All language subtitles for Pobochnyi.effekt.2020.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-LQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,850 --> 00:00:09,370 THE MINISTRY OF CULTURE OF THE RUSSIAN FEDERATION 2 00:00:46,440 --> 00:00:50,080 DROOG DROOGA FILMS 3 00:00:52,800 --> 00:00:54,640 OKKO STUDIOS 4 00:00:55,200 --> 00:01:00,160 True Olympics fans never take shortcuts. 5 00:01:00,320 --> 00:01:02,720 That's what the Skylero brothers say. 6 00:01:03,600 --> 00:01:06,120 These two lovely Scottish travellers 7 00:01:06,280 --> 00:01:10,400 rode all the way from their home country to Moscow on their bicycles. 8 00:01:10,480 --> 00:01:14,520 Mark Twain once said the hardest part of cycling... 9 00:01:14,680 --> 00:01:16,400 was dismounting. 10 00:01:16,800 --> 00:01:18,920 These brothers dismounted just fine. 11 00:01:19,040 --> 00:01:22,120 When they reached Moscow 12 00:01:22,280 --> 00:01:25,640 and hopped off their hot and dusty vehicles, 13 00:01:25,880 --> 00:01:28,200 our reporter Daria Khalzova... 14 00:02:17,520 --> 00:02:18,520 Nina... 15 00:02:23,040 --> 00:02:24,440 Nina... 16 00:02:46,160 --> 00:02:47,280 Nina... 17 00:03:27,600 --> 00:03:28,600 Nina! 18 00:03:29,280 --> 00:03:30,480 Nina, where are you? 19 00:03:33,320 --> 00:03:35,640 I'll knock your fucking teeth out. 20 00:03:44,240 --> 00:03:46,840 You're trying to make me feel guilty again! 21 00:03:56,040 --> 00:03:57,720 Nina... 22 00:04:07,200 --> 00:04:11,200 MARA 23 00:04:38,080 --> 00:04:39,080 Who is it? 24 00:04:39,520 --> 00:04:40,560 It's Andrey. 25 00:05:17,160 --> 00:05:18,240 Hello. 26 00:05:19,200 --> 00:05:21,120 Come on in. She's expecting you. 27 00:05:22,720 --> 00:05:23,720 Thanks. 28 00:05:30,800 --> 00:05:32,480 You can keep your shoes on. 29 00:05:40,600 --> 00:05:42,000 Come on in, Andrey. 30 00:05:45,400 --> 00:05:46,400 Good afternoon. 31 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 Hey. 32 00:05:49,400 --> 00:05:50,400 Want some tea? 33 00:05:50,560 --> 00:05:51,760 Yes, please. 34 00:05:52,640 --> 00:05:53,760 Black or green? 35 00:05:54,160 --> 00:05:55,160 Black. 36 00:05:58,120 --> 00:06:00,200 I always drink tea during sessions. 37 00:06:02,000 --> 00:06:03,760 Must be nice working here. 38 00:06:06,720 --> 00:06:09,000 It's not work. More of a hobby. 39 00:06:12,160 --> 00:06:13,840 What do you do for work then? 40 00:06:17,000 --> 00:06:18,640 I grow mushrooms and herbs. 41 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Follow me. 42 00:06:23,440 --> 00:06:24,920 I only have one client. 43 00:06:28,320 --> 00:06:30,520 His office is right across the river. 44 00:06:38,240 --> 00:06:39,520 Must be reliable. 45 00:06:43,200 --> 00:06:44,200 Take a seat. 46 00:06:44,560 --> 00:06:45,560 So tell me. 47 00:06:54,080 --> 00:06:56,600 Did you expect a crystal ball or something? 48 00:06:58,040 --> 00:06:59,640 Just tell me what you want. 49 00:07:03,520 --> 00:07:05,360 Well, my wife Olya and I... 50 00:07:05,880 --> 00:07:08,320 moved out to the suburbs not long ago... 51 00:07:08,480 --> 00:07:10,320 Tell me what exactly you want. 52 00:07:10,480 --> 00:07:11,840 The details can wait. 53 00:07:16,560 --> 00:07:18,320 Well, if it's possible... 54 00:07:18,560 --> 00:07:20,080 I would like her... 55 00:07:20,240 --> 00:07:22,440 to forget what happened to us. 56 00:07:23,720 --> 00:07:25,720 You wanna erase someone's memory? 57 00:07:29,240 --> 00:07:30,240 Alright. 58 00:07:30,400 --> 00:07:32,600 Let's see what happened to you. 59 00:07:36,280 --> 00:07:37,280 Relax. 60 00:07:43,480 --> 00:07:44,800 Were you premature? 61 00:07:47,400 --> 00:07:48,880 Yeah. How did you know? 62 00:07:52,680 --> 00:07:54,720 I'm going to count to ten. 63 00:07:55,680 --> 00:07:57,840 Your job is to look me in the eye. 64 00:08:01,040 --> 00:08:02,040 One. 65 00:08:03,360 --> 00:08:04,360 Two. 66 00:08:05,560 --> 00:08:06,560 Three. 67 00:08:06,840 --> 00:08:08,080 Can I blink? 68 00:08:08,320 --> 00:08:09,320 Four. 69 00:08:11,880 --> 00:08:12,880 Five. 70 00:08:14,480 --> 00:08:15,680 You have arrived. 71 00:08:15,760 --> 00:08:17,320 Thanks for riding with us. 72 00:08:17,480 --> 00:08:19,240 You've chosen to pay by card. 73 00:08:22,520 --> 00:08:23,520 Here, I'll help. 74 00:08:24,760 --> 00:08:27,480 Pretending you have something to do with them? 75 00:08:28,400 --> 00:08:31,400 Look, I'm awfully sorry I forgot to bring flowers. 76 00:08:31,480 --> 00:08:33,360 Thank God I still have fans. 77 00:08:34,800 --> 00:08:35,800 Quite a few. 78 00:08:36,280 --> 00:08:37,640 Does that make you sad? 79 00:08:42,480 --> 00:08:44,560 It makes me a better person, babe. 80 00:08:59,240 --> 00:09:00,640 He won't mind, right? 81 00:09:04,000 --> 00:09:05,560 No, it's good for him. 82 00:09:05,800 --> 00:09:07,080 The more the better. 83 00:09:13,760 --> 00:09:16,000 Imagine yourself at nine months. 84 00:09:21,400 --> 00:09:23,080 Andrey, Andrey! 85 00:09:25,200 --> 00:09:26,600 Keep going. 86 00:09:27,360 --> 00:09:28,400 What do you want? 87 00:09:34,040 --> 00:09:37,680 Look, let's negotiate. Take what you want and leave, alright? 88 00:09:37,760 --> 00:09:39,000 We already did. 89 00:09:39,400 --> 00:09:40,760 We were about to leave. 90 00:09:40,920 --> 00:09:42,600 But we had a change of plan. 91 00:09:42,840 --> 00:09:44,240 - Stay quiet. - Don't! 92 00:09:44,400 --> 00:09:45,400 Andrey! 93 00:09:46,240 --> 00:09:47,640 Don't, she's pregnant! 94 00:09:47,800 --> 00:09:50,200 - We'll keep that in mind. - Don't move. 95 00:09:53,040 --> 00:09:54,040 No! 96 00:09:55,480 --> 00:09:56,480 Don't. 97 00:09:56,520 --> 00:09:57,640 Get a move on! 98 00:09:57,800 --> 00:09:59,280 Take her pants off! 99 00:09:59,720 --> 00:10:00,720 Andrey! 100 00:10:14,480 --> 00:10:15,520 Andrey! 101 00:10:15,680 --> 00:10:17,560 - Open the fuck up! - Andrey! 102 00:10:29,600 --> 00:10:30,880 Somebody! 103 00:10:32,160 --> 00:10:33,400 Help! 104 00:10:37,080 --> 00:10:39,200 Help! We're being assaulted! 105 00:10:40,400 --> 00:10:41,600 Somebody! 106 00:10:51,040 --> 00:10:52,240 How did you do that? 107 00:10:52,720 --> 00:10:54,840 So you want her to forget all that? 108 00:10:56,200 --> 00:10:58,480 It felt so real. 109 00:11:00,160 --> 00:11:03,360 It was real. Back then, though, not now. 110 00:11:04,600 --> 00:11:07,080 - Back when she was raped. - She wasn't. 111 00:11:07,800 --> 00:11:09,200 They didn't have time. 112 00:11:10,640 --> 00:11:13,360 I called for help. The neighbors came running. 113 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 And? 114 00:11:19,080 --> 00:11:20,560 She lost the baby. 115 00:11:22,280 --> 00:11:23,480 Our baby. 116 00:11:26,640 --> 00:11:28,560 It's been a nightmare since. 117 00:11:31,480 --> 00:11:33,080 Why don't you just wait? 118 00:11:38,080 --> 00:11:40,000 I probably shouldn't have come. 119 00:11:42,240 --> 00:11:43,600 Sorry, I'd better go. 120 00:11:51,680 --> 00:11:53,240 Call me when you're ready. 121 00:11:53,360 --> 00:11:54,360 Goodbye. 122 00:12:21,280 --> 00:12:22,600 He's bad 123 00:12:23,160 --> 00:12:25,040 He's really bad 124 00:12:25,200 --> 00:12:28,680 He's a snake, and a frog, and a fox, and a rat 125 00:12:28,840 --> 00:12:29,840 He... 126 00:12:30,480 --> 00:12:32,480 He stabbed me in the heart 127 00:12:32,640 --> 00:12:34,720 And now we're 128 00:12:34,880 --> 00:12:36,400 Worlds apart 129 00:12:45,200 --> 00:12:46,600 - Hey! - Hi. 130 00:12:47,880 --> 00:12:48,920 Great concert! 131 00:12:49,200 --> 00:12:52,120 Yeah, the place was packed. Look, Andrey... 132 00:12:53,160 --> 00:12:54,640 Please stop coming here. 133 00:12:58,120 --> 00:13:01,320 - Olya, let's talk. - I'm tired of talking. 134 00:13:04,160 --> 00:13:06,640 Let's try couples therapy. 135 00:13:06,760 --> 00:13:08,600 - I wanna make an effort. - No! 136 00:13:50,760 --> 00:13:54,160 And then they told me, "Nah, she's a singer. 137 00:13:54,480 --> 00:13:58,320 Headed to a concert." Grushinsky Fest, was it? 138 00:13:59,200 --> 00:14:02,400 Then I heard your voice and fell in love. 139 00:14:02,720 --> 00:14:06,560 I promise I'll make every effort to always be by your side. 140 00:14:07,400 --> 00:14:10,480 I promise to always be there for you. 141 00:14:12,400 --> 00:14:14,880 So your voice stays like that forever. 142 00:14:22,160 --> 00:14:23,160 Hi there. 143 00:14:24,040 --> 00:14:25,080 Lock the door. 144 00:14:27,000 --> 00:14:28,400 Wait in the living room. 145 00:14:40,640 --> 00:14:42,040 Is this a bad time? 146 00:14:45,680 --> 00:14:46,760 It's OK. 147 00:14:49,400 --> 00:14:50,400 Take a seat. 148 00:14:55,320 --> 00:14:57,680 Help yourself. These are mushroom... 149 00:14:58,280 --> 00:14:59,280 and meat rolls. 150 00:15:01,240 --> 00:15:02,240 Give me a moment. 151 00:15:23,240 --> 00:15:27,320 Know where the myth about the witch who bakes kids into rolls is from? 152 00:15:29,160 --> 00:15:30,160 Enlighten me. 153 00:15:31,000 --> 00:15:33,440 A kind of incubator early Slavs invented. 154 00:15:33,520 --> 00:15:35,760 When a baby was born prematurely, 155 00:15:36,200 --> 00:15:38,640 they would wrap it in dough 156 00:15:39,200 --> 00:15:41,880 and put it in a warm oven to finish growing. 157 00:15:44,200 --> 00:15:45,640 I like you. 158 00:15:47,320 --> 00:15:48,600 You and your Olya. 159 00:15:49,640 --> 00:15:51,240 Her music is nice. 160 00:15:51,600 --> 00:15:53,680 How do you know she's a musician? 161 00:15:54,520 --> 00:15:57,920 The power of Facebook. Go get a mushroom from over there. 162 00:16:01,280 --> 00:16:04,600 There are two in the Petri dish to the left. Take one. 163 00:16:11,680 --> 00:16:14,560 Left corner. The two with the dark caps. 164 00:16:21,880 --> 00:16:24,040 That little guy will help you. 165 00:16:25,080 --> 00:16:26,480 What do I do with it? 166 00:16:26,760 --> 00:16:30,480 Put it in Olya's dessert. She'll eat it and start to forget. 167 00:16:30,840 --> 00:16:36,440 Wait, but how can we control it to make her forget just that thing? 168 00:16:36,600 --> 00:16:38,160 I'll take care of that. 169 00:16:39,760 --> 00:16:42,120 I'm leaving tomorrow for three months. 170 00:16:42,800 --> 00:16:47,080 Plants and fungi need high humidity. 171 00:16:47,240 --> 00:16:48,720 You're gonna maintain it. 172 00:16:49,120 --> 00:16:52,680 The spores in the apartment will get the job done right. 173 00:16:54,120 --> 00:16:55,120 Put it here. 174 00:16:58,680 --> 00:17:01,840 Wait, so you want us to house-sit while you're away? 175 00:17:02,000 --> 00:17:03,200 Works for me. 176 00:17:03,520 --> 00:17:07,080 When the job is done, you can pay what you think it's worth. 177 00:17:07,480 --> 00:17:08,480 Deal? 178 00:17:10,400 --> 00:17:12,880 - What if this doesn't work? - It will. 179 00:17:16,440 --> 00:17:17,440 Deal. 180 00:17:22,840 --> 00:17:25,760 Could you please take this to the dressing room? 181 00:17:25,920 --> 00:17:28,000 My wife has a show tonight. 182 00:17:28,160 --> 00:17:30,000 It's a dessert to surprise her. 183 00:17:30,440 --> 00:17:32,240 Sure. Leave it over there. 184 00:17:33,680 --> 00:17:34,680 - There? - Right. 185 00:18:02,760 --> 00:18:03,760 Who is it? 186 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 It's me. 187 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Hi. 188 00:18:17,560 --> 00:18:18,560 Hi. 189 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 How are you? 190 00:18:36,200 --> 00:18:37,200 Fine. 191 00:18:39,720 --> 00:18:40,720 Yourself? 192 00:18:44,040 --> 00:18:45,120 Fine. 193 00:18:46,440 --> 00:18:47,880 I mean, good. 194 00:18:48,520 --> 00:18:49,760 The cake was lovely. 195 00:18:50,760 --> 00:18:51,840 Thanks. 196 00:18:58,680 --> 00:19:01,000 I decided to start performing solo. 197 00:19:02,320 --> 00:19:03,320 That's fine. 198 00:19:04,280 --> 00:19:06,200 I mean, that's great! Way to go! 199 00:19:10,760 --> 00:19:12,400 Can I get you some tea? 200 00:19:22,080 --> 00:19:24,200 As long as we move somewhere else. 201 00:19:27,600 --> 00:19:28,600 Sounds good. 202 00:20:25,160 --> 00:20:26,280 Cool, isn't it? 203 00:20:26,520 --> 00:20:28,080 - For real? - Yeah. 204 00:20:28,240 --> 00:20:29,880 - In that building? - Yep. 205 00:20:30,120 --> 00:20:34,000 - But it's a mausoleum. - It's a constructivist landmark! 206 00:20:34,760 --> 00:20:38,160 They orginally planned to build it on that side. 207 00:20:38,520 --> 00:20:41,880 Opposite the Kremlin. With a pink marble facade. 208 00:20:42,480 --> 00:20:43,800 Like a Barbie house? 209 00:20:51,480 --> 00:20:52,480 Come in. 210 00:20:57,840 --> 00:21:00,000 I know. You can keep your shoes on. 211 00:21:00,360 --> 00:21:01,360 I will, too. 212 00:21:04,200 --> 00:21:05,200 Like it? 213 00:21:06,240 --> 00:21:07,520 Is this even legal? 214 00:21:07,640 --> 00:21:08,640 It sure is. 215 00:21:09,840 --> 00:21:12,320 I know the owners through a project. 216 00:21:12,480 --> 00:21:14,720 They want to do a makeover here. 217 00:21:15,440 --> 00:21:16,880 So we can... 218 00:21:17,480 --> 00:21:19,320 Yep, makes wishes come true. 219 00:21:19,480 --> 00:21:22,000 We can stay here until we find a place. 220 00:21:23,000 --> 00:21:24,680 - It's enormous! - Yeah. 221 00:21:25,720 --> 00:21:27,200 Look at this! 222 00:21:28,640 --> 00:21:29,880 No way. 223 00:21:30,440 --> 00:21:31,440 It's old. 224 00:21:32,400 --> 00:21:33,400 What's in there? 225 00:21:33,480 --> 00:21:36,760 It's locked. The owners left their stuff there. 226 00:21:36,880 --> 00:21:40,320 Some guy will stop by every month to use the archives. 227 00:21:40,880 --> 00:21:42,480 He won't bother us. 228 00:21:45,040 --> 00:21:46,080 Don't break it! 229 00:21:48,400 --> 00:21:50,400 I said you can keep your shoes on. 230 00:21:53,280 --> 00:21:54,560 We only have one key. 231 00:21:54,640 --> 00:21:59,160 I'll make you a copy. The owners have the other one. 232 00:22:00,120 --> 00:22:01,120 Wait... 233 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 what's that? 234 00:22:04,120 --> 00:22:05,400 Something illegal? 235 00:22:10,280 --> 00:22:11,520 Well, that's new. 236 00:22:11,680 --> 00:22:13,000 So what do you think? 237 00:22:15,160 --> 00:22:16,600 I'm down for anything. 238 00:22:20,560 --> 00:22:22,680 Your ass sounds amazing. 239 00:22:23,040 --> 00:22:26,520 - Oh, you are so gross. - So gross. 240 00:22:26,680 --> 00:22:30,760 - You are disgusting. - I'm so disgusting. 241 00:22:34,480 --> 00:22:38,560 - Do we get any servants? - Servants? You already have one. 242 00:22:47,720 --> 00:22:48,720 Kirill! 243 00:22:50,360 --> 00:22:51,360 Hey! 244 00:22:52,160 --> 00:22:53,640 - What's up! - What's up. 245 00:22:54,080 --> 00:22:57,280 - Anything happen over the weekend? - You bet it did! 246 00:22:57,440 --> 00:22:58,440 Check it out. 247 00:23:00,000 --> 00:23:02,480 CONCERT 09/26, IMPRESSIONISM MUSEUM 248 00:23:04,000 --> 00:23:05,120 Good for her. 249 00:23:05,440 --> 00:23:08,280 Came back on Friday. Spent the weekend together. 250 00:23:08,440 --> 00:23:10,280 Like the old times, but better! 251 00:23:11,840 --> 00:23:14,800 Hey, a solo show is genuinely cool. 252 00:23:15,720 --> 00:23:17,000 I'm telling you... 253 00:23:17,160 --> 00:23:18,680 Not that I believe in it. 254 00:23:20,880 --> 00:23:22,800 I mean, I want to believe in it. 255 00:23:23,120 --> 00:23:25,240 It works. But it's impossible! 256 00:23:26,280 --> 00:23:30,480 Hey, don't overthink it. If it works, it works. 257 00:23:32,240 --> 00:23:33,840 Sweet Jesus it does. 258 00:23:34,120 --> 00:23:36,680 MAKING DUCK FOR DINNER 259 00:23:41,800 --> 00:23:43,200 I'm in the kitchen. 260 00:23:50,280 --> 00:23:51,400 I'm home. 261 00:23:52,080 --> 00:23:53,080 Brought you this. 262 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 Thanks. 263 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 Take a seat! 264 00:23:57,880 --> 00:23:59,000 Are you... 265 00:24:00,800 --> 00:24:02,000 cooking dinner? 266 00:24:02,600 --> 00:24:03,600 I am, why? 267 00:24:04,640 --> 00:24:05,720 Just asking. 268 00:24:06,560 --> 00:24:10,160 I mean, are you going to cook like this from now on? 269 00:24:15,320 --> 00:24:17,200 Is this duck? 270 00:24:18,320 --> 00:24:20,360 It's duck with apples. 271 00:24:25,000 --> 00:24:26,480 Here's the sauce. 272 00:24:30,120 --> 00:24:32,720 - Eat the duck first! - Oh, OK. 273 00:24:33,040 --> 00:24:34,840 We can take it with us. 274 00:24:44,680 --> 00:24:46,360 Are you eating in there? 275 00:25:10,400 --> 00:25:11,440 What's wrong? 276 00:25:17,680 --> 00:25:18,680 Nothing. 277 00:25:54,480 --> 00:25:56,560 Baby, baby, rest your head 278 00:25:57,160 --> 00:25:58,720 My little Olga, go to bed 279 00:25:59,560 --> 00:26:01,680 The cat will come to stay the night 280 00:26:02,440 --> 00:26:04,560 And tuck in Olga nice and tight 281 00:26:05,280 --> 00:26:06,560 Leave this place! 282 00:26:08,000 --> 00:26:09,480 Get her out of here! 283 00:26:12,880 --> 00:26:14,000 Who are you? 284 00:26:14,600 --> 00:26:15,600 Quiet! 285 00:26:17,040 --> 00:26:18,320 Or she'll hear you. 286 00:26:18,720 --> 00:26:20,240 How did you get in here? 287 00:26:20,480 --> 00:26:22,480 She'll trick you. Beware! 288 00:26:53,640 --> 00:26:54,640 Damn it! 289 00:27:00,560 --> 00:27:01,560 Olya! 290 00:27:06,240 --> 00:27:07,240 Olya! 291 00:27:10,520 --> 00:27:11,520 Olya! 292 00:27:13,480 --> 00:27:14,320 Olya! 293 00:27:14,480 --> 00:27:15,480 Olya! 294 00:27:15,880 --> 00:27:16,920 Good morning! 295 00:27:17,200 --> 00:27:18,320 What time is it? 296 00:27:20,640 --> 00:27:22,040 Office time! 297 00:27:22,440 --> 00:27:23,440 Come on! 298 00:27:23,520 --> 00:27:27,000 - Why didn't you wake me up? - Hey, I did cook breakfast! 299 00:27:27,160 --> 00:27:30,000 - Thanks. - Got toast, an omlette. 300 00:27:30,880 --> 00:27:32,080 - Coffee. - Thanks. 301 00:27:36,240 --> 00:27:38,120 Delicious. Right, I'm off. 302 00:27:39,320 --> 00:27:40,600 Where's my kiss? 303 00:27:42,360 --> 00:27:43,400 Your kiss, right. 304 00:27:44,240 --> 00:27:45,360 OK, see you. 305 00:28:03,720 --> 00:28:05,160 Hello? Can you hear me? 306 00:28:05,320 --> 00:28:06,320 Yes, hello. 307 00:28:08,280 --> 00:28:10,680 Sorry to bother you. Is this a good time? 308 00:28:11,080 --> 00:28:13,800 How're my fungi doing? You keeping them humid? 309 00:28:14,040 --> 00:28:15,040 I am. 310 00:28:16,200 --> 00:28:18,400 Look... So... 311 00:28:18,880 --> 00:28:22,400 Olya seems to be forgetting it little by little. 312 00:28:23,240 --> 00:28:26,480 But I keep seeing weird things in the apartment. 313 00:28:27,600 --> 00:28:29,600 They're ghosts of previous owners. 314 00:28:31,400 --> 00:28:34,200 - You could have warned me. - You're funny. 315 00:28:34,440 --> 00:28:37,240 This process can involve side effects. 316 00:28:37,400 --> 00:28:39,360 Did you think it was homeopathy? 317 00:28:40,880 --> 00:28:41,880 No. It's just... 318 00:28:42,640 --> 00:28:44,440 I'm lying to her. 319 00:28:45,800 --> 00:28:48,720 And I think it was a bad idea from the start. 320 00:28:49,080 --> 00:28:52,440 Then go see a therapist. But keep the humidity up. 321 00:29:02,200 --> 00:29:04,000 Keep it simple 322 00:29:04,760 --> 00:29:06,680 The first time around 323 00:29:07,720 --> 00:29:11,600 I feel the connection between us 324 00:30:16,480 --> 00:30:17,480 Hi. 325 00:30:17,880 --> 00:30:18,880 What's going on? 326 00:30:20,040 --> 00:30:21,360 - OK, see you. - Bye. 327 00:30:22,160 --> 00:30:24,360 - What happened? - I was missing you. 328 00:30:24,760 --> 00:30:27,200 Were you here a long time? Why not call? 329 00:30:27,280 --> 00:30:28,360 You were at work. 330 00:30:33,440 --> 00:30:35,520 So when can I hear your new song? 331 00:30:36,640 --> 00:30:37,680 At the concert. 332 00:30:46,120 --> 00:30:48,680 Can you fit that whole thing in your mouth? 333 00:30:51,280 --> 00:30:53,680 I can if you swim across the river after. 334 00:30:54,160 --> 00:30:55,240 Then do it. 335 00:30:57,400 --> 00:30:58,400 Fine. 336 00:31:18,200 --> 00:31:19,640 Holy crap! 337 00:31:23,640 --> 00:31:25,480 I didn't know you're a natural. 338 00:31:26,240 --> 00:31:29,400 The key is believing in yourself. 339 00:31:32,480 --> 00:31:33,560 Good luck! 340 00:31:37,240 --> 00:31:38,560 You'll freeze! 341 00:31:38,880 --> 00:31:40,520 Hey, I believe in myself. 342 00:31:41,720 --> 00:31:45,080 You'll get the cops called on you for flashing. 343 00:31:46,480 --> 00:31:50,880 Some riverboat will mince you up with its propeller while music plays. 344 00:31:51,840 --> 00:31:55,200 Think I should wait for a good song? 345 00:31:57,440 --> 00:31:58,880 Please, help! 346 00:31:59,000 --> 00:32:01,160 Anyone! He's trying to kill himself! 347 00:32:01,240 --> 00:32:03,720 Andrey, quit it! You'll die, get down! 348 00:32:04,640 --> 00:32:06,720 I will if you tell me you love me. 349 00:32:06,880 --> 00:32:08,360 I love you. Get down! 350 00:32:09,080 --> 00:32:11,240 Louder, I want everyone to hear it. 351 00:32:12,400 --> 00:32:15,880 I love you more than life itself! Please don't leave me! 352 00:32:16,080 --> 00:32:17,080 OK, fine. 353 00:32:18,080 --> 00:32:19,800 - Thank you! - Olya! 354 00:32:25,400 --> 00:32:27,000 Everyone's staring at me. 355 00:32:27,240 --> 00:32:29,160 Pretend it was part of the plan. 356 00:32:30,800 --> 00:32:32,720 My private parts are freezing. 357 00:32:32,880 --> 00:32:34,640 - I can warm them up. - Olya! 358 00:32:35,240 --> 00:32:37,880 - Olya, quit it! - The mantis is furious! 359 00:32:38,240 --> 00:32:41,200 I'll eat you. Come here, Olya! 360 00:32:42,320 --> 00:32:43,320 Hey, stop! 361 00:32:46,720 --> 00:32:48,520 What's the matter with you? 362 00:32:48,680 --> 00:32:50,200 - Damn it! - Hello. 363 00:33:18,080 --> 00:33:21,480 I know you wouldn't have jumped. You're a bad con artist! 364 00:33:22,440 --> 00:33:23,440 Oh yeah? 365 00:33:24,320 --> 00:33:27,480 Well you just got conned by this bad con artist. 366 00:33:51,560 --> 00:33:52,560 Andrey! 367 00:33:53,280 --> 00:33:54,280 Andrey! 368 00:33:57,880 --> 00:33:59,400 What are you doing here?! 369 00:34:00,080 --> 00:34:02,680 She's who you came to see the mistress about? 370 00:34:02,760 --> 00:34:04,200 Get out of the room! 371 00:34:13,480 --> 00:34:15,840 Why didn't you tell me you were coming?! 372 00:34:23,240 --> 00:34:24,680 What's up with your hand? 373 00:34:25,760 --> 00:34:27,760 I'm finished. I'm leaving. 374 00:34:33,200 --> 00:34:34,560 Your hand is bleeding. 375 00:34:38,600 --> 00:34:40,600 I'll be back in a month. 376 00:34:55,160 --> 00:34:57,840 Creep. He was supposed to give us a heads-up. 377 00:34:58,560 --> 00:34:59,600 Who was he? 378 00:35:00,800 --> 00:35:02,560 Seriously? I overslept again. 379 00:35:03,840 --> 00:35:05,200 Remember, I told you 380 00:35:05,280 --> 00:35:07,920 someone would come use the archives each month? 381 00:35:08,160 --> 00:35:09,520 What was with his hand? 382 00:35:10,600 --> 00:35:12,120 Why did he mention me? 383 00:35:13,000 --> 00:35:14,000 I don't know. 384 00:35:14,080 --> 00:35:16,440 He looked drunk and smelled like alcohol. 385 00:35:16,800 --> 00:35:18,200 Did you take his key? 386 00:35:21,520 --> 00:35:25,240 - I'll call the owners today... - You didn't take his key?! 387 00:35:27,120 --> 00:35:29,600 He said he was finished and left. 388 00:35:32,480 --> 00:35:34,000 What if he comes back? 389 00:35:34,240 --> 00:35:35,240 Olya... 390 00:35:37,160 --> 00:35:38,640 It's gonna be alright. 391 00:35:39,040 --> 00:35:40,600 Please don't go. 392 00:35:41,080 --> 00:35:44,400 I can't stay, I have a project due. It's important. 393 00:35:45,120 --> 00:35:46,720 I'll try to finish early. 394 00:35:47,600 --> 00:35:48,600 You'll be fine. 395 00:35:55,560 --> 00:35:56,560 Your kiss. 396 00:35:58,520 --> 00:35:59,520 Bye. 397 00:36:05,560 --> 00:36:06,560 Hi. 398 00:36:08,720 --> 00:36:10,240 I meant to tell you. 399 00:36:12,080 --> 00:36:14,880 Last night I dreamed that I was pregnant again. 400 00:36:16,480 --> 00:36:18,600 As if nothing had happened. 401 00:36:21,200 --> 00:36:23,080 I want to try again. 402 00:36:25,560 --> 00:36:27,160 Please come back soon. 403 00:36:29,800 --> 00:36:31,680 I want you to hear the new song 404 00:36:31,760 --> 00:36:34,000 that I'm going to perform live. 405 00:36:36,120 --> 00:36:37,600 Keep it simple 406 00:36:38,880 --> 00:36:40,560 Let's talk straight 407 00:36:42,200 --> 00:36:44,680 We're not gonna be friends 408 00:37:37,480 --> 00:37:40,200 Andrey, we need to decide on the facade color. 409 00:37:40,280 --> 00:37:42,080 Sure. Let's do it tomorrow. 410 00:38:04,560 --> 00:38:05,560 Olya. 411 00:38:07,200 --> 00:38:08,280 What's wrong? 412 00:38:08,680 --> 00:38:10,080 What's the matter? 413 00:38:10,840 --> 00:38:11,840 What happened? 414 00:38:12,480 --> 00:38:15,600 There, there... It's alright.. 415 00:38:15,880 --> 00:38:17,400 There, there... 416 00:38:17,800 --> 00:38:19,560 What's wrong? What happened? 417 00:38:19,880 --> 00:38:20,880 What's up? 418 00:38:21,360 --> 00:38:22,800 It's over, it's fine... 419 00:38:23,720 --> 00:38:26,000 Shhh... It's alright. 420 00:38:26,400 --> 00:38:27,400 It's OK. 421 00:38:29,680 --> 00:38:30,680 There, there... 422 00:38:37,040 --> 00:38:39,200 What's the matter? What is it? 423 00:38:39,680 --> 00:38:42,360 What is it? There, there... 424 00:38:42,560 --> 00:38:46,520 There, there... Calm down... 425 00:38:51,640 --> 00:38:53,000 Olya! Calm down. 426 00:38:54,560 --> 00:38:57,000 Why weren't you there?! 427 00:38:58,120 --> 00:39:00,600 Why weren't you there?! 428 00:39:03,680 --> 00:39:04,680 Look at me. 429 00:39:06,520 --> 00:39:07,760 I'm here. I got you. 430 00:39:08,000 --> 00:39:09,680 Everything's OK, you hear me? 431 00:39:13,480 --> 00:39:15,160 There, there... 432 00:39:15,360 --> 00:39:16,360 There, there... 433 00:39:16,760 --> 00:39:18,000 It's over now. 434 00:39:18,160 --> 00:39:19,200 It's over. 435 00:39:22,480 --> 00:39:23,480 I got you. 436 00:39:38,320 --> 00:39:39,400 Come here. 437 00:39:40,000 --> 00:39:41,200 It's over now. 438 00:39:50,240 --> 00:39:51,240 Olya. 439 00:39:58,160 --> 00:39:59,640 Olya, open up please. 440 00:40:00,760 --> 00:40:01,760 Olya. 441 00:40:10,560 --> 00:40:11,680 Olya, open up! 442 00:40:12,720 --> 00:40:14,680 Hello. I'm unavailable. 443 00:40:14,840 --> 00:40:17,480 Don't leave a message. I won't listen to it. 444 00:40:19,280 --> 00:40:21,160 Hello. I'm unavailable. 445 00:40:21,320 --> 00:40:22,600 Don't leave a message. 446 00:40:23,400 --> 00:40:25,400 Hello. I'm unavailable. 447 00:40:25,520 --> 00:40:28,160 Don't leave a message. I won't listen to it. 448 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 This is Andrey. 449 00:40:36,760 --> 00:40:38,280 I can't reach you. 450 00:40:39,360 --> 00:40:40,680 Olya's not right. 451 00:40:40,760 --> 00:40:44,000 She remembers the accident, but not me in it. 452 00:40:45,280 --> 00:40:47,200 Call me back as soon as you can. 453 00:41:17,800 --> 00:41:18,800 No! 454 00:41:21,200 --> 00:41:22,400 Get a move on! 455 00:41:22,520 --> 00:41:24,000 Take her pants off! 456 00:41:24,360 --> 00:41:25,360 Andrey! 457 00:41:42,880 --> 00:41:44,200 Have you found it? 458 00:41:44,760 --> 00:41:46,560 Just a second. Got it. 459 00:41:49,360 --> 00:41:51,080 Here, it's lighter over here. 460 00:41:52,240 --> 00:41:55,000 Let's see, apartment 25. 461 00:41:56,360 --> 00:42:00,000 Half the apartments here are rented out these days. 462 00:42:00,760 --> 00:42:03,080 All sorts of people live here now. 463 00:42:03,400 --> 00:42:06,120 Back in the day, it was a place for the elite. 464 00:42:06,280 --> 00:42:07,320 Just hang on. 465 00:42:07,480 --> 00:42:10,320 Careful! This is a historic document! 466 00:42:11,320 --> 00:42:12,320 Right. 467 00:42:12,600 --> 00:42:15,200 1938. The owner was... 468 00:42:15,360 --> 00:42:17,000 Mara Savatievna... 469 00:42:17,680 --> 00:42:18,840 Mazova. 470 00:42:19,520 --> 00:42:21,840 Sounds like an Old Believer name. 471 00:42:22,560 --> 00:42:23,840 And before that... 472 00:42:24,080 --> 00:42:29,200 the owner was a high-ranking secret policeman. 473 00:42:29,360 --> 00:42:33,000 - Any further records? - No, as I said, up to 1953, that's it. 474 00:42:33,360 --> 00:42:36,440 We're a museum, not the police archives. 475 00:42:36,600 --> 00:42:39,400 Alright, thank you so much. Have a good day. 476 00:42:39,880 --> 00:42:42,560 You're welcome. Wait, why were you asking?! 477 00:42:42,720 --> 00:42:43,720 Oh, it's nothing. 478 00:42:47,400 --> 00:42:51,800 Let's talk about the gable design and the scale of the carving. 479 00:42:52,000 --> 00:42:54,880 Oh, and here's Andrey, the project head. 480 00:42:55,120 --> 00:42:56,120 Nice to meet you! 481 00:42:56,400 --> 00:42:58,320 Excuse us. Can we have a word? 482 00:42:58,480 --> 00:43:00,760 I'm sorry. I'll be back shortly. 483 00:43:02,640 --> 00:43:05,080 You nuts? They're here from out of town! 484 00:43:05,240 --> 00:43:08,040 I know. Look, I can't get through to her. 485 00:43:09,600 --> 00:43:10,440 Who? 486 00:43:10,520 --> 00:43:13,720 I checked the national property register. 487 00:43:13,880 --> 00:43:16,240 Looked online to find the owner. 488 00:43:16,320 --> 00:43:19,080 There's no information. Like it doesn't exist! 489 00:43:19,160 --> 00:43:20,520 What's even her name?! 490 00:43:20,640 --> 00:43:22,600 Andrey, what is going on? 491 00:43:26,320 --> 00:43:27,320 Olya's not right. 492 00:43:29,000 --> 00:43:32,880 She's stressed about the concert. That's normal. 493 00:43:33,840 --> 00:43:37,240 Thanks for the input. Just tell me where to find her! 494 00:43:37,720 --> 00:43:40,000 I don't know. I've never met her. 495 00:43:40,160 --> 00:43:42,240 Watched one of her lectures online. 496 00:43:43,840 --> 00:43:45,240 Are you kidding me? 497 00:43:46,400 --> 00:43:50,280 You were totally screwed. I didn't know how to help you. 498 00:43:50,520 --> 00:43:53,680 - Olya is going crazy, OK! - This isn't about Olya! 499 00:43:54,840 --> 00:43:59,080 I only told you about her to help get your head straight! 500 00:44:04,600 --> 00:44:06,360 Sure, you ran away, so what? 501 00:44:07,840 --> 00:44:09,920 Big deal. I'd have done the same! 502 00:44:10,480 --> 00:44:11,880 - You done? - Yes. 503 00:44:12,120 --> 00:44:13,120 Thanks. 504 00:44:22,360 --> 00:44:24,320 ANDREY 505 00:45:29,720 --> 00:45:35,000 MUSEUM OF RUSSIAN IMPRESSIONISM 506 00:45:35,320 --> 00:45:36,320 Hello. 507 00:45:47,360 --> 00:45:49,160 Hi, I'm here for the concert. 508 00:45:49,840 --> 00:45:52,120 - I must be on the list. - Your name? 509 00:45:52,280 --> 00:45:53,320 Andrey Shelestov. 510 00:45:56,280 --> 00:45:58,720 I'm afraid you're not on the list. 511 00:45:59,560 --> 00:46:00,600 That's odd. 512 00:46:00,760 --> 00:46:04,240 It's my wife's show, I just can't get through to her. 513 00:46:05,880 --> 00:46:07,640 - Hold on... - That's her! 514 00:46:07,800 --> 00:46:08,800 Olya! 515 00:46:09,440 --> 00:46:10,440 Sir, excuse me! 516 00:46:10,880 --> 00:46:11,720 Olya! 517 00:46:11,880 --> 00:46:14,160 - Sir, excuse me, sir! - Olya, hi! 518 00:46:14,320 --> 00:46:15,320 It's OK! 519 00:46:15,400 --> 00:46:16,400 Hi! 520 00:46:16,640 --> 00:46:17,640 How are you? 521 00:46:19,640 --> 00:46:20,880 Sorry, have we met? 522 00:46:22,600 --> 00:46:23,680 Are you serious? 523 00:46:25,160 --> 00:46:27,400 Take a seat, we're starting soon. 524 00:46:29,560 --> 00:46:30,760 Is this a joke? 525 00:46:31,840 --> 00:46:33,080 It's me, Andrey. 526 00:46:37,640 --> 00:46:40,080 - Could you please help Andrey? - What?! 527 00:46:40,160 --> 00:46:41,560 - Sir, sir! - It's OK. 528 00:46:41,600 --> 00:46:43,120 - Olya, come on! - Sorry. 529 00:46:43,400 --> 00:46:45,360 Sir, let's go find you a seat. 530 00:46:47,840 --> 00:46:51,480 ZARYA 531 00:47:11,720 --> 00:47:16,080 Baby, baby, rest your head 532 00:47:16,680 --> 00:47:21,360 But don't lie down on the edge 533 00:47:21,840 --> 00:47:26,680 Or the grey little wolf will arrive 534 00:47:27,120 --> 00:47:31,760 And take a bite out of your side 535 00:47:32,240 --> 00:47:36,640 Baby, baby, rest your head 536 00:47:37,240 --> 00:47:41,640 My little child, go to bed 537 00:47:42,360 --> 00:47:46,840 Iill sing you a lullaby 538 00:47:47,320 --> 00:47:51,800 - Go to sleep my little boy - Excuse me. 539 00:47:52,600 --> 00:47:54,720 Baby, baby... 540 00:47:54,880 --> 00:47:57,280 - You're causing a... - Where is she? 541 00:47:57,360 --> 00:48:00,440 - Sir, take your seat. - There was a girl right here. 542 00:48:00,520 --> 00:48:01,640 Sir, step outside. 543 00:48:01,720 --> 00:48:03,560 Did you see her? Did she leave? 544 00:48:03,640 --> 00:48:07,600 Rockabye baby... 545 00:49:08,000 --> 00:49:09,920 OLD BELIEVERS 546 00:49:35,720 --> 00:49:40,240 OLD BELIEVERS 547 00:53:26,880 --> 00:53:28,440 Don't go there! 548 00:53:30,240 --> 00:53:32,120 She set the whole thing up. 549 00:53:32,280 --> 00:53:33,600 To make you come here. 550 00:53:35,320 --> 00:53:36,480 What does she want? 551 00:53:37,080 --> 00:53:39,040 She wants to be young forever. 552 00:53:39,200 --> 00:53:42,200 So that nobody finds out who she really is. 553 00:53:44,600 --> 00:53:46,280 She'll trick you and Olya. 554 00:53:48,520 --> 00:53:50,360 You can't make a deal with her. 555 00:53:50,840 --> 00:53:52,800 Let's go. I'll show you. 556 00:53:53,280 --> 00:53:54,280 Let's go! 557 00:53:54,640 --> 00:53:55,680 Follow me. 558 00:54:10,560 --> 00:54:11,680 Read it. 559 00:54:17,480 --> 00:54:19,240 It's OK. Read it. 560 00:54:21,000 --> 00:54:23,160 Aglaya Fedorovna Chunayskaya. 561 00:54:24,000 --> 00:54:27,280 Pyotr Avvakumovich Chunaysky. Agripina Petrovna Seraya. 562 00:54:27,440 --> 00:54:31,280 Natalia Pavlovna Kurashova. Pavel Pavlovich Kurashov. 563 00:54:31,640 --> 00:54:32,760 Sentenced to death. 564 00:54:33,760 --> 00:54:36,000 Any final words? 565 00:54:36,760 --> 00:54:38,280 You're just kids. 566 00:54:38,880 --> 00:54:40,680 Little blind puppies. 567 00:54:41,760 --> 00:54:43,480 You'll burn in hell for this. 568 00:54:43,760 --> 00:54:45,280 There is no hell. 569 00:54:45,720 --> 00:54:47,360 That's what you taught me. 570 00:54:47,720 --> 00:54:48,720 Father. 571 00:54:49,840 --> 00:54:50,840 Is that you? 572 00:54:52,520 --> 00:54:53,520 Mara! 573 00:54:54,800 --> 00:54:56,280 - Ready! - Is that you?! 574 00:55:03,080 --> 00:55:05,520 - Lord, have mercy on us! - Aim! 575 00:55:05,880 --> 00:55:06,880 Please! 576 00:55:08,120 --> 00:55:09,120 Fire! 577 00:55:51,760 --> 00:55:53,200 Andrey, find Olya! 578 00:55:53,360 --> 00:55:54,480 Quick, get up! 579 00:55:54,640 --> 00:55:58,280 Find Olya! Don't ever let her come here. 580 00:55:59,680 --> 00:56:01,680 And don't ever come back. 581 00:56:12,760 --> 00:56:13,760 We're closed! 582 00:56:16,240 --> 00:56:17,560 - Closed! - What? 583 00:56:17,720 --> 00:56:19,000 Closed! 584 00:56:19,520 --> 00:56:21,520 Come back tomorrow! We're closed. 585 00:56:34,120 --> 00:56:35,120 Olya! 586 00:57:03,040 --> 00:57:04,280 POLICE 587 00:57:06,760 --> 00:57:09,360 Hello. I'd like to report a missing person. 588 00:57:09,520 --> 00:57:10,520 HELP DESK 589 00:57:11,080 --> 00:57:12,080 Excuse me. 590 00:57:12,240 --> 00:57:13,560 My wife is missing. 591 00:57:18,840 --> 00:57:21,800 - Excuse me, could you... - Ask the help desk. 592 00:57:34,680 --> 00:57:35,800 Follow me. 593 00:57:41,520 --> 00:57:43,440 Hello, my wife is missing. 594 00:57:44,640 --> 00:57:49,680 She's been acting odd since we rented this woman's apartment. 595 00:57:49,840 --> 00:57:51,520 And now she's gone missing. 596 00:57:51,800 --> 00:57:52,880 Here it is. 597 00:57:53,120 --> 00:57:58,280 The wardrobe. I climbed in and found another apartment behind it. 598 00:57:58,440 --> 00:58:02,080 - All weird and abandoned... - Khomyachkov! Take care of this. 599 00:58:03,120 --> 00:58:04,120 Take this. 600 00:58:05,040 --> 00:58:06,680 You heard the story, right? 601 00:58:06,880 --> 00:58:09,200 I'll log it and call you back. 602 00:58:09,360 --> 00:58:12,680 - Please wait outside. - I already did the paperwork. 603 00:58:12,760 --> 00:58:15,200 - And handed it in. - Please wait outside. 604 00:58:15,280 --> 00:58:17,440 - Are you hard of hearing? - No, I... 605 00:58:17,520 --> 00:58:19,480 Then go wait outside! 606 00:58:19,640 --> 00:58:21,240 Can't you start searching?! 607 00:58:21,360 --> 00:58:23,840 Sir, can't you hear him? Wait outside! 608 00:58:40,680 --> 00:58:45,080 RAMBLER SEARCH MARA PSYCHIC 609 00:58:49,400 --> 00:58:52,200 Let's start with how your power works. 610 00:58:53,520 --> 00:58:54,520 It's not a power. 611 00:58:55,040 --> 00:58:56,160 It's a skill. 612 00:58:56,600 --> 00:58:59,560 Plus knowledge of biology, anatomy, and mycology. 613 00:59:01,160 --> 00:59:03,520 My work focuses on mushrooms. 614 00:59:03,680 --> 00:59:07,280 And no, fungi aren't just for psychedelic trips. 615 00:59:07,440 --> 00:59:08,560 FUNGI MEMORY LOSS 616 00:59:09,080 --> 00:59:12,480 You won't believe how powerful common white mushrooms are. 617 00:59:13,840 --> 00:59:15,240 Where do you get them? 618 00:59:16,400 --> 00:59:17,880 They'll grow anywhere. 619 00:59:18,480 --> 00:59:20,400 Provided humidity is high. 620 00:59:20,840 --> 00:59:24,240 I have my own farm next to a water tower. 621 00:59:24,400 --> 00:59:27,600 Though I grow rare species at home. 622 00:59:27,760 --> 00:59:28,800 For tricky cases. 623 00:59:29,680 --> 00:59:30,840 Like what? 624 00:59:31,160 --> 00:59:35,000 Mushrooms can heal deep emotional traumas. 625 00:59:35,400 --> 00:59:38,320 WATER TOWER ARCHITECTURE - Restore people's hope and happiness. 626 00:59:38,440 --> 00:59:39,520 And vice versa? 627 00:59:39,800 --> 00:59:41,480 Can they hurt people? 628 00:59:41,640 --> 00:59:45,160 It's like therapy. Only if the client consents. 629 00:59:45,720 --> 00:59:47,840 And who'd want to hurt themselves? 630 01:01:56,480 --> 01:01:57,480 Where's Olya? 631 01:02:04,800 --> 01:02:06,480 Found the tower, did you? 632 01:02:14,000 --> 01:02:15,120 Take a seat. 633 01:02:15,880 --> 01:02:17,320 Just look at this mess! 634 01:02:20,000 --> 01:02:21,360 I said, where's Olya?! 635 01:02:28,360 --> 01:02:29,360 Almost. 636 01:02:33,200 --> 01:02:34,240 Almost what? 637 01:02:36,200 --> 01:02:37,200 Almost ready. 638 01:02:40,240 --> 01:02:41,360 Let's go. 639 01:02:42,520 --> 01:02:43,560 Where? 640 01:02:44,120 --> 01:02:45,240 Follow me. 641 01:02:45,400 --> 01:02:46,400 Hey! 642 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 It's OK. 643 01:04:17,280 --> 01:04:19,760 I fed you some napping mushrooms. 644 01:04:21,160 --> 01:04:22,560 You'll come round soon. 645 01:04:24,480 --> 01:04:26,520 What did you ask the mistress for? 646 01:04:28,200 --> 01:04:29,640 To make Olga forget. 647 01:04:31,280 --> 01:04:32,400 Forget about what? 648 01:04:34,880 --> 01:04:37,640 That we were assaulted and she lost our baby. 649 01:04:39,840 --> 01:04:41,360 Were you there, too? 650 01:04:42,280 --> 01:04:43,280 I was. 651 01:04:46,360 --> 01:04:48,000 Chickened out, did you? 652 01:04:49,920 --> 01:04:52,240 That's why she chose you. 653 01:04:53,600 --> 01:04:55,120 What did you ask her for? 654 01:04:56,480 --> 01:04:58,520 I asked her to make things right. 655 01:05:01,640 --> 01:05:03,480 But she took her. 656 01:05:05,520 --> 01:05:06,520 My dear Nina. 657 01:05:07,480 --> 01:05:09,520 Couldn't you do anything? 658 01:05:09,680 --> 01:05:11,560 Why not call the police? 659 01:05:11,800 --> 01:05:15,000 You can only find her if she wants you to. 660 01:05:16,480 --> 01:05:18,400 I'm gonna trade you for Nina. 661 01:05:19,400 --> 01:05:21,560 Let her gobble you up. 662 01:05:23,640 --> 01:05:25,760 You'd better walk when we get there. 663 01:05:28,400 --> 01:05:30,480 Try anything and I'll stick you. 664 01:06:00,480 --> 01:06:01,480 Name? 665 01:06:01,600 --> 01:06:02,600 Olga. 666 01:06:02,680 --> 01:06:07,200 Olga, I baptize you in the name of the Father, 667 01:06:09,080 --> 01:06:10,560 and the Son, 668 01:06:12,160 --> 01:06:14,000 and the Holy Spirit. 669 01:06:14,760 --> 01:06:15,760 Amen! 670 01:06:29,480 --> 01:06:31,320 Next. 671 01:06:49,080 --> 01:06:50,080 Names? 672 01:06:50,400 --> 01:06:51,480 Olga and Ivan. 673 01:06:52,440 --> 01:06:54,000 You'll kill him like that. 674 01:06:55,360 --> 01:06:56,560 You're a bad mother. 675 01:06:56,720 --> 01:07:01,360 Olga and Ivan, I baptize you in the name of the Father, 676 01:07:03,600 --> 01:07:04,720 and the Son, 677 01:07:07,160 --> 01:07:08,640 and the Holy Spirit. 678 01:07:09,720 --> 01:07:10,720 Amen! 679 01:07:11,480 --> 01:07:12,840 Next. 680 01:07:13,240 --> 01:07:14,080 May I? 681 01:07:14,240 --> 01:07:15,240 Go ahead. 682 01:07:44,720 --> 01:07:45,720 Keep moving. 683 01:08:07,480 --> 01:08:08,480 Nina! 684 01:08:09,760 --> 01:08:11,120 It hurts! 685 01:08:22,240 --> 01:08:23,240 No! 686 01:08:23,480 --> 01:08:25,720 This'll turn you right over to her. 687 01:08:26,200 --> 01:08:27,280 Stop! 688 01:08:38,320 --> 01:08:39,320 Nina! 689 01:08:39,560 --> 01:08:41,360 His wife will be here soon. 690 01:08:42,040 --> 01:08:43,680 I'll trade them for you. 691 01:08:44,760 --> 01:08:46,360 Konstantin, I can't. 692 01:08:47,200 --> 01:08:49,000 Don't hurt anyone else. 693 01:08:49,840 --> 01:08:50,840 OK. 694 01:08:52,760 --> 01:08:53,760 Right. 695 01:08:54,520 --> 01:08:56,240 I need a drink. 696 01:08:58,880 --> 01:09:01,000 Is Olya coming too?! 697 01:09:02,600 --> 01:09:04,000 What does he want?! 698 01:09:23,440 --> 01:09:26,160 Where did you think you were, a fairy tale? 699 01:09:36,080 --> 01:09:38,200 - Konstantin, leave! - Hang on! 700 01:09:38,280 --> 01:09:40,280 I'll get you out of here. 701 01:10:10,440 --> 01:10:11,440 Konstantin! 702 01:10:23,040 --> 01:10:24,400 Let him go! 703 01:10:31,600 --> 01:10:34,040 Look what you did to your man! 704 01:10:37,000 --> 01:10:38,000 Move! 705 01:10:38,480 --> 01:10:39,480 Move! 706 01:10:39,800 --> 01:10:42,520 Try anything and you get what they get. 707 01:10:46,040 --> 01:10:48,080 Solve my riddle and you're free. 708 01:10:49,400 --> 01:10:52,040 Which kid should the parents eat for dinner? 709 01:10:53,200 --> 01:10:56,280 Olya should be here any minute! 710 01:11:21,720 --> 01:11:22,720 Olya! 711 01:11:35,200 --> 01:11:36,200 Olya! 712 01:11:49,320 --> 01:11:50,560 Olya, I'm in here! 713 01:12:01,120 --> 01:12:02,120 Olya! 714 01:12:02,280 --> 01:12:03,480 Calm down. 715 01:12:18,280 --> 01:12:19,280 Olya! 716 01:14:05,200 --> 01:14:06,600 Andrey. 717 01:14:07,280 --> 01:14:09,360 Andrey, help me. 718 01:14:11,840 --> 01:14:13,000 Help me. 719 01:14:14,360 --> 01:14:16,200 Get me out of here. 720 01:14:22,040 --> 01:14:23,520 Did you solve the riddle? 721 01:14:28,520 --> 01:14:29,520 Get up! 722 01:14:31,600 --> 01:14:33,240 The investigator wants you. 723 01:14:42,240 --> 01:14:43,560 We moved the wardrobe. 724 01:14:46,240 --> 01:14:47,440 Nothing there. 725 01:14:49,480 --> 01:14:52,800 Apartment next door belongs to a woman who lives abroad. 726 01:14:53,200 --> 01:14:54,240 We talked to her. 727 01:14:54,400 --> 01:14:57,880 She kindly agreed to show us around once she gets back. 728 01:14:59,160 --> 01:15:00,280 What's her name? 729 01:15:01,160 --> 01:15:02,160 Mara? 730 01:15:02,240 --> 01:15:03,720 What does it matter? 731 01:15:04,160 --> 01:15:06,480 It wasn't her who pushed the girl. 732 01:15:12,200 --> 01:15:14,840 It wasn't me, either. Why would I? 733 01:15:17,600 --> 01:15:19,200 I've heard your account. 734 01:15:22,480 --> 01:15:25,160 Here's the deed to the apartment. 735 01:15:26,720 --> 01:15:31,480 It's from last Friday, in the name of Andrey Shelestov. 736 01:15:31,680 --> 01:15:34,760 A day before the ex-owner was pushed out the window. 737 01:15:41,040 --> 01:15:43,000 But I never signed any papers. 738 01:15:47,840 --> 01:15:50,040 I can't hold you here any longer. 739 01:15:50,480 --> 01:15:53,000 Someone gave the Chief a call about you. 740 01:15:57,120 --> 01:15:58,240 Who did? 741 01:16:00,600 --> 01:16:01,680 A woman? 742 01:16:03,680 --> 01:16:04,840 Take him away! 743 01:16:13,600 --> 01:16:15,000 So I'm free to go? 744 01:16:16,120 --> 01:16:17,120 Go. 745 01:16:18,440 --> 01:16:20,440 I'll lock you up sooner or later. 746 01:18:27,440 --> 01:18:30,080 - Get out! Go away! - Wait. 747 01:18:30,160 --> 01:18:32,120 - Get out of here! - Where's Olya? 748 01:18:32,400 --> 01:18:34,360 You idiot! You're gonna die here! 749 01:18:36,680 --> 01:18:37,920 Hush! Be quiet! 750 01:18:38,920 --> 01:18:42,560 Please, please! Hush! 751 01:18:43,200 --> 01:18:44,240 Hush! 752 01:18:45,000 --> 01:18:46,040 Where is Olya? 753 01:18:46,400 --> 01:18:47,840 Quiet! She'll hear you. 754 01:18:49,120 --> 01:18:50,240 What does she want? 755 01:18:54,000 --> 01:18:55,800 She wants you to suffer. 756 01:18:56,040 --> 01:18:57,720 She feeds on your guilt. 757 01:18:58,080 --> 01:18:59,200 Why me? 758 01:19:00,320 --> 01:19:02,240 You did what her father did. 759 01:19:03,240 --> 01:19:04,320 Did what? 760 01:19:04,480 --> 01:19:07,200 Why did she shoot him and the other villagers? 761 01:19:13,080 --> 01:19:14,080 Take my hand. 762 01:19:19,520 --> 01:19:20,560 Get up! 763 01:19:23,000 --> 01:19:24,280 Come on, get up! 764 01:19:28,560 --> 01:19:30,240 You taking all the cattle?! 765 01:19:30,400 --> 01:19:32,200 We'll die if you take the horses! 766 01:19:32,280 --> 01:19:33,760 I'll go with you. 767 01:19:34,480 --> 01:19:37,560 But leave the horses here, or they'll starve. 768 01:19:38,040 --> 01:19:39,240 Mom, Mommy! 769 01:19:39,320 --> 01:19:41,840 - It's alright, it's alright. - Mara, come here! 770 01:19:42,440 --> 01:19:45,280 If you want to bargain, give me the best offer. 771 01:19:45,360 --> 01:19:47,280 I'll do anything you want! 772 01:19:48,280 --> 01:19:49,480 Fine, Father. 773 01:19:50,080 --> 01:19:53,080 So be it. I'll leave you half of the horses. 774 01:19:53,480 --> 01:19:54,720 You save the village. 775 01:19:55,280 --> 01:19:58,080 - But I want your prettiest daughter. - Dad, no! 776 01:19:58,160 --> 01:19:59,160 No! 777 01:19:59,400 --> 01:20:01,760 - No! - What are you doing, monsters?! 778 01:20:03,160 --> 01:20:05,520 Mom, Mommy! 779 01:20:05,680 --> 01:20:07,320 - Mom! - Lord is watching! 780 01:20:07,880 --> 01:20:09,320 Lord will punish you! 781 01:20:09,480 --> 01:20:10,480 I'll take her. 782 01:20:10,640 --> 01:20:11,720 But she's a child! 783 01:20:11,800 --> 01:20:13,160 Don't! 784 01:20:13,320 --> 01:20:15,760 - Dad, Daddy! - What are you doing?! 785 01:20:15,840 --> 01:20:17,480 - Help me! - Let go of her! 786 01:20:17,560 --> 01:20:20,880 - Dad! Please! - Do something already! 787 01:20:21,000 --> 01:20:22,720 - Dad! - Save the child! 788 01:20:22,800 --> 01:20:24,880 - Dad! - Lord, have mercy! 789 01:20:25,000 --> 01:20:26,480 - Let me go! - Mara! 790 01:20:26,560 --> 01:20:29,400 - I curse you! - We're already cursed. 791 01:20:30,520 --> 01:20:32,000 Let's move, boys! 792 01:20:35,440 --> 01:20:37,080 - No! - Monsters! 793 01:20:37,160 --> 01:20:38,160 No! 794 01:20:38,840 --> 01:20:40,240 Burn in hell! 795 01:20:40,760 --> 01:20:42,000 Mara! 796 01:20:44,480 --> 01:20:46,080 Mara! 797 01:20:46,600 --> 01:20:47,600 Who's that? 798 01:20:48,800 --> 01:20:49,800 Who's that? 799 01:21:02,680 --> 01:21:03,720 Go away, Andrey. 800 01:21:04,520 --> 01:21:05,760 You remember me? 801 01:21:07,600 --> 01:21:08,600 Let's leave. 802 01:21:08,840 --> 01:21:10,360 She told me everything. 803 01:21:11,200 --> 01:21:12,760 Why you came to see her. 804 01:21:14,600 --> 01:21:16,120 You can't be here. 805 01:21:16,280 --> 01:21:17,440 They'll be back. 806 01:21:17,760 --> 01:21:18,760 Who will? 807 01:21:19,840 --> 01:21:21,760 They come every night now. 808 01:21:23,080 --> 01:21:24,080 Olya! 809 01:21:24,840 --> 01:21:26,360 What's taking so long? 810 01:21:29,760 --> 01:21:32,000 When I first saw you... 811 01:21:33,160 --> 01:21:35,040 I though you were so funny. 812 01:21:36,000 --> 01:21:39,240 - Get the horse meat. - Shapeless clothes. 813 01:21:40,440 --> 01:21:42,240 "Must be a hiker," I thought. 814 01:21:43,320 --> 01:21:46,240 And then they told me, "Nah, she's a singer. 815 01:21:46,320 --> 01:21:48,760 - Here to kill me? - Headed to a concert." 816 01:21:48,880 --> 01:21:51,640 - Stay here. - Grushinsky Fest, was it? 817 01:21:52,760 --> 01:21:54,800 What are your songs even like? 818 01:21:55,040 --> 01:21:56,840 I'm here for Olya. - And then... 819 01:21:57,080 --> 01:21:58,240 "I'm here for Olya." 820 01:21:58,400 --> 01:22:01,280 - I heard your voice. - Why the long face? 821 01:22:02,120 --> 01:22:03,200 And fell in love. 822 01:22:03,360 --> 01:22:05,000 "I promise... 823 01:22:05,760 --> 01:22:07,360 I'll make every effort... 824 01:22:08,640 --> 01:22:10,840 to always be by your side. 825 01:22:11,760 --> 01:22:12,760 I promise... 826 01:22:13,560 --> 01:22:17,840 to always be there for you. So your voice stays like that forever." 827 01:22:29,240 --> 01:22:30,720 You really love her, huh? 828 01:22:32,160 --> 01:22:33,160 I do. 829 01:22:34,080 --> 01:22:35,080 Prove it! 830 01:22:37,240 --> 01:22:38,800 What do you want me to do? 831 01:22:39,280 --> 01:22:41,360 Pass a test and she's free to go. 832 01:22:42,400 --> 01:22:43,400 Fine. 833 01:22:43,480 --> 01:22:44,480 Andrey! 834 01:22:45,720 --> 01:22:47,440 - Stay quiet. - Olya! 835 01:22:49,080 --> 01:22:51,080 Get a move on! Take her pants off! 836 01:22:54,480 --> 01:22:55,480 Andrey! 837 01:23:11,760 --> 01:23:13,200 Take her pants off! 838 01:23:26,720 --> 01:23:27,720 Jesus! 839 01:23:28,680 --> 01:23:29,760 That's awful! 840 01:23:31,560 --> 01:23:32,600 Horrible! 841 01:23:33,080 --> 01:23:34,560 How could they do that? 842 01:23:34,680 --> 01:23:35,880 It's not real! 843 01:23:36,200 --> 01:23:37,400 Oh, you wish. 844 01:23:37,680 --> 01:23:41,320 - Look, they're about to pound her. - It's not real! 845 01:23:42,800 --> 01:23:45,680 Oh, it's real, alright! 846 01:23:46,480 --> 01:23:48,040 That's a bad cut. 847 01:23:52,240 --> 01:23:53,400 It's deep! 848 01:23:54,120 --> 01:23:56,720 But things are even worse for her! Look! 849 01:24:09,400 --> 01:24:11,040 I can help you both. 850 01:24:12,320 --> 01:24:13,320 And make it stop. 851 01:24:21,000 --> 01:24:22,200 I'll save her. 852 01:24:24,520 --> 01:24:26,760 In exchange for you eating a mushroom. 853 01:24:28,640 --> 01:24:31,360 And forgetting what you've just been through. 854 01:24:35,160 --> 01:24:37,000 Once you've recovered... 855 01:24:38,120 --> 01:24:40,200 you'll get one more chance. 856 01:24:42,000 --> 01:24:43,120 I agree. 857 01:24:43,520 --> 01:24:44,680 Let her go. 858 01:24:45,480 --> 01:24:46,480 Deal. 859 01:24:46,600 --> 01:24:47,440 Andrey! 860 01:24:47,600 --> 01:24:48,600 Andrey! 861 01:24:52,720 --> 01:24:54,360 How cute! 862 01:24:55,880 --> 01:24:57,760 I'll give you two a moment. 863 01:25:04,360 --> 01:25:05,400 I'm so sorry. 864 01:25:07,280 --> 01:25:10,080 Look at these lovebirds! 865 01:25:10,880 --> 01:25:13,480 Please, I beg you, let him go! 866 01:25:14,320 --> 01:25:15,840 He came here on his own! 867 01:25:18,760 --> 01:25:21,720 Hold up your end of the deal! 868 01:25:26,800 --> 01:25:29,320 Or do you want to see her get banged again? 869 01:25:31,240 --> 01:25:33,640 Quit it already. Or I'll call in my guys. 870 01:25:33,800 --> 01:25:34,800 Olya. 871 01:25:35,280 --> 01:25:37,720 She wants me to take mushrooms to forget. 872 01:25:38,080 --> 01:25:39,440 But itis a trick. 873 01:25:39,840 --> 01:25:42,840 I'll have to come back here again and again. 874 01:25:43,640 --> 01:25:46,360 So I always feel guilty for what I did to you. 875 01:25:47,120 --> 01:25:49,160 You go. Iill stay here. 876 01:25:50,840 --> 01:25:51,840 I'm so sorry! 877 01:25:53,000 --> 01:25:54,000 Now go! 878 01:25:54,320 --> 01:25:56,520 You hear me? Get out! 879 01:26:00,000 --> 01:26:01,840 - Go, Olya! - Enough of that! 880 01:26:02,080 --> 01:26:03,080 Olya! 881 01:26:09,320 --> 01:26:10,680 Trying to play with me? 882 01:26:10,800 --> 01:26:11,920 Bitch! 883 01:26:12,160 --> 01:26:13,360 Let go of her! 884 01:26:22,360 --> 01:26:23,360 Transform! 885 01:26:24,760 --> 01:26:25,920 Transform! 886 01:26:52,320 --> 01:26:54,400 This way, this way! 887 01:28:30,840 --> 01:28:33,600 Andrey, Andrey! Andrey... 888 01:28:36,560 --> 01:28:37,600 Are you OK? 889 01:28:38,200 --> 01:28:39,200 I'm fine. 890 01:28:43,360 --> 01:28:44,360 Marry me. 891 01:28:45,440 --> 01:28:46,440 I mean, again? 892 01:28:46,520 --> 01:28:47,520 You're a fool! 893 01:29:00,520 --> 01:29:02,000 I'm serious! 57858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.