Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,850 --> 00:00:09,370
THE MINISTRY OF CULTURE
OF THE RUSSIAN FEDERATION
2
00:00:46,440 --> 00:00:50,080
DROOG DROOGA FILMS
3
00:00:52,800 --> 00:00:54,640
OKKO STUDIOS
4
00:00:55,200 --> 00:01:00,160
True Olympics fans never take shortcuts.
5
00:01:00,320 --> 00:01:02,720
That's what the Skylero brothers say.
6
00:01:03,600 --> 00:01:06,120
These two lovely Scottish travellers
7
00:01:06,280 --> 00:01:10,400
rode all the way from their home
country to Moscow on their bicycles.
8
00:01:10,480 --> 00:01:14,520
Mark Twain once said
the hardest part of cycling...
9
00:01:14,680 --> 00:01:16,400
was dismounting.
10
00:01:16,800 --> 00:01:18,920
These brothers dismounted just fine.
11
00:01:19,040 --> 00:01:22,120
When they reached Moscow
12
00:01:22,280 --> 00:01:25,640
and hopped off their
hot and dusty vehicles,
13
00:01:25,880 --> 00:01:28,200
our reporter Daria Khalzova...
14
00:02:17,520 --> 00:02:18,520
Nina...
15
00:02:23,040 --> 00:02:24,440
Nina...
16
00:02:46,160 --> 00:02:47,280
Nina...
17
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
Nina!
18
00:03:29,280 --> 00:03:30,480
Nina, where are you?
19
00:03:33,320 --> 00:03:35,640
I'll knock your fucking teeth out.
20
00:03:44,240 --> 00:03:46,840
You're trying to make
me feel guilty again!
21
00:03:56,040 --> 00:03:57,720
Nina...
22
00:04:07,200 --> 00:04:11,200
MARA
23
00:04:38,080 --> 00:04:39,080
Who is it?
24
00:04:39,520 --> 00:04:40,560
It's Andrey.
25
00:05:17,160 --> 00:05:18,240
Hello.
26
00:05:19,200 --> 00:05:21,120
Come on in. She's expecting you.
27
00:05:22,720 --> 00:05:23,720
Thanks.
28
00:05:30,800 --> 00:05:32,480
You can keep your shoes on.
29
00:05:40,600 --> 00:05:42,000
Come on in, Andrey.
30
00:05:45,400 --> 00:05:46,400
Good afternoon.
31
00:05:47,400 --> 00:05:48,400
Hey.
32
00:05:49,400 --> 00:05:50,400
Want some tea?
33
00:05:50,560 --> 00:05:51,760
Yes, please.
34
00:05:52,640 --> 00:05:53,760
Black or green?
35
00:05:54,160 --> 00:05:55,160
Black.
36
00:05:58,120 --> 00:06:00,200
I always drink tea during sessions.
37
00:06:02,000 --> 00:06:03,760
Must be nice working here.
38
00:06:06,720 --> 00:06:09,000
It's not work. More of a hobby.
39
00:06:12,160 --> 00:06:13,840
What do you do for work then?
40
00:06:17,000 --> 00:06:18,640
I grow mushrooms and herbs.
41
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Follow me.
42
00:06:23,440 --> 00:06:24,920
I only have one client.
43
00:06:28,320 --> 00:06:30,520
His office is right across the river.
44
00:06:38,240 --> 00:06:39,520
Must be reliable.
45
00:06:43,200 --> 00:06:44,200
Take a seat.
46
00:06:44,560 --> 00:06:45,560
So tell me.
47
00:06:54,080 --> 00:06:56,600
Did you expect
a crystal ball or something?
48
00:06:58,040 --> 00:06:59,640
Just tell me what you want.
49
00:07:03,520 --> 00:07:05,360
Well, my wife Olya and I...
50
00:07:05,880 --> 00:07:08,320
moved out to the suburbs
not long ago...
51
00:07:08,480 --> 00:07:10,320
Tell me what exactly you want.
52
00:07:10,480 --> 00:07:11,840
The details can wait.
53
00:07:16,560 --> 00:07:18,320
Well, if it's possible...
54
00:07:18,560 --> 00:07:20,080
I would like her...
55
00:07:20,240 --> 00:07:22,440
to forget what happened to us.
56
00:07:23,720 --> 00:07:25,720
You wanna erase someone's memory?
57
00:07:29,240 --> 00:07:30,240
Alright.
58
00:07:30,400 --> 00:07:32,600
Let's see what happened to you.
59
00:07:36,280 --> 00:07:37,280
Relax.
60
00:07:43,480 --> 00:07:44,800
Were you premature?
61
00:07:47,400 --> 00:07:48,880
Yeah. How did you know?
62
00:07:52,680 --> 00:07:54,720
I'm going to count to ten.
63
00:07:55,680 --> 00:07:57,840
Your job is to look me in the eye.
64
00:08:01,040 --> 00:08:02,040
One.
65
00:08:03,360 --> 00:08:04,360
Two.
66
00:08:05,560 --> 00:08:06,560
Three.
67
00:08:06,840 --> 00:08:08,080
Can I blink?
68
00:08:08,320 --> 00:08:09,320
Four.
69
00:08:11,880 --> 00:08:12,880
Five.
70
00:08:14,480 --> 00:08:15,680
You have arrived.
71
00:08:15,760 --> 00:08:17,320
Thanks for riding with us.
72
00:08:17,480 --> 00:08:19,240
You've chosen to pay by card.
73
00:08:22,520 --> 00:08:23,520
Here, I'll help.
74
00:08:24,760 --> 00:08:27,480
Pretending you have
something to do with them?
75
00:08:28,400 --> 00:08:31,400
Look, I'm awfully sorry
I forgot to bring flowers.
76
00:08:31,480 --> 00:08:33,360
Thank God I still have fans.
77
00:08:34,800 --> 00:08:35,800
Quite a few.
78
00:08:36,280 --> 00:08:37,640
Does that make you sad?
79
00:08:42,480 --> 00:08:44,560
It makes me a better person, babe.
80
00:08:59,240 --> 00:09:00,640
He won't mind, right?
81
00:09:04,000 --> 00:09:05,560
No, it's good for him.
82
00:09:05,800 --> 00:09:07,080
The more the better.
83
00:09:13,760 --> 00:09:16,000
Imagine yourself at nine months.
84
00:09:21,400 --> 00:09:23,080
Andrey, Andrey!
85
00:09:25,200 --> 00:09:26,600
Keep going.
86
00:09:27,360 --> 00:09:28,400
What do you want?
87
00:09:34,040 --> 00:09:37,680
Look, let's negotiate.
Take what you want and leave, alright?
88
00:09:37,760 --> 00:09:39,000
We already did.
89
00:09:39,400 --> 00:09:40,760
We were about to leave.
90
00:09:40,920 --> 00:09:42,600
But we had a change of plan.
91
00:09:42,840 --> 00:09:44,240
- Stay quiet.
- Don't!
92
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
Andrey!
93
00:09:46,240 --> 00:09:47,640
Don't, she's pregnant!
94
00:09:47,800 --> 00:09:50,200
- We'll keep that in mind.
- Don't move.
95
00:09:53,040 --> 00:09:54,040
No!
96
00:09:55,480 --> 00:09:56,480
Don't.
97
00:09:56,520 --> 00:09:57,640
Get a move on!
98
00:09:57,800 --> 00:09:59,280
Take her pants off!
99
00:09:59,720 --> 00:10:00,720
Andrey!
100
00:10:14,480 --> 00:10:15,520
Andrey!
101
00:10:15,680 --> 00:10:17,560
- Open the fuck up!
- Andrey!
102
00:10:29,600 --> 00:10:30,880
Somebody!
103
00:10:32,160 --> 00:10:33,400
Help!
104
00:10:37,080 --> 00:10:39,200
Help! We're being assaulted!
105
00:10:40,400 --> 00:10:41,600
Somebody!
106
00:10:51,040 --> 00:10:52,240
How did you do that?
107
00:10:52,720 --> 00:10:54,840
So you want her to forget all that?
108
00:10:56,200 --> 00:10:58,480
It felt so real.
109
00:11:00,160 --> 00:11:03,360
It was real.
Back then, though, not now.
110
00:11:04,600 --> 00:11:07,080
- Back when she was raped.
- She wasn't.
111
00:11:07,800 --> 00:11:09,200
They didn't have time.
112
00:11:10,640 --> 00:11:13,360
I called for help.
The neighbors came running.
113
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
And?
114
00:11:19,080 --> 00:11:20,560
She lost the baby.
115
00:11:22,280 --> 00:11:23,480
Our baby.
116
00:11:26,640 --> 00:11:28,560
It's been a nightmare since.
117
00:11:31,480 --> 00:11:33,080
Why don't you just wait?
118
00:11:38,080 --> 00:11:40,000
I probably shouldn't have come.
119
00:11:42,240 --> 00:11:43,600
Sorry, I'd better go.
120
00:11:51,680 --> 00:11:53,240
Call me when you're ready.
121
00:11:53,360 --> 00:11:54,360
Goodbye.
122
00:12:21,280 --> 00:12:22,600
He's bad
123
00:12:23,160 --> 00:12:25,040
He's really bad
124
00:12:25,200 --> 00:12:28,680
He's a snake, and a frog,
and a fox, and a rat
125
00:12:28,840 --> 00:12:29,840
He...
126
00:12:30,480 --> 00:12:32,480
He stabbed me in the heart
127
00:12:32,640 --> 00:12:34,720
And now we're
128
00:12:34,880 --> 00:12:36,400
Worlds apart
129
00:12:45,200 --> 00:12:46,600
- Hey!
- Hi.
130
00:12:47,880 --> 00:12:48,920
Great concert!
131
00:12:49,200 --> 00:12:52,120
Yeah, the place was packed.
Look, Andrey...
132
00:12:53,160 --> 00:12:54,640
Please stop coming here.
133
00:12:58,120 --> 00:13:01,320
- Olya, let's talk.
- I'm tired of talking.
134
00:13:04,160 --> 00:13:06,640
Let's try couples therapy.
135
00:13:06,760 --> 00:13:08,600
- I wanna make an effort.
- No!
136
00:13:50,760 --> 00:13:54,160
And then they told me,
"Nah, she's a singer.
137
00:13:54,480 --> 00:13:58,320
Headed to a concert."
Grushinsky Fest, was it?
138
00:13:59,200 --> 00:14:02,400
Then I heard your voice
and fell in love.
139
00:14:02,720 --> 00:14:06,560
I promise I'll make every effort
to always be by your side.
140
00:14:07,400 --> 00:14:10,480
I promise
to always be there for you.
141
00:14:12,400 --> 00:14:14,880
So your voice stays like that forever.
142
00:14:22,160 --> 00:14:23,160
Hi there.
143
00:14:24,040 --> 00:14:25,080
Lock the door.
144
00:14:27,000 --> 00:14:28,400
Wait in the living room.
145
00:14:40,640 --> 00:14:42,040
Is this a bad time?
146
00:14:45,680 --> 00:14:46,760
It's OK.
147
00:14:49,400 --> 00:14:50,400
Take a seat.
148
00:14:55,320 --> 00:14:57,680
Help yourself.
These are mushroom...
149
00:14:58,280 --> 00:14:59,280
and meat rolls.
150
00:15:01,240 --> 00:15:02,240
Give me a moment.
151
00:15:23,240 --> 00:15:27,320
Know where the myth about the witch
who bakes kids into rolls is from?
152
00:15:29,160 --> 00:15:30,160
Enlighten me.
153
00:15:31,000 --> 00:15:33,440
A kind of incubator
early Slavs invented.
154
00:15:33,520 --> 00:15:35,760
When a baby was born prematurely,
155
00:15:36,200 --> 00:15:38,640
they would wrap it in dough
156
00:15:39,200 --> 00:15:41,880
and put it in a warm oven
to finish growing.
157
00:15:44,200 --> 00:15:45,640
I like you.
158
00:15:47,320 --> 00:15:48,600
You and your Olya.
159
00:15:49,640 --> 00:15:51,240
Her music is nice.
160
00:15:51,600 --> 00:15:53,680
How do you know she's a musician?
161
00:15:54,520 --> 00:15:57,920
The power of Facebook.
Go get a mushroom from over there.
162
00:16:01,280 --> 00:16:04,600
There are two in the Petri dish
to the left. Take one.
163
00:16:11,680 --> 00:16:14,560
Left corner.
The two with the dark caps.
164
00:16:21,880 --> 00:16:24,040
That little guy will help you.
165
00:16:25,080 --> 00:16:26,480
What do I do with it?
166
00:16:26,760 --> 00:16:30,480
Put it in Olya's dessert.
She'll eat it and start to forget.
167
00:16:30,840 --> 00:16:36,440
Wait, but how can we control it
to make her forget just that thing?
168
00:16:36,600 --> 00:16:38,160
I'll take care of that.
169
00:16:39,760 --> 00:16:42,120
I'm leaving tomorrow for three months.
170
00:16:42,800 --> 00:16:47,080
Plants and fungi need high humidity.
171
00:16:47,240 --> 00:16:48,720
You're gonna maintain it.
172
00:16:49,120 --> 00:16:52,680
The spores in the apartment
will get the job done right.
173
00:16:54,120 --> 00:16:55,120
Put it here.
174
00:16:58,680 --> 00:17:01,840
Wait, so you want us
to house-sit while you're away?
175
00:17:02,000 --> 00:17:03,200
Works for me.
176
00:17:03,520 --> 00:17:07,080
When the job is done,
you can pay what you think it's worth.
177
00:17:07,480 --> 00:17:08,480
Deal?
178
00:17:10,400 --> 00:17:12,880
- What if this doesn't work?
- It will.
179
00:17:16,440 --> 00:17:17,440
Deal.
180
00:17:22,840 --> 00:17:25,760
Could you please take
this to the dressing room?
181
00:17:25,920 --> 00:17:28,000
My wife has a show tonight.
182
00:17:28,160 --> 00:17:30,000
It's a dessert to surprise her.
183
00:17:30,440 --> 00:17:32,240
Sure. Leave it over there.
184
00:17:33,680 --> 00:17:34,680
- There?
- Right.
185
00:18:02,760 --> 00:18:03,760
Who is it?
186
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
It's me.
187
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Hi.
188
00:18:17,560 --> 00:18:18,560
Hi.
189
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
How are you?
190
00:18:36,200 --> 00:18:37,200
Fine.
191
00:18:39,720 --> 00:18:40,720
Yourself?
192
00:18:44,040 --> 00:18:45,120
Fine.
193
00:18:46,440 --> 00:18:47,880
I mean, good.
194
00:18:48,520 --> 00:18:49,760
The cake was lovely.
195
00:18:50,760 --> 00:18:51,840
Thanks.
196
00:18:58,680 --> 00:19:01,000
I decided to start performing solo.
197
00:19:02,320 --> 00:19:03,320
That's fine.
198
00:19:04,280 --> 00:19:06,200
I mean, that's great! Way to go!
199
00:19:10,760 --> 00:19:12,400
Can I get you some tea?
200
00:19:22,080 --> 00:19:24,200
As long as we move somewhere else.
201
00:19:27,600 --> 00:19:28,600
Sounds good.
202
00:20:25,160 --> 00:20:26,280
Cool, isn't it?
203
00:20:26,520 --> 00:20:28,080
- For real?
- Yeah.
204
00:20:28,240 --> 00:20:29,880
- In that building?
- Yep.
205
00:20:30,120 --> 00:20:34,000
- But it's a mausoleum.
- It's a constructivist landmark!
206
00:20:34,760 --> 00:20:38,160
They orginally planned
to build it on that side.
207
00:20:38,520 --> 00:20:41,880
Opposite the Kremlin.
With a pink marble facade.
208
00:20:42,480 --> 00:20:43,800
Like a Barbie house?
209
00:20:51,480 --> 00:20:52,480
Come in.
210
00:20:57,840 --> 00:21:00,000
I know.
You can keep your shoes on.
211
00:21:00,360 --> 00:21:01,360
I will, too.
212
00:21:04,200 --> 00:21:05,200
Like it?
213
00:21:06,240 --> 00:21:07,520
Is this even legal?
214
00:21:07,640 --> 00:21:08,640
It sure is.
215
00:21:09,840 --> 00:21:12,320
I know the owners through a project.
216
00:21:12,480 --> 00:21:14,720
They want to do a makeover here.
217
00:21:15,440 --> 00:21:16,880
So we can...
218
00:21:17,480 --> 00:21:19,320
Yep, makes wishes come true.
219
00:21:19,480 --> 00:21:22,000
We can stay here
until we find a place.
220
00:21:23,000 --> 00:21:24,680
- It's enormous!
- Yeah.
221
00:21:25,720 --> 00:21:27,200
Look at this!
222
00:21:28,640 --> 00:21:29,880
No way.
223
00:21:30,440 --> 00:21:31,440
It's old.
224
00:21:32,400 --> 00:21:33,400
What's in there?
225
00:21:33,480 --> 00:21:36,760
It's locked.
The owners left their stuff there.
226
00:21:36,880 --> 00:21:40,320
Some guy will stop by every month
to use the archives.
227
00:21:40,880 --> 00:21:42,480
He won't bother us.
228
00:21:45,040 --> 00:21:46,080
Don't break it!
229
00:21:48,400 --> 00:21:50,400
I said you can keep your shoes on.
230
00:21:53,280 --> 00:21:54,560
We only have one key.
231
00:21:54,640 --> 00:21:59,160
I'll make you a copy.
The owners have the other one.
232
00:22:00,120 --> 00:22:01,120
Wait...
233
00:22:01,320 --> 00:22:02,320
what's that?
234
00:22:04,120 --> 00:22:05,400
Something illegal?
235
00:22:10,280 --> 00:22:11,520
Well, that's new.
236
00:22:11,680 --> 00:22:13,000
So what do you think?
237
00:22:15,160 --> 00:22:16,600
I'm down for anything.
238
00:22:20,560 --> 00:22:22,680
Your ass sounds amazing.
239
00:22:23,040 --> 00:22:26,520
- Oh, you are so gross.
- So gross.
240
00:22:26,680 --> 00:22:30,760
- You are disgusting.
- I'm so disgusting.
241
00:22:34,480 --> 00:22:38,560
- Do we get any servants?
- Servants? You already have one.
242
00:22:47,720 --> 00:22:48,720
Kirill!
243
00:22:50,360 --> 00:22:51,360
Hey!
244
00:22:52,160 --> 00:22:53,640
- What's up!
- What's up.
245
00:22:54,080 --> 00:22:57,280
- Anything happen over the weekend?
- You bet it did!
246
00:22:57,440 --> 00:22:58,440
Check it out.
247
00:23:00,000 --> 00:23:02,480
CONCERT
09/26, IMPRESSIONISM MUSEUM
248
00:23:04,000 --> 00:23:05,120
Good for her.
249
00:23:05,440 --> 00:23:08,280
Came back on Friday.
Spent the weekend together.
250
00:23:08,440 --> 00:23:10,280
Like the old times, but better!
251
00:23:11,840 --> 00:23:14,800
Hey, a solo show is genuinely cool.
252
00:23:15,720 --> 00:23:17,000
I'm telling you...
253
00:23:17,160 --> 00:23:18,680
Not that I believe in it.
254
00:23:20,880 --> 00:23:22,800
I mean, I want to believe in it.
255
00:23:23,120 --> 00:23:25,240
It works. But it's impossible!
256
00:23:26,280 --> 00:23:30,480
Hey, don't overthink it.
If it works, it works.
257
00:23:32,240 --> 00:23:33,840
Sweet Jesus it does.
258
00:23:34,120 --> 00:23:36,680
MAKING DUCK FOR DINNER
259
00:23:41,800 --> 00:23:43,200
I'm in the kitchen.
260
00:23:50,280 --> 00:23:51,400
I'm home.
261
00:23:52,080 --> 00:23:53,080
Brought you this.
262
00:23:53,400 --> 00:23:54,400
Thanks.
263
00:23:54,840 --> 00:23:55,840
Take a seat!
264
00:23:57,880 --> 00:23:59,000
Are you...
265
00:24:00,800 --> 00:24:02,000
cooking dinner?
266
00:24:02,600 --> 00:24:03,600
I am, why?
267
00:24:04,640 --> 00:24:05,720
Just asking.
268
00:24:06,560 --> 00:24:10,160
I mean, are you going
to cook like this from now on?
269
00:24:15,320 --> 00:24:17,200
Is this duck?
270
00:24:18,320 --> 00:24:20,360
It's duck with apples.
271
00:24:25,000 --> 00:24:26,480
Here's the sauce.
272
00:24:30,120 --> 00:24:32,720
- Eat the duck first!
- Oh, OK.
273
00:24:33,040 --> 00:24:34,840
We can take it with us.
274
00:24:44,680 --> 00:24:46,360
Are you eating in there?
275
00:25:10,400 --> 00:25:11,440
What's wrong?
276
00:25:17,680 --> 00:25:18,680
Nothing.
277
00:25:54,480 --> 00:25:56,560
Baby, baby, rest your head
278
00:25:57,160 --> 00:25:58,720
My little Olga, go to bed
279
00:25:59,560 --> 00:26:01,680
The cat will come to stay the night
280
00:26:02,440 --> 00:26:04,560
And tuck in Olga nice and tight
281
00:26:05,280 --> 00:26:06,560
Leave this place!
282
00:26:08,000 --> 00:26:09,480
Get her out of here!
283
00:26:12,880 --> 00:26:14,000
Who are you?
284
00:26:14,600 --> 00:26:15,600
Quiet!
285
00:26:17,040 --> 00:26:18,320
Or she'll hear you.
286
00:26:18,720 --> 00:26:20,240
How did you get in here?
287
00:26:20,480 --> 00:26:22,480
She'll trick you. Beware!
288
00:26:53,640 --> 00:26:54,640
Damn it!
289
00:27:00,560 --> 00:27:01,560
Olya!
290
00:27:06,240 --> 00:27:07,240
Olya!
291
00:27:10,520 --> 00:27:11,520
Olya!
292
00:27:13,480 --> 00:27:14,320
Olya!
293
00:27:14,480 --> 00:27:15,480
Olya!
294
00:27:15,880 --> 00:27:16,920
Good morning!
295
00:27:17,200 --> 00:27:18,320
What time is it?
296
00:27:20,640 --> 00:27:22,040
Office time!
297
00:27:22,440 --> 00:27:23,440
Come on!
298
00:27:23,520 --> 00:27:27,000
- Why didn't you wake me up?
- Hey, I did cook breakfast!
299
00:27:27,160 --> 00:27:30,000
- Thanks.
- Got toast, an omlette.
300
00:27:30,880 --> 00:27:32,080
- Coffee.
- Thanks.
301
00:27:36,240 --> 00:27:38,120
Delicious. Right, I'm off.
302
00:27:39,320 --> 00:27:40,600
Where's my kiss?
303
00:27:42,360 --> 00:27:43,400
Your kiss, right.
304
00:27:44,240 --> 00:27:45,360
OK, see you.
305
00:28:03,720 --> 00:28:05,160
Hello? Can you hear me?
306
00:28:05,320 --> 00:28:06,320
Yes, hello.
307
00:28:08,280 --> 00:28:10,680
Sorry to bother you.
Is this a good time?
308
00:28:11,080 --> 00:28:13,800
How're my fungi doing?
You keeping them humid?
309
00:28:14,040 --> 00:28:15,040
I am.
310
00:28:16,200 --> 00:28:18,400
Look... So...
311
00:28:18,880 --> 00:28:22,400
Olya seems to be forgetting
it little by little.
312
00:28:23,240 --> 00:28:26,480
But I keep seeing
weird things in the apartment.
313
00:28:27,600 --> 00:28:29,600
They're ghosts of previous owners.
314
00:28:31,400 --> 00:28:34,200
- You could have warned me.
- You're funny.
315
00:28:34,440 --> 00:28:37,240
This process can involve side effects.
316
00:28:37,400 --> 00:28:39,360
Did you think it was homeopathy?
317
00:28:40,880 --> 00:28:41,880
No. It's just...
318
00:28:42,640 --> 00:28:44,440
I'm lying to her.
319
00:28:45,800 --> 00:28:48,720
And I think it was
a bad idea from the start.
320
00:28:49,080 --> 00:28:52,440
Then go see a therapist.
But keep the humidity up.
321
00:29:02,200 --> 00:29:04,000
Keep it simple
322
00:29:04,760 --> 00:29:06,680
The first time around
323
00:29:07,720 --> 00:29:11,600
I feel the connection between us
324
00:30:16,480 --> 00:30:17,480
Hi.
325
00:30:17,880 --> 00:30:18,880
What's going on?
326
00:30:20,040 --> 00:30:21,360
- OK, see you.
- Bye.
327
00:30:22,160 --> 00:30:24,360
- What happened?
- I was missing you.
328
00:30:24,760 --> 00:30:27,200
Were you here a long time?
Why not call?
329
00:30:27,280 --> 00:30:28,360
You were at work.
330
00:30:33,440 --> 00:30:35,520
So when can I hear your new song?
331
00:30:36,640 --> 00:30:37,680
At the concert.
332
00:30:46,120 --> 00:30:48,680
Can you fit that whole
thing in your mouth?
333
00:30:51,280 --> 00:30:53,680
I can if you swim
across the river after.
334
00:30:54,160 --> 00:30:55,240
Then do it.
335
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
Fine.
336
00:31:18,200 --> 00:31:19,640
Holy crap!
337
00:31:23,640 --> 00:31:25,480
I didn't know you're a natural.
338
00:31:26,240 --> 00:31:29,400
The key is believing in yourself.
339
00:31:32,480 --> 00:31:33,560
Good luck!
340
00:31:37,240 --> 00:31:38,560
You'll freeze!
341
00:31:38,880 --> 00:31:40,520
Hey, I believe in myself.
342
00:31:41,720 --> 00:31:45,080
You'll get the cops
called on you for flashing.
343
00:31:46,480 --> 00:31:50,880
Some riverboat will mince you up
with its propeller while music plays.
344
00:31:51,840 --> 00:31:55,200
Think I should wait for a good song?
345
00:31:57,440 --> 00:31:58,880
Please, help!
346
00:31:59,000 --> 00:32:01,160
Anyone!
He's trying to kill himself!
347
00:32:01,240 --> 00:32:03,720
Andrey, quit it!
You'll die, get down!
348
00:32:04,640 --> 00:32:06,720
I will if you tell me you love me.
349
00:32:06,880 --> 00:32:08,360
I love you. Get down!
350
00:32:09,080 --> 00:32:11,240
Louder, I want everyone to hear it.
351
00:32:12,400 --> 00:32:15,880
I love you more than life itself!
Please don't leave me!
352
00:32:16,080 --> 00:32:17,080
OK, fine.
353
00:32:18,080 --> 00:32:19,800
- Thank you!
- Olya!
354
00:32:25,400 --> 00:32:27,000
Everyone's staring at me.
355
00:32:27,240 --> 00:32:29,160
Pretend it was part of the plan.
356
00:32:30,800 --> 00:32:32,720
My private parts are freezing.
357
00:32:32,880 --> 00:32:34,640
- I can warm them up.
- Olya!
358
00:32:35,240 --> 00:32:37,880
- Olya, quit it!
- The mantis is furious!
359
00:32:38,240 --> 00:32:41,200
I'll eat you. Come here, Olya!
360
00:32:42,320 --> 00:32:43,320
Hey, stop!
361
00:32:46,720 --> 00:32:48,520
What's the matter with you?
362
00:32:48,680 --> 00:32:50,200
- Damn it!
- Hello.
363
00:33:18,080 --> 00:33:21,480
I know you wouldn't have jumped.
You're a bad con artist!
364
00:33:22,440 --> 00:33:23,440
Oh yeah?
365
00:33:24,320 --> 00:33:27,480
Well you just got conned
by this bad con artist.
366
00:33:51,560 --> 00:33:52,560
Andrey!
367
00:33:53,280 --> 00:33:54,280
Andrey!
368
00:33:57,880 --> 00:33:59,400
What are you doing here?!
369
00:34:00,080 --> 00:34:02,680
She's who you came
to see the mistress about?
370
00:34:02,760 --> 00:34:04,200
Get out of the room!
371
00:34:13,480 --> 00:34:15,840
Why didn't you tell me
you were coming?!
372
00:34:23,240 --> 00:34:24,680
What's up with your hand?
373
00:34:25,760 --> 00:34:27,760
I'm finished. I'm leaving.
374
00:34:33,200 --> 00:34:34,560
Your hand is bleeding.
375
00:34:38,600 --> 00:34:40,600
I'll be back in a month.
376
00:34:55,160 --> 00:34:57,840
Creep. He was supposed
to give us a heads-up.
377
00:34:58,560 --> 00:34:59,600
Who was he?
378
00:35:00,800 --> 00:35:02,560
Seriously? I overslept again.
379
00:35:03,840 --> 00:35:05,200
Remember, I told you
380
00:35:05,280 --> 00:35:07,920
someone would come use
the archives each month?
381
00:35:08,160 --> 00:35:09,520
What was with his hand?
382
00:35:10,600 --> 00:35:12,120
Why did he mention me?
383
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
I don't know.
384
00:35:14,080 --> 00:35:16,440
He looked drunk
and smelled like alcohol.
385
00:35:16,800 --> 00:35:18,200
Did you take his key?
386
00:35:21,520 --> 00:35:25,240
- I'll call the owners today...
- You didn't take his key?!
387
00:35:27,120 --> 00:35:29,600
He said he was finished and left.
388
00:35:32,480 --> 00:35:34,000
What if he comes back?
389
00:35:34,240 --> 00:35:35,240
Olya...
390
00:35:37,160 --> 00:35:38,640
It's gonna be alright.
391
00:35:39,040 --> 00:35:40,600
Please don't go.
392
00:35:41,080 --> 00:35:44,400
I can't stay, I have a project due.
It's important.
393
00:35:45,120 --> 00:35:46,720
I'll try to finish early.
394
00:35:47,600 --> 00:35:48,600
You'll be fine.
395
00:35:55,560 --> 00:35:56,560
Your kiss.
396
00:35:58,520 --> 00:35:59,520
Bye.
397
00:36:05,560 --> 00:36:06,560
Hi.
398
00:36:08,720 --> 00:36:10,240
I meant to tell you.
399
00:36:12,080 --> 00:36:14,880
Last night I dreamed
that I was pregnant again.
400
00:36:16,480 --> 00:36:18,600
As if nothing had happened.
401
00:36:21,200 --> 00:36:23,080
I want to try again.
402
00:36:25,560 --> 00:36:27,160
Please come back soon.
403
00:36:29,800 --> 00:36:31,680
I want you to hear the new song
404
00:36:31,760 --> 00:36:34,000
that I'm going to perform live.
405
00:36:36,120 --> 00:36:37,600
Keep it simple
406
00:36:38,880 --> 00:36:40,560
Let's talk straight
407
00:36:42,200 --> 00:36:44,680
We're not gonna be friends
408
00:37:37,480 --> 00:37:40,200
Andrey, we need to
decide on the facade color.
409
00:37:40,280 --> 00:37:42,080
Sure. Let's do it tomorrow.
410
00:38:04,560 --> 00:38:05,560
Olya.
411
00:38:07,200 --> 00:38:08,280
What's wrong?
412
00:38:08,680 --> 00:38:10,080
What's the matter?
413
00:38:10,840 --> 00:38:11,840
What happened?
414
00:38:12,480 --> 00:38:15,600
There, there... It's alright..
415
00:38:15,880 --> 00:38:17,400
There, there...
416
00:38:17,800 --> 00:38:19,560
What's wrong? What happened?
417
00:38:19,880 --> 00:38:20,880
What's up?
418
00:38:21,360 --> 00:38:22,800
It's over, it's fine...
419
00:38:23,720 --> 00:38:26,000
Shhh... It's alright.
420
00:38:26,400 --> 00:38:27,400
It's OK.
421
00:38:29,680 --> 00:38:30,680
There, there...
422
00:38:37,040 --> 00:38:39,200
What's the matter? What is it?
423
00:38:39,680 --> 00:38:42,360
What is it? There, there...
424
00:38:42,560 --> 00:38:46,520
There, there... Calm down...
425
00:38:51,640 --> 00:38:53,000
Olya! Calm down.
426
00:38:54,560 --> 00:38:57,000
Why weren't you there?!
427
00:38:58,120 --> 00:39:00,600
Why weren't you there?!
428
00:39:03,680 --> 00:39:04,680
Look at me.
429
00:39:06,520 --> 00:39:07,760
I'm here. I got you.
430
00:39:08,000 --> 00:39:09,680
Everything's OK, you hear me?
431
00:39:13,480 --> 00:39:15,160
There, there...
432
00:39:15,360 --> 00:39:16,360
There, there...
433
00:39:16,760 --> 00:39:18,000
It's over now.
434
00:39:18,160 --> 00:39:19,200
It's over.
435
00:39:22,480 --> 00:39:23,480
I got you.
436
00:39:38,320 --> 00:39:39,400
Come here.
437
00:39:40,000 --> 00:39:41,200
It's over now.
438
00:39:50,240 --> 00:39:51,240
Olya.
439
00:39:58,160 --> 00:39:59,640
Olya, open up please.
440
00:40:00,760 --> 00:40:01,760
Olya.
441
00:40:10,560 --> 00:40:11,680
Olya, open up!
442
00:40:12,720 --> 00:40:14,680
Hello. I'm unavailable.
443
00:40:14,840 --> 00:40:17,480
Don't leave a message.
I won't listen to it.
444
00:40:19,280 --> 00:40:21,160
Hello. I'm unavailable.
445
00:40:21,320 --> 00:40:22,600
Don't leave a message.
446
00:40:23,400 --> 00:40:25,400
Hello. I'm unavailable.
447
00:40:25,520 --> 00:40:28,160
Don't leave a message.
I won't listen to it.
448
00:40:35,400 --> 00:40:36,400
This is Andrey.
449
00:40:36,760 --> 00:40:38,280
I can't reach you.
450
00:40:39,360 --> 00:40:40,680
Olya's not right.
451
00:40:40,760 --> 00:40:44,000
She remembers the accident,
but not me in it.
452
00:40:45,280 --> 00:40:47,200
Call me back as soon as you can.
453
00:41:17,800 --> 00:41:18,800
No!
454
00:41:21,200 --> 00:41:22,400
Get a move on!
455
00:41:22,520 --> 00:41:24,000
Take her pants off!
456
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
Andrey!
457
00:41:42,880 --> 00:41:44,200
Have you found it?
458
00:41:44,760 --> 00:41:46,560
Just a second. Got it.
459
00:41:49,360 --> 00:41:51,080
Here, it's lighter over here.
460
00:41:52,240 --> 00:41:55,000
Let's see, apartment 25.
461
00:41:56,360 --> 00:42:00,000
Half the apartments here
are rented out these days.
462
00:42:00,760 --> 00:42:03,080
All sorts of people live here now.
463
00:42:03,400 --> 00:42:06,120
Back in the day,
it was a place for the elite.
464
00:42:06,280 --> 00:42:07,320
Just hang on.
465
00:42:07,480 --> 00:42:10,320
Careful!
This is a historic document!
466
00:42:11,320 --> 00:42:12,320
Right.
467
00:42:12,600 --> 00:42:15,200
1938. The owner was...
468
00:42:15,360 --> 00:42:17,000
Mara Savatievna...
469
00:42:17,680 --> 00:42:18,840
Mazova.
470
00:42:19,520 --> 00:42:21,840
Sounds like an Old Believer name.
471
00:42:22,560 --> 00:42:23,840
And before that...
472
00:42:24,080 --> 00:42:29,200
the owner was a
high-ranking secret policeman.
473
00:42:29,360 --> 00:42:33,000
- Any further records?
- No, as I said, up to 1953, that's it.
474
00:42:33,360 --> 00:42:36,440
We're a museum, not the police archives.
475
00:42:36,600 --> 00:42:39,400
Alright, thank you so much.
Have a good day.
476
00:42:39,880 --> 00:42:42,560
You're welcome.
Wait, why were you asking?!
477
00:42:42,720 --> 00:42:43,720
Oh, it's nothing.
478
00:42:47,400 --> 00:42:51,800
Let's talk about the gable design
and the scale of the carving.
479
00:42:52,000 --> 00:42:54,880
Oh, and here's Andrey,
the project head.
480
00:42:55,120 --> 00:42:56,120
Nice to meet you!
481
00:42:56,400 --> 00:42:58,320
Excuse us. Can we have a word?
482
00:42:58,480 --> 00:43:00,760
I'm sorry. I'll be back shortly.
483
00:43:02,640 --> 00:43:05,080
You nuts?
They're here from out of town!
484
00:43:05,240 --> 00:43:08,040
I know.
Look, I can't get through to her.
485
00:43:09,600 --> 00:43:10,440
Who?
486
00:43:10,520 --> 00:43:13,720
I checked the national
property register.
487
00:43:13,880 --> 00:43:16,240
Looked online to find the owner.
488
00:43:16,320 --> 00:43:19,080
There's no information.
Like it doesn't exist!
489
00:43:19,160 --> 00:43:20,520
What's even her name?!
490
00:43:20,640 --> 00:43:22,600
Andrey, what is going on?
491
00:43:26,320 --> 00:43:27,320
Olya's not right.
492
00:43:29,000 --> 00:43:32,880
She's stressed about the concert.
That's normal.
493
00:43:33,840 --> 00:43:37,240
Thanks for the input.
Just tell me where to find her!
494
00:43:37,720 --> 00:43:40,000
I don't know.
I've never met her.
495
00:43:40,160 --> 00:43:42,240
Watched one of her lectures online.
496
00:43:43,840 --> 00:43:45,240
Are you kidding me?
497
00:43:46,400 --> 00:43:50,280
You were totally screwed.
I didn't know how to help you.
498
00:43:50,520 --> 00:43:53,680
- Olya is going crazy, OK!
- This isn't about Olya!
499
00:43:54,840 --> 00:43:59,080
I only told you about her
to help get your head straight!
500
00:44:04,600 --> 00:44:06,360
Sure, you ran away, so what?
501
00:44:07,840 --> 00:44:09,920
Big deal.
I'd have done the same!
502
00:44:10,480 --> 00:44:11,880
- You done?
- Yes.
503
00:44:12,120 --> 00:44:13,120
Thanks.
504
00:44:22,360 --> 00:44:24,320
ANDREY
505
00:45:29,720 --> 00:45:35,000
MUSEUM OF RUSSIAN IMPRESSIONISM
506
00:45:35,320 --> 00:45:36,320
Hello.
507
00:45:47,360 --> 00:45:49,160
Hi, I'm here for the concert.
508
00:45:49,840 --> 00:45:52,120
- I must be on the list.
- Your name?
509
00:45:52,280 --> 00:45:53,320
Andrey Shelestov.
510
00:45:56,280 --> 00:45:58,720
I'm afraid you're not on the list.
511
00:45:59,560 --> 00:46:00,600
That's odd.
512
00:46:00,760 --> 00:46:04,240
It's my wife's show,
I just can't get through to her.
513
00:46:05,880 --> 00:46:07,640
- Hold on...
- That's her!
514
00:46:07,800 --> 00:46:08,800
Olya!
515
00:46:09,440 --> 00:46:10,440
Sir, excuse me!
516
00:46:10,880 --> 00:46:11,720
Olya!
517
00:46:11,880 --> 00:46:14,160
- Sir, excuse me, sir!
- Olya, hi!
518
00:46:14,320 --> 00:46:15,320
It's OK!
519
00:46:15,400 --> 00:46:16,400
Hi!
520
00:46:16,640 --> 00:46:17,640
How are you?
521
00:46:19,640 --> 00:46:20,880
Sorry, have we met?
522
00:46:22,600 --> 00:46:23,680
Are you serious?
523
00:46:25,160 --> 00:46:27,400
Take a seat,
we're starting soon.
524
00:46:29,560 --> 00:46:30,760
Is this a joke?
525
00:46:31,840 --> 00:46:33,080
It's me, Andrey.
526
00:46:37,640 --> 00:46:40,080
- Could you please help Andrey?
- What?!
527
00:46:40,160 --> 00:46:41,560
- Sir, sir!
- It's OK.
528
00:46:41,600 --> 00:46:43,120
- Olya, come on!
- Sorry.
529
00:46:43,400 --> 00:46:45,360
Sir, let's go find you a seat.
530
00:46:47,840 --> 00:46:51,480
ZARYA
531
00:47:11,720 --> 00:47:16,080
Baby, baby, rest your head
532
00:47:16,680 --> 00:47:21,360
But don't lie down on the edge
533
00:47:21,840 --> 00:47:26,680
Or the grey little wolf will arrive
534
00:47:27,120 --> 00:47:31,760
And take a bite out of your side
535
00:47:32,240 --> 00:47:36,640
Baby, baby, rest your head
536
00:47:37,240 --> 00:47:41,640
My little child, go to bed
537
00:47:42,360 --> 00:47:46,840
Iill sing you a lullaby
538
00:47:47,320 --> 00:47:51,800
- Go to sleep my little boy
- Excuse me.
539
00:47:52,600 --> 00:47:54,720
Baby, baby...
540
00:47:54,880 --> 00:47:57,280
- You're causing a...
- Where is she?
541
00:47:57,360 --> 00:48:00,440
- Sir, take your seat.
- There was a girl right here.
542
00:48:00,520 --> 00:48:01,640
Sir, step outside.
543
00:48:01,720 --> 00:48:03,560
Did you see her? Did she leave?
544
00:48:03,640 --> 00:48:07,600
Rockabye baby...
545
00:49:08,000 --> 00:49:09,920
OLD BELIEVERS
546
00:49:35,720 --> 00:49:40,240
OLD BELIEVERS
547
00:53:26,880 --> 00:53:28,440
Don't go there!
548
00:53:30,240 --> 00:53:32,120
She set the whole thing up.
549
00:53:32,280 --> 00:53:33,600
To make you come here.
550
00:53:35,320 --> 00:53:36,480
What does she want?
551
00:53:37,080 --> 00:53:39,040
She wants to be young forever.
552
00:53:39,200 --> 00:53:42,200
So that nobody finds out
who she really is.
553
00:53:44,600 --> 00:53:46,280
She'll trick you and Olya.
554
00:53:48,520 --> 00:53:50,360
You can't make a deal with her.
555
00:53:50,840 --> 00:53:52,800
Let's go. I'll show you.
556
00:53:53,280 --> 00:53:54,280
Let's go!
557
00:53:54,640 --> 00:53:55,680
Follow me.
558
00:54:10,560 --> 00:54:11,680
Read it.
559
00:54:17,480 --> 00:54:19,240
It's OK. Read it.
560
00:54:21,000 --> 00:54:23,160
Aglaya Fedorovna Chunayskaya.
561
00:54:24,000 --> 00:54:27,280
Pyotr Avvakumovich Chunaysky.
Agripina Petrovna Seraya.
562
00:54:27,440 --> 00:54:31,280
Natalia Pavlovna Kurashova.
Pavel Pavlovich Kurashov.
563
00:54:31,640 --> 00:54:32,760
Sentenced to death.
564
00:54:33,760 --> 00:54:36,000
Any final words?
565
00:54:36,760 --> 00:54:38,280
You're just kids.
566
00:54:38,880 --> 00:54:40,680
Little blind puppies.
567
00:54:41,760 --> 00:54:43,480
You'll burn in hell for this.
568
00:54:43,760 --> 00:54:45,280
There is no hell.
569
00:54:45,720 --> 00:54:47,360
That's what you taught me.
570
00:54:47,720 --> 00:54:48,720
Father.
571
00:54:49,840 --> 00:54:50,840
Is that you?
572
00:54:52,520 --> 00:54:53,520
Mara!
573
00:54:54,800 --> 00:54:56,280
- Ready!
- Is that you?!
574
00:55:03,080 --> 00:55:05,520
- Lord, have mercy on us!
- Aim!
575
00:55:05,880 --> 00:55:06,880
Please!
576
00:55:08,120 --> 00:55:09,120
Fire!
577
00:55:51,760 --> 00:55:53,200
Andrey, find Olya!
578
00:55:53,360 --> 00:55:54,480
Quick, get up!
579
00:55:54,640 --> 00:55:58,280
Find Olya!
Don't ever let her come here.
580
00:55:59,680 --> 00:56:01,680
And don't ever come back.
581
00:56:12,760 --> 00:56:13,760
We're closed!
582
00:56:16,240 --> 00:56:17,560
- Closed!
- What?
583
00:56:17,720 --> 00:56:19,000
Closed!
584
00:56:19,520 --> 00:56:21,520
Come back tomorrow!
We're closed.
585
00:56:34,120 --> 00:56:35,120
Olya!
586
00:57:03,040 --> 00:57:04,280
POLICE
587
00:57:06,760 --> 00:57:09,360
Hello.
I'd like to report a missing person.
588
00:57:09,520 --> 00:57:10,520
HELP DESK
589
00:57:11,080 --> 00:57:12,080
Excuse me.
590
00:57:12,240 --> 00:57:13,560
My wife is missing.
591
00:57:18,840 --> 00:57:21,800
- Excuse me, could you...
- Ask the help desk.
592
00:57:34,680 --> 00:57:35,800
Follow me.
593
00:57:41,520 --> 00:57:43,440
Hello, my wife is missing.
594
00:57:44,640 --> 00:57:49,680
She's been acting odd since
we rented this woman's apartment.
595
00:57:49,840 --> 00:57:51,520
And now she's gone missing.
596
00:57:51,800 --> 00:57:52,880
Here it is.
597
00:57:53,120 --> 00:57:58,280
The wardrobe. I climbed in and
found another apartment behind it.
598
00:57:58,440 --> 00:58:02,080
- All weird and abandoned...
- Khomyachkov! Take care of this.
599
00:58:03,120 --> 00:58:04,120
Take this.
600
00:58:05,040 --> 00:58:06,680
You heard the story, right?
601
00:58:06,880 --> 00:58:09,200
I'll log it and call you back.
602
00:58:09,360 --> 00:58:12,680
- Please wait outside.
- I already did the paperwork.
603
00:58:12,760 --> 00:58:15,200
- And handed it in.
- Please wait outside.
604
00:58:15,280 --> 00:58:17,440
- Are you hard of hearing?
- No, I...
605
00:58:17,520 --> 00:58:19,480
Then go wait outside!
606
00:58:19,640 --> 00:58:21,240
Can't you start searching?!
607
00:58:21,360 --> 00:58:23,840
Sir, can't you hear him?
Wait outside!
608
00:58:40,680 --> 00:58:45,080
RAMBLER SEARCH MARA PSYCHIC
609
00:58:49,400 --> 00:58:52,200
Let's start with
how your power works.
610
00:58:53,520 --> 00:58:54,520
It's not a power.
611
00:58:55,040 --> 00:58:56,160
It's a skill.
612
00:58:56,600 --> 00:58:59,560
Plus knowledge of biology,
anatomy, and mycology.
613
00:59:01,160 --> 00:59:03,520
My work focuses on mushrooms.
614
00:59:03,680 --> 00:59:07,280
And no, fungi aren't
just for psychedelic trips.
615
00:59:07,440 --> 00:59:08,560
FUNGI MEMORY LOSS
616
00:59:09,080 --> 00:59:12,480
You won't believe how powerful
common white mushrooms are.
617
00:59:13,840 --> 00:59:15,240
Where do you get them?
618
00:59:16,400 --> 00:59:17,880
They'll grow anywhere.
619
00:59:18,480 --> 00:59:20,400
Provided humidity is high.
620
00:59:20,840 --> 00:59:24,240
I have my own farm
next to a water tower.
621
00:59:24,400 --> 00:59:27,600
Though I grow rare species at home.
622
00:59:27,760 --> 00:59:28,800
For tricky cases.
623
00:59:29,680 --> 00:59:30,840
Like what?
624
00:59:31,160 --> 00:59:35,000
Mushrooms can heal
deep emotional traumas.
625
00:59:35,400 --> 00:59:38,320
WATER TOWER ARCHITECTURE
- Restore people's hope and happiness.
626
00:59:38,440 --> 00:59:39,520
And vice versa?
627
00:59:39,800 --> 00:59:41,480
Can they hurt people?
628
00:59:41,640 --> 00:59:45,160
It's like therapy.
Only if the client consents.
629
00:59:45,720 --> 00:59:47,840
And who'd want to hurt themselves?
630
01:01:56,480 --> 01:01:57,480
Where's Olya?
631
01:02:04,800 --> 01:02:06,480
Found the tower, did you?
632
01:02:14,000 --> 01:02:15,120
Take a seat.
633
01:02:15,880 --> 01:02:17,320
Just look at this mess!
634
01:02:20,000 --> 01:02:21,360
I said, where's Olya?!
635
01:02:28,360 --> 01:02:29,360
Almost.
636
01:02:33,200 --> 01:02:34,240
Almost what?
637
01:02:36,200 --> 01:02:37,200
Almost ready.
638
01:02:40,240 --> 01:02:41,360
Let's go.
639
01:02:42,520 --> 01:02:43,560
Where?
640
01:02:44,120 --> 01:02:45,240
Follow me.
641
01:02:45,400 --> 01:02:46,400
Hey!
642
01:02:49,000 --> 01:02:50,000
It's OK.
643
01:04:17,280 --> 01:04:19,760
I fed you some napping mushrooms.
644
01:04:21,160 --> 01:04:22,560
You'll come round soon.
645
01:04:24,480 --> 01:04:26,520
What did you ask the mistress for?
646
01:04:28,200 --> 01:04:29,640
To make Olga forget.
647
01:04:31,280 --> 01:04:32,400
Forget about what?
648
01:04:34,880 --> 01:04:37,640
That we were assaulted
and she lost our baby.
649
01:04:39,840 --> 01:04:41,360
Were you there, too?
650
01:04:42,280 --> 01:04:43,280
I was.
651
01:04:46,360 --> 01:04:48,000
Chickened out, did you?
652
01:04:49,920 --> 01:04:52,240
That's why she chose you.
653
01:04:53,600 --> 01:04:55,120
What did you ask her for?
654
01:04:56,480 --> 01:04:58,520
I asked her to make things right.
655
01:05:01,640 --> 01:05:03,480
But she took her.
656
01:05:05,520 --> 01:05:06,520
My dear Nina.
657
01:05:07,480 --> 01:05:09,520
Couldn't you do anything?
658
01:05:09,680 --> 01:05:11,560
Why not call the police?
659
01:05:11,800 --> 01:05:15,000
You can only find her
if she wants you to.
660
01:05:16,480 --> 01:05:18,400
I'm gonna trade you for Nina.
661
01:05:19,400 --> 01:05:21,560
Let her gobble you up.
662
01:05:23,640 --> 01:05:25,760
You'd better walk when we get there.
663
01:05:28,400 --> 01:05:30,480
Try anything and I'll stick you.
664
01:06:00,480 --> 01:06:01,480
Name?
665
01:06:01,600 --> 01:06:02,600
Olga.
666
01:06:02,680 --> 01:06:07,200
Olga, I baptize you
in the name of the Father,
667
01:06:09,080 --> 01:06:10,560
and the Son,
668
01:06:12,160 --> 01:06:14,000
and the Holy Spirit.
669
01:06:14,760 --> 01:06:15,760
Amen!
670
01:06:29,480 --> 01:06:31,320
Next.
671
01:06:49,080 --> 01:06:50,080
Names?
672
01:06:50,400 --> 01:06:51,480
Olga and Ivan.
673
01:06:52,440 --> 01:06:54,000
You'll kill him like that.
674
01:06:55,360 --> 01:06:56,560
You're a bad mother.
675
01:06:56,720 --> 01:07:01,360
Olga and Ivan, I baptize you
in the name of the Father,
676
01:07:03,600 --> 01:07:04,720
and the Son,
677
01:07:07,160 --> 01:07:08,640
and the Holy Spirit.
678
01:07:09,720 --> 01:07:10,720
Amen!
679
01:07:11,480 --> 01:07:12,840
Next.
680
01:07:13,240 --> 01:07:14,080
May I?
681
01:07:14,240 --> 01:07:15,240
Go ahead.
682
01:07:44,720 --> 01:07:45,720
Keep moving.
683
01:08:07,480 --> 01:08:08,480
Nina!
684
01:08:09,760 --> 01:08:11,120
It hurts!
685
01:08:22,240 --> 01:08:23,240
No!
686
01:08:23,480 --> 01:08:25,720
This'll turn you right over to her.
687
01:08:26,200 --> 01:08:27,280
Stop!
688
01:08:38,320 --> 01:08:39,320
Nina!
689
01:08:39,560 --> 01:08:41,360
His wife will be here soon.
690
01:08:42,040 --> 01:08:43,680
I'll trade them for you.
691
01:08:44,760 --> 01:08:46,360
Konstantin, I can't.
692
01:08:47,200 --> 01:08:49,000
Don't hurt anyone else.
693
01:08:49,840 --> 01:08:50,840
OK.
694
01:08:52,760 --> 01:08:53,760
Right.
695
01:08:54,520 --> 01:08:56,240
I need a drink.
696
01:08:58,880 --> 01:09:01,000
Is Olya coming too?!
697
01:09:02,600 --> 01:09:04,000
What does he want?!
698
01:09:23,440 --> 01:09:26,160
Where did you think
you were, a fairy tale?
699
01:09:36,080 --> 01:09:38,200
- Konstantin, leave!
- Hang on!
700
01:09:38,280 --> 01:09:40,280
I'll get you out of here.
701
01:10:10,440 --> 01:10:11,440
Konstantin!
702
01:10:23,040 --> 01:10:24,400
Let him go!
703
01:10:31,600 --> 01:10:34,040
Look what you did to your man!
704
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
Move!
705
01:10:38,480 --> 01:10:39,480
Move!
706
01:10:39,800 --> 01:10:42,520
Try anything and
you get what they get.
707
01:10:46,040 --> 01:10:48,080
Solve my riddle and you're free.
708
01:10:49,400 --> 01:10:52,040
Which kid should
the parents eat for dinner?
709
01:10:53,200 --> 01:10:56,280
Olya should be here any minute!
710
01:11:21,720 --> 01:11:22,720
Olya!
711
01:11:35,200 --> 01:11:36,200
Olya!
712
01:11:49,320 --> 01:11:50,560
Olya, I'm in here!
713
01:12:01,120 --> 01:12:02,120
Olya!
714
01:12:02,280 --> 01:12:03,480
Calm down.
715
01:12:18,280 --> 01:12:19,280
Olya!
716
01:14:05,200 --> 01:14:06,600
Andrey.
717
01:14:07,280 --> 01:14:09,360
Andrey, help me.
718
01:14:11,840 --> 01:14:13,000
Help me.
719
01:14:14,360 --> 01:14:16,200
Get me out of here.
720
01:14:22,040 --> 01:14:23,520
Did you solve the riddle?
721
01:14:28,520 --> 01:14:29,520
Get up!
722
01:14:31,600 --> 01:14:33,240
The investigator wants you.
723
01:14:42,240 --> 01:14:43,560
We moved the wardrobe.
724
01:14:46,240 --> 01:14:47,440
Nothing there.
725
01:14:49,480 --> 01:14:52,800
Apartment next door
belongs to a woman who lives abroad.
726
01:14:53,200 --> 01:14:54,240
We talked to her.
727
01:14:54,400 --> 01:14:57,880
She kindly agreed
to show us around once she gets back.
728
01:14:59,160 --> 01:15:00,280
What's her name?
729
01:15:01,160 --> 01:15:02,160
Mara?
730
01:15:02,240 --> 01:15:03,720
What does it matter?
731
01:15:04,160 --> 01:15:06,480
It wasn't her who pushed the girl.
732
01:15:12,200 --> 01:15:14,840
It wasn't me, either.
Why would I?
733
01:15:17,600 --> 01:15:19,200
I've heard your account.
734
01:15:22,480 --> 01:15:25,160
Here's the deed to the apartment.
735
01:15:26,720 --> 01:15:31,480
It's from last Friday,
in the name of Andrey Shelestov.
736
01:15:31,680 --> 01:15:34,760
A day before the ex-owner
was pushed out the window.
737
01:15:41,040 --> 01:15:43,000
But I never signed any papers.
738
01:15:47,840 --> 01:15:50,040
I can't hold you here any longer.
739
01:15:50,480 --> 01:15:53,000
Someone gave the Chief a call about you.
740
01:15:57,120 --> 01:15:58,240
Who did?
741
01:16:00,600 --> 01:16:01,680
A woman?
742
01:16:03,680 --> 01:16:04,840
Take him away!
743
01:16:13,600 --> 01:16:15,000
So I'm free to go?
744
01:16:16,120 --> 01:16:17,120
Go.
745
01:16:18,440 --> 01:16:20,440
I'll lock you up sooner or later.
746
01:18:27,440 --> 01:18:30,080
- Get out! Go away!
- Wait.
747
01:18:30,160 --> 01:18:32,120
- Get out of here!
- Where's Olya?
748
01:18:32,400 --> 01:18:34,360
You idiot!
You're gonna die here!
749
01:18:36,680 --> 01:18:37,920
Hush! Be quiet!
750
01:18:38,920 --> 01:18:42,560
Please, please! Hush!
751
01:18:43,200 --> 01:18:44,240
Hush!
752
01:18:45,000 --> 01:18:46,040
Where is Olya?
753
01:18:46,400 --> 01:18:47,840
Quiet! She'll hear you.
754
01:18:49,120 --> 01:18:50,240
What does she want?
755
01:18:54,000 --> 01:18:55,800
She wants you to suffer.
756
01:18:56,040 --> 01:18:57,720
She feeds on your guilt.
757
01:18:58,080 --> 01:18:59,200
Why me?
758
01:19:00,320 --> 01:19:02,240
You did what her father did.
759
01:19:03,240 --> 01:19:04,320
Did what?
760
01:19:04,480 --> 01:19:07,200
Why did she shoot him
and the other villagers?
761
01:19:13,080 --> 01:19:14,080
Take my hand.
762
01:19:19,520 --> 01:19:20,560
Get up!
763
01:19:23,000 --> 01:19:24,280
Come on, get up!
764
01:19:28,560 --> 01:19:30,240
You taking all the cattle?!
765
01:19:30,400 --> 01:19:32,200
We'll die if you take the horses!
766
01:19:32,280 --> 01:19:33,760
I'll go with you.
767
01:19:34,480 --> 01:19:37,560
But leave the horses here,
or they'll starve.
768
01:19:38,040 --> 01:19:39,240
Mom, Mommy!
769
01:19:39,320 --> 01:19:41,840
- It's alright, it's alright.
- Mara, come here!
770
01:19:42,440 --> 01:19:45,280
If you want to bargain,
give me the best offer.
771
01:19:45,360 --> 01:19:47,280
I'll do anything you want!
772
01:19:48,280 --> 01:19:49,480
Fine, Father.
773
01:19:50,080 --> 01:19:53,080
So be it.
I'll leave you half of the horses.
774
01:19:53,480 --> 01:19:54,720
You save the village.
775
01:19:55,280 --> 01:19:58,080
- But I want your prettiest daughter.
- Dad, no!
776
01:19:58,160 --> 01:19:59,160
No!
777
01:19:59,400 --> 01:20:01,760
- No!
- What are you doing, monsters?!
778
01:20:03,160 --> 01:20:05,520
Mom, Mommy!
779
01:20:05,680 --> 01:20:07,320
- Mom!
- Lord is watching!
780
01:20:07,880 --> 01:20:09,320
Lord will punish you!
781
01:20:09,480 --> 01:20:10,480
I'll take her.
782
01:20:10,640 --> 01:20:11,720
But she's a child!
783
01:20:11,800 --> 01:20:13,160
Don't!
784
01:20:13,320 --> 01:20:15,760
- Dad, Daddy!
- What are you doing?!
785
01:20:15,840 --> 01:20:17,480
- Help me!
- Let go of her!
786
01:20:17,560 --> 01:20:20,880
- Dad! Please!
- Do something already!
787
01:20:21,000 --> 01:20:22,720
- Dad!
- Save the child!
788
01:20:22,800 --> 01:20:24,880
- Dad!
- Lord, have mercy!
789
01:20:25,000 --> 01:20:26,480
- Let me go!
- Mara!
790
01:20:26,560 --> 01:20:29,400
- I curse you!
- We're already cursed.
791
01:20:30,520 --> 01:20:32,000
Let's move, boys!
792
01:20:35,440 --> 01:20:37,080
- No!
- Monsters!
793
01:20:37,160 --> 01:20:38,160
No!
794
01:20:38,840 --> 01:20:40,240
Burn in hell!
795
01:20:40,760 --> 01:20:42,000
Mara!
796
01:20:44,480 --> 01:20:46,080
Mara!
797
01:20:46,600 --> 01:20:47,600
Who's that?
798
01:20:48,800 --> 01:20:49,800
Who's that?
799
01:21:02,680 --> 01:21:03,720
Go away, Andrey.
800
01:21:04,520 --> 01:21:05,760
You remember me?
801
01:21:07,600 --> 01:21:08,600
Let's leave.
802
01:21:08,840 --> 01:21:10,360
She told me everything.
803
01:21:11,200 --> 01:21:12,760
Why you came to see her.
804
01:21:14,600 --> 01:21:16,120
You can't be here.
805
01:21:16,280 --> 01:21:17,440
They'll be back.
806
01:21:17,760 --> 01:21:18,760
Who will?
807
01:21:19,840 --> 01:21:21,760
They come every night now.
808
01:21:23,080 --> 01:21:24,080
Olya!
809
01:21:24,840 --> 01:21:26,360
What's taking so long?
810
01:21:29,760 --> 01:21:32,000
When I first saw you...
811
01:21:33,160 --> 01:21:35,040
I though you were so funny.
812
01:21:36,000 --> 01:21:39,240
- Get the horse meat.
- Shapeless clothes.
813
01:21:40,440 --> 01:21:42,240
"Must be a hiker," I thought.
814
01:21:43,320 --> 01:21:46,240
And then they told me,
"Nah, she's a singer.
815
01:21:46,320 --> 01:21:48,760
- Here to kill me?
- Headed to a concert."
816
01:21:48,880 --> 01:21:51,640
- Stay here.
- Grushinsky Fest, was it?
817
01:21:52,760 --> 01:21:54,800
What are your songs even like?
818
01:21:55,040 --> 01:21:56,840
I'm here for Olya.
- And then...
819
01:21:57,080 --> 01:21:58,240
"I'm here for Olya."
820
01:21:58,400 --> 01:22:01,280
- I heard your voice.
- Why the long face?
821
01:22:02,120 --> 01:22:03,200
And fell in love.
822
01:22:03,360 --> 01:22:05,000
"I promise...
823
01:22:05,760 --> 01:22:07,360
I'll make every effort...
824
01:22:08,640 --> 01:22:10,840
to always be by your side.
825
01:22:11,760 --> 01:22:12,760
I promise...
826
01:22:13,560 --> 01:22:17,840
to always be there for you.
So your voice stays like that forever."
827
01:22:29,240 --> 01:22:30,720
You really love her, huh?
828
01:22:32,160 --> 01:22:33,160
I do.
829
01:22:34,080 --> 01:22:35,080
Prove it!
830
01:22:37,240 --> 01:22:38,800
What do you want me to do?
831
01:22:39,280 --> 01:22:41,360
Pass a test and she's free to go.
832
01:22:42,400 --> 01:22:43,400
Fine.
833
01:22:43,480 --> 01:22:44,480
Andrey!
834
01:22:45,720 --> 01:22:47,440
- Stay quiet.
- Olya!
835
01:22:49,080 --> 01:22:51,080
Get a move on!
Take her pants off!
836
01:22:54,480 --> 01:22:55,480
Andrey!
837
01:23:11,760 --> 01:23:13,200
Take her pants off!
838
01:23:26,720 --> 01:23:27,720
Jesus!
839
01:23:28,680 --> 01:23:29,760
That's awful!
840
01:23:31,560 --> 01:23:32,600
Horrible!
841
01:23:33,080 --> 01:23:34,560
How could they do that?
842
01:23:34,680 --> 01:23:35,880
It's not real!
843
01:23:36,200 --> 01:23:37,400
Oh, you wish.
844
01:23:37,680 --> 01:23:41,320
- Look, they're about to pound her.
- It's not real!
845
01:23:42,800 --> 01:23:45,680
Oh, it's real, alright!
846
01:23:46,480 --> 01:23:48,040
That's a bad cut.
847
01:23:52,240 --> 01:23:53,400
It's deep!
848
01:23:54,120 --> 01:23:56,720
But things are even worse for her!
Look!
849
01:24:09,400 --> 01:24:11,040
I can help you both.
850
01:24:12,320 --> 01:24:13,320
And make it stop.
851
01:24:21,000 --> 01:24:22,200
I'll save her.
852
01:24:24,520 --> 01:24:26,760
In exchange for you eating a mushroom.
853
01:24:28,640 --> 01:24:31,360
And forgetting
what you've just been through.
854
01:24:35,160 --> 01:24:37,000
Once you've recovered...
855
01:24:38,120 --> 01:24:40,200
you'll get one more chance.
856
01:24:42,000 --> 01:24:43,120
I agree.
857
01:24:43,520 --> 01:24:44,680
Let her go.
858
01:24:45,480 --> 01:24:46,480
Deal.
859
01:24:46,600 --> 01:24:47,440
Andrey!
860
01:24:47,600 --> 01:24:48,600
Andrey!
861
01:24:52,720 --> 01:24:54,360
How cute!
862
01:24:55,880 --> 01:24:57,760
I'll give you two a moment.
863
01:25:04,360 --> 01:25:05,400
I'm so sorry.
864
01:25:07,280 --> 01:25:10,080
Look at these lovebirds!
865
01:25:10,880 --> 01:25:13,480
Please, I beg you, let him go!
866
01:25:14,320 --> 01:25:15,840
He came here on his own!
867
01:25:18,760 --> 01:25:21,720
Hold up your end of the deal!
868
01:25:26,800 --> 01:25:29,320
Or do you want to see
her get banged again?
869
01:25:31,240 --> 01:25:33,640
Quit it already.
Or I'll call in my guys.
870
01:25:33,800 --> 01:25:34,800
Olya.
871
01:25:35,280 --> 01:25:37,720
She wants me to take
mushrooms to forget.
872
01:25:38,080 --> 01:25:39,440
But itis a trick.
873
01:25:39,840 --> 01:25:42,840
I'll have to come
back here again and again.
874
01:25:43,640 --> 01:25:46,360
So I always feel guilty
for what I did to you.
875
01:25:47,120 --> 01:25:49,160
You go. Iill stay here.
876
01:25:50,840 --> 01:25:51,840
I'm so sorry!
877
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
Now go!
878
01:25:54,320 --> 01:25:56,520
You hear me? Get out!
879
01:26:00,000 --> 01:26:01,840
- Go, Olya!
- Enough of that!
880
01:26:02,080 --> 01:26:03,080
Olya!
881
01:26:09,320 --> 01:26:10,680
Trying to play with me?
882
01:26:10,800 --> 01:26:11,920
Bitch!
883
01:26:12,160 --> 01:26:13,360
Let go of her!
884
01:26:22,360 --> 01:26:23,360
Transform!
885
01:26:24,760 --> 01:26:25,920
Transform!
886
01:26:52,320 --> 01:26:54,400
This way, this way!
887
01:28:30,840 --> 01:28:33,600
Andrey, Andrey! Andrey...
888
01:28:36,560 --> 01:28:37,600
Are you OK?
889
01:28:38,200 --> 01:28:39,200
I'm fine.
890
01:28:43,360 --> 01:28:44,360
Marry me.
891
01:28:45,440 --> 01:28:46,440
I mean, again?
892
01:28:46,520 --> 01:28:47,520
You're a fool!
893
01:29:00,520 --> 01:29:02,000
I'm serious!
57858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.