All language subtitles for Ten Year Old Tom s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:07,972 - Mom, I don't know about this hairstyle. 2 00:00:08,041 --> 00:00:10,881 - Tom, it looks so good. I cannot ease up at this point. 3 00:00:10,977 --> 00:00:12,307 - I just question the blazer! 4 00:00:12,379 --> 00:00:14,209 I question the blazer/side part combo. 5 00:00:14,314 --> 00:00:16,484 - This is class picture day. This is a big deal. 6 00:00:16,549 --> 00:00:18,419 I need how you look in these pictures 7 00:00:18,518 --> 00:00:20,088 to be a reflection of me. 8 00:00:20,186 --> 00:00:21,546 [car horn honking] 9 00:00:21,654 --> 00:00:23,564 - You're holding up the drop-off line. 10 00:00:23,656 --> 00:00:25,226 - I'm combing my child's hair. 11 00:00:25,325 --> 00:00:27,685 This is a tender moment, a-hole. 12 00:00:27,761 --> 00:00:29,731 - You're making your son look like an idiot. 13 00:00:29,829 --> 00:00:31,259 - Um, he looks adorable. 14 00:00:31,364 --> 00:00:33,334 Like a young Timothée Chalamet, so... 15 00:00:33,400 --> 00:00:35,570 - Show of hands! Who thinks this kid 16 00:00:35,668 --> 00:00:37,898 looks like a young Timothée Chalamet? 17 00:00:38,004 --> 00:00:39,214 - Uh... 18 00:00:39,272 --> 00:00:41,372 - I can kind of see it. - Thank you. 19 00:00:41,441 --> 00:00:42,841 We've got a consensus here. [horn honking] 20 00:00:42,909 --> 00:00:44,739 Ma, we really gotta wrap this up. 21 00:00:44,844 --> 00:00:46,584 - Okay, What are you gonna do when you get in there? 22 00:00:46,679 --> 00:00:48,079 - Sit up straight and say "cheese." 23 00:00:48,181 --> 00:00:49,621 - I love you, buddy. This is our life 24 00:00:49,716 --> 00:00:50,916 on the line here, I love you. 25 00:00:51,017 --> 00:00:52,587 - I think you're expecting a lot from 26 00:00:52,685 --> 00:00:54,015 this hair and blazer combo. 27 00:00:54,087 --> 00:00:55,917 [horn honking] 28 00:00:56,022 --> 00:00:59,262 - ♪ Now as our poor young lungs deflate ♪ 29 00:00:59,359 --> 00:01:03,259 ♪ I'll admit I've gotten older ♪ 30 00:01:03,363 --> 00:01:09,073 ♪ Mellowed out, chatting up those I used to hate ♪ 31 00:01:09,135 --> 00:01:11,265 ♪ ♪ 32 00:01:11,371 --> 00:01:15,811 ♪ The feeling that we're lost will always fade ♪ 33 00:01:15,909 --> 00:01:19,949 ♪ I present no explanation ♪ 34 00:01:20,046 --> 00:01:23,716 ♪ Can't expect our tired patience ♪ 35 00:01:23,783 --> 00:01:27,823 ♪ To satiate for long ♪ 36 00:01:27,921 --> 00:01:31,721 ♪ Therein lies a truth we can sip when we want ♪ 37 00:01:31,791 --> 00:01:36,301 ♪ Disciples of the flow, we can float anywhere ♪ 38 00:01:37,730 --> 00:01:39,400 - Okay. Right out of the gate, 39 00:01:39,466 --> 00:01:41,126 let's lose the hairdo and the blazer. 40 00:01:41,234 --> 00:01:43,574 - Oh, no. My mom just spent like a half hour on that. 41 00:01:43,636 --> 00:01:45,136 - Oh, did your mom ask me if-- 42 00:01:45,238 --> 00:01:46,908 if that was time well spent? 43 00:01:46,973 --> 00:01:49,143 - I don't know, I'm not-- I'm not privy to that. 44 00:01:49,242 --> 00:01:50,342 Hey, what are you doing? 45 00:01:50,443 --> 00:01:51,953 - I saw your yearbook last year. 46 00:01:52,011 --> 00:01:53,251 It was meh. 47 00:01:53,313 --> 00:01:54,983 It was meh. - The yearbook was meh? 48 00:01:55,081 --> 00:01:57,281 - Look, we're doing things a little different this year. 49 00:01:57,350 --> 00:01:58,650 Okay, just-- give me a silly face. 50 00:01:58,751 --> 00:01:59,621 Stick your tongue out. 51 00:01:59,686 --> 00:02:00,816 - My mom explicitly said, 52 00:02:00,920 --> 00:02:02,460 sit up straight and say "cheese." 53 00:02:02,522 --> 00:02:05,332 - I don't do "cheese" here. - You don't do "cheese"? 54 00:02:05,425 --> 00:02:07,325 That's the main word. - Jacob! 55 00:02:07,427 --> 00:02:09,597 [club music plays] - What's happening right now? 56 00:02:09,662 --> 00:02:11,132 - We're trying to capture the feeling 57 00:02:11,197 --> 00:02:13,267 of what it is to be a child. 58 00:02:13,333 --> 00:02:14,873 So give me a raspberry. - Raspberry? 59 00:02:14,968 --> 00:02:16,498 - Yeah. Give me some raspberries. 60 00:02:16,603 --> 00:02:18,373 - Pfft. That kind of thing? - Y--oh! That was great. 61 00:02:18,471 --> 00:02:20,171 Do that again. - Pffft. Pbbbbt. 62 00:02:20,273 --> 00:02:21,773 Oh, God, yeah. Love it, okay. 63 00:02:21,841 --> 00:02:23,381 - Let's get-- let's get a "cheese" one. 64 00:02:23,476 --> 00:02:24,776 - I don't do "cheese." 65 00:02:24,844 --> 00:02:25,854 - You're out of control at this point. 66 00:02:25,945 --> 00:02:27,045 - Turn your back to me, 67 00:02:27,147 --> 00:02:28,517 and throw a look over the shoulder, 68 00:02:28,615 --> 00:02:30,045 like-- like peekaboo. 69 00:02:30,150 --> 00:02:31,150 - I'm begging you right now. 70 00:02:31,217 --> 00:02:32,317 We spent all weekend. 71 00:02:32,385 --> 00:02:33,685 We bought a comb! - You nailed it. 72 00:02:33,786 --> 00:02:34,686 I think we're good. 73 00:02:34,787 --> 00:02:36,287 - Good! - Jacob! 74 00:02:36,356 --> 00:02:37,516 I'm taking five minutes! 75 00:02:37,624 --> 00:02:39,364 This kid is a handful! 76 00:02:39,459 --> 00:02:41,029 [footsteps receding] 77 00:02:41,127 --> 00:02:42,527 [door slams] 78 00:02:44,164 --> 00:02:45,704 - How's my favorite grandma? 79 00:02:45,798 --> 00:02:47,568 - Livin' and lovin' the world. 80 00:02:47,667 --> 00:02:48,897 - Can I get you a drink? 81 00:02:49,002 --> 00:02:50,742 - Ah, you're a doll, Tommy. 82 00:02:50,837 --> 00:02:52,207 I'll take a tea with honey. 83 00:02:52,305 --> 00:02:53,505 - A little complex. 84 00:02:53,573 --> 00:02:54,873 Can I get you any-- anything simpler? 85 00:02:54,974 --> 00:02:57,914 - Oh, okay, just the cortado then. 86 00:02:58,011 --> 00:02:59,511 - Cortado? You know what, forget I asked. 87 00:02:59,579 --> 00:03:00,909 Forget the beverage. You don't seem thirsty. 88 00:03:01,014 --> 00:03:02,254 - What the hell? 89 00:03:02,348 --> 00:03:04,348 - Guess what I got? I got the proofs 90 00:03:04,417 --> 00:03:06,047 for Tom's class pictures! 91 00:03:06,152 --> 00:03:07,252 - Oh, no. - Oh! 92 00:03:07,353 --> 00:03:08,863 Let's take a look. 93 00:03:08,922 --> 00:03:10,392 - Are people still looking at pictures these days? 94 00:03:10,490 --> 00:03:11,820 I thought that's kind of come and gone. 95 00:03:11,891 --> 00:03:12,991 - I know you don't know what it's like 96 00:03:13,059 --> 00:03:14,159 to be a single mom. 97 00:03:14,227 --> 00:03:15,497 Since your dad left, 98 00:03:15,562 --> 00:03:16,932 I feel like I'm judged, 99 00:03:17,030 --> 00:03:18,830 I feel like I gotta keep up appearances. 100 00:03:18,898 --> 00:03:20,728 I need this picture to scream 101 00:03:20,833 --> 00:03:22,873 success, prosperity, 102 00:03:22,936 --> 00:03:24,736 and family values. 103 00:03:24,837 --> 00:03:27,507 - This is not good. - What happened? 104 00:03:27,574 --> 00:03:29,784 - Did they retouch these? What's going on right now? 105 00:03:29,876 --> 00:03:31,876 - Are you trying to ki-- are you trying to kill me? 106 00:03:31,945 --> 00:03:33,245 - It must be the photographer's fault, 107 00:03:33,346 --> 00:03:34,676 he must of-- - Tom, there's no way 108 00:03:34,747 --> 00:03:36,047 he looked at you and said, 109 00:03:36,115 --> 00:03:38,245 "try to look like a creep saying peekaboo." 110 00:03:38,351 --> 00:03:39,921 - He literally said that word for word. 111 00:03:40,019 --> 00:03:41,349 - Tom, you need new pictures 112 00:03:41,421 --> 00:03:42,721 before you come back in this house. 113 00:03:42,789 --> 00:03:44,519 - I think the kid is lashing out. 114 00:03:44,591 --> 00:03:46,561 - Grandma, please. - He ruined his pictures, 115 00:03:46,626 --> 00:03:48,256 and he refuses to make his grandmother 116 00:03:48,361 --> 00:03:50,031 a simple cortado. 117 00:03:50,096 --> 00:03:52,896 - That is an incredibly complex drink--you realize that, right? 118 00:03:52,966 --> 00:03:55,896 - It's an espresso with a drizzle of warm milk, 119 00:03:55,969 --> 00:03:57,939 and it's not that hard, Tom. 120 00:03:58,037 --> 00:03:59,937 - Grandma, would it kill you to run over to Starbucks? 121 00:04:00,039 --> 00:04:01,269 I mean, seriously. 122 00:04:01,374 --> 00:04:02,614 All right, I shouldn't have said that. 123 00:04:02,709 --> 00:04:03,779 Now I'm lashing out. 124 00:04:03,876 --> 00:04:06,746 [club music plays in distance] 125 00:04:06,813 --> 00:04:08,623 - Senator, yes! Get up on the raft! 126 00:04:08,715 --> 00:04:10,075 Oh, my God, yes! 127 00:04:10,149 --> 00:04:12,789 - Sir, these are for my re-election posters. 128 00:04:12,885 --> 00:04:14,115 - You're gonna love these, okay? 129 00:04:14,220 --> 00:04:15,790 It says dignity but not without 130 00:04:15,888 --> 00:04:16,958 a sense of whimsy, okay? 131 00:04:17,056 --> 00:04:17,956 Bounce up and down. 132 00:04:18,057 --> 00:04:19,327 - 'Scuse me? 133 00:04:19,425 --> 00:04:21,125 Hey. I got a question 134 00:04:21,227 --> 00:04:22,627 about the yearbook pictures. 135 00:04:22,729 --> 00:04:24,229 - Are--are you for real? 136 00:04:24,297 --> 00:04:25,767 - Uh, my mom, uh, and grandma 137 00:04:25,832 --> 00:04:27,432 weren't thrilled with the-- the shots. 138 00:04:27,500 --> 00:04:29,300 They didn't really-- they didn't really care for 139 00:04:29,402 --> 00:04:31,802 the peekaboo and the raspberries and all that. 140 00:04:31,904 --> 00:04:33,144 So could we just get a quick redo? 141 00:04:33,239 --> 00:04:34,309 Just grab a quick "cheese" shot 142 00:04:34,407 --> 00:04:35,637 like we talked about? 143 00:04:35,742 --> 00:04:37,342 - That's so interesting. Hey, everybody! 144 00:04:37,443 --> 00:04:39,083 Everybody, gather around! - Don't make a big thing of it. 145 00:04:39,145 --> 00:04:40,805 - This little boy's grandmother wasn't thrilled 146 00:04:40,913 --> 00:04:42,523 with my work and would like a quick redo. 147 00:04:42,615 --> 00:04:45,485 And I guess my 15 years as a professional photographer 148 00:04:45,585 --> 00:04:48,015 are just garbage bullshit! 149 00:04:48,121 --> 00:04:50,791 - My mom literally wants a shot where I'm smiling 150 00:04:50,857 --> 00:04:52,127 and looking at the camera. 151 00:04:52,191 --> 00:04:53,591 - Your mom sounds like a crazy bitch, okay? 152 00:04:53,660 --> 00:04:55,760 - What? - I shoot for huge magazines. 153 00:04:55,828 --> 00:04:57,658 "New Jersey Living." You ever heard of that? 154 00:04:57,764 --> 00:04:58,834 - No. - "Hedge Fancy." 155 00:04:58,931 --> 00:05:00,001 You ever heard of it? - No. 156 00:05:00,099 --> 00:05:01,629 - "Cat Fancy"? - Okay. 157 00:05:01,701 --> 00:05:03,501 - The only reason I'm doing grade school yearbooks 158 00:05:03,603 --> 00:05:05,173 is because I'm nailing your school nurse. 159 00:05:05,271 --> 00:05:06,611 There. I said it. 160 00:05:06,673 --> 00:05:08,883 - That's certainly a lot to take in, uh... 161 00:05:08,975 --> 00:05:10,635 no redo is the recap, right? 162 00:05:10,710 --> 00:05:13,510 No redo? - Show yourself out. 163 00:05:13,613 --> 00:05:16,123 [school bell rings] 164 00:05:16,182 --> 00:05:17,382 - Tom! - What now? 165 00:05:17,483 --> 00:05:19,323 - Get in my office. Shut my door. 166 00:05:19,385 --> 00:05:20,715 Sit down. Shut your mouth. 167 00:05:20,820 --> 00:05:22,220 - Oh, okay. - We have a problem. 168 00:05:22,322 --> 00:05:24,522 Do you see what's on my wall? 169 00:05:24,624 --> 00:05:26,164 - Looks like a large, framed photo 170 00:05:26,225 --> 00:05:27,655 of a grown man's rear end. 171 00:05:27,727 --> 00:05:29,627 - Exactly. It's from the photographer. 172 00:05:29,696 --> 00:05:31,356 It says, "Kiss my butt, I quit." 173 00:05:31,464 --> 00:05:33,904 - It seems like a odd choice to hang it up. 174 00:05:34,000 --> 00:05:35,400 - He's a famous photographer. 175 00:05:35,501 --> 00:05:37,001 What am I gonna do? Not hang it up? 176 00:05:37,070 --> 00:05:38,670 Right, now you realize how stupid that sounds. 177 00:05:38,738 --> 00:05:40,168 - Yeah, what was I thinking? 178 00:05:40,239 --> 00:05:41,539 - He quit 'cause of you and your personality. 179 00:05:41,641 --> 00:05:43,381 And he won't hand over the media drive. 180 00:05:43,476 --> 00:05:44,536 So guess what. 181 00:05:44,644 --> 00:05:46,014 There's not gonna be a yearbook. 182 00:05:46,079 --> 00:05:47,209 - Oh, my God. That's the best news ever. 183 00:05:47,313 --> 00:05:48,723 - What are you talkin' about? 184 00:05:48,815 --> 00:05:50,975 Tom, I want you to tell the yearbook club-- 185 00:05:51,050 --> 00:05:53,050 just, go ahead and tell them it's been cancelled. 186 00:05:53,152 --> 00:05:55,392 - Me--you want me to tell 'em? You're the principal. 187 00:05:55,488 --> 00:05:57,918 - Oh, God. Can I be honest with you? 188 00:05:58,024 --> 00:06:00,864 Like, not an adult to a kid, but just, like, as a friend? 189 00:06:00,927 --> 00:06:02,227 - That's a little weird, but okay. 190 00:06:02,328 --> 00:06:04,058 - The yearbook club, they scare me. 191 00:06:04,163 --> 00:06:05,433 Like they're the adults. 192 00:06:05,531 --> 00:06:07,101 And don't ever tell them that! 193 00:06:07,200 --> 00:06:08,900 [teacher claps] - Okay, kids. 194 00:06:09,001 --> 00:06:10,741 We need a theme for the yearbook. 195 00:06:10,837 --> 00:06:11,897 Let's brainstorm. 196 00:06:12,004 --> 00:06:13,344 - Uh, leprechauns! 197 00:06:13,406 --> 00:06:14,436 - Awful, keep thinking. 198 00:06:14,540 --> 00:06:15,710 - Paris in the '20s? 199 00:06:15,775 --> 00:06:16,935 - Insipid. What else? 200 00:06:17,043 --> 00:06:18,343 - Uh, fracking! 201 00:06:18,411 --> 00:06:19,851 - That's actually good. I like that. 202 00:06:19,912 --> 00:06:21,182 [knock on door] Thomas? 203 00:06:21,247 --> 00:06:22,247 - Oh, hey. 204 00:06:22,348 --> 00:06:24,048 Uh, listen, just a quick FYI. 205 00:06:24,117 --> 00:06:25,787 I know you guys are working on the yearbook, 206 00:06:25,885 --> 00:06:27,415 but there's not gonna be a yearbook. 207 00:06:27,520 --> 00:06:29,590 - What now? - I asked for a redo, 208 00:06:29,689 --> 00:06:31,359 due to some hair and blazer issues. 209 00:06:31,424 --> 00:06:34,094 - So you had hair and blazer issues? 210 00:06:34,193 --> 00:06:37,233 - The photographer got angry at me, and he quit. 211 00:06:37,296 --> 00:06:39,096 Not a big thing. Don't dwell on it. 212 00:06:39,198 --> 00:06:43,238 - Tom, you've just erased an entire year 213 00:06:43,302 --> 00:06:45,042 from everyone's lives! 214 00:06:45,104 --> 00:06:47,114 - That's a little dramatic. - Without a yearbook, 215 00:06:47,206 --> 00:06:48,776 it's like it never happened. 216 00:06:48,875 --> 00:06:50,905 Bake sale? Never happened. 217 00:06:50,977 --> 00:06:52,307 Band recital? Whoo-hoo! 218 00:06:52,412 --> 00:06:54,212 Au revoir! Soccer league? 219 00:06:54,280 --> 00:06:56,480 - Never happened! - Thank you, Dakota. 220 00:06:56,582 --> 00:06:58,252 All because Tom didn't like 221 00:06:58,317 --> 00:07:02,387 how his insipid hair framed his stupid face. 222 00:07:02,455 --> 00:07:04,715 - How are you still teaching here? 223 00:07:05,625 --> 00:07:06,955 - Yo, Tom, what's up? 224 00:07:07,059 --> 00:07:08,259 Man, I heard you screwed up the yearbook, 225 00:07:08,327 --> 00:07:09,657 big time! - You know, I did. 226 00:07:09,762 --> 00:07:11,302 But, hey, my mom hated the pictures anyway, 227 00:07:11,397 --> 00:07:13,167 so this is a rare victory for me. 228 00:07:13,266 --> 00:07:14,326 - Finally. Good to see you 229 00:07:14,434 --> 00:07:15,474 come out on top for once. 230 00:07:15,568 --> 00:07:16,998 - This is like a whole new era. 231 00:07:17,103 --> 00:07:18,303 Era of prosperity 232 00:07:18,404 --> 00:07:20,114 and good times and fun living. 233 00:07:20,173 --> 00:07:22,183 - Holy cow! Look, it's Tom's face 234 00:07:22,275 --> 00:07:24,605 on the side of that building! [tires screech] 235 00:07:25,178 --> 00:07:27,308 [Tom reading] 236 00:07:27,413 --> 00:07:29,323 - The era of prosperity didn't last that long. 237 00:07:29,415 --> 00:07:30,975 - That was ten seconds on a bus. 238 00:07:31,083 --> 00:07:33,193 - That's the longest run we ever had, Tom. 239 00:07:33,286 --> 00:07:34,686 We gotta see what this is about. 240 00:07:34,787 --> 00:07:36,417 Hey, driver! Can we hop out here? 241 00:07:36,489 --> 00:07:38,159 - Yeah, of course. Just look both ways 242 00:07:38,257 --> 00:07:39,957 when crossing the freeway. 243 00:07:40,660 --> 00:07:42,260 - All right, we gotta find this guy. 244 00:07:42,328 --> 00:07:43,758 - Let's go. 245 00:07:43,830 --> 00:07:48,000 - We're looking for Fedir's Ukrainian Insurance. 246 00:07:48,100 --> 00:07:49,170 Wait, what? 247 00:07:50,503 --> 00:07:52,043 "Dumb donkey-face"? 248 00:07:52,138 --> 00:07:54,968 [electronic trap music] 249 00:07:55,041 --> 00:07:56,481 ♪ ♪ 250 00:07:56,542 --> 00:07:58,812 What is this guy's advertising budget? 251 00:07:58,878 --> 00:08:00,508 Okay, we got it. Fedir's. 252 00:08:00,613 --> 00:08:01,713 This is it. 253 00:08:01,814 --> 00:08:03,854 What do you think? Is this safe? 254 00:08:03,950 --> 00:08:05,490 - Sure, sounds like there's 255 00:08:05,551 --> 00:08:07,021 a bunch of grown women in there. 256 00:08:07,119 --> 00:08:08,819 - That's a good point. If you got grown women 257 00:08:08,888 --> 00:08:10,688 and insurance, you're pretty safe. 258 00:08:10,790 --> 00:08:12,160 - Yeah, if it was a bunch of dudes in there, 259 00:08:12,225 --> 00:08:13,485 I would be terrified, 260 00:08:13,559 --> 00:08:15,999 but something about it is nurturing. 261 00:08:16,062 --> 00:08:17,232 [folk music plays] 262 00:08:17,330 --> 00:08:18,700 - Gentle, gentle. No, stronger, str-- 263 00:08:18,798 --> 00:08:21,368 ye--no, gentle. Ohh. 264 00:08:21,467 --> 00:08:23,367 - Uh, excuse me. Are you Fadir? 265 00:08:23,469 --> 00:08:24,699 - Fadir died, was poisoned. 266 00:08:24,804 --> 00:08:26,044 I'm son. I didn't do it. 267 00:08:26,138 --> 00:08:27,668 - You didn't do it? - Wait, Wait. 268 00:08:27,740 --> 00:08:29,740 Do I know you? - Do you know me? 269 00:08:29,842 --> 00:08:31,242 I'm the guy from the ad campaign. 270 00:08:31,344 --> 00:08:33,984 - Oh, my God! You're donkey ass-faced kid! 271 00:08:34,046 --> 00:08:35,516 - No one calls me that, but I mean-- 272 00:08:35,581 --> 00:08:38,421 - My Verizon guy, my Taco Bell chihuahua! 273 00:08:38,518 --> 00:08:40,088 - Don't get too excited, Fadir. 274 00:08:40,186 --> 00:08:41,816 You need to pull those ads right now. 275 00:08:41,888 --> 00:08:43,388 You have no rights to those pictures. 276 00:08:43,489 --> 00:08:45,389 - Ohh. But I do. 277 00:08:45,491 --> 00:08:48,561 I buy photos legit from angry photographer. 278 00:08:48,661 --> 00:08:50,831 - Photographer? I can't believe he did that! 279 00:08:50,897 --> 00:08:52,397 Can you be a nice guy, just pull them 280 00:08:52,498 --> 00:08:53,398 and, uh, give them back? 281 00:08:53,499 --> 00:08:55,169 - Listen, uh, donkey-face, 282 00:08:55,234 --> 00:08:57,744 I love kids. But, I am businessman. 283 00:08:57,837 --> 00:08:59,207 I have to feed my children. 284 00:08:59,272 --> 00:09:03,042 And now I see opportunity, so maybe 500. 285 00:09:03,109 --> 00:09:04,609 - $500? 286 00:09:04,710 --> 00:09:05,750 - Deal. - Deal? 287 00:09:05,845 --> 00:09:07,075 - Mr. B will pay anything 288 00:09:07,179 --> 00:09:08,549 to save the yearbook, right? 289 00:09:08,614 --> 00:09:09,954 - Oh, that's actually a really good idea. 290 00:09:10,049 --> 00:09:11,419 - Mind if we step outside to get the money? 291 00:09:11,517 --> 00:09:12,547 - I need collateral. 292 00:09:12,618 --> 00:09:14,188 What if you walk out and leave? 293 00:09:14,253 --> 00:09:16,363 - Three-ring binder? You want a three-ring binder? 294 00:09:16,422 --> 00:09:17,962 - Eh, no. Leave, uh... 295 00:09:18,057 --> 00:09:19,687 Okay, you leave other friend here. 296 00:09:19,759 --> 00:09:21,129 - 'Scuse me-- - Great. 297 00:09:21,227 --> 00:09:23,057 You hang on to Nelson, I'll go get the money. 298 00:09:23,129 --> 00:09:24,429 [dog barking] 299 00:09:24,530 --> 00:09:25,700 [siren wailing] 300 00:09:25,765 --> 00:09:27,595 So are you on the insurance side 301 00:09:27,700 --> 00:09:29,440 or the-- the beautiful lady side? 302 00:09:29,535 --> 00:09:31,595 - Oh, you know, a little of this, 303 00:09:31,704 --> 00:09:33,774 a little of, like, wee-woo, woo-woo, 304 00:09:33,873 --> 00:09:35,213 hi-hi. [coughing] 305 00:09:35,274 --> 00:09:36,784 - You know what, we don't have to make small talk. 306 00:09:36,876 --> 00:09:38,076 [tires screeching] - Tom! 307 00:09:38,144 --> 00:09:40,114 - Mr. B. - This is such great news. 308 00:09:40,212 --> 00:09:43,382 I hopped out of the bath when I heard your message. 309 00:09:43,449 --> 00:09:45,479 Here's 500 in wet singles. 310 00:09:45,585 --> 00:09:47,145 - Uh, one small request? - Anything. 311 00:09:47,253 --> 00:09:49,093 - Please, use a normal picture of me in the yearbook, 312 00:09:49,155 --> 00:09:50,415 something my mom will like. 313 00:09:50,489 --> 00:09:52,829 - Of course, Tom. - Thank you. 314 00:09:52,925 --> 00:09:55,155 - Freeze, you bald, wet, robe-wearing son of a bitch! 315 00:09:55,261 --> 00:09:56,461 [gunshots] 316 00:09:56,562 --> 00:09:57,662 [gunshots continue] 317 00:09:57,763 --> 00:09:58,973 - Um, Fadir? 318 00:09:59,065 --> 00:10:00,795 Uh, I think we need to go check outside. 319 00:10:00,900 --> 00:10:02,900 - Oh, no. If anyone is murdered, 320 00:10:02,969 --> 00:10:04,739 they always know. 321 00:10:04,804 --> 00:10:07,444 - Hey, cue ball, eyes on me! - What's happening? 322 00:10:07,506 --> 00:10:09,976 - Oh, we've been staking out this place for weeks. 323 00:10:10,076 --> 00:10:12,576 - Just tons of weird, pervy behavior going on. 324 00:10:12,645 --> 00:10:13,805 Horses entering, 325 00:10:13,913 --> 00:10:15,313 but not leaving. - Horses? 326 00:10:15,414 --> 00:10:16,924 - Hot women giving insurance quotes. 327 00:10:16,983 --> 00:10:18,823 - Hot women? - Large amounts of baklava 328 00:10:18,918 --> 00:10:19,988 being tossed in the dumpster. 329 00:10:20,086 --> 00:10:21,346 That's as pervy as it gets! 330 00:10:21,454 --> 00:10:22,994 But whatever's going on with you two, 331 00:10:23,089 --> 00:10:25,159 way weirder. - What are you intimating? 332 00:10:25,257 --> 00:10:27,487 - You're nude, you're bald, you're in a robe, 333 00:10:27,593 --> 00:10:29,163 and you got a hard drive labeled 334 00:10:29,261 --> 00:10:31,031 "pics of little kids"? 335 00:10:31,130 --> 00:10:32,830 Man, if you're not getting arrested, 336 00:10:32,932 --> 00:10:34,272 I don't know who is. 337 00:10:34,333 --> 00:10:36,473 - All right, get this scumbag out of here. 338 00:10:37,103 --> 00:10:38,843 - Should have put a shirt on, if nothing else. 339 00:10:38,938 --> 00:10:40,138 - That might have helped. 340 00:10:40,206 --> 00:10:41,706 Hey, aren't you the dumb, 341 00:10:41,807 --> 00:10:43,337 donkey-faced kid from those ads? 342 00:10:43,442 --> 00:10:44,712 - Nah, that's another kid. 343 00:10:44,810 --> 00:10:46,180 - Can we get a selfie? - Oh, my God. 344 00:10:46,278 --> 00:10:47,678 - Please, here, real qui-- real quick. 345 00:10:47,780 --> 00:10:49,280 No, not like that. Make the donkey face. 346 00:10:49,348 --> 00:10:51,118 - Make the face? - Yes. 347 00:10:51,183 --> 00:10:52,493 - How's that? - Look dumb. 348 00:10:52,551 --> 00:10:54,621 - How's that? - Dial up the donkey. 349 00:10:55,121 --> 00:10:56,161 - Oh, wow. 350 00:10:56,222 --> 00:10:58,222 Tom! - You like it? 351 00:10:58,324 --> 00:11:00,364 - You look so handsome in your yearbook photo. 352 00:11:00,459 --> 00:11:02,329 You look like Bill Gates, buddy. 353 00:11:02,395 --> 00:11:04,355 - Thank you. - Aren't you kind of glad 354 00:11:04,463 --> 00:11:06,573 I told you to sit up straight and say "cheese"? 355 00:11:06,666 --> 00:11:08,726 - It all worked out. Great picture in the yearbook, 356 00:11:08,834 --> 00:11:10,304 and I learned how to make a cortado. 357 00:11:10,369 --> 00:11:13,209 - Actually, it sucks. Pffft. 358 00:11:13,305 --> 00:11:15,365 - This is not a fun grandma visit. 359 00:11:16,042 --> 00:11:18,042 - Give me a quick peekaboo over the shoulder. 360 00:11:18,144 --> 00:11:19,714 Give me a little peekaboo over the shoulder. 361 00:11:19,812 --> 00:11:21,212 - You're talking to me? 362 00:11:21,313 --> 00:11:22,753 - Cook some oatmeal, put some blueberries on it, 363 00:11:22,848 --> 00:11:23,978 and put it in front of your children. 364 00:11:24,050 --> 00:11:25,220 - In what sense? 365 00:11:25,317 --> 00:11:26,417 - Now fly-fish for me. 366 00:11:26,519 --> 00:11:27,719 Fly-fish! - What? 367 00:11:27,820 --> 00:11:29,520 - You're a real handful, you know that? 368 00:11:29,588 --> 00:11:31,758 [camera lens snapping] 369 00:11:31,857 --> 00:11:34,827 ♪ ♪ 370 00:11:34,877 --> 00:11:39,427 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.