All language subtitles for Survive.the.Game.2021.DVDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,252 --> 00:00:55,244 [music plays] 2 00:01:13,837 --> 00:01:18,837 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:26,820 --> 00:01:28,811 ["Panic Attack" by Original God plays muffled in car] 4 00:01:34,727 --> 00:01:35,694 [music stops] 5 00:01:42,135 --> 00:01:43,569 [chuckles] I look good, baby. 6 00:01:43,636 --> 00:01:45,934 [laughs] Yeah, you do, baby. 7 00:01:46,039 --> 00:01:48,303 Hm. [chuckles] 8 00:01:50,643 --> 00:01:51,838 Baby. 9 00:01:53,346 --> 00:01:55,337 [laughs] 10 00:01:55,448 --> 00:01:58,315 Let's go cause some trouble. [laughs] 11 00:02:09,662 --> 00:02:12,654 This might go south. We need backup. 12 00:02:14,334 --> 00:02:16,735 What if somebody gets killed because of the product they're selling? 13 00:02:18,705 --> 00:02:20,264 What if you die? 14 00:02:22,642 --> 00:02:25,805 - It doesn't matter. - Look. 15 00:02:25,879 --> 00:02:28,143 I've been chasing their boss forever. 16 00:02:28,214 --> 00:02:31,115 Yeah, so maybe it's time to do something different for once. 17 00:02:31,184 --> 00:02:32,709 - You with me? - Yeah, I'm with you. 18 00:02:32,819 --> 00:02:35,516 I'm gonna go in after these guys. I'm not letting these guys go. 19 00:02:35,622 --> 00:02:38,489 - I'm with you! I'm with you. - All right, let's go! Come on! 20 00:02:50,336 --> 00:02:52,236 Don't make Mama Bear get fucking pissed off... 21 00:02:52,338 --> 00:02:55,501 Yeah, this whole deal is bullshit. Bullshit! 22 00:02:55,575 --> 00:02:57,566 [continues talking, indistinct] 23 00:03:10,023 --> 00:03:12,014 [indistinct chatter continues] 24 00:03:35,215 --> 00:03:37,206 ["Black Cadillac" by Joyce Green playing] 25 00:05:21,187 --> 00:05:22,518 [music fades] 26 00:05:33,700 --> 00:05:35,395 [gunshots continue] 27 00:05:36,669 --> 00:05:37,693 [tires screeching] 28 00:05:38,871 --> 00:05:40,305 [gunshots] 29 00:05:45,144 --> 00:05:48,011 [Mickey] Gotta get out of here! Let's go! Let's go! 30 00:06:12,572 --> 00:06:13,505 [groans] 31 00:06:15,975 --> 00:06:18,967 - I'm not leaving you! - Go! 32 00:06:19,045 --> 00:06:21,377 - They're not gonna get away with this. - Run! 33 00:06:30,590 --> 00:06:31,580 [Mickey grunts] 34 00:06:32,625 --> 00:06:33,615 [Mickey shouts] 35 00:06:34,794 --> 00:06:35,784 [Mickey groans] 36 00:06:36,963 --> 00:06:39,193 ["X Moves" by DMX feat. Bootsy Collins, Steve Howe & Ian Paice playing on stereo] 37 00:06:39,265 --> 00:06:41,290 [groans] Goddamn! 38 00:06:41,401 --> 00:06:44,769 A flesh wound's not supposed to hurt this bad! Is it? Ah! 39 00:06:44,871 --> 00:06:46,532 Hold on, baby! 40 00:06:46,606 --> 00:06:48,597 ["X Moves" continues] 41 00:06:54,080 --> 00:06:55,707 [tires screeching] 42 00:07:05,925 --> 00:07:06,824 Motherfucker. 43 00:07:10,563 --> 00:07:11,928 [tires screeching] 44 00:07:12,932 --> 00:07:15,128 - He's right behind us! - Shit! 45 00:07:15,234 --> 00:07:18,226 ["X Moves" continues] 46 00:07:36,155 --> 00:07:37,350 You and me against the world. 47 00:07:37,457 --> 00:07:39,448 It's you and me against the world, baby! 48 00:07:43,763 --> 00:07:45,754 [music continues] 49 00:07:55,641 --> 00:07:57,268 [music fades out] 50 00:08:12,992 --> 00:08:14,983 [phone rings] 51 00:08:21,267 --> 00:08:22,666 [ringing continues] 52 00:08:27,340 --> 00:08:28,865 [machine beeps] 53 00:08:30,977 --> 00:08:32,706 [Andrew] Hey, Eric. 54 00:08:32,812 --> 00:08:34,712 If you're listening to this... 55 00:08:36,716 --> 00:08:38,013 Look, man, I... 56 00:08:39,085 --> 00:08:40,746 I know it's a tough time. 57 00:08:42,755 --> 00:08:45,190 With Hannah's funeral over with, I... 58 00:08:47,393 --> 00:08:49,384 I'm gonna come up later to talk. 59 00:08:51,230 --> 00:08:53,255 Make sure you're doing okay. 60 00:08:53,366 --> 00:08:56,028 All right. I'll see you then. 61 00:08:56,102 --> 00:08:56,933 [phone disconnects] 62 00:09:18,391 --> 00:09:20,382 [soft music plays on headphones] 63 00:09:31,504 --> 00:09:33,495 ["Undo" by Searmanas playing] 64 00:09:44,383 --> 00:09:46,374 [Eric] You can't drop me! I'm a bunny! 65 00:09:46,452 --> 00:09:48,750 I'm a good bunny too! 66 00:09:48,821 --> 00:09:50,653 I'm your best friend! 67 00:09:50,756 --> 00:09:52,747 ["Undo" continues] 68 00:09:55,895 --> 00:09:58,489 You just dropped me on the ground! 69 00:09:58,598 --> 00:10:01,260 - [Hannah] Eric, be careful. - Hold up! 70 00:10:01,334 --> 00:10:03,826 I got this, I got it, I got it. Oh, there we go now. 71 00:10:12,378 --> 00:10:14,369 [song continues] 72 00:10:30,396 --> 00:10:33,627 - I love you. - I love you. 73 00:10:35,968 --> 00:10:37,458 [giggles] 74 00:10:38,537 --> 00:10:39,800 - Eric, look out! - [tires screech] 75 00:10:39,872 --> 00:10:41,863 [glass shatters] 76 00:11:14,306 --> 00:11:16,297 [tires screeching] 77 00:11:31,657 --> 00:11:33,386 [man groans] 78 00:11:37,329 --> 00:11:39,889 All right, go! Go, go, go! 79 00:11:39,999 --> 00:11:41,330 I can't get the call through! 80 00:11:41,400 --> 00:11:44,028 Damn it! 81 00:11:45,771 --> 00:11:48,604 - [groaning] - Hello? Is anybody in there? 82 00:11:48,708 --> 00:11:50,335 Help! Hello! 83 00:11:58,117 --> 00:11:59,551 - He's coming. - Fuck! 84 00:12:02,121 --> 00:12:03,748 Ah! Goddamn it! 85 00:12:06,225 --> 00:12:07,420 Get the door! 86 00:12:12,998 --> 00:12:14,693 - Oh, shit! - [grunting] 87 00:12:20,206 --> 00:12:21,264 - Oh! - [grunting] 88 00:12:39,425 --> 00:12:41,052 - I'll kill you! - [grunting] 89 00:12:42,895 --> 00:12:44,886 ♪♪ 90 00:13:05,417 --> 00:13:06,282 [Mickey screams] 91 00:13:13,325 --> 00:13:14,486 [glass shattering] 92 00:13:26,305 --> 00:13:27,397 Ah! 93 00:13:34,280 --> 00:13:36,271 - [muffled grunting] - [clattering] 94 00:13:44,790 --> 00:13:46,781 ♪♪ 95 00:13:50,629 --> 00:13:53,326 Come on, big boy! Come on, big boy! 96 00:13:57,837 --> 00:13:59,464 Come on, you wanna fucking dance? Huh? 97 00:14:03,709 --> 00:14:05,234 No! No, no, no! 98 00:14:05,344 --> 00:14:07,813 No! You let her go! 99 00:14:07,880 --> 00:14:10,906 No, you let her go! You let her go, pig! 100 00:14:11,016 --> 00:14:12,245 Don't you touch my baby. 101 00:14:14,019 --> 00:14:15,851 Get down here, Mickey, it's over! 102 00:14:17,289 --> 00:14:18,723 You all need to leave. 103 00:14:18,824 --> 00:14:21,452 Please, mister, he got a knife. 104 00:14:21,527 --> 00:14:23,996 He's got my girl. He got me in the arm... 105 00:14:25,364 --> 00:14:28,629 [laughs] Stupid ass. 106 00:14:28,701 --> 00:14:30,726 - [laughs] - That was nice. 107 00:14:30,836 --> 00:14:32,361 You'd be doing me a favor. 108 00:14:33,472 --> 00:14:35,133 [Mickey] Seriously? 109 00:14:39,645 --> 00:14:41,409 You're an interesting fella. 110 00:14:41,513 --> 00:14:44,642 We got ourselves an odd duck in our pond, baby girl! 111 00:14:44,717 --> 00:14:47,618 - Let him go! - You move, big boy, 112 00:14:47,720 --> 00:14:51,782 and he dies all over you. Wet and red! [laughs] 113 00:14:52,791 --> 00:14:54,281 What are you people doing here? 114 00:14:54,393 --> 00:14:56,361 Oh. Me and Violet, 115 00:14:56,428 --> 00:15:00,092 we just a couple of lovebirds looking for a nest. 116 00:15:00,199 --> 00:15:02,861 [laughs] Location, location, location. 117 00:15:02,935 --> 00:15:04,061 [laughs] 118 00:15:05,771 --> 00:15:08,638 Now, I'm gonna need you to do me a straight solid. 119 00:15:08,741 --> 00:15:10,607 Reach into my pocket, get the cell phone. 120 00:15:10,709 --> 00:15:12,108 You watch that trigger, Mickey! 121 00:15:12,211 --> 00:15:13,372 Shut up! 122 00:15:14,747 --> 00:15:17,876 Come on, Mr. Quackers. Get my cell phone. 123 00:15:17,950 --> 00:15:20,442 - I told you, let him go! - Who are you? 124 00:15:20,552 --> 00:15:23,578 - I'm a cop. It's fine. - Get my goddamn cell phone! 125 00:15:23,689 --> 00:15:26,556 - Where is it? - Front left pocket. 126 00:15:26,625 --> 00:15:28,753 There you go. Oh! There you go. 127 00:15:28,861 --> 00:15:32,456 - Easy, boy. - [Violet laughs] 128 00:15:32,564 --> 00:15:35,727 Don't get any ideas. He's not your type. 129 00:15:37,369 --> 00:15:38,598 You and me against the world, baby. 130 00:15:38,704 --> 00:15:41,696 You and me against the world, baby! 131 00:15:41,774 --> 00:15:44,106 - I love you. - Just do it. 132 00:15:44,209 --> 00:15:47,440 [laughs] All right now. 133 00:15:47,546 --> 00:15:49,571 Just push... push my last text. 134 00:15:49,648 --> 00:15:51,912 Yeah. There you go. 135 00:15:51,984 --> 00:15:54,078 Now, uh, send the location. 136 00:15:55,521 --> 00:15:57,615 I use a home phone. I don't know what the fuck you're talking about. 137 00:15:57,690 --> 00:15:58,851 [Mickey groans, pants] 138 00:16:00,259 --> 00:16:02,956 The thing that looks like a paperclip! 139 00:16:03,028 --> 00:16:05,759 A little round fucking paperclip. 140 00:16:05,831 --> 00:16:07,094 Yeah, that's it. That's it. 141 00:16:07,166 --> 00:16:08,964 The second you pull that trigger, 142 00:16:09,034 --> 00:16:11,503 I'm putting this knife right into your girlfriend's throat. 143 00:16:11,603 --> 00:16:14,937 [panting] Okay. 144 00:16:15,007 --> 00:16:17,533 Pass it back, Mr. Quackers. Come on. Pass it back. 145 00:16:17,643 --> 00:16:19,042 Pass it back! 146 00:16:21,313 --> 00:16:24,283 Yeah, no, no. We don't want anybody to see what we're gonna do to him. 147 00:16:24,350 --> 00:16:26,318 It's nothing compared to what we did to your partner. 148 00:16:26,418 --> 00:16:28,682 - Mm! - Fuck you! 149 00:16:28,787 --> 00:16:30,312 Yeah. 150 00:16:30,422 --> 00:16:31,446 Stop! 151 00:16:32,458 --> 00:16:34,756 You let him walk down those stairs and out the front door, 152 00:16:34,827 --> 00:16:37,421 - and I'll follow with Violet. - Don't listen to him! 153 00:16:37,496 --> 00:16:39,828 Don't make me fucking hurt you! All right? 154 00:16:39,932 --> 00:16:43,163 Let him walk down the stairs, and when we get to the door, we all release. 155 00:16:43,268 --> 00:16:45,293 Why would I do that, big boy, 156 00:16:45,371 --> 00:16:48,602 when we can just sit back and chillax, huh? 157 00:16:48,674 --> 00:16:49,869 You think they'll be here quick enough? 158 00:16:51,043 --> 00:16:52,875 Quick enough? No. 159 00:16:52,978 --> 00:16:56,414 They've been tracking us since we... since we split the warehouse. 160 00:16:56,515 --> 00:17:00,213 Friends and family plan, son. Ooh, it's good for the kids. 161 00:17:00,319 --> 00:17:03,311 Gave them the final destination. It's gonna be a hell of a reunion. 162 00:17:03,389 --> 00:17:06,689 Let him walk down the stairs, and we'll finish this later. 163 00:17:06,759 --> 00:17:09,387 [pants, groans] 164 00:17:09,495 --> 00:17:10,724 Come on. 165 00:17:10,829 --> 00:17:12,422 Just shoot him! 166 00:17:14,033 --> 00:17:16,434 I'm not gonna let him hurt you, baby. 167 00:17:16,535 --> 00:17:18,526 Walk down the stairs. 168 00:17:21,340 --> 00:17:23,331 ♪♪ 169 00:17:33,352 --> 00:17:34,581 Yeah! [laughs] 170 00:17:36,588 --> 00:17:38,352 Move, ducky! 171 00:17:45,230 --> 00:17:46,561 See you soon. 172 00:17:51,370 --> 00:17:52,428 You okay? 173 00:18:00,746 --> 00:18:01,907 [grunts] 174 00:18:05,651 --> 00:18:06,777 - You get him? - Not enough! 175 00:18:06,885 --> 00:18:08,080 Oh, my God! 176 00:18:14,226 --> 00:18:16,320 Find him! Where is he? 177 00:18:16,428 --> 00:18:18,157 Come on, big boy! 178 00:18:20,732 --> 00:18:22,131 Goddamn it! 179 00:18:23,235 --> 00:18:25,897 Check his house for ammo. I'm gonna check his car. 180 00:18:29,708 --> 00:18:32,769 - What the fuck? - Dude! Shut up! 181 00:18:32,878 --> 00:18:35,108 They're gonna hear you, all right? 182 00:18:35,214 --> 00:18:37,444 I need you to get to safety. Now. 183 00:18:38,650 --> 00:18:42,211 Look, this is my farm. They don't belong here. 184 00:18:42,287 --> 00:18:44,483 Shit, you don't belong here. Why would I be the one... 185 00:18:44,590 --> 00:18:46,115 You need to get the hell out of here. 186 00:18:47,126 --> 00:18:49,561 These people will kill you. 187 00:18:51,630 --> 00:18:54,998 I think I did a pretty good job taking care of myself back there. 188 00:18:55,100 --> 00:18:57,125 Almost got us both killed. [grunts] 189 00:19:01,673 --> 00:19:02,765 Is there anybody else here? 190 00:19:03,775 --> 00:19:06,142 Anybody else that might come here? A wife, maybe kids? 191 00:19:09,148 --> 00:19:10,445 Just me. 192 00:19:19,558 --> 00:19:21,151 You really don't have a cell? 193 00:19:22,327 --> 00:19:25,024 [exhales] No need. 194 00:19:25,130 --> 00:19:26,689 - No one to call. - [grunts] 195 00:19:28,200 --> 00:19:30,862 - [groans] - Who needs to be quiet now? 196 00:19:35,107 --> 00:19:37,007 Comes in handy, don't it? 197 00:19:37,109 --> 00:19:38,372 [groans] 198 00:19:39,611 --> 00:19:41,807 Listen. [panting] 199 00:19:42,814 --> 00:19:44,509 Is there only one road on the farm? 200 00:19:44,616 --> 00:19:47,381 No, I got a back road down there through the brush. 201 00:19:47,486 --> 00:19:49,011 Takes you to the main drag. 202 00:19:49,121 --> 00:19:53,456 Good. I need you to head through the brush, 203 00:19:53,525 --> 00:19:55,220 and back to town. 204 00:19:55,327 --> 00:19:56,954 Understand? 205 00:19:57,029 --> 00:19:59,498 - I'm not going anywhere. - I don't have time for this. 206 00:19:59,565 --> 00:20:03,331 It seems to me you might be able to use a little backup 207 00:20:03,402 --> 00:20:05,336 until your police friends get here. 208 00:20:05,404 --> 00:20:08,601 No one else is coming. Not to help, at least. 209 00:20:08,707 --> 00:20:13,201 You need to run. This is my fight, not yours. 210 00:20:15,280 --> 00:20:19,046 Run? This is my farm. Not yours. 211 00:20:20,686 --> 00:20:22,586 You heard them mention my partner? 212 00:20:23,889 --> 00:20:25,618 He was a cop for 30 years. 213 00:20:27,459 --> 00:20:29,257 He knew what he was doing when they killed him. 214 00:20:30,862 --> 00:20:34,230 I'm sorry. I may not get another chance like this. 215 00:20:34,333 --> 00:20:36,995 Go to the road, and head to town. Now! 216 00:20:37,069 --> 00:20:38,366 [grunts] 217 00:20:47,279 --> 00:20:49,077 Sounds about right. 218 00:20:50,082 --> 00:20:51,379 [grunts] 219 00:21:01,760 --> 00:21:05,219 [chuckles] Yeah, he ain't calling the cavalry anytime soon. 220 00:21:05,297 --> 00:21:07,766 - Angel! - Yeah? 221 00:21:07,833 --> 00:21:11,167 - How do you load one of these things? - I'll show you, sugar plum. 222 00:21:11,270 --> 00:21:15,332 You... you just... [groans] you get it on her back. 223 00:21:15,440 --> 00:21:19,843 And then you just put it in. Nice and easy. 224 00:21:19,945 --> 00:21:23,108 - [phone rings] - Hold that. Ow! 225 00:21:24,816 --> 00:21:26,614 Man, I... 226 00:21:26,685 --> 00:21:28,744 [sighs] Frank. 227 00:21:28,820 --> 00:21:31,755 - Yeah, Frank? - Three minutes. 228 00:21:31,823 --> 00:21:33,291 Get ready. 229 00:21:35,594 --> 00:21:37,619 You telling me what to do? 230 00:21:39,298 --> 00:21:40,231 [phone beeps] 231 00:21:40,299 --> 00:21:42,631 Uh, "yeah, get ready." 232 00:21:44,169 --> 00:21:46,661 Well, if he thinks that he's gonna be using this... 233 00:21:46,772 --> 00:21:48,467 [laughs] he better think again. 234 00:21:48,573 --> 00:21:51,304 - Pew! Hal - Looks good on you. 235 00:21:52,577 --> 00:21:54,477 Get some practice shots! 236 00:21:55,614 --> 00:21:57,343 Make them count, baby girl. 237 00:22:01,153 --> 00:22:02,177 Bang! 238 00:22:02,287 --> 00:22:03,345 ♪♪ 239 00:22:03,455 --> 00:22:06,823 Bang. Mickey, I think I'm getting the hang of this thing! 240 00:22:08,827 --> 00:22:12,457 Come on. Move! 241 00:22:12,531 --> 00:22:13,692 Shit! 242 00:22:16,301 --> 00:22:19,293 ["Hoodoo Man" by Junior Wells & Joe Louis Walker playing] 243 00:22:29,548 --> 00:22:31,243 Leave my farm. 244 00:22:32,250 --> 00:22:35,276 ["Hoodoo Man" continues] 245 00:23:02,647 --> 00:23:03,705 All right. 246 00:23:21,967 --> 00:23:25,062 ["There's a Wall Being Built" by Doug Kershaw playing on stereo] 247 00:23:39,050 --> 00:23:40,279 [vehicle approaching] 248 00:23:44,689 --> 00:23:46,680 ♪♪ 249 00:23:48,860 --> 00:23:51,352 - Yo, boss, do you see that? - Park here. 250 00:23:59,070 --> 00:24:01,061 ♪♪ 251 00:24:14,786 --> 00:24:16,185 This is my farm. 252 00:24:38,143 --> 00:24:41,135 ♪♪ 253 00:25:29,427 --> 00:25:30,917 Do you see something, sir? 254 00:25:33,999 --> 00:25:36,593 Do you need me to flush out the area? Because I... 255 00:25:45,710 --> 00:25:49,203 [Violet] Bang! [laughs] Bang! 256 00:25:51,716 --> 00:25:52,649 Bang! 257 00:25:56,555 --> 00:25:58,683 Look, all's I'm saying is this. It's the 21st century, 258 00:25:58,757 --> 00:26:01,249 and y'all living under a monarchy like it's the Middle Ages. 259 00:26:01,359 --> 00:26:03,384 Excuse me, mate, we're very lucky to have a monarch. 260 00:26:03,495 --> 00:26:05,259 Closest you guys ever came to a monarch is Elvis, 261 00:26:05,363 --> 00:26:06,853 and you know what they said about Elvis, right? 262 00:26:06,932 --> 00:26:08,764 Okay, fish sticks, you hold your horses right there. 263 00:26:08,867 --> 00:26:10,164 Don't you blaspheme about the King. 264 00:26:10,235 --> 00:26:11,964 Well, maybe you don't say anything about the Queen. 265 00:26:13,371 --> 00:26:15,066 - Fine. Deal. - Deal? 266 00:26:15,140 --> 00:26:18,770 Now, we're all gonna shut the fuck up. 267 00:26:18,877 --> 00:26:21,073 You do realize that we have the guns? 268 00:26:21,146 --> 00:26:22,443 - Yes. - Okay. 269 00:26:29,254 --> 00:26:31,916 Sir, we're wasting time. It was probably a bird. 270 00:26:37,095 --> 00:26:38,893 What? Oh, shit! 271 00:26:41,132 --> 00:26:43,362 Goddamn, woman! 272 00:26:43,435 --> 00:26:46,132 You make me hard with a gun in your hand, girl. 273 00:26:46,237 --> 00:26:49,901 He's down there, baby. We're gonna get him! [laughs] 274 00:26:49,975 --> 00:26:52,137 Let's go get the bad man. [chuckles] 275 00:26:57,983 --> 00:26:59,451 Cal, run! 276 00:27:07,492 --> 00:27:09,392 It's no bird. 277 00:27:12,631 --> 00:27:13,962 Get in there. 278 00:27:16,034 --> 00:27:19,026 ♪♪ 279 00:27:23,541 --> 00:27:25,168 I don't mean to be a burr under your saddle, boss, 280 00:27:25,276 --> 00:27:27,040 but are we fixing to get out of here any time soon...? 281 00:27:27,145 --> 00:27:28,271 All of you. 282 00:27:28,346 --> 00:27:29,780 Get in there. 283 00:27:32,817 --> 00:27:34,046 Fuck, it's hot. 284 00:27:39,991 --> 00:27:41,049 [engine starts] 285 00:27:50,335 --> 00:27:52,099 You good? 286 00:27:52,170 --> 00:27:53,968 - You got this, baby. - I got this. 287 00:27:54,039 --> 00:27:55,803 What the fuck? Pussy. Come on, let's go. 288 00:27:55,874 --> 00:27:57,342 Guns up, guys, come on! 289 00:28:08,319 --> 00:28:09,650 [engine starts] 290 00:28:11,956 --> 00:28:13,947 ♪♪ 291 00:28:23,234 --> 00:28:26,329 - Where the hell is he? - Oh, he's close. 292 00:28:31,042 --> 00:28:32,203 [vehicle approaching] 293 00:28:34,779 --> 00:28:36,543 - Frank. - Frank. 294 00:28:36,614 --> 00:28:37,775 Goddamn it. 295 00:28:57,168 --> 00:28:58,226 [neck cracks] 296 00:29:04,109 --> 00:29:07,739 [grunting, groaning] All right. All right. 297 00:29:09,214 --> 00:29:10,272 David? 298 00:29:13,852 --> 00:29:15,377 Get the fuck off me! 299 00:29:17,355 --> 00:29:19,323 You think I'm gonna run? 300 00:29:19,424 --> 00:29:21,051 Put that fucking gun down! 301 00:29:22,994 --> 00:29:25,395 Why are you wasting my time? 302 00:29:25,463 --> 00:29:27,727 Just kill me. 303 00:29:27,799 --> 00:29:30,734 I'm not gonna devolve myself to such behavior. 304 00:29:30,802 --> 00:29:33,499 You're my prisoner till my boss gets here. 305 00:29:33,605 --> 00:29:35,403 Perhaps he will allow you the luxury. 306 00:29:36,775 --> 00:29:38,675 I hear you two have quite a history. 307 00:29:38,777 --> 00:29:39,903 Yes. 308 00:29:42,814 --> 00:29:44,680 Take him in there. See to his wound. 309 00:29:44,783 --> 00:29:46,478 We may need him ready to move at any point. 310 00:29:46,584 --> 00:29:48,279 Yes, sir. All right. 311 00:29:50,722 --> 00:29:52,816 Tyson, Lisa. 312 00:29:52,924 --> 00:29:54,449 Move these cars and hide them somewhere. 313 00:29:54,559 --> 00:29:55,617 We don't wanna show anybody 314 00:29:55,727 --> 00:29:58,219 who might happen to stumble upon this shithole that we're here. 315 00:29:58,296 --> 00:29:59,923 - Would we? - Got you, boss. 316 00:29:59,998 --> 00:30:00,931 Copy. 317 00:30:06,304 --> 00:30:07,465 [engine starts] 318 00:30:10,275 --> 00:30:12,573 How the fuck are we supposed to see to his wound? 319 00:30:12,644 --> 00:30:15,739 I'm not a doctor, Ed. I'm not a nurse. I haven't got medical training, have 1? 320 00:30:15,814 --> 00:30:17,680 You remind me more of a candy striper. 321 00:30:17,782 --> 00:30:19,272 What the fuck's that mean? 322 00:30:19,350 --> 00:30:21,512 Well, it's like a nurse without medical training. 323 00:30:21,619 --> 00:30:23,553 Why are you being such a hillbilly today? 324 00:30:23,655 --> 00:30:25,851 I'm not a hillbilly. I'm a redneck. 325 00:30:25,957 --> 00:30:27,288 What's the difference? 326 00:30:27,358 --> 00:30:29,292 Generally speaking, we don't sleep with our sisters. 327 00:30:29,360 --> 00:30:32,955 - Busy searching the area, I see. - Been there, done that. 328 00:30:33,031 --> 00:30:36,126 Got the bloody t-shirt for it. I'm good. 329 00:30:36,201 --> 00:30:38,363 - Mickey? - Hm? 330 00:30:38,469 --> 00:30:40,733 Tell me, where's the other cop? 331 00:30:40,839 --> 00:30:43,399 - Oh, he's close. Mm-hmm. - Close. With the farmer. 332 00:30:43,508 --> 00:30:44,669 - Mm, maybe. - Maybe. 333 00:30:44,742 --> 00:30:45,675 Shut up. 334 00:30:47,078 --> 00:30:49,308 - He might be with a farmer? - Mm. 335 00:30:49,380 --> 00:30:53,180 So what you're saying is that a man is running around, 336 00:30:53,284 --> 00:30:56,015 someone who might be with a cop, 337 00:30:56,120 --> 00:30:58,145 but you have no idea. Either of you. 338 00:30:58,223 --> 00:30:59,213 [clicks tongue] 339 00:31:01,125 --> 00:31:02,217 - Are they injured? - Yeah. 340 00:31:02,327 --> 00:31:05,194 No. They're not seriously injured. 341 00:31:05,296 --> 00:31:08,664 - Are they armed? - [both] No. They're not armed. 342 00:31:08,733 --> 00:31:10,462 - Mm-mm. - Spoke to your brother, Mickey. 343 00:31:10,535 --> 00:31:13,630 - He's on his way. - Step-brother. 344 00:31:13,705 --> 00:31:16,174 Step-brother. Why is he on his way here? 345 00:31:17,575 --> 00:31:20,135 He's curious as to how this happened, as am I. 346 00:31:21,813 --> 00:31:23,747 See? But you were there, Francis. 347 00:31:23,848 --> 00:31:25,407 You saw the whole thing go down. 348 00:31:25,516 --> 00:31:27,416 Remember? Boom boom? Bang bang? 349 00:31:27,518 --> 00:31:29,111 You were shooting at the guy. 350 00:31:31,055 --> 00:31:33,547 That was you! It was him! 351 00:31:33,625 --> 00:31:35,559 It... it was me. 352 00:31:35,627 --> 00:31:38,688 And I know I wasn't followed to the warehouse. 353 00:31:38,763 --> 00:31:40,925 I know I wasn't followed here. 354 00:31:41,032 --> 00:31:45,026 And I know I have the cop I was left with under control. 355 00:31:46,771 --> 00:31:50,605 - Hmm. - So I'm gonna wait for an answer. 356 00:31:50,708 --> 00:31:54,372 You both can tell me. Where's yours? 357 00:31:54,445 --> 00:31:57,710 - We'll handle it. - He's around here somewhere. 358 00:31:57,782 --> 00:32:01,218 - Sneaky. Sneaky. - Sneaky. 359 00:32:01,286 --> 00:32:04,187 - You should get on it, then. - I'll get on that. 360 00:32:07,692 --> 00:32:09,353 Do you think he wears lifts? 361 00:32:10,895 --> 00:32:12,454 He looks like he wears lifts. 362 00:32:14,032 --> 00:32:15,124 Bye, buddy. 363 00:32:15,233 --> 00:32:18,225 ♪♪ 364 00:32:25,109 --> 00:32:26,668 - In there! - [grunts] 365 00:32:28,313 --> 00:32:29,940 [laughs] 366 00:32:32,016 --> 00:32:36,647 [sighs] Pretty sure they're gonna come in here. 367 00:32:36,754 --> 00:32:38,518 - Yeah, they will. - [sighs] 368 00:32:41,125 --> 00:32:42,684 [laughs] 369 00:32:42,794 --> 00:32:45,354 Please tell me you have more guns? 370 00:32:45,463 --> 00:32:48,160 Uh, my wife isn't, uh... 371 00:32:48,266 --> 00:32:50,132 wasn't a fan. 372 00:32:53,104 --> 00:32:55,095 I'm sure we can make something work. 373 00:32:55,173 --> 00:32:57,642 Go hide in the comer, I'll take care of them if they come in. 374 00:32:57,742 --> 00:33:00,336 - Go. - Fuck that. 375 00:33:00,445 --> 00:33:01,935 You go hide in the corner. 376 00:33:03,014 --> 00:33:05,779 - What? - You wanna die? 377 00:33:08,753 --> 00:33:12,121 I've looked death in the face more times than I can count. 378 00:33:12,190 --> 00:33:14,522 At this point, we're old friends. 379 00:33:14,625 --> 00:33:17,322 Never need an excuse to see an old friend, now do 1? 380 00:33:20,164 --> 00:33:21,495 [footsteps] 381 00:33:26,004 --> 00:33:28,405 - Where's your gun? - I didn't bring one. 382 00:33:28,506 --> 00:33:30,304 Oh, my God. 383 00:33:30,375 --> 00:33:32,139 What the fuck were you thinking? 384 00:33:34,679 --> 00:33:36,579 Can one of you guys loan him one of your guns? 385 00:33:36,681 --> 00:33:39,548 Fuck that, this is mine. 386 00:33:39,650 --> 00:33:42,312 Okay, check the area and make sure he didn't get away. Fuck. 387 00:33:42,387 --> 00:33:45,049 - I'm fine. - Just stay behind me. 388 00:33:46,924 --> 00:33:49,916 ♪♪ 389 00:34:21,993 --> 00:34:23,085 [grunting] 390 00:35:06,270 --> 00:35:07,533 [panting] 391 00:35:27,592 --> 00:35:29,151 Fuck! Come on! 392 00:35:39,537 --> 00:35:40,504 [gasping] 393 00:35:50,715 --> 00:35:52,274 Jesus! 394 00:35:52,350 --> 00:35:53,181 [grunts] 395 00:35:53,284 --> 00:35:55,309 [gunshots] 396 00:35:55,386 --> 00:35:57,047 Fuck! [grunts] 397 00:36:01,192 --> 00:36:02,353 Who the fuck was that other guy? 398 00:36:03,461 --> 00:36:04,451 They killed Rob! 399 00:36:08,699 --> 00:36:11,691 ♪♪ 400 00:36:18,009 --> 00:36:20,706 - Frank. - What? 401 00:36:20,811 --> 00:36:23,371 What are you doing? Having a senior moment? 402 00:36:23,481 --> 00:36:26,815 I have to know this place because you can bet your ass he does. 403 00:36:28,186 --> 00:36:29,449 Who? 404 00:36:31,055 --> 00:36:33,114 The farmer, you morons. 405 00:36:34,659 --> 00:36:36,991 You know, Frank, I know you think you're in charge, 406 00:36:37,061 --> 00:36:40,520 - but we're just as important. - As what? 407 00:36:40,598 --> 00:36:42,930 Do you both think you're as integral as me? 408 00:36:43,034 --> 00:36:45,332 - Yeah. - Absolutely. 409 00:36:45,403 --> 00:36:47,667 We're gonna get one thing straight. 410 00:36:47,738 --> 00:36:50,264 We are colleagues, not friends. 411 00:36:50,374 --> 00:36:55,278 Coming here to help your sorry asses was nothing more than a business decision. 412 00:36:55,379 --> 00:36:57,074 And like you said... 413 00:36:58,216 --> 00:37:00,082 the boss is only your stepbrother. 414 00:37:01,219 --> 00:37:05,622 And don't you think for one second that I am not fully aware 415 00:37:05,723 --> 00:37:11,093 of just how frayed and fragile that relationship truly is. 416 00:37:12,697 --> 00:37:15,064 Rethink your importance, my friend. 417 00:37:16,200 --> 00:37:17,725 Or I sure as well will. 418 00:37:19,737 --> 00:37:20,727 [Liam] Frank! 419 00:37:22,206 --> 00:37:24,402 - Yes? - It's Rob. 420 00:37:24,508 --> 00:37:26,203 What about Rob? 421 00:37:27,578 --> 00:37:28,773 He's dead. 422 00:37:34,085 --> 00:37:35,553 He's a dick. 423 00:37:40,558 --> 00:37:42,959 I'm gonna kill every one of those fuckers. 424 00:37:43,060 --> 00:37:45,825 - Listen... - No, you listen to me, all right? 425 00:37:45,930 --> 00:37:46,920 They have my partner. 426 00:37:46,998 --> 00:37:48,989 Who the fuck are these guys? 427 00:37:50,301 --> 00:37:52,395 They're drug dealers. Scumbags. 428 00:37:54,071 --> 00:37:56,597 My partner and I have been chasing them for years. 429 00:37:56,674 --> 00:37:59,166 Finally got close enough this morning. 430 00:37:59,277 --> 00:38:01,109 I know what they're capable of. 431 00:38:01,178 --> 00:38:03,806 I know what their product does to normal people. 432 00:38:06,117 --> 00:38:09,417 Went into that warehouse, and, well, shit hit the fan. 433 00:38:09,487 --> 00:38:11,387 Here we are. 434 00:38:14,125 --> 00:38:16,457 Is there really nobody else here? 435 00:38:16,560 --> 00:38:18,153 No, it's, uh... 436 00:38:20,064 --> 00:38:23,125 Hannah... My wife. 437 00:38:24,468 --> 00:38:26,459 She and I used to run the place together, and, uh... 438 00:38:26,570 --> 00:38:29,335 I did a tour in Iraq. 439 00:38:29,440 --> 00:38:34,310 Grenade went off next to me, and put me in a body cast for a year. 440 00:38:34,412 --> 00:38:38,144 And, uh, I had a nurse. 441 00:38:39,483 --> 00:38:41,451 She brought me back, you know. 442 00:38:41,519 --> 00:38:43,453 She nursed me back to health, took care of me. 443 00:38:45,189 --> 00:38:47,886 She was my angel. 444 00:38:47,992 --> 00:38:49,289 That was Hannah. 445 00:38:52,897 --> 00:38:55,559 I remember, uh, I was laying in that bed 446 00:38:55,666 --> 00:38:58,863 and, uh, I made a promise to God. 447 00:39:01,339 --> 00:39:02,807 I said, uh, 448 00:39:02,873 --> 00:39:06,241 "Man, if I ever get out of this cast, 449 00:39:06,344 --> 00:39:08,335 I'm gonna marry that woman. 450 00:39:09,980 --> 00:39:11,812 I'm never gonna kill again." 451 00:39:14,018 --> 00:39:16,817 I mean, before that, I was a shell of the man I used to be. 452 00:39:16,887 --> 00:39:19,185 [laughs] I was a fucking disaster, 453 00:39:19,290 --> 00:39:20,189 and, uh... 454 00:39:23,861 --> 00:39:25,226 And then she came into my life. 455 00:39:26,564 --> 00:39:27,793 She filled me up. 456 00:39:32,069 --> 00:39:34,902 She made me feel alive. 457 00:39:36,674 --> 00:39:37,835 Gave me a daughter. 458 00:39:43,948 --> 00:39:45,780 She died two weeks ago. 459 00:39:46,784 --> 00:39:48,183 Eric, look out! 460 00:39:48,252 --> 00:39:49,413 [glass shatters] 461 00:39:56,093 --> 00:39:57,424 My daughter too. 462 00:40:02,266 --> 00:40:03,961 And I just quit, you know. 463 00:40:06,237 --> 00:40:10,799 On life, on, uh... On everything. 464 00:40:10,908 --> 00:40:14,242 I mean, what's the fucking point, right? 465 00:40:16,046 --> 00:40:17,036 Hence, the, uh... 466 00:40:19,950 --> 00:40:21,281 I'm sorry, man. 467 00:40:23,053 --> 00:40:24,384 I really am. 468 00:40:29,393 --> 00:40:31,122 I gotta finish this. 469 00:40:36,434 --> 00:40:38,095 You have a house phone? 470 00:40:39,103 --> 00:40:40,229 In the kitchen. 471 00:40:40,304 --> 00:40:42,238 Good. 472 00:40:42,306 --> 00:40:43,865 [sniffs, clears throat] 473 00:40:43,941 --> 00:40:45,773 I'm gonna go to the house, 474 00:40:45,843 --> 00:40:48,244 get to the phone and get David, all right? 475 00:40:48,312 --> 00:40:49,609 I'm going with you. 476 00:40:51,315 --> 00:40:53,249 I'm finishing this alone. 477 00:40:53,317 --> 00:40:59,017 I've been in this situation enough times to know that you need my help. 478 00:41:00,591 --> 00:41:02,650 Even if you're too damn stubborn to know it. 479 00:41:06,864 --> 00:41:09,299 And that's the house that I shared with my wife. 480 00:41:11,836 --> 00:41:14,362 It's my house. 481 00:41:14,472 --> 00:41:15,940 And it's all I've got left. 482 00:41:18,843 --> 00:41:21,335 And fuck, I ain't got nothing to live for anyway. 483 00:41:26,250 --> 00:41:27,445 All right. 484 00:41:29,887 --> 00:41:32,788 ♪♪ 485 00:41:48,806 --> 00:41:52,504 Well, this is certainly a development. 486 00:41:52,576 --> 00:41:55,807 A development? That's Rob. 487 00:41:55,880 --> 00:41:58,178 No, it was Rob. 488 00:41:58,249 --> 00:41:59,842 It would still be if any of you knew 489 00:41:59,917 --> 00:42:02,648 how to handle your jobs for a good goddamn minute. 490 00:42:04,221 --> 00:42:07,714 Frank, we didn't know we'd die doing this. 491 00:42:07,825 --> 00:42:09,350 We came here to kill. 492 00:42:10,761 --> 00:42:13,059 Or did any of you not get the memo on that? 493 00:42:13,163 --> 00:42:15,222 Because evidently, this cop did. 494 00:42:15,332 --> 00:42:17,960 We're wasting fucking time, man. 495 00:42:18,035 --> 00:42:20,060 No, we're wasting fucking friends, Mickey. 496 00:42:20,170 --> 00:42:22,332 Oh, you're killing me, Smalls. 497 00:42:22,406 --> 00:42:24,807 - Mickey. - Yeah? 498 00:42:24,875 --> 00:42:27,207 For once, I agree. 499 00:42:27,311 --> 00:42:28,335 [clicks tongue] 500 00:42:31,882 --> 00:42:33,077 Lisa... 501 00:42:34,718 --> 00:42:36,345 come here. 502 00:42:36,420 --> 00:42:38,081 I can't, Frank. 503 00:42:39,223 --> 00:42:42,158 Lisa, if you would... 504 00:42:51,902 --> 00:42:53,028 Now. 505 00:42:55,039 --> 00:42:57,030 ♪♪ 506 00:42:59,810 --> 00:43:01,278 Sorry for the mess. 507 00:43:04,114 --> 00:43:07,049 Do you fancy leaving here with Liam and the gang, Lisa? 508 00:43:08,619 --> 00:43:11,714 No. I want him dead. 509 00:43:11,789 --> 00:43:13,917 You want him dead. 510 00:43:14,992 --> 00:43:16,482 Yes. 511 00:43:16,594 --> 00:43:18,494 Of course you do. 512 00:43:19,496 --> 00:43:22,022 Well, then it's settled. 513 00:43:22,099 --> 00:43:25,034 We kill or be killed. Is that clear? 514 00:43:25,102 --> 00:43:26,467 Boo-yah! 515 00:43:27,972 --> 00:43:29,633 Get your asses out of here. 516 00:43:38,282 --> 00:43:39,613 Let's move. 517 00:43:39,717 --> 00:43:41,151 On your six. 518 00:43:41,251 --> 00:43:43,413 [Carly] I want nobody going off on their own. 519 00:43:43,487 --> 00:43:45,888 We'll stay together with somebody at all times. 520 00:43:45,956 --> 00:43:48,288 Liam, that's you and me... 521 00:43:48,392 --> 00:43:50,724 Go to the phone, call for backup. Go. 522 00:43:50,794 --> 00:43:53,286 ...that way. He's up there! Get him! 523 00:43:53,364 --> 00:43:54,957 Fuck, get him! 524 00:43:57,368 --> 00:43:58,836 Shouldn't we be going after him? 525 00:43:58,936 --> 00:44:01,098 Listen to me. Get him back. 526 00:44:01,171 --> 00:44:02,935 I don't give a shit what you have to do with the farmer. 527 00:44:03,007 --> 00:44:05,135 Both of those cops need to be in that house when Michael arrives. 528 00:44:05,209 --> 00:44:07,837 - You mean the cop you shot. - Yes. 529 00:44:07,945 --> 00:44:09,504 The one we now have in custody. 530 00:44:09,613 --> 00:44:13,311 The one that you went after is now giving us chase around the fucking farm. 531 00:44:13,384 --> 00:44:16,149 They followed you here, Mickey. Don't you ever forget that. 532 00:44:16,220 --> 00:44:17,984 So what are you gonna be doing? 533 00:44:18,055 --> 00:44:19,386 Finding out what the other one knows. 534 00:44:19,490 --> 00:44:22,323 The more people get killed, the more all of us look bad. 535 00:44:23,327 --> 00:44:24,988 Oh, one more thing, Mickey. 536 00:44:26,296 --> 00:44:29,027 Your stepbrother is not someone any of us wanna look bad to. 537 00:44:29,133 --> 00:44:30,362 Got it? 538 00:44:38,676 --> 00:44:41,668 ♪♪ 539 00:45:12,776 --> 00:45:15,507 ["Gallows Pole" by Shirley King playing] 540 00:45:15,579 --> 00:45:17,775 [Ed] Are you sure you tied him up good? 541 00:45:17,881 --> 00:45:20,441 - Yes, Ed, I'm sure. - I'm sorry. 542 00:45:20,551 --> 00:45:21,950 You don't remember that jockey in Fresno 543 00:45:22,052 --> 00:45:24,282 that weaseled out of them ropes you tied, goes running down the street? 544 00:45:24,388 --> 00:45:27,551 That was partially my fault. That was partially your fault. 545 00:45:27,658 --> 00:45:30,491 - All right, fair. - You two suck. 546 00:45:30,561 --> 00:45:33,496 [footsteps] 547 00:45:33,564 --> 00:45:36,659 - Officer. - It's Detective. 548 00:45:39,269 --> 00:45:41,499 You two don't seem to be having much fun here. 549 00:45:41,572 --> 00:45:43,768 - They suck. - [laughs] 550 00:45:47,444 --> 00:45:48,502 Thank you. 551 00:45:50,247 --> 00:45:52,045 Ah, yes, of course. 552 00:45:52,116 --> 00:45:54,050 Detective Watson. 553 00:45:54,118 --> 00:45:56,883 So nice to finally make your acquaintance, indeed. 554 00:45:56,954 --> 00:45:59,286 I've been told a lot about you before. 555 00:46:00,758 --> 00:46:01,657 Ed... 556 00:46:02,826 --> 00:46:04,123 [sighs] 557 00:46:04,228 --> 00:46:06,822 Move the cop's and Violet's cars. 558 00:46:06,930 --> 00:46:08,625 We don't want anything looking out of place, do we? 559 00:46:08,732 --> 00:46:10,291 Yes, sir. 560 00:46:11,568 --> 00:46:13,002 [Frank] And do it quietly, Ed. 561 00:46:13,103 --> 00:46:15,595 They'll hear the gunshots. 562 00:46:15,672 --> 00:46:18,801 You mean the gunshots on a private farm in the middle of nowhere? 563 00:46:20,744 --> 00:46:22,940 I think there is a certain word for that. 564 00:46:23,013 --> 00:46:24,344 Right, Detective? 565 00:46:26,850 --> 00:46:28,079 "Legal." 566 00:46:31,255 --> 00:46:32,814 Now, my boss is on his way. 567 00:46:32,923 --> 00:46:36,757 So rather than all this bullshit, let's see what he has to say. Shall we? 568 00:46:39,596 --> 00:46:42,224 - [phone beeps] - [line rings] 569 00:46:44,301 --> 00:46:47,134 - Michael, hello. - What's going on? 570 00:46:47,237 --> 00:46:50,434 I'm sitting here with our good friend, David Watson. 571 00:46:50,507 --> 00:46:54,137 Watson. Put me on loudspeaker. 572 00:46:54,244 --> 00:46:55,075 [beeps] 573 00:46:55,145 --> 00:46:58,206 Well, hello. Is that you, Detective? 574 00:46:58,315 --> 00:47:00,215 It's been a while. 575 00:47:00,317 --> 00:47:03,048 I see you've taken over for Daddy. 576 00:47:03,153 --> 00:47:06,680 Oh, yeah, and what a glorious day to do it. 577 00:47:06,790 --> 00:47:10,693 [laughs] Oh, my God! I missed you, buddy. 578 00:47:10,794 --> 00:47:15,288 I can't wait to see your face in this helpless position. 579 00:47:15,365 --> 00:47:19,461 After all these years terrorizing my family, 580 00:47:19,536 --> 00:47:21,834 chasing us and chasing us. 581 00:47:21,905 --> 00:47:25,341 And here you are. Oops! 582 00:47:25,409 --> 00:47:28,003 You belong to me now, cupcake. 583 00:47:28,078 --> 00:47:29,341 [laughs] 584 00:47:29,446 --> 00:47:32,609 - Crazy old world. - Indeed. 585 00:47:32,683 --> 00:47:36,119 Hey, I'll make sure Frank takes good care of you until I arrive. 586 00:47:36,186 --> 00:47:37,881 We'll hang out, we'll chitchat. 587 00:47:37,988 --> 00:47:39,285 Prepare yourself, 588 00:47:39,356 --> 00:47:43,350 because I'm gonna pick your brain. 589 00:47:43,460 --> 00:47:45,394 [laughs] 590 00:47:56,139 --> 00:47:59,131 ♪♪ 591 00:48:08,852 --> 00:48:10,843 [man groans] 592 00:48:10,921 --> 00:48:12,582 - [thudding] - [groaning] 593 00:48:12,689 --> 00:48:13,884 [David] Bite me! 594 00:48:17,060 --> 00:48:19,529 Well, this sure as shit isn't how I figured life would work out. 595 00:48:20,530 --> 00:48:22,055 Damn it, I gotta be dumber than a bag of hammers. 596 00:48:22,132 --> 00:48:25,568 Mama wanted me to go to law school, but no, I just had to do this, didn't I? 597 00:48:25,636 --> 00:48:28,697 I don't know what the hell this is. Here I am, moving cars. 598 00:48:28,772 --> 00:48:32,208 Obviously, I'm a valet. I'll give myself some tips. 599 00:48:32,276 --> 00:48:34,244 Talking to myself... 600 00:48:34,344 --> 00:48:35,675 get myself some therapy while I'm at. 601 00:48:35,746 --> 00:48:37,942 Come on now, Ed, get your head in the game, boy. 602 00:48:38,048 --> 00:48:41,541 [laughs] What a fucking idiot. 603 00:48:41,618 --> 00:48:43,177 - Shit. - [car starts] 604 00:48:43,253 --> 00:48:44,448 - [music blares] - Fuck! 605 00:48:44,554 --> 00:48:48,081 "Ed, go shoot this guy! Then go bury his body." 606 00:48:48,191 --> 00:48:49,056 [loud bang] 607 00:48:52,629 --> 00:48:54,119 Hold on, Michael. 608 00:49:01,204 --> 00:49:04,071 [Ed] Damn it. God! 609 00:49:04,141 --> 00:49:05,973 Stupid car. 610 00:49:07,945 --> 00:49:10,107 What the hell are you doing? 611 00:49:10,180 --> 00:49:11,170 Oh, hey, Frank. 612 00:49:11,281 --> 00:49:12,806 Uh, well, let's see. 613 00:49:12,916 --> 00:49:14,975 First, the car is a piece of shit. 614 00:49:15,085 --> 00:49:16,610 And second, thank you. 615 00:49:16,687 --> 00:49:18,678 I'm fine. Don't worry about me, I'm good. 616 00:49:19,690 --> 00:49:20,680 Just shut up, Ed! 617 00:49:20,791 --> 00:49:22,122 [laughs] 618 00:49:24,528 --> 00:49:28,965 - Only the best for your team. - Michael. What was that? 619 00:49:29,032 --> 00:49:32,366 I don't care how much you have to hurt the asshole. 620 00:49:32,469 --> 00:49:35,803 Just make him talk. 621 00:49:35,906 --> 00:49:38,068 All right. Copy. 622 00:49:39,309 --> 00:49:41,607 English, hurt him... 623 00:49:42,612 --> 00:49:44,444 while I get my tools, please? 624 00:49:46,950 --> 00:49:48,008 [grunting] 625 00:49:50,187 --> 00:49:52,315 - Well... - [David grunts] 626 00:49:52,422 --> 00:49:55,448 Now, let's try this again, shall we? 627 00:49:55,525 --> 00:49:59,621 - [knocking] - [Ed] Shit! Owl Damn it. 628 00:49:59,696 --> 00:50:02,495 You know, I'm done! I'm done with this bullshit! 629 00:50:02,599 --> 00:50:04,294 This is ridiculous! 630 00:50:04,368 --> 00:50:07,531 I'm a grown-ass man crawling over damn cars. 631 00:50:07,637 --> 00:50:09,230 Shit! I could've been a lawyer. 632 00:50:10,340 --> 00:50:11,899 [panting] 633 00:50:16,546 --> 00:50:18,412 - Mickey. - Violet? 634 00:50:19,916 --> 00:50:21,816 That law dog. 635 00:50:21,885 --> 00:50:25,321 He ain't gunning for justice. He's gunning for blood. 636 00:50:25,389 --> 00:50:28,654 [laughs] It ain't our first rodeo, baby. 637 00:50:28,725 --> 00:50:30,591 - Yeah. - [grunts] 638 00:50:30,694 --> 00:50:32,560 Tell that to your bullet holes. 639 00:50:32,662 --> 00:50:34,824 Yeah, he took his pound of flesh. 640 00:50:34,898 --> 00:50:36,832 I'm still raring to cha-cha. 641 00:50:36,900 --> 00:50:40,632 Come on, let's go put some silver on his eyes and send him downriver. 642 00:50:42,205 --> 00:50:45,072 You and me forever, baby. Against the world. 643 00:50:45,175 --> 00:50:47,166 You and me against the world. 644 00:50:47,244 --> 00:50:48,678 - [person whistles] - Hey, hey. 645 00:50:54,851 --> 00:50:56,842 ♪♪ 646 00:52:29,813 --> 00:52:31,303 [grunting] 647 00:52:55,172 --> 00:52:57,163 - [neck snaps] - [panting] 648 00:53:01,378 --> 00:53:02,368 [grunts] 649 00:53:35,512 --> 00:53:36,741 Where's Tyson? 650 00:53:38,048 --> 00:53:40,016 Tyson, where you at, man? 651 00:53:40,083 --> 00:53:41,915 Get up here, all of you. 652 00:53:42,018 --> 00:53:43,884 Wait, there's something over there. 653 00:53:46,189 --> 00:53:48,055 Everyone stop. Stop. 654 00:53:49,092 --> 00:53:50,526 Paul, Lisa, get up here. 655 00:53:53,663 --> 00:53:56,257 I want you two to look up there. 656 00:53:56,366 --> 00:53:59,028 Split up. You go left, Lisa. You go right. 657 00:53:59,102 --> 00:53:59,933 Copy. 658 00:54:00,036 --> 00:54:02,027 Don't waste time. Get up there. Now. 659 00:54:03,940 --> 00:54:05,237 - Liam. - Yeah? 660 00:54:05,342 --> 00:54:07,538 You remember that turn back there that goes to the right? 661 00:54:07,611 --> 00:54:09,170 - Yes. - We're gonna double back, 662 00:54:09,246 --> 00:54:11,010 you're gonna go to the left, I'm gonna go to the right. 663 00:54:11,081 --> 00:54:12,571 - You ready? Now. - Copy that. 664 00:54:12,682 --> 00:54:13,843 Now. Go. 665 00:54:18,488 --> 00:54:21,480 ♪♪ 666 00:54:30,133 --> 00:54:33,125 [Frank] Ed, English. Hit him in the stomach. 667 00:54:33,236 --> 00:54:34,431 His face is mine. 668 00:54:40,277 --> 00:54:41,904 - [grunting] - [punches landing] 669 00:54:50,153 --> 00:54:52,315 I really have to hand it to you, Detective. 670 00:54:52,422 --> 00:54:55,915 You are one tough son of a bitch, I must say. 671 00:54:55,992 --> 00:54:58,324 Mind that. Mind the wrinkles, please. 672 00:54:58,428 --> 00:54:59,759 - Couch. - Sure. 673 00:54:59,829 --> 00:55:02,764 And pushing retirement, I imagine. 674 00:55:02,832 --> 00:55:06,598 What the hell are you doing, getting yourself into situations like that? 675 00:55:08,138 --> 00:55:11,005 I'm not old. But my partner is a little young. 676 00:55:11,107 --> 00:55:14,099 Ah. Where fools rush in. 677 00:55:15,412 --> 00:55:18,313 I certainly know a few people like that myself. 678 00:55:19,449 --> 00:55:22,214 I'm more of the, um... 679 00:55:22,319 --> 00:55:24,014 How would you call it? 680 00:55:24,120 --> 00:55:25,986 The calculating one. 681 00:55:27,390 --> 00:55:29,825 What about Violet and Mickey? 682 00:55:32,896 --> 00:55:34,830 Don't worry about that, Detective. 683 00:55:34,898 --> 00:55:38,334 Yes, those two imbeciles are quite foolish. 684 00:55:39,569 --> 00:55:42,630 I expect you and I aren't so different, however. 685 00:55:42,706 --> 00:55:46,506 Similar levels and not so dissimilar organizations. 686 00:55:46,576 --> 00:55:49,102 I'm nothing like you. Nothing! 687 00:55:50,180 --> 00:55:52,842 I'm just doing my job, Detective. 688 00:55:52,949 --> 00:55:57,318 The passionate ones are out there, running around, waving guns at each other. 689 00:55:57,387 --> 00:55:59,822 It's... unbecoming. 690 00:56:16,473 --> 00:56:18,066 You think you're like me? 691 00:56:20,877 --> 00:56:22,402 You think you're better than me? 692 00:56:23,413 --> 00:56:25,040 You need guys like me. 693 00:56:26,182 --> 00:56:28,742 And I suppose... 694 00:56:28,852 --> 00:56:30,342 in some ways... 695 00:56:32,689 --> 00:56:34,282 I need guys like you. 696 00:56:44,868 --> 00:56:46,358 [sighs] 697 00:56:46,436 --> 00:56:48,700 Crime pays for us both, Detective. 698 00:56:49,806 --> 00:56:51,035 You see, 699 00:56:52,041 --> 00:56:56,103 we are a dying breed. 700 00:56:56,212 --> 00:56:58,408 Unfortunately for you... 701 00:56:59,416 --> 00:57:00,349 Ah... 702 00:57:03,219 --> 00:57:05,745 ...sooner rather than later, I'm afraid. 703 00:57:05,855 --> 00:57:08,847 ♪♪ 704 00:57:18,134 --> 00:57:19,192 Hey, asshole. 705 00:57:20,603 --> 00:57:21,934 Who are these two idiots? 706 00:57:24,641 --> 00:57:26,507 I got shot today. 707 00:57:29,446 --> 00:57:30,607 And I'm tied up. 708 00:57:31,948 --> 00:57:33,973 And you still hit like a bitch. 709 00:57:35,418 --> 00:57:37,409 [chuckles] 710 00:57:41,958 --> 00:57:45,622 Do you think that I'm that stupid to sit here with you alone? 711 00:57:45,695 --> 00:57:48,096 I just think you're a coward. 712 00:57:49,332 --> 00:57:51,130 [Frank] You know, not many know this. 713 00:57:52,902 --> 00:57:54,461 But I am an artist. 714 00:57:56,606 --> 00:58:00,236 And I'm going to make you my finest work. 715 00:58:00,310 --> 00:58:02,005 Yeah. 716 00:58:02,111 --> 00:58:05,274 The screams alone will bring your partner to me. 717 00:58:05,348 --> 00:58:08,443 - [David] You think he's that stupid? - [Frank] Shall we begin? 718 00:58:12,155 --> 00:58:14,988 - [dialing] - [line rings] 719 00:58:15,091 --> 00:58:17,287 - [clattering] - Shit. 720 00:58:17,360 --> 00:58:19,488 Hey, jackass. 721 00:58:19,596 --> 00:58:21,655 Don't walk away from me. 722 00:58:21,764 --> 00:58:22,788 [Frank] Watch him. 723 00:58:24,501 --> 00:58:26,663 Does this mean we're not fucking up his face? 724 00:58:26,736 --> 00:58:29,228 [line rings] 725 00:58:29,339 --> 00:58:32,570 [tsking] Put the phone down. 726 00:58:32,675 --> 00:58:35,667 - You're in my house. - [line ringing] 727 00:58:35,745 --> 00:58:38,339 - [operator] 911, what's your emergency? - Ed? 728 00:58:39,549 --> 00:58:41,017 Hello? Are you there? 729 00:58:41,084 --> 00:58:44,714 Put your hands up, boss, real slow. Come on, now. 730 00:58:44,821 --> 00:58:46,050 [vehicle approaching] 731 00:58:54,898 --> 00:58:56,525 Andrew. 732 00:59:01,170 --> 00:59:02,296 Get rid of him. 733 00:59:15,151 --> 00:59:16,676 Goddamn it. 734 00:59:28,965 --> 00:59:30,797 [grunting] 735 00:59:30,900 --> 00:59:32,891 [coughing, gagging] 736 01:00:02,565 --> 01:00:05,557 ♪♪ 737 01:01:08,164 --> 01:01:09,689 [grunting] 738 01:01:18,808 --> 01:01:20,435 [screaming, groaning] 739 01:01:39,495 --> 01:01:40,485 [grunting] 740 01:01:47,036 --> 01:01:48,026 You got company? 741 01:01:52,175 --> 01:01:53,870 Get rid of him. 742 01:01:59,348 --> 01:02:02,511 Uh... neighbor's car. 743 01:02:02,585 --> 01:02:05,486 Letting him park here overnight. 744 01:02:05,555 --> 01:02:06,852 How you been? 745 01:02:08,157 --> 01:02:09,716 I'm busy. 746 01:02:09,826 --> 01:02:10,816 Right. 747 01:02:13,262 --> 01:02:16,323 Uh... you know, Andrew, it's, uh... 748 01:02:17,567 --> 01:02:21,731 it's really not a good time right now. 749 01:02:21,838 --> 01:02:24,830 Yeah, lately it never is. 750 01:02:25,908 --> 01:02:27,501 You get my message? 751 01:02:31,414 --> 01:02:34,577 What do you say I, uh, come up here for a little while, 752 01:02:34,650 --> 01:02:36,880 help you finish fixing the place up? 753 01:02:36,953 --> 01:02:38,648 Might do you some good. 754 01:02:38,755 --> 01:02:41,247 I won't even charge you. 755 01:02:44,627 --> 01:02:45,992 Hey, hey, hey! 756 01:02:47,130 --> 01:02:48,291 Knock it off. 757 01:02:48,397 --> 01:02:51,389 Andrew, I can't have this today. 758 01:02:51,467 --> 01:02:54,562 Okay? It's not the time. I need you to leave. 759 01:02:56,739 --> 01:02:59,731 ♪♪ 760 01:03:09,118 --> 01:03:11,109 Look, I know how you feel. 761 01:03:11,220 --> 01:03:12,745 Really, I do. 762 01:03:12,822 --> 01:03:15,086 You have no idea how I feel. 763 01:03:16,926 --> 01:03:20,624 I'm just saying that being here alone all the time ain't good for you. 764 01:03:22,565 --> 01:03:24,556 You still got friends who care about you. 765 01:03:35,278 --> 01:03:39,442 I'm gonna be the guy that's gonna kill you. 766 01:03:44,554 --> 01:03:47,114 Yeah, I wanna be that guy right now, Andrew. 767 01:03:48,457 --> 01:03:52,792 But I need you to get the fuck off my land. 768 01:03:52,862 --> 01:03:54,193 You hear me? 769 01:03:55,364 --> 01:03:56,627 Go. 770 01:04:06,576 --> 01:04:08,670 Andrew, just go. Please. 771 01:04:09,679 --> 01:04:10,805 Not today. 772 01:04:13,649 --> 01:04:15,139 All right. 773 01:04:17,854 --> 01:04:19,117 Try it again next week. 774 01:04:21,657 --> 01:04:23,056 [footsteps recede] 775 01:04:34,737 --> 01:04:37,069 [grunting] 776 01:04:39,909 --> 01:04:41,104 Wait! 777 01:04:42,945 --> 01:04:43,912 [gunshot echoes] 778 01:04:45,381 --> 01:04:47,247 - What the hell? - Run. Run! Run! 779 01:04:49,552 --> 01:04:51,384 Sorry. Wrong place, wrong time. 780 01:04:55,024 --> 01:04:55,923 Shit! 781 01:04:57,426 --> 01:04:58,689 Andrew! 782 01:04:59,929 --> 01:05:01,192 Shit. 783 01:05:04,066 --> 01:05:04,965 Ed! 784 01:05:08,804 --> 01:05:10,829 ♪♪ 785 01:05:12,575 --> 01:05:14,373 Hey, hey! 786 01:05:22,585 --> 01:05:23,711 [car starts] 787 01:05:27,957 --> 01:05:29,118 [gunshots] 788 01:05:29,225 --> 01:05:31,626 - [shouting] - Shit! 789 01:05:33,696 --> 01:05:34,754 Son of a bitch! 790 01:05:38,267 --> 01:05:41,066 Hey! Let it go! Let it go! Let go! 791 01:05:41,137 --> 01:05:42,468 - Put it down. - I'm gonna shoot you. 792 01:05:42,571 --> 01:05:43,834 - Put it on the floor. - No. 793 01:05:43,940 --> 01:05:45,738 And I'll let you go. 794 01:05:45,808 --> 01:05:48,470 Jesus Christ, what the hell's going on? 795 01:05:48,577 --> 01:05:50,807 - Get off! - [grunts] 796 01:05:51,814 --> 01:05:53,179 Christ! 797 01:05:53,282 --> 01:05:55,250 You think you're gonna get away? Huh? 798 01:05:58,654 --> 01:05:59,951 Maybe not. 799 01:06:01,524 --> 01:06:03,288 But he might. 800 01:06:03,359 --> 01:06:05,487 You keep your eyes on him. 801 01:06:08,097 --> 01:06:11,089 ♪♪ 802 01:06:26,415 --> 01:06:27,314 [stick cracks] 803 01:06:31,754 --> 01:06:33,688 Step aside, Lisa. I got this. 804 01:06:36,025 --> 01:06:38,494 - He's over there. - I see him. 805 01:06:41,030 --> 01:06:43,397 - [gunshot] - [Violet] I think I got him! 806 01:06:54,410 --> 01:06:56,845 You stupid fucking idiot. What the hell's the matter with you? 807 01:06:56,912 --> 01:06:59,973 Frank, we discussed this, all right? It's hurtful when you talk to me like that. 808 01:07:00,049 --> 01:07:01,175 I tried my best. Hell... 809 01:07:01,250 --> 01:07:03,218 Where is your head? 810 01:07:03,319 --> 01:07:06,345 - Where is your head?! - Okay, you need to take a yoga class. 811 01:07:06,422 --> 01:07:07,981 I don't need to do a fucking thing! 812 01:07:08,057 --> 01:07:09,491 You're gonna listen to me. Get in that car. 813 01:07:09,558 --> 01:07:11,686 Get your ass in that fucking... Get in the car! 814 01:07:11,761 --> 01:07:13,889 - Get in the car and shut your mouth! - Decaf. 815 01:07:13,996 --> 01:07:16,021 - Shut... you... what? - I'm just saying. 816 01:07:16,132 --> 01:07:17,896 - What? Shut up! - Sleep better. 817 01:07:19,735 --> 01:07:20,827 [car starts] 818 01:07:20,903 --> 01:07:22,894 ["Segregates" by Segregates playing on radio] 819 01:07:32,515 --> 01:07:34,574 Here, piggy, piggy, piggy. 820 01:07:38,687 --> 01:07:39,916 Piggy, piggy. 821 01:07:47,963 --> 01:07:49,590 [whistling] 822 01:08:03,312 --> 01:08:04,780 [Mickey] We've got you now, pig! 823 01:08:04,880 --> 01:08:06,075 [laughs] 824 01:08:06,148 --> 01:08:08,480 What are you gonna do now, cop? 825 01:08:08,584 --> 01:08:10,609 Can't let you guys go! 826 01:08:10,719 --> 01:08:11,948 [Mickey] Let us go? 827 01:08:12,054 --> 01:08:15,581 Three of us, one of you! What do you mean by "let us go"? 828 01:08:15,658 --> 01:08:19,458 Second one of you guys misses, the other one dies. I promise you that! 829 01:08:19,562 --> 01:08:21,621 - Fuck you! - No, baby! 830 01:08:21,730 --> 01:08:23,926 - [shouts] - [grunting] 831 01:08:27,269 --> 01:08:28,293 [gun clicks] 832 01:08:28,404 --> 01:08:30,566 Got you now, you bastard! 833 01:08:32,274 --> 01:08:33,537 [groaning] 834 01:08:37,780 --> 01:08:38,804 Hey... 835 01:08:40,816 --> 01:08:43,945 You and me... you and me. 836 01:08:44,053 --> 01:08:46,715 - Hey... - You and me against the world, baby. 837 01:08:48,691 --> 01:08:49,988 Baby? 838 01:08:51,494 --> 01:08:52,586 Baby! 839 01:08:54,864 --> 01:08:56,093 Baby? 840 01:08:58,100 --> 01:08:59,090 Baby? 841 01:09:06,275 --> 01:09:07,606 [screams] 842 01:09:10,012 --> 01:09:11,002 [growls] 843 01:09:12,014 --> 01:09:14,005 [panting] 844 01:09:19,622 --> 01:09:21,613 ♪♪ 845 01:09:54,723 --> 01:09:56,191 [Ed shouts] 846 01:10:05,734 --> 01:10:07,099 I got you now! 847 01:10:11,707 --> 01:10:12,538 Stop! 848 01:10:22,918 --> 01:10:24,352 [grunting] 849 01:10:29,858 --> 01:10:30,916 [vehicles approaching] 850 01:10:32,428 --> 01:10:33,759 [tires screeching] 851 01:10:37,766 --> 01:10:38,597 Frank? 852 01:10:39,602 --> 01:10:40,592 Get in! 853 01:10:43,906 --> 01:10:45,203 Go, man, go! 854 01:10:50,746 --> 01:10:52,737 ♪♪ 855 01:10:55,150 --> 01:10:58,051 - Thanks for saving my ass. - No problem. 856 01:10:58,120 --> 01:10:59,986 That was some driving back there. 857 01:11:00,089 --> 01:11:03,320 - I used to drive a Jeep. - Yeah, where's that? 858 01:11:03,425 --> 01:11:05,484 - I don't have it anymore. - Let's go save David. 859 01:11:12,501 --> 01:11:13,434 Drivel 860 01:11:21,844 --> 01:11:22,936 Where's Mickey? 861 01:11:26,382 --> 01:11:27,406 Don't. 862 01:11:31,420 --> 01:11:33,388 Right, he's going for the house. 863 01:11:37,426 --> 01:11:38,894 What about the other cop? 864 01:11:38,961 --> 01:11:40,429 [sighs] 865 01:11:43,165 --> 01:11:44,223 Shit! 866 01:11:46,769 --> 01:11:48,237 [engine revving] 867 01:12:02,151 --> 01:12:03,277 Damn, they're right on us. 868 01:12:21,637 --> 01:12:24,629 ["We Gonna Tear Shit Up" by Blackburner vs DMX plays] 869 01:12:42,458 --> 01:12:44,290 Jesus Christ! Try and shoot him! 870 01:12:52,735 --> 01:12:53,668 [grunts] 871 01:13:05,047 --> 01:13:06,037 Come on! Ah! 872 01:13:19,428 --> 01:13:22,864 Ah! Come on! Goddamn it! 873 01:13:29,905 --> 01:13:31,839 Fuck! Come on! 874 01:13:34,877 --> 01:13:37,869 ["We Gonna Tear Shit Up" continues] 875 01:14:07,075 --> 01:14:08,304 Seatbelt! 876 01:14:10,179 --> 01:14:11,271 Come on! 877 01:14:12,448 --> 01:14:13,677 All right, get ready. 878 01:14:27,496 --> 01:14:29,157 I got it, I got it! I got it! 879 01:14:35,504 --> 01:14:36,994 What the fuck was that? 880 01:14:37,105 --> 01:14:38,766 [panting] 881 01:14:38,841 --> 01:14:40,138 Sounds like a crash. 882 01:14:43,679 --> 01:14:45,477 - You shut up. - Calm down. 883 01:14:45,581 --> 01:14:47,242 Shut up. 884 01:14:49,318 --> 01:14:50,843 I think somebody should help. 885 01:14:51,854 --> 01:14:53,948 No, I'm not leaving you here on your own! 886 01:14:55,958 --> 01:14:57,255 You can carry me. 887 01:14:58,527 --> 01:15:00,427 No, I'm not gonna fucking carry you! 888 01:15:00,496 --> 01:15:02,863 We're just gonna stay here, and Frank, or Ed, 889 01:15:02,965 --> 01:15:05,491 or someone's gonna be back in a minute and tell us what to do! 890 01:15:07,503 --> 01:15:09,335 Frank? Somebody talk to me! 891 01:15:09,404 --> 01:15:12,635 You know what? Fuck you. 892 01:15:18,981 --> 01:15:21,973 ♪♪ 893 01:15:26,421 --> 01:15:28,412 [rooster crows] 894 01:15:56,051 --> 01:15:58,315 Eric. Eric, wake up. 895 01:15:58,387 --> 01:15:59,582 - Wake up. - [girl giggles] 896 01:16:09,932 --> 01:16:11,195 [Violet] This is for Mickey! 897 01:16:11,266 --> 01:16:12,097 [grunting] 898 01:16:14,436 --> 01:16:16,131 Hey. Snap out of it. 899 01:16:16,238 --> 01:16:17,467 [grunting] 900 01:16:32,120 --> 01:16:34,248 [echoing] It's not your time. 901 01:16:34,356 --> 01:16:36,120 [echoing] I love you. 902 01:16:39,027 --> 01:16:40,256 [grunting] 903 01:16:50,038 --> 01:16:53,030 ♪♪ 904 01:17:04,319 --> 01:17:07,778 I'm in charge, okay? I'll say... I put my foot down! I'm saying what's happening! 905 01:17:08,824 --> 01:17:11,418 What you're gonna do is put that gun down. 906 01:17:11,493 --> 01:17:12,983 [panting] Oh, yeah? 907 01:17:13,095 --> 01:17:14,460 Why don't you come make me put it down? 908 01:17:14,529 --> 01:17:15,928 Hm? 909 01:17:18,934 --> 01:17:20,868 I'm gonna have to kill you. 910 01:17:23,038 --> 01:17:25,769 Stop saying that. Stop saying that. Hey. 911 01:17:25,841 --> 01:17:28,173 Hey, no. No. 912 01:17:29,845 --> 01:17:32,940 I was joking. So sit your... sit your ass down on the chair. 913 01:17:34,816 --> 01:17:35,977 Come on, now, come on. 914 01:17:36,051 --> 01:17:38,110 We've done this. We've done this. 915 01:17:39,488 --> 01:17:40,614 Just give me the gun. 916 01:17:42,457 --> 01:17:45,119 Now, listen. Until Frank gets back, I'm in charge. 917 01:17:45,193 --> 01:17:46,888 That's the deal, okay? 918 01:17:46,995 --> 01:17:50,829 So you park your ass on that chair and then we're all gonna be mates. 919 01:17:50,899 --> 01:17:52,663 - You wanna sit down? - I do wanna sit down. Yeah. 920 01:17:52,734 --> 01:17:55,203 Have a cup of tea? 921 01:17:55,303 --> 01:17:57,829 Just give me the pacifier. 922 01:18:02,411 --> 01:18:04,641 I'm only sitting down if you sit down. 923 01:18:09,151 --> 01:18:11,142 I'll be happy to sit down. 924 01:18:15,323 --> 01:18:16,313 [clattering] 925 01:18:17,726 --> 01:18:19,888 I'm just gonna... I'm probably just gonna... 926 01:18:19,995 --> 01:18:22,657 like a squat, sort of... 927 01:18:22,731 --> 01:18:25,291 So that I'm ready, you know, for anything. 928 01:18:25,367 --> 01:18:27,495 Like a... like a panther. 929 01:18:29,204 --> 01:18:31,639 [grunting] 930 01:18:31,707 --> 01:18:33,141 [panting] 931 01:18:42,818 --> 01:18:44,877 - Let's go, man. Come on. - [groans] 932 01:18:56,198 --> 01:18:58,496 Frank, I could really do with some help in here! 933 01:19:00,669 --> 01:19:01,898 You see this chair right here? 934 01:19:02,904 --> 01:19:04,565 - You see this chair? - Yeah? 935 01:19:04,673 --> 01:19:07,540 - All right. - Hey, hey. 936 01:19:15,117 --> 01:19:17,643 I want you to get the fuck out of here! 937 01:19:17,753 --> 01:19:21,246 - And put that gun down. - Put the chair down. 938 01:19:31,166 --> 01:19:32,156 Sit the fuck down! 939 01:19:32,267 --> 01:19:33,996 [groans] Sit down! 940 01:19:37,139 --> 01:19:38,436 [groaning] 941 01:19:46,081 --> 01:19:48,948 Fucking... [grunting] Get off me! 942 01:19:58,326 --> 01:20:00,158 I got a charity to be at. Let's make this quick. 943 01:20:03,932 --> 01:20:06,924 ♪♪ 944 01:20:23,819 --> 01:20:24,911 The fuck! 945 01:20:28,990 --> 01:20:30,355 [panting] 946 01:20:33,128 --> 01:20:34,857 I told you I was gonna kill you. 947 01:20:36,364 --> 01:20:38,355 Just do it, you fucking cunt! 948 01:20:38,466 --> 01:20:39,831 - [gunshot] - [body thuds] 949 01:20:53,882 --> 01:20:54,872 [grunting] 950 01:20:58,353 --> 01:20:59,980 [grunts] You're under arrest. 951 01:21:02,958 --> 01:21:04,357 I'm not too sure about that. 952 01:21:12,567 --> 01:21:14,001 [chuckles] 953 01:21:14,069 --> 01:21:15,833 Well, well, well. 954 01:21:15,904 --> 01:21:18,566 Isn't it nice to see the likes of you again? 955 01:21:18,673 --> 01:21:19,765 You're looking nice and dapper. 956 01:21:22,210 --> 01:21:23,837 All right. 957 01:21:26,548 --> 01:21:27,777 I'm in a hurry. 958 01:21:27,883 --> 01:21:30,784 So if you want this to go smooth, 959 01:21:30,886 --> 01:21:32,718 please enlighten me. 960 01:21:32,787 --> 01:21:34,380 Where are the other two? 961 01:21:38,226 --> 01:21:41,218 ♪♪ 962 01:21:48,870 --> 01:21:49,962 [groaning] 963 01:21:58,947 --> 01:22:00,938 - You hurt? - [laughs] 964 01:22:02,617 --> 01:22:07,316 Oh, no. I'm just peachy. 965 01:22:07,422 --> 01:22:08,583 [laughs] 966 01:22:12,761 --> 01:22:15,230 I gotta go. 967 01:22:15,297 --> 01:22:16,787 I gotta save David. 968 01:22:18,400 --> 01:22:19,561 I know. 969 01:22:22,237 --> 01:22:23,636 I got your back. 970 01:22:24,806 --> 01:22:26,399 You're not going alone. 971 01:22:30,812 --> 01:22:33,076 Let's go get David. 972 01:22:33,148 --> 01:22:34,582 Let's go save him. 973 01:22:35,784 --> 01:22:37,616 No man left behind. 974 01:22:39,387 --> 01:22:41,617 You left me in the car back there. 975 01:22:43,058 --> 01:22:44,253 [laughs] 976 01:22:46,394 --> 01:22:48,761 - [both groan] - [Eric laughs] 977 01:22:50,131 --> 01:22:53,761 - You might need this. - Oh! Yep. 978 01:22:53,835 --> 01:22:54,961 Ah! 979 01:22:59,307 --> 01:23:00,934 [Michael] Well, I've gotta say, 980 01:23:02,277 --> 01:23:05,975 I didn't expect a shit show quite like this. 981 01:23:07,983 --> 01:23:09,610 I thought we could contain it, Michael. 982 01:23:09,684 --> 01:23:14,019 You thought? But evidently you don't think nearly enough. 983 01:23:15,323 --> 01:23:16,518 Where's Mickey? 984 01:23:16,624 --> 01:23:19,355 That other fucking cop killed him. 985 01:23:19,461 --> 01:23:22,021 He shot him dead. 986 01:23:23,398 --> 01:23:25,025 [Michael] Calm yourself. 987 01:23:25,133 --> 01:23:27,727 But he was your brother. 988 01:23:29,004 --> 01:23:31,996 He was my stepbrother. Distant. 989 01:23:32,073 --> 01:23:34,974 And I'm sure he made that abundantly clear to you. 990 01:23:36,678 --> 01:23:38,806 Nonetheless, it's a terrible thing. 991 01:23:38,880 --> 01:23:41,474 Someone needs to be severely punished. 992 01:23:42,851 --> 01:23:47,584 It's a miracle we aren't inundated with cops. 993 01:23:47,689 --> 01:23:49,851 You sloppy fucks! 994 01:23:56,364 --> 01:23:57,832 Get the fuck off me! 995 01:23:59,501 --> 01:24:00,764 [gunshot] 996 01:24:10,712 --> 01:24:12,612 I'm sorry. 997 01:24:12,714 --> 01:24:14,079 [groans softly] 998 01:24:21,523 --> 01:24:23,582 You work for this guy? 999 01:24:24,592 --> 01:24:26,560 You trust him? 1000 01:24:26,661 --> 01:24:28,493 This guy? 1001 01:24:28,563 --> 01:24:30,429 Turn on him! 1002 01:24:30,532 --> 01:24:32,227 I'll protect you. 1003 01:24:43,845 --> 01:24:44,903 [Michael laughs] 1004 01:24:45,914 --> 01:24:47,905 Oh, good one. 1005 01:24:55,023 --> 01:24:57,856 And you, Frank. My goodness. 1006 01:24:57,926 --> 01:24:59,553 All these years. 1007 01:25:01,863 --> 01:25:05,595 I counted on you. I trusted you. I gave you a chance. 1008 01:25:06,801 --> 01:25:11,034 [laughs] And this is what I walk into today. 1009 01:25:11,106 --> 01:25:12,403 Really? 1010 01:25:12,474 --> 01:25:15,774 [scoffs] These guys made you look like a fucking joke. 1011 01:25:15,877 --> 01:25:18,869 I said I was sorry, Michael. 1012 01:25:19,981 --> 01:25:21,142 Excuse me? 1013 01:25:23,251 --> 01:25:27,654 You might not live to give another apology in your fucking life! 1014 01:25:29,290 --> 01:25:32,487 Do what you're told, take my orders, 1015 01:25:32,594 --> 01:25:35,029 and keep your fucking mouth shut. 1016 01:25:35,130 --> 01:25:37,929 - Understand? - Yes. 1017 01:25:37,999 --> 01:25:40,627 Do I need to ask you to fucking bark for me? 1018 01:25:48,610 --> 01:25:51,170 Run, Cal, you idiot! 1019 01:25:57,485 --> 01:25:59,715 [Michael] Well, that didn't take very long. 1020 01:25:59,821 --> 01:26:02,313 This ends... now. 1021 01:26:06,127 --> 01:26:07,026 No. 1022 01:26:08,496 --> 01:26:10,487 [sighs] Leave the kid. 1023 01:26:13,234 --> 01:26:14,793 Take me! 1024 01:26:16,905 --> 01:26:20,136 What would my mother say 1025 01:26:20,208 --> 01:26:24,338 if I didn't at least try to avenge my stepbrother? 1026 01:26:24,412 --> 01:26:25,641 Hmm? 1027 01:26:32,020 --> 01:26:33,454 This is my farm, bitches. 1028 01:26:34,689 --> 01:26:35,622 Cal! 1029 01:26:48,303 --> 01:26:49,202 Shit! 1030 01:26:51,139 --> 01:26:54,131 ♪♪ 1031 01:26:59,847 --> 01:27:01,679 Kill them! After them! 1032 01:27:01,749 --> 01:27:03,547 I've got personal business with him! 1033 01:27:08,223 --> 01:27:11,523 Get up. Lisa, Frank, to the right! Move! 1034 01:27:12,927 --> 01:27:14,691 Thomas, get your ass to the left, go! 1035 01:27:18,166 --> 01:27:19,759 [panting] 1036 01:27:21,769 --> 01:27:25,330 - Holy shit, that worked. - Nice shot. 1037 01:27:25,406 --> 01:27:27,272 - Upstairs. - Let's go. Yeah. 1038 01:27:28,710 --> 01:27:30,200 Oh, shit! 1039 01:27:30,278 --> 01:27:31,302 [whistles] 1040 01:27:36,551 --> 01:27:38,144 So much for no killing. 1041 01:27:42,257 --> 01:27:44,248 ♪♪ 1042 01:27:49,998 --> 01:27:51,159 Oh, David. 1043 01:27:53,635 --> 01:27:55,000 Don't be afraid. 1044 01:27:56,938 --> 01:27:59,339 Come out, come out, wherever you are. 1045 01:28:04,279 --> 01:28:07,476 You rock that pathetic, shiny, little badge? 1046 01:28:07,582 --> 01:28:09,914 False righteousness. 1047 01:28:09,984 --> 01:28:12,248 You know nothing of real honor. 1048 01:28:14,322 --> 01:28:15,790 What you did to my family... 1049 01:28:17,325 --> 01:28:19,623 Hoo-hoo-hoo... 1050 01:28:19,694 --> 01:28:21,662 You're in my custody now. 1051 01:28:21,763 --> 01:28:23,128 Hey, Michael. 1052 01:28:25,300 --> 01:28:28,099 - Keep those bullets, buddy. - [Michael laughs] 1053 01:28:28,169 --> 01:28:31,799 Well, guess what? This last one has your name on it. 1054 01:28:46,954 --> 01:28:48,649 [sighs] 1055 01:28:53,795 --> 01:28:55,695 [laughs] 1056 01:28:55,797 --> 01:28:57,629 You know I'll be out in a week. 1057 01:28:57,699 --> 01:28:59,326 Say good night. 1058 01:29:03,171 --> 01:29:06,163 ♪♪ 1059 01:29:43,745 --> 01:29:44,712 [gun clicks] 1060 01:29:46,180 --> 01:29:47,011 Shit. 1061 01:29:56,290 --> 01:29:57,223 Hey. 1062 01:30:04,732 --> 01:30:06,063 Drop it! 1063 01:30:08,870 --> 01:30:10,634 [David] Run, you idiot! 1064 01:30:12,540 --> 01:30:14,440 Go. Go, go, go! 1065 01:30:33,494 --> 01:30:36,520 ♪♪ 1066 01:30:42,537 --> 01:30:44,528 [both grunting and groaning] 1067 01:31:00,588 --> 01:31:02,920 Fucking piece of shit! 1068 01:31:09,464 --> 01:31:10,397 Ah! 1069 01:31:19,273 --> 01:31:20,399 [grunting] 1070 01:31:35,590 --> 01:31:37,183 You ready to see your wife? 1071 01:31:37,291 --> 01:31:38,725 - [Frank laughs] - [Eric groans] 1072 01:31:40,228 --> 01:31:41,627 She'd rather wait. 1073 01:31:41,696 --> 01:31:42,720 Ah! 1074 01:31:43,731 --> 01:31:44,664 [grunting] 1075 01:31:50,838 --> 01:31:52,033 [groaning] 1076 01:31:54,308 --> 01:31:55,707 [coughs] 1077 01:31:56,711 --> 01:31:59,237 [gasps] You okay? 1078 01:32:01,682 --> 01:32:03,047 [laughs] 1079 01:32:05,086 --> 01:32:06,815 I'm gonna take the stairs. 1080 01:32:10,725 --> 01:32:11,658 [Cal groans] 1081 01:32:16,998 --> 01:32:19,365 There you are! Shit. 1082 01:32:21,435 --> 01:32:23,267 Looks like you're out. 1083 01:32:23,371 --> 01:32:25,840 Not today, sweetheart. Come here. 1084 01:32:28,109 --> 01:32:29,668 [birds chirping] 1085 01:32:33,281 --> 01:32:34,680 [clucking] 1086 01:32:43,157 --> 01:32:45,819 Oh! Oh, well... [groans] 1087 01:32:45,893 --> 01:32:48,225 looks like I might have to do another remodel. 1088 01:32:52,600 --> 01:32:54,728 Yeah. Sorry about that. 1089 01:32:55,836 --> 01:32:57,326 Eh, it's okay. 1090 01:32:57,405 --> 01:32:59,567 I didn't really care for that wallpaper anyway. 1091 01:33:01,208 --> 01:33:02,073 [chuckles] 1092 01:33:02,176 --> 01:33:04,008 Thanks for the help. 1093 01:33:05,413 --> 01:33:07,404 Name's Eric, by the way. 1094 01:33:07,515 --> 01:33:09,609 - Nice to meet you. - Cal. 1095 01:33:09,717 --> 01:33:12,516 - Stop talking. I didn't do anything. - Shut up. 1096 01:33:12,587 --> 01:33:14,681 Tell it to the judge. 1097 01:33:17,892 --> 01:33:19,291 I'm calling my lawyer. 1098 01:33:22,129 --> 01:33:25,429 - What are you doing? - Hell of a day, isn't it, partner? 1099 01:33:27,902 --> 01:33:29,802 You got insurance? 1100 01:33:29,904 --> 01:33:31,372 [chuckles] 1101 01:33:31,439 --> 01:33:33,908 Because your house is shot to shit. 1102 01:33:36,210 --> 01:33:37,268 Yeah. 1103 01:33:41,248 --> 01:33:44,013 - [David] I got shot today. - [Cal] So did I. 1104 01:33:45,119 --> 01:33:46,314 [David laughs] 1105 01:33:55,696 --> 01:33:58,688 ["Switch Me On" by DK-Zero playing] 1106 01:33:59,189 --> 01:34:04,189 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 70585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.