell me. 1466 01:37:00,430 --> 01:37:01,598 Promise you won't hurt him! 1467 01:37:01,682 --> 01:37:02,975 I don't promise anything, 1468 01:37:03,058 --> 01:37:04,309 but you don't tell me, it's gonna be worse. 1469 01:37:06,436 --> 01:37:07,479 Harold. 1470 01:37:26,665 --> 01:37:28,584 You fucked that murdering nigger? 1471 01:37:28,667 --> 01:37:30,836 But I don't love him, Dickie! 1472 01:37:30,919 --> 01:37:33,672 I love you! Please! Don't! 1473 01:37:34,464 --> 01:37:37,426 No, please! No! No! 1474 01:38:13,295 --> 01:38:14,254 Ah! 1475 01:39:02,844 --> 01:39:06,682 ♪ Never in my life ♪ 1476 01:39:06,765 --> 01:39:09,893 ♪ Could I find a girl like you ♪ 1477 01:39:15,565 --> 01:39:19,528 ♪ Never in my life ♪ 1478 01:39:19,611 --> 01:39:23,198 ♪ Could I find a girl like you ♪ 1479 01:39:29,204 --> 01:39:32,624 One thing I still miss at Christmas... 1480 01:39:32,708 --> 01:39:36,169 The Seven Fishes. My wife used to make it. 1481 01:39:36,253 --> 01:39:38,463 And tripe, too. 1482 01:39:38,547 --> 01:39:43,093 She could make those two things, out of this world. 1483 01:39:43,176 --> 01:39:47,431 You celebrate Christmas with your goomar, or you stick around home? 1484 01:39:48,640 --> 01:39:50,392 What makes you ask? 1485 01:39:50,475 --> 01:39:53,729 I just remember, with my girlfriend, it was always a big argument. 1486 01:39:57,274 --> 01:39:58,483 She died. 1487 01:40:01,653 --> 01:40:03,155 So young. 1488 01:40:05,240 --> 01:40:06,867 What happened? 1489 01:40:07,743 --> 01:40:09,036 Pneumonia. 1490 01:40:09,661 --> 01:40:11,288 Pneumonia? 1491 01:40:11,371 --> 01:40:15,584 She had weak lungs, from growing up on the other side. 1492 01:40:17,002 --> 01:40:18,712 Fucked up doctors... 1493 01:40:21,173 --> 01:40:23,467 So much tragedy in your life. 1494 01:40:24,676 --> 01:40:27,345 Your father, your mistress... 1495 01:40:28,764 --> 01:40:30,599 I don't even have a picture of her. 1496 01:40:36,396 --> 01:40:38,273 You know, I... I try so hard. 1497 01:40:41,026 --> 01:40:42,986 What kind of God, huh? 1498 01:40:47,032 --> 01:40:49,701 I go to church when Joanne wants. 1499 01:40:49,785 --> 01:40:51,995 I try to set an example for my nephew, 1500 01:40:52,079 --> 01:40:53,038 I come see you... 1501 01:40:53,121 --> 01:40:54,831 I do all kinds of good things. 1502 01:40:56,875 --> 01:40:59,252 You know the Christmas song, "My Favorite Things"? 1503 01:41:00,128 --> 01:41:01,046 Yeah. 1504 01:41:02,339 --> 01:41:05,634 Maybe some of the things you choose to do... 1505 01:41:06,510 --> 01:41:08,095 aren't God's favorite. 1506 01:41:10,847 --> 01:41:12,933 What are you trying to say? 1507 01:41:14,392 --> 01:41:17,854 What do I know? I'm a murderer. 1508 01:41:23,401 --> 01:41:25,821 As far as your nephew goes... 1509 01:41:25,904 --> 01:41:30,200 may I make a brief suggestion for a nice Christmas present you could give him? 1510 01:41:34,079 --> 01:41:35,372 I'm listening. 1511 01:41:37,249 --> 01:41:39,126 Stay out of his life. 1512 01:41:50,846 --> 01:41:52,013 It's damaged. 1513 01:41:52,097 --> 01:41:53,765 And you're out of line with your prices. 1514 01:42:23,795 --> 01:42:25,130 Who is this? 1515 01:42:25,213 --> 01:42:28,008 Hey, Uncle Dick, it's Tony. How's it going? 1516 01:42:29,843 --> 01:42:31,386 There's a party tonight, and I was wondering 1517 01:42:31,469 --> 01:42:33,763 if we could get a couple cases of Rolling Rock? 1518 01:42:35,056 --> 01:42:36,224 Uncle Dick? 1519 01:42:39,227 --> 01:42:40,312 Uncle Dick? 1520 01:42:41,396 --> 01:42:42,230 Hello? 1521 01:42:45,150 --> 01:42:47,068 There's something wrong with his phone. 1522 01:42:47,152 --> 01:42:49,321 Your ass. Same as last time. 1523 01:42:50,906 --> 01:42:52,741 It doesn't have to be Rolling Rock. 1524 01:42:52,824 --> 01:42:54,159 Does he know that? 1525 01:42:54,242 --> 01:42:56,620 It's not about the fucking name brand. 1526 01:42:57,537 --> 01:42:58,955 Carmela, you got a dime? 1527 01:43:14,429 --> 01:43:15,305 Hello? 1528 01:43:15,388 --> 01:43:17,724 Hey, Aunt Jo. It's Tony. 1529 01:43:17,807 --> 01:43:19,226 Can I speak to Uncle Dick? 1530 01:43:20,852 --> 01:43:22,520 I haven't seen him today. 1531 01:43:22,604 --> 01:43:23,647 Yeah? 1532 01:43:25,982 --> 01:43:27,525 Well, how's Christopher? 1533 01:43:29,611 --> 01:43:31,529 You know, the colic? 1534 01:43:31,613 --> 01:43:34,032 For my money, you kids shouldn't be drinking at your age. 1535 01:43:34,115 --> 01:43:36,243 Give me the goddamn phone. 1536 01:43:44,459 --> 01:43:47,671 Fuck. Hey, Joe Jerk-off. 1537 01:43:51,925 --> 01:43:53,343 What'd you say? 1538 01:43:53,426 --> 01:43:55,053 I said, hey, Joe Jerk... 1539 01:43:55,136 --> 01:43:56,096 Your sister's twat! 1540 01:43:56,179 --> 01:43:57,138 What? 1541 01:43:58,723 --> 01:43:59,599 Stop it! 1542 01:44:01,393 --> 01:44:02,269 Stop it! 1543 01:44:16,783 --> 01:44:18,159 What do you got for us? 1544 01:44:18,243 --> 01:44:20,495 It's what I told you, furniture. Ethan Allen. 1545 01:44:20,578 --> 01:44:23,373 Dinette sets and, uh, TV trays. 1546 01:44:24,332 --> 01:44:25,792 TV trays? 1547 01:44:25,875 --> 01:44:27,210 I didn't argue. 1548 01:44:27,294 --> 01:44:30,171 - Mmm. - Fucking truck's not gonna unload itself. 1549 01:44:33,591 --> 01:44:34,884 I'll let him know. 1550 01:44:45,937 --> 01:44:48,064 Hey, Sil, I need to talk to my Uncle Dickie. 1551 01:44:49,232 --> 01:44:51,443 He's not here. 1552 01:44:51,526 --> 01:44:52,610 His car's here. 1553 01:44:53,361 --> 01:44:54,696 Battery's dead. 1554 01:44:57,115 --> 01:44:59,117 You know where he is? 1555 01:44:59,200 --> 01:45:01,036 Who am I, Rand McNally? 1556 01:45:06,374 --> 01:45:08,126 Okay, well... 1557 01:45:08,209 --> 01:45:09,627 Merry Christmas, Sil. 1558 01:45:12,255 --> 01:45:13,465 You too, kid. 1559 01:45:24,809 --> 01:45:30,190 Carmine spotted Harold, Rockhaven Motel, down on 46th. 1560 01:45:33,485 --> 01:45:34,819 Well, we'll do it tomorrow. 1561 01:45:36,321 --> 01:45:38,490 I'll pick you up at 10:00 at the Pork Store. 1562 01:45:42,744 --> 01:45:45,622 It's the kid again. I told him you're not here. 1563 01:45:48,375 --> 01:45:49,876 Turn the lights out. 1564 01:45:51,503 --> 01:45:53,463 But the guys, they're still unloading. 1565 01:46:39,801 --> 01:46:41,052 You know... 1566 01:47:28,600 --> 01:47:29,809 The fuck are you doing? 1567 01:47:29,893 --> 01:47:31,519 I don't want these! 1568 01:47:37,650 --> 01:47:40,487 Oh! That was a gift! 1569 01:47:40,570 --> 01:47:41,571 You take 'em! 1570 01:47:41,654 --> 01:47:43,448 I don't want any part of this! 1571 01:47:43,531 --> 01:47:45,492 None of it! I don't want any part of this! 1572 01:47:45,575 --> 01:47:48,328 Huh? What "this"? 1573 01:47:50,872 --> 01:47:52,207 What "this"? 1574 01:47:58,922 --> 01:48:00,381 Night, Dick. 1575 01:48:09,349 --> 01:48:10,725 Dick... 1576 01:48:10,808 --> 01:48:13,853 The kid. I don't know what happened with you two. 1577 01:48:14,812 --> 01:48:16,564 But he worships you. 1578 01:48:16,648 --> 01:48:18,274 He's got so much potential. 1579 01:48:18,358 --> 01:48:21,611 Anthony, with that loony tune of a mother. 1580 01:48:21,694 --> 01:48:24,572 Johnny, who's in line for a personality transplant... 1581 01:48:24,656 --> 01:48:26,366 - What, I'm some kind of example? - What can I tell you? 1582 01:48:26,449 --> 01:48:27,742 You're his best shot. 1583 01:48:27,825 --> 01:48:29,994 Ah, I should never have let this happen. 1584 01:48:31,454 --> 01:48:32,580 Get in close. 1585 01:48:32,664 --> 01:48:34,624 Dick, he misses you. 1586 01:48:37,502 --> 01:48:38,336 What? 1587 01:48:41,214 --> 01:48:42,090 Nothing. 1588 01:48:46,219 --> 01:48:47,220 Actually... 1589 01:48:48,680 --> 01:48:49,806 that's it. 1590 01:48:56,354 --> 01:48:57,397 Nothing. 1591 01:48:59,816 --> 01:49:01,359 I'm not sure I follow. 1592 01:49:02,860 --> 01:49:04,153 Yeah, well. 1593 01:49:04,779 --> 01:49:05,697 Okay. 1594 01:49:07,365 --> 01:49:10,034 I know I shouldn't say this, but... 1595 01:49:10,118 --> 01:49:12,453 Anthony, he could end up somewhere. 1596 01:49:12,537 --> 01:49:14,080 Be on this thing of ours, even. 1597 01:49:26,050 --> 01:49:28,011 Tell him Holsten's, tomorrow. 1598 01:49:28,094 --> 01:49:30,597 - There you go. - Let me finish, for Christ's sake! 1599 01:49:33,641 --> 01:49:35,685 9:00 a.m. No later. 1600 01:49:36,728 --> 01:49:37,812 This is good. 1601 01:49:37,895 --> 01:49:38,938 Okay. 1602 01:49:39,022 --> 01:49:40,690 - It's all right, but it... - Okay! 1603 01:49:40,773 --> 01:49:42,108 It's over, go home. 1604 01:49:44,068 --> 01:49:45,403 The fuck am I doing? 1605 01:49:46,446 --> 01:49:47,739 This one's yours. 1606 01:50:52,512 --> 01:50:53,638 Help! 1607 01:50:54,764 --> 01:50:55,848 My God! 1608 01:50:56,683 --> 01:50:59,060 Mrs. Moltisanti! 1609 01:51:18,996 --> 01:51:20,331 Yeah? 1610 01:51:20,415 --> 01:51:21,582 It's done. 1611 01:52:11,090 --> 01:52:16,637 ♪ Whatever happened to Christmas? ♪ 1612 01:52:16,721 --> 01:52:21,851 ♪ To the Christmas way of living? ♪ 1613 01:52:23,936 --> 01:52:28,775 ♪ Whatever happened to the giving ♪ 1614 01:52:28,858 --> 01:52:32,028 ♪ The magic in the snow? ♪ 1615 01:52:35,823 --> 01:52:37,116 Jun'. 1616 01:52:37,200 --> 01:52:40,328 ♪ Whatever happened to Christmas? ♪ 1617 01:52:41,829 --> 01:52:48,503 ♪ It's gone and left no traces... ♪ 1618 01:52:48,586 --> 01:52:54,592 You know, they found a couple bottles of that Elavil in his coat pocket. 1619 01:52:54,675 --> 01:52:55,968 Oh. 1620 01:52:58,095 --> 01:53:01,224 I used to think Dickie was so strong. 1621 01:53:01,307 --> 01:53:04,060 It shows you never know about people. 1622 01:53:12,610 --> 01:53:15,279 God, he was my favorite uncle. 1623 01:53:17,657 --> 01:53:20,701 Remember when he used to take us to the movies? 1624 01:53:20,785 --> 01:53:22,954 Ones Mom wouldn't let us go to. 1625 01:53:55,319 --> 01:53:58,531 That's the guy, my uncle Tony. 1626 01:53:58,614 --> 01:54:00,908 The guy I went to hell for. 1627 01:54:00,992 --> 01:54:03,119 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1628 01:54:03,202 --> 01:54:05,746 ♪ Got yourself a gun ♪ 1629 01:54:05,830 --> 01:54:10,543 ♪ Your mama always said you'd be the chosen one ♪ 1630 01:54:10,626 --> 01:54:14,422 ♪ She said, "you're one in a million, you got to burn to shine" ♪ 1631 01:54:14,505 --> 01:54:17,592 Kevin, quit bouncing that ball. 1632 01:54:17,675 --> 01:54:19,427 Go do something useful, man. 1633 01:54:25,558 --> 01:54:27,393 Morning. 1634 01:54:27,476 --> 01:54:32,106 ♪ Your papa never told you about right and wrong ♪ 1635 01:54:32,189 --> 01:54:35,234 ♪ Hey but you're, but you're looking good, baby ♪ 1636 01:54:35,318 --> 01:54:37,236 ♪ I believe that you're a-feelin' fine ♪ 1637 01:54:37,320 --> 01:54:38,863 ♪ Shame about it ♪ 1638 01:54:38,946 --> 01:54:42,491 ♪ Born under a bad sign with a blue moon in your eyes ♪ 1639 01:54:42,575 --> 01:54:43,659 ♪ So sing it now ♪ 1640 01:54:43,743 --> 01:54:45,870 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1641 01:54:45,953 --> 01:54:50,082 - ♪ You got a blue moon ♪ - ♪ Got a blue moon in your eyes ♪ 1642 01:54:53,544 --> 01:54:56,756 ♪ I see ya, you woke up this mornin' ♪ 1643 01:54:56,839 --> 01:54:58,841 ♪ The world turned upside down ♪ 1644 01:54:58,925 --> 01:55:01,302 ♪ Lord above, things ain't been the same ♪ 1645 01:55:01,385 --> 01:55:04,305 ♪ Since the blues walked into town ♪ 1646 01:55:04,388 --> 01:55:06,807 ♪ Hey, but you're, but you're one in a million ♪ 1647 01:55:06,891 --> 01:55:09,602 ♪ 'Cause you got that shotgun shine ♪ 1648 01:55:09,685 --> 01:55:11,228 ♪ Shame about it ♪ 1649 01:55:11,312 --> 01:55:14,857 ♪ Born under a bad sign with a blue moon in your eyes ♪ 1650 01:55:15,900 --> 01:55:18,653 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1651 01:55:18,736 --> 01:55:21,572 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1652 01:55:21,656 --> 01:55:23,991 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1653 01:55:26,744 --> 01:55:28,746 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1654 01:55:28,829 --> 01:55:33,042 ♪ You wanna be, you wanna be the chosen one ♪ 1655 01:55:33,125 --> 01:55:35,002 ♪ Yeah, you know it 'cause ♪ 1656 01:55:35,086 --> 01:55:37,546 ♪ You just can't help yourself, yeah ♪ 1657 01:55:37,630 --> 01:55:39,924 ♪ Woke up this mornin' ♪ 1658 01:55:40,925 --> 01:55:43,803 ♪ Got yourself a gun ♪ 1659 01:55:43,886 --> 01:55:46,639 ♪ Got yourself a gun ♪ 1660 01:55:46,722 --> 01:55:48,808 ♪ Got yourself a gun ♪ 1661 01:55:58,192 --> 01:56:02,029 ♪ Santa Maria, Santa Teresa ♪ 1662 01:56:02,113 --> 01:56:05,950 ♪ Santa Anna, Santa Susannah ♪ 1663 01:56:06,033 --> 01:56:09,870 ♪ Santa Cecilia, Santa Copelia ♪ 1664 01:56:09,954 --> 01:56:13,749 ♪ Santa Domenica, Mary Angelica ♪ 1665 01:56:13,833 --> 01:56:17,545 ♪ Frater Achad, Frater Pietro ♪ 1666 01:56:17,628 --> 01:56:21,382 ♪ Julianus, Petronilla ♪ 1667 01:56:21,465 --> 01:56:28,139 ♪ Santa, Santos, Miroslaw, Vladimir and all the rest ♪ 1668 01:56:31,976 --> 01:56:39,400 ♪ A man is placed upon the steps and a baby cries ♪ 1669 01:56:39,483 --> 01:56:44,363 ♪ High above you can hear the church bells start to ring ♪ 1670 01:56:45,656 --> 01:56:48,409 ♪ And as the heaviness ♪ 1671 01:56:48,492 --> 01:56:54,457 ♪ Oh, the heaviness, the body settles in ♪ 1672 01:56:54,540 --> 01:56:58,627 ♪ Somewhere you can hear a mother sing ♪ 1673 01:57:01,130 --> 01:57:08,471 ♪ Then it's one foot, then the other as you step out on the road ♪ 1674 01:57:11,098 --> 01:57:13,642 ♪ Step out on the road ♪ 1675 01:57:13,726 --> 01:57:17,438 ♪ How much weight? How much? ♪ 1676 01:57:17,521 --> 01:57:24,070 ♪ Then it's how long and how far and how many times ♪ 1677 01:57:25,362 --> 01:57:31,952 ♪ Oh, before it's too late? ♪ 1678 01:57:32,036 --> 01:57:39,668 ♪ Calling all angels Calling all angels ♪ 1679 01:57:39,752 --> 01:57:46,759 ♪ Walk me through this one Don't leave me alone ♪ 1680 01:57:47,718 --> 01:57:51,514 ♪ Calling all angels ♪ 1681 01:57:51,597 --> 01:57:56,227 ♪ Calling all angels ♪ 1682 01:57:56,310 --> 01:57:59,563 ♪ We're tryin', we're hopin' ♪ 1683 01:57:59,647 --> 01:58:05,277 ♪ But we're not sure how ♪ 1684 01:58:07,446 --> 01:58:12,159 ♪ Oh, and every day you gaze upon the sunset ♪ 1685 01:58:12,243 --> 01:58:16,372 ♪ With such love and intensity ♪ 1686 01:58:18,582 --> 01:58:20,501 ♪ Why? ♪ 1687 01:58:20,584 --> 01:58:23,629 ♪ It's, uh, it's almost as if ♪ 1688 01:58:23,712 --> 01:58:26,382 ♪ You could only crack the code ♪ 1689 01:58:26,465 --> 01:58:30,010 ♪ Then you'd finally understand ♪ 1690 01:58:30,094 --> 01:58:33,264 ♪ What this all means ♪ 1691 01:58:35,224 --> 01:58:37,518 ♪ Oh, but if you could ♪ 1692 01:58:37,601 --> 01:58:41,689 ♪ Do you think you would trade in all ♪ 1693 01:58:41,772 --> 01:58:47,862 ♪ All the pain and suffering? ♪ 1694 01:58:50,406 --> 01:58:54,326 ♪ Calling all angels ♪ 1695 01:58:54,410 --> 01:58:58,205 ♪ Calling all angels ♪ 1696 01:58:58,289 --> 01:59:02,001 ♪ Walk me through this one ♪ 1697 01:59:02,084 --> 01:59:06,046 ♪ Don't leave me alone ♪ 1698 01:59:06,130 --> 01:59:10,050 ♪ Calling all angels ♪ 1699 01:59:10,134 --> 01:59:14,680 ♪ Calling all angels ♪ 1700 01:59:14,763 --> 01:59:17,850 ♪ We're tryin', we're hopin' ♪ 1701 01:59:17,933 --> 01:59:21,729 ♪ But we're not sure how ♪ 1702 01:59:21,812 --> 01:59:25,858 ♪ Calling all angels Calling all angels ♪ 1703 01:59:25,941 --> 01:59:29,904 ♪ Calling all angels Calling all angels ♪ 1704 01:59:29,987 --> 01:59:32,990 ♪ Walk me through this one ♪ 1705 01:59:33,073 --> 01:59:37,286 ♪ Don't leave me alone ♪ 1706 01:59:37,369 --> 01:59:41,248 ♪ Calling all angels ♪ 1707 01:59:41,332 --> 01:59:45,920 ♪ Calling all angels ♪ 1708 01:59:46,003 --> 01:59:49,423 ♪ We're cryin', we're callin' ♪ 1709 01:59:49,506 --> 01:59:56,430 ♪ 'cause we're not sure how ♪ 1710 01:59:56,513 --> 02:00:02,353 ♪ This goes ♪ 125964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.