Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,994 --> 00:00:57,556
I loved reading maps
when I was a kid
2
00:00:57,699 --> 00:01:01,264
Looking at those little
blocks of color...
3
00:01:01,407 --> 00:01:05,245
wondering about the streets
they stood for...
4
00:01:05,381 --> 00:01:08,376
About the people who live on them...
5
00:01:08,521 --> 00:01:10,925
Do I know any of them?
6
00:01:11,059 --> 00:01:13,689
Would I ever meet any of them?
7
00:02:27,312 --> 00:02:28,610
Chen.
8
00:02:28,747 --> 00:02:31,117
Put the cakes on display
9
00:02:31,253 --> 00:02:33,019
Can't you see I'm busy?
10
00:03:09,362 --> 00:03:10,888
Welcome.
11
00:03:32,308 --> 00:03:33,777
Ma'am.
12
00:03:33,911 --> 00:03:36,178
Have you ever been
robbed or molested?
13
00:03:36,316 --> 00:03:38,753
What? Are you robbing me?
14
00:03:38,887 --> 00:03:39,821
No, no.
15
00:03:39,957 --> 00:03:43,055
But I'd like to show you our product
16
00:03:43,197 --> 00:03:45,031
You're at the cash-till all alone
17
00:03:45,167 --> 00:03:48,037
What if a villain comes in?
18
00:03:48,173 --> 00:03:51,202
You're a salesman?
19
00:03:51,346 --> 00:03:52,314
Look.
20
00:03:52,448 --> 00:03:53,940
This is just a bakery.
21
00:03:54,085 --> 00:03:57,080
Not much dough here.
22
00:03:57,225 --> 00:03:59,321
A robber would go next door
23
00:03:59,462 --> 00:04:03,733
You could be molested
on your way home
24
00:04:03,837 --> 00:04:06,366
At my age?
25
00:04:06,510 --> 00:04:08,139
What molester would go after me?
26
00:04:08,280 --> 00:04:11,116
He'd find someone better to rape
27
00:04:11,253 --> 00:04:13,587
Ma'am, surely you know...
28
00:04:13,724 --> 00:04:16,856
...of swimmers who drown
29
00:04:16,998 --> 00:04:19,697
...or fighters who get kicked!
30
00:04:19,836 --> 00:04:23,003
Bad things
don't just happen to others
31
00:04:23,143 --> 00:04:24,339
You're at risk, too
32
00:04:24,479 --> 00:04:29,445
You want me to get attacked!
33
00:04:29,589 --> 00:04:31,491
No, that's not what I mean
34
00:04:31,626 --> 00:04:33,221
Then what do you mean?
35
00:04:33,363 --> 00:04:35,129
Take a quick look at this product
36
00:04:35,267 --> 00:04:36,929
What product?
37
00:04:37,872 --> 00:04:40,344
Careful!
38
00:04:41,980 --> 00:04:44,145
Take your time!
39
00:04:44,285 --> 00:04:49,421
This is our Molester Zapper
40
00:04:49,562 --> 00:04:52,262
What does it do?
41
00:04:52,401 --> 00:04:55,339
You just pull this switch down...
42
00:04:55,474 --> 00:04:57,171
...aim it at his heart,
43
00:04:57,311 --> 00:04:59,475
and let rip!
44
00:04:59,616 --> 00:05:00,641
That was my heart!
45
00:05:00,784 --> 00:05:02,914
Watch out...
46
00:05:03,056 --> 00:05:05,857
...or you can forget about
having children
47
00:05:05,995 --> 00:05:07,522
No, it's safe and easy
48
00:05:07,665 --> 00:05:08,258
Try it yourself
49
00:05:08,400 --> 00:05:10,029
Sorry, you're wasting your time
50
00:05:10,170 --> 00:05:13,143
Show it to someone else
51
00:05:13,277 --> 00:05:16,113
No molester is going to harass me
52
00:05:16,249 --> 00:05:18,242
Sell it to a younger woman
53
00:05:18,387 --> 00:05:22,123
But every woman needs one!
54
00:05:22,261 --> 00:05:24,095
Look here, you're a decent fellow
55
00:05:24,232 --> 00:05:27,170
But you're pitching
to the wrong person
56
00:05:27,305 --> 00:05:30,039
I'll give you a tip
57
00:05:30,177 --> 00:05:31,873
Take this to a bank...
58
00:05:32,013 --> 00:05:34,144
...a bar, a barbershop...
59
00:05:34,285 --> 00:05:36,449
...anywhere you can see
young women
60
00:05:36,589 --> 00:05:38,024
Show this thing to them
and they'll love it
61
00:05:38,160 --> 00:05:39,458
You'll sell your entire stock...
62
00:05:39,595 --> 00:05:40,563
...in no time
63
00:05:40,698 --> 00:05:42,634
please reconsider, Ma'am
64
00:05:42,768 --> 00:05:43,668
Buy one for yourself
65
00:05:43,804 --> 00:05:45,570
I have a customer
66
00:05:45,708 --> 00:05:47,542
Think about it
67
00:05:50,217 --> 00:05:53,212
Yours comes to NT$270
68
00:05:56,830 --> 00:05:59,325
You picked them, not me
69
00:06:03,543 --> 00:06:04,841
Drum!
70
00:06:09,722 --> 00:06:11,192
Bass!
71
00:06:15,968 --> 00:06:17,438
Melody!
72
00:06:35,039 --> 00:06:36,702
Your buns
73
00:06:40,350 --> 00:06:43,345
Cream ones again?
74
00:06:43,490 --> 00:06:45,859
No savories?
75
00:06:45,994 --> 00:06:50,527
Sold out,
we only had cream buns left
76
00:06:50,671 --> 00:06:53,769
What about the ones
you get yesterday?
77
00:06:53,910 --> 00:06:55,402
The yummy, cheesy one?
78
00:06:55,547 --> 00:06:56,879
None left
79
00:06:57,016 --> 00:06:59,112
Some bakery! Some buns!
80
00:06:59,255 --> 00:07:04,790
I'm sick of eating this crap
every day
81
00:07:05,801 --> 00:07:10,106
When Michael Jackson
comes calling...
82
00:07:10,244 --> 00:07:13,239
...you can have whatever you like,
every day
83
00:07:15,487 --> 00:07:18,117
No new song today?
84
00:07:18,827 --> 00:07:22,061
I like this one about" desire”,
it's good
85
00:07:22,201 --> 00:07:24,399
I could sing it
86
00:07:25,440 --> 00:07:29,677
"I thought desire had no shape”
87
00:07:29,815 --> 00:07:33,983
"But now I see it clearly”
88
00:07:34,124 --> 00:07:37,689
"I thought love had no flavor”
89
00:07:37,831 --> 00:07:41,897
"But now I taste it, lovely"
90
00:07:42,274 --> 00:07:45,075
Put a sock in it!
91
00:07:45,214 --> 00:07:49,212
It sounds terrible, coming from you
92
00:07:49,822 --> 00:07:53,558
I'm trying to
promote the song for you
93
00:07:54,030 --> 00:07:56,400
More chit-chat?
94
00:08:05,988 --> 00:08:08,892
It doesn't go like that!
95
00:08:09,027 --> 00:08:10,360
Please don't try
96
00:08:10,497 --> 00:08:12,627
I can't bear it
97
00:08:12,768 --> 00:08:13,930
Let's hear you sing it
98
00:08:14,070 --> 00:08:15,733
Sure, why not?
99
00:08:15,874 --> 00:08:17,310
Hey!
100
00:08:18,546 --> 00:08:19,981
That's mine you're eating!
101
00:08:20,116 --> 00:08:23,145
Let's get on with it
102
00:08:23,290 --> 00:08:25,260
Get on with what?
103
00:08:27,865 --> 00:08:30,530
Miss Lin, tell us what you do!
104
00:08:30,671 --> 00:08:33,142
I don't work, I'm a housewife
105
00:08:33,276 --> 00:08:35,542
I do some baby sitting
106
00:08:36,081 --> 00:08:38,142
No job! Just a baby-sitter!!
107
00:08:38,286 --> 00:08:40,518
That's not so bad!
108
00:08:40,657 --> 00:08:43,357
Common, but at least it's something!
109
00:08:43,496 --> 00:08:46,160
So tell us why you're here!
110
00:08:46,302 --> 00:08:47,930
I like singing
111
00:08:48,072 --> 00:08:49,633
And I always watch this show
112
00:08:49,775 --> 00:08:52,975
You watch us? Lots of people do!
113
00:08:53,115 --> 00:08:53,947
My husband...
114
00:08:54,084 --> 00:08:55,611
hey, coach me in singing
115
00:08:55,754 --> 00:08:57,918
Starting tomorrow
116
00:08:58,058 --> 00:08:59,550
Why?
117
00:08:59,695 --> 00:09:02,429
I want to go on this show
118
00:09:02,568 --> 00:09:04,334
You? In a singing contest?
119
00:09:04,472 --> 00:09:08,070
I'll Pick some songs,
you can accompany me
120
00:09:09,147 --> 00:09:12,176
I don't think so
121
00:09:12,321 --> 00:09:14,485
I buy you bread every day
122
00:09:14,625 --> 00:09:17,996
It's the least you can do
123
00:09:18,132 --> 00:09:22,198
Isn't this a bit sudden?
124
00:09:22,341 --> 00:09:24,539
I know what I want
125
00:09:24,678 --> 00:09:27,275
I'll buy you milk too
126
00:09:27,418 --> 00:09:30,391
That's a good offer,
you should help him
127
00:09:30,524 --> 00:09:33,223
Throw in a beer and a snack
and I'll do it
128
00:09:33,830 --> 00:09:34,923
Done!
129
00:09:35,065 --> 00:09:36,796
Three hours a day
130
00:09:36,936 --> 00:09:39,567
Starting tomorrow
131
00:09:39,708 --> 00:09:44,149
One more beer for each extra hour
132
00:09:44,284 --> 00:09:45,275
It's a deal
133
00:09:45,420 --> 00:09:47,618
Plus some chicken nuggets
134
00:09:59,782 --> 00:10:02,345
Here, the music you asked for
135
00:10:08,700 --> 00:10:11,968
Great,
they have Brothers of the Road
136
00:10:12,106 --> 00:10:13,667
Watch the shop
137
00:10:13,810 --> 00:10:15,610
I'm going to the loo
138
00:10:16,047 --> 00:10:19,646
Chen, get the cakes on display!
139
00:10:19,788 --> 00:10:21,918
I'm tired
140
00:10:51,619 --> 00:10:53,919
A lemon pie, please
141
00:10:57,096 --> 00:10:58,862
One lemon pie
142
00:12:09,441 --> 00:12:13,312
(Chih-Sheng, Life is tough)
(Enter at your own risk From B.J.)
143
00:12:14,150 --> 00:12:18,558
(Bird flies, fish floats)
(Chih-Sheng flunks From Weirder)
144
00:12:19,026 --> 00:12:24,664
(Chih-Sheng,
Don't forget our deal.Li-Hua)
145
00:12:39,000 --> 00:12:41,232
Turned pedophile?
146
00:12:41,371 --> 00:12:42,898
What do you want?
147
00:12:43,041 --> 00:12:44,704
Who's that?
148
00:12:45,814 --> 00:12:47,146
My classmate in elementary school
149
00:12:47,283 --> 00:12:48,753
Classmate...
150
00:12:48,886 --> 00:12:50,446
Childhood sweetheart
151
00:12:50,590 --> 00:12:52,252
Cute, let me see
152
00:12:52,393 --> 00:12:53,954
No
153
00:12:54,096 --> 00:12:55,360
Moping over a childhood sweetheart
154
00:12:55,500 --> 00:12:58,529
...as if no-one else ever had one
155
00:12:58,673 --> 00:13:00,164
Man, I'm hungry!
156
00:13:00,309 --> 00:13:01,471
Where's the bread?
157
00:13:01,612 --> 00:13:03,047
No bread today
158
00:13:03,181 --> 00:13:05,277
What? How come?
159
00:13:05,419 --> 00:13:08,050
What about your singing lesson?
160
00:13:08,526 --> 00:13:11,122
I'll skip it today
161
00:13:11,264 --> 00:13:13,394
Skip it? Are you a genius...
162
00:13:13,536 --> 00:13:15,666
...skipping your very first lesson?
163
00:13:15,807 --> 00:13:17,777
What about my dinner?
164
00:13:17,911 --> 00:13:19,506
You can eat out
165
00:13:19,648 --> 00:13:23,246
Yeah? And you'll pay?
166
00:13:24,490 --> 00:13:27,292
Go away, there's no bread
167
00:13:27,429 --> 00:13:29,365
Who cares about the damn bread?
168
00:13:31,304 --> 00:13:34,038
Which one is you?
169
00:13:37,584 --> 00:13:39,554
Here!
170
00:13:40,322 --> 00:13:44,958
Can't mistake that face
171
00:13:45,098 --> 00:13:50,041
Not everyone has a face like that
172
00:13:50,175 --> 00:13:53,204
Is she here too?
173
00:13:53,348 --> 00:13:55,341
She wasn't there
on the commencement day
174
00:13:55,519 --> 00:13:57,616
She wasn't there
on the commencement day?
175
00:13:57,757 --> 00:13:59,557
Why not?
176
00:13:59,695 --> 00:14:01,961
Something happened
177
00:14:02,099 --> 00:14:04,399
What happened?
178
00:14:04,571 --> 00:14:06,336
Do you have to ask?
179
00:14:06,474 --> 00:14:07,910
No, but tell me anyway
180
00:14:08,044 --> 00:14:09,639
I'll write you a love song
181
00:14:09,781 --> 00:14:11,546
It could be a huge hit
182
00:14:11,685 --> 00:14:16,217
Sweet, innocent love...
183
00:14:16,361 --> 00:14:18,890
Fancy that?
184
00:14:20,903 --> 00:14:23,671
Hey, who's this guy?
185
00:14:23,809 --> 00:14:25,870
The class monitor
186
00:14:26,014 --> 00:14:29,886
You can have this to get you writing
187
00:14:30,022 --> 00:14:31,513
We're out of shrimp flavor
188
00:14:31,658 --> 00:14:33,754
I'll buy some tomorrow
189
00:14:37,569 --> 00:14:39,734
Chopsticks?
190
00:14:39,875 --> 00:14:41,936
You're a real pain in the butt
191
00:15:16,481 --> 00:15:17,176
The Invisible Man likes swings
192
00:15:17,316 --> 00:15:19,309
If we're patient,
193
00:15:19,453 --> 00:15:23,189
maybe he'll turn up here
194
00:15:23,796 --> 00:15:28,864
What would we say to him?
195
00:15:29,875 --> 00:15:33,713
Ask him how to turn invisible,
for starters
196
00:15:34,517 --> 00:15:37,421
What if he's a bad guy who hurts us?
197
00:15:37,556 --> 00:15:38,719
What then?
198
00:15:38,859 --> 00:15:42,560
No, he's a good guy
199
00:15:43,669 --> 00:15:47,735
How many Invisible Men are there?
200
00:15:47,877 --> 00:15:49,904
Lots and lots
201
00:15:50,048 --> 00:15:51,642
Loads in America
202
00:15:51,785 --> 00:15:55,817
But only one here in Taiwan
203
00:15:56,662 --> 00:15:59,326
Isn't he a bit lonely?
204
00:15:59,466 --> 00:16:01,630
That's why we should
make friends with him
205
00:16:01,772 --> 00:16:03,571
That's right!
206
00:16:04,811 --> 00:16:07,475
Tomorrow's the commencement day
at school
207
00:16:07,616 --> 00:16:10,316
If we miss him tonight...
208
00:16:10,455 --> 00:16:13,553
...why don't we stay
after school tomorrow...
209
00:16:13,696 --> 00:16:15,426
...and wait for him again?
210
00:16:15,565 --> 00:16:17,558
Okay, okay
211
00:16:18,906 --> 00:16:22,641
Watch out for footprints in the flour
212
00:16:32,934 --> 00:16:34,232
Look there!
213
00:16:34,370 --> 00:16:37,502
The swing is moving! Is it him?
214
00:16:39,013 --> 00:16:41,575
It's just the wind
215
00:16:41,718 --> 00:16:44,782
See, there's no footprints
216
00:17:45,980 --> 00:17:47,710
You want to listen to the music?
217
00:17:47,850 --> 00:17:48,875
Turn it off, turn it off
218
00:17:49,019 --> 00:17:52,253
It isn't on yet! I hate this stuff
219
00:18:40,188 --> 00:18:41,486
So...you saw her!
220
00:18:41,624 --> 00:18:43,720
You liked her!
221
00:18:43,862 --> 00:18:47,563
Mrs. Wang from the noodle shop
introduced her
222
00:18:47,702 --> 00:18:50,265
She teaches at the Junior High
223
00:18:50,408 --> 00:18:53,813
She's actually
a year younger than you
224
00:18:53,949 --> 00:18:54,974
Her neck?
225
00:18:55,118 --> 00:18:56,143
No problem
226
00:18:56,287 --> 00:18:57,517
It'll be fixed
227
00:18:57,656 --> 00:18:59,126
you can trust me
228
00:18:59,259 --> 00:19:00,819
So, this is the one!
229
00:19:00,963 --> 00:19:03,366
Auntie, who are you on about?
230
00:19:03,501 --> 00:19:06,098
The woman!
231
00:19:06,240 --> 00:19:07,299
Which woman?
232
00:19:07,442 --> 00:19:10,608
You just saw me talking to her!
233
00:19:10,748 --> 00:19:12,548
The one with the neck-brace
234
00:19:12,686 --> 00:19:15,158
You saw us, I know you did
235
00:19:15,291 --> 00:19:19,232
Stop pretending!
236
00:19:23,774 --> 00:19:27,009
I wasn't looking at you
237
00:19:27,148 --> 00:19:30,485
Then who were you looking at?
238
00:19:30,622 --> 00:19:31,454
No-one in particular
239
00:19:31,590 --> 00:19:34,290
I'm sure she's the one for you
240
00:19:34,429 --> 00:19:35,921
What?
241
00:19:36,066 --> 00:19:37,159
Don't "what?" me!
242
00:19:37,302 --> 00:19:40,206
How old are you now?
243
00:19:40,341 --> 00:19:42,141
It's time you married
244
00:19:42,278 --> 00:19:44,248
Auntie,
you shouldn't trouble yourself
245
00:19:44,383 --> 00:19:46,353
Not trouble myself?
246
00:19:46,487 --> 00:19:47,751
Chih-Sheng
247
00:19:47,890 --> 00:19:49,450
Please spare me this pain
248
00:19:49,593 --> 00:19:54,365
I'm worried sick
that you're still single
249
00:19:55,605 --> 00:19:58,339
"Long time no see"
250
00:19:58,477 --> 00:20:00,607
"How's everything?"
251
00:20:01,650 --> 00:20:05,352
"Remember me?"
252
00:20:05,491 --> 00:20:08,725
"Probably not"
253
00:20:09,299 --> 00:20:11,895
"I'm Liu Chih-Sheng"
254
00:20:12,038 --> 00:20:16,275
"I sat next to you
in elementary class”
255
00:20:17,816 --> 00:20:21,586
Have you forgotten our deal?
256
00:20:30,541 --> 00:20:33,275
Knock before you barge in!
257
00:20:33,414 --> 00:20:36,352
Why? You're not a girl
258
00:20:36,487 --> 00:20:38,583
A letter?
Give it back
259
00:20:38,724 --> 00:20:40,592
Oh, sweet innocence...
Give it back
260
00:20:40,728 --> 00:20:42,630
Nice scent, too
261
00:20:42,766 --> 00:20:43,893
What do you want?
262
00:20:44,035 --> 00:20:46,028
Bread!
263
00:20:46,940 --> 00:20:49,412
No singing lesson again?
264
00:20:50,882 --> 00:20:51,941
I knew it
265
00:20:52,085 --> 00:20:55,080
I'll skip it today
266
00:20:55,224 --> 00:20:57,194
This is hopeless
267
00:20:57,328 --> 00:20:59,059
I've heard of taking it easy...
268
00:20:59,199 --> 00:21:02,604
...but you're not taking it at all
269
00:21:02,739 --> 00:21:04,368
What are you doing?
270
00:21:04,509 --> 00:21:06,275
Just remember...
271
00:21:06,413 --> 00:21:10,877
No talent makes you a lousy singer!
272
00:21:13,194 --> 00:21:14,685
As a kid
273
00:21:14,830 --> 00:21:17,097
Did you believe in
the Invisible Man?
274
00:21:17,235 --> 00:21:19,035
Nope
275
00:21:19,172 --> 00:21:20,163
Why not?
276
00:21:20,308 --> 00:21:23,110
There is no Invisible Man,
you cretin!
277
00:21:23,247 --> 00:21:27,347
We're all flesh and blood!
278
00:21:27,488 --> 00:21:30,688
You must've had
a crummy childhood
279
00:21:30,828 --> 00:21:34,325
Sure, nothing to compare with yours!
280
00:21:49,599 --> 00:21:56,205
(I live by myself)
281
00:22:59,906 --> 00:23:01,967
Give me a lemon pie
282
00:23:03,347 --> 00:23:04,611
Not that one!
283
00:23:04,749 --> 00:23:06,913
Give me the big one
284
00:23:07,054 --> 00:23:08,148
They're all the same
285
00:23:08,290 --> 00:23:11,490
No, no! That one's bigger
286
00:23:12,865 --> 00:23:16,703
That one is reserved
287
00:23:16,840 --> 00:23:20,212
For who? Didn't I see it first?
288
00:23:20,347 --> 00:23:21,509
You can't have it
289
00:23:21,650 --> 00:23:23,142
Are you in business or not?
290
00:23:23,287 --> 00:23:24,278
What's wrong with my money?
291
00:23:24,422 --> 00:23:25,413
You're asking for it!
292
00:23:25,558 --> 00:23:26,788
Why should we sell to you?
293
00:23:26,927 --> 00:23:29,262
We're a bakery, not a brothel
294
00:23:29,399 --> 00:23:31,961
We can choose who we serve here
295
00:23:32,104 --> 00:23:33,038
What gives you the right to hit me?
296
00:23:33,173 --> 00:23:36,771
I saw you put chewing gum
in our bun
297
00:23:36,913 --> 00:23:38,349
You thought no-one saw?
298
00:23:38,484 --> 00:23:39,782
You can't prove anything!
299
00:23:39,919 --> 00:23:41,548
Proof? Clear off
300
00:23:41,690 --> 00:23:42,886
Damn you!
301
00:23:43,025 --> 00:23:44,620
I'll sue you
302
00:23:44,762 --> 00:23:46,094
Go ahead!
303
00:23:46,233 --> 00:23:49,831
You can go the Red Cross
for all I care
304
00:23:49,973 --> 00:23:50,873
Old bag!
305
00:23:51,008 --> 00:23:54,175
How dare you?
306
00:23:54,315 --> 00:23:56,080
That's right, run away!
307
00:23:56,219 --> 00:23:59,556
If I set eyes on you again...
308
00:23:59,692 --> 00:24:01,594
You're too old for that dress,
you slut!
309
00:24:01,730 --> 00:24:02,721
You're asking for it!
310
00:24:02,865 --> 00:24:04,562
What a nerve!
311
00:24:04,702 --> 00:24:06,297
When I get my hands on you...
312
00:24:06,439 --> 00:24:08,067
Damn you!
313
00:24:09,612 --> 00:24:11,241
Welcome
314
00:24:11,383 --> 00:24:12,783
Take look
315
00:24:53,500 --> 00:24:57,098
Ah-Sheng, what does this mean?
316
00:24:57,241 --> 00:24:59,974
"Sorry - NT$45"
317
00:25:00,113 --> 00:25:01,708
You wouldn't understand
318
00:25:01,850 --> 00:25:03,479
Right, I don't!
319
00:25:03,620 --> 00:25:06,888
What's "Sorry - NT$45"?
320
00:26:10,754 --> 00:26:11,916
Auntie
321
00:26:12,056 --> 00:26:14,357
What did that customers say?
322
00:26:14,495 --> 00:26:17,057
Oh, she say the cake is funny
323
00:26:17,200 --> 00:26:18,795
She likes the cake
324
00:26:18,937 --> 00:26:21,341
So "Sorry" is the name of the cake!
325
00:26:21,476 --> 00:26:23,947
I couldn't figure it out
for the life of me
326
00:26:24,080 --> 00:26:25,743
And you were no help
327
00:26:25,884 --> 00:26:27,411
Why didn't you tell me?
328
00:26:27,555 --> 00:26:29,787
How should I know what
"Sorry - NT$45" meant?
329
00:26:29,926 --> 00:26:33,696
It was a real puzzle
Now I get it
330
00:26:38,477 --> 00:26:42,850
Okay, which song?
331
00:26:42,985 --> 00:26:45,753
Let's do "Because I love you"
332
00:26:45,891 --> 00:26:47,361
Gimme a break!
333
00:26:47,495 --> 00:26:49,693
That's from the ark!
334
00:26:49,832 --> 00:26:51,700
Hsu, just play it
335
00:26:51,836 --> 00:26:53,704
Okay...
336
00:26:54,475 --> 00:26:56,035
One, two
337
00:26:56,178 --> 00:26:58,741
One, two, three, four
338
00:27:03,960 --> 00:27:09,530
I met you on the street
the other day.
339
00:27:09,672 --> 00:27:15,913
I'd like to express my love to you.
340
00:27:16,018 --> 00:27:20,118
You seemed to get away from me.
341
00:27:21,729 --> 00:27:27,264
My eyes stared at you.
342
00:27:27,408 --> 00:27:30,209
I do like you.
343
00:27:30,346 --> 00:27:33,148
I want to know you.
344
00:27:33,285 --> 00:27:39,094
That's ok
if we two make friends with each other
345
00:27:39,230 --> 00:27:45,039
Who do you think you are?
346
00:27:45,176 --> 00:27:50,382
There seems to be
only you in the world.
347
00:27:51,021 --> 00:27:56,796
"I'd bow my head for you alone"
348
00:27:56,933 --> 00:28:02,639
"Because I love you"
349
00:28:09,190 --> 00:28:13,792
"I'd bow my head for you alone"
350
00:28:13,933 --> 00:28:18,238
"Because I love you"
351
00:28:18,375 --> 00:28:21,211
See, I know it by heart
352
00:28:25,356 --> 00:28:28,056
Hsu, Hsu!
353
00:28:28,195 --> 00:28:32,569
Snack time!
354
00:28:44,060 --> 00:28:45,826
Snack!
355
00:28:50,974 --> 00:28:52,705
What's up?
356
00:28:53,947 --> 00:28:57,113
You can have my Electone
357
00:28:57,253 --> 00:29:00,522
Why? I can't play it
358
00:29:00,994 --> 00:29:02,464
My Mom called.
359
00:29:02,598 --> 00:29:05,092
My old man is getting worse
360
00:29:05,236 --> 00:29:08,231
The family plumbing
business needs me
361
00:29:08,375 --> 00:29:10,038
You know plumbing?
362
00:29:10,179 --> 00:29:11,649
Of course I do, you jerk!
363
00:29:11,783 --> 00:29:14,277
It's our family business!
364
00:29:15,657 --> 00:29:19,598
You'll stop writing songs?
365
00:29:19,732 --> 00:29:22,294
I've been trying for years...
366
00:29:22,436 --> 00:29:24,601
...and never got anywhere
367
00:29:24,742 --> 00:29:29,776
Look at me,
begging for bread every day
368
00:29:29,919 --> 00:29:34,326
Maybe I'll do better as a plumber
369
00:29:34,460 --> 00:29:36,864
When will you leave?
370
00:29:38,168 --> 00:29:40,138
Friday
371
00:29:41,041 --> 00:29:43,068
Friday...
372
00:29:43,212 --> 00:29:46,241
That's the day I'm in the contest
373
00:29:46,384 --> 00:29:49,448
You won't be there to see me
374
00:29:49,592 --> 00:29:51,562
That voice of yours...
375
00:29:51,696 --> 00:29:54,292
...has already shot my cars to hell
376
00:29:54,434 --> 00:29:57,099
You want to ruin my eyes too?
377
00:29:58,509 --> 00:30:02,677
It's okay, I'm kidding,
you handsome devil
378
00:30:09,430 --> 00:30:13,371
Give my share of the rent to Auntie
379
00:30:13,505 --> 00:30:15,840
Say I'm sorry it's late
380
00:30:16,946 --> 00:30:21,410
Keep it, You may need it
381
00:30:21,555 --> 00:30:27,090
Nah, plumbing is easy money
382
00:30:30,005 --> 00:30:33,103
You won't write any more songs?
383
00:30:36,017 --> 00:30:38,546
Guess not
384
00:30:41,428 --> 00:30:44,732
And when Michael Jackson
comes calling?
385
00:30:45,369 --> 00:30:47,841
Get real, man
386
00:31:18,168 --> 00:31:19,295
Ooh, I've got the runs again!
387
00:31:19,437 --> 00:31:22,137
Watch the door!
388
00:31:22,276 --> 00:31:24,748
I'll never touch those snacks again!
389
00:32:07,266 --> 00:32:09,464
I'll have a lemon pie
390
00:32:10,673 --> 00:32:12,199
Certainly
391
00:32:41,301 --> 00:32:44,171
Your cakes have nice names
392
00:32:46,979 --> 00:32:48,641
Thank you
393
00:34:37,065 --> 00:34:38,933
Dear Li-Hua...
394
00:34:40,639 --> 00:34:43,270
It takes a lot of nerve...
395
00:34:43,711 --> 00:34:46,513
to write this
396
00:34:47,386 --> 00:34:50,883
you must have forgotten me
397
00:34:51,427 --> 00:34:56,427
I'm Liu Chih-Sheng,
your old classmate
398
00:34:57,272 --> 00:35:01,179
I work in my aunt's bakery
399
00:35:02,115 --> 00:35:08,117
I'm thrilled when you come in
for a lemon pie
400
00:35:08,261 --> 00:35:12,259
I thought you'd disappeared
401
00:35:12,402 --> 00:35:15,067
But now you're back
402
00:35:15,208 --> 00:35:17,645
That makes me so happy
403
00:35:19,049 --> 00:35:22,647
It was 20 years ago,
404
00:35:25,161 --> 00:35:26,323
that night we waited
405
00:35:26,464 --> 00:35:30,769
for the Invisible Man in the park
406
00:35:31,340 --> 00:35:35,406
When I woke up, you were gone
407
00:35:36,651 --> 00:35:39,886
I thought he'd taken you
408
00:35:40,325 --> 00:35:44,732
Then you didn't show up
for the first day of school
409
00:35:45,735 --> 00:35:48,173
I waited for you...
410
00:35:49,510 --> 00:35:52,175
...until dusk
411
00:35:52,783 --> 00:35:55,585
But you never came
412
00:35:56,023 --> 00:35:59,690
We never saw you again
413
00:36:00,732 --> 00:36:05,698
I kept it secret
414
00:36:05,842 --> 00:36:08,678
Never told anyone
415
00:36:10,619 --> 00:36:12,680
For years...
416
00:36:12,823 --> 00:36:16,764
I thought you'd turned invisible
417
00:36:16,898 --> 00:36:20,735
I'd imagine you visiting me
418
00:36:20,872 --> 00:36:25,474
Couldn't see you,
but you could see me
419
00:36:26,851 --> 00:36:28,446
I'd tell you things
420
00:36:28,588 --> 00:36:33,030
only you would understand
421
00:36:34,333 --> 00:36:40,039
My parents died in a car crash
in my sophomore year
422
00:36:40,946 --> 00:36:44,351
It was hard for me
423
00:36:44,887 --> 00:36:46,721
But you saw me through,
424
00:36:46,857 --> 00:36:49,625
my invisible friend
425
00:36:49,763 --> 00:36:53,897
After junior high school...
426
00:36:54,039 --> 00:36:57,410
...the memory faded
427
00:36:58,214 --> 00:37:01,881
I don't know what really happened
428
00:37:03,224 --> 00:37:10,661
Maybe your family had to move
429
00:37:11,140 --> 00:37:14,579
I know you
didn't really turn invisible
430
00:37:16,684 --> 00:37:19,054
But I still want to thank you
431
00:37:19,189 --> 00:37:23,061
for being my friend
432
00:37:23,865 --> 00:37:29,366
My invisible friend
all through those hard years
433
00:37:31,247 --> 00:37:34,015
Remember what we agreed?
434
00:37:34,920 --> 00:37:39,556
We'd go study together in the US...
435
00:37:40,331 --> 00:37:42,825
Visit Disneyland,
436
00:37:42,970 --> 00:37:45,703
hunt Invisible Men...
437
00:37:45,842 --> 00:37:49,248
You said there were lots
in the States
438
00:37:49,383 --> 00:37:53,915
Did you ever go?
439
00:37:54,593 --> 00:37:57,861
I never had the chance
440
00:37:59,269 --> 00:38:03,039
You always told me to be brave
441
00:38:03,511 --> 00:38:09,012
So now I'm writing you this letter
442
00:38:09,590 --> 00:38:14,431
And I'm entering a song contest
443
00:38:14,566 --> 00:38:20,705
Extraordinary things
for an ordinary man
444
00:38:22,048 --> 00:38:27,753
There's so much I'd like to tell you
445
00:38:28,661 --> 00:38:31,793
Please cheer me on, one more time
446
00:38:31,901 --> 00:38:34,703
Friday at 8 pm
447
00:38:35,275 --> 00:38:38,578
On Channel 33
448
00:38:44,993 --> 00:38:53,774
"Your old schoolmate,
Liu Chih-Sheng"
449
00:40:22,255 --> 00:40:24,624
Take a look at the picture.
450
00:40:24,759 --> 00:40:25,955
Oh, yuck!
451
00:40:26,095 --> 00:40:29,933
Hopeless! I'll give him 19
452
00:40:30,070 --> 00:40:31,938
Your brother's
a hopeless matchmaker!
453
00:40:32,074 --> 00:40:35,514
They're only for reference
454
00:40:35,648 --> 00:40:38,552
Try the next one. Next!
455
00:40:38,687 --> 00:40:40,748
Wow, check him out!
456
00:40:40,892 --> 00:40:42,453
What a nerd.
You said it
457
00:40:42,595 --> 00:40:43,859
Rating?
458
00:40:43,998 --> 00:40:45,399
I'll give him 48
459
00:40:45,535 --> 00:40:47,631
That's not very kind, he's a cop
460
00:40:47,772 --> 00:40:49,070
So what?
461
00:40:49,209 --> 00:40:51,612
No wonder police morale is down
462
00:40:51,747 --> 00:40:52,681
Bingo!
463
00:40:52,815 --> 00:40:54,546
Look at that shirt!
464
00:40:54,686 --> 00:40:55,745
He loses 10 for that
465
00:40:55,888 --> 00:40:57,984
Wrong color belt, another 10 off
466
00:40:58,126 --> 00:41:00,621
And another 10 for the sandals
467
00:41:00,765 --> 00:41:03,738
And 20 off for the white socks!
468
00:41:03,871 --> 00:41:05,432
White socks are that bad?
469
00:41:05,575 --> 00:41:06,600
You bet
470
00:41:06,743 --> 00:41:08,509
I hate men in white socks
471
00:41:08,647 --> 00:41:11,050
They're the most immature
472
00:41:11,186 --> 00:41:13,714
Okay, I won't argue with that
473
00:41:13,857 --> 00:41:15,486
When did you get the beeper?
474
00:41:15,628 --> 00:41:18,031
Yesterday
You didn't mention it
475
00:41:18,132 --> 00:41:20,102
It's neat, yes
476
00:41:20,238 --> 00:41:21,171
Most of them are bulky...
477
00:41:21,306 --> 00:41:23,071
...but that one's small and cute
478
00:41:23,210 --> 00:41:24,201
I guess it's okay
479
00:41:24,346 --> 00:41:25,439
What's your number?
480
00:41:25,581 --> 00:41:26,549
I'll tell you later
481
00:41:26,683 --> 00:41:27,845
Why later?
482
00:41:27,986 --> 00:41:29,820
We're usually together anyway
483
00:41:29,956 --> 00:41:32,017
You'd never page me
484
00:41:32,160 --> 00:41:33,652
Lily has a boyfriend!
485
00:41:33,797 --> 00:41:36,235
A boyfriend!
486
00:41:36,370 --> 00:41:39,034
There's a message! Go answer it!
487
00:41:39,174 --> 00:41:41,703
No rush, if he's desperate...
488
00:41:41,847 --> 00:41:42,974
...he'll call again
489
00:41:43,116 --> 00:41:46,488
Playing hard-to-get already!
490
00:41:46,623 --> 00:41:49,823
So what?
491
00:41:50,865 --> 00:41:51,662
Okay, next!
492
00:41:51,800 --> 00:41:56,766
"My heart,
493
00:41:56,910 --> 00:42:03,014
not true enough for you..."
494
00:42:03,156 --> 00:42:08,623
"My heart,
495
00:42:09,168 --> 00:42:13,474
reaching out to snare you..."
496
00:42:13,610 --> 00:42:16,172
Stop that noise! Stop pacing about!
497
00:42:16,316 --> 00:42:18,650
There's no bread left
498
00:42:18,787 --> 00:42:20,017
Get lost!
499
00:42:20,156 --> 00:42:22,024
Who wants your lousy bread?
500
00:42:22,160 --> 00:42:24,187
Gimme a break
501
00:42:24,332 --> 00:42:25,732
Who wears a pager like a brooch?
502
00:42:25,868 --> 00:42:27,668
I'll do whatever I like
503
00:42:27,805 --> 00:42:29,935
When did you get it?
504
00:42:30,076 --> 00:42:31,409
Today
505
00:42:31,546 --> 00:42:33,346
Naff!
506
00:42:33,484 --> 00:42:34,919
It looks okay to me
507
00:42:35,053 --> 00:42:36,887
Sure, you with your great taste
508
00:42:36,990 --> 00:42:40,794
Why d'you need a beeper?
509
00:42:40,931 --> 00:42:42,901
So people can always find me
510
00:42:43,035 --> 00:42:46,201
Only idiots use pagers
511
00:42:47,177 --> 00:42:49,238
Ever been kicked by Cinderella?
512
00:42:49,382 --> 00:42:51,044
She's completely lost it!
513
00:42:52,889 --> 00:42:56,055
Thinks she's Cinderella!
514
00:42:56,997 --> 00:42:59,970
Crazy! Let's get on with it
515
00:43:00,103 --> 00:43:05,046
"My heart...
516
00:43:06,148 --> 00:43:12,252
reaching to you..."
517
00:43:12,395 --> 00:43:15,732
"Yearning for your..."
518
00:43:15,868 --> 00:43:19,536
So noisy!
519
00:43:19,676 --> 00:43:21,646
Switch it vibrate mode!
520
00:43:21,780 --> 00:43:25,345
It's your singing that's noisy
521
00:43:25,488 --> 00:43:29,086
I don't know how to...Okay!
522
00:46:04,739 --> 00:46:06,800
Come on!
523
00:46:33,997 --> 00:46:35,797
Hurry up!
524
00:48:04,779 --> 00:48:07,045
There are five billion people
in this world
525
00:48:07,183 --> 00:48:09,176
Nearly all strangers to each other
526
00:48:09,320 --> 00:48:13,022
Call me, make our paths cross
527
00:48:13,162 --> 00:48:15,691
I'm out now,
looking for my special soulmate
528
00:48:15,834 --> 00:48:18,328
So please leave your special message
529
00:48:18,472 --> 00:48:21,570
I'm really looking forward
to hearing it
530
00:48:21,712 --> 00:48:23,181
If it's very urgent..
531
00:48:23,315 --> 00:48:27,483
...call 070070012
532
00:48:51,772 --> 00:48:54,141
There are five billion people
in this world
533
00:48:54,277 --> 00:48:56,681
Nearly all strangers to each other
534
00:48:56,816 --> 00:49:00,050
Call me, make our paths cross
535
00:49:00,189 --> 00:49:02,684
I'm out now,
looking for my special soulmate
536
00:49:02,828 --> 00:49:05,322
So please leave your special message
537
00:49:05,466 --> 00:49:08,530
I'm really looking forward
to hearing it
538
00:49:08,673 --> 00:49:10,199
If it's very urgent..
539
00:49:10,342 --> 00:49:14,476
...call 070070012
540
00:49:16,188 --> 00:49:18,488
You have a sweet voice
541
00:49:28,378 --> 00:49:31,407
Lily, food's ready!
542
00:49:35,259 --> 00:49:37,161
What do we have?
543
00:49:52,761 --> 00:49:54,925
Okay
544
00:49:55,399 --> 00:49:56,526
Right
545
00:49:56,668 --> 00:50:00,575
Then let's say 7.30
546
00:50:00,710 --> 00:50:01,609
Must go now
547
00:50:01,746 --> 00:50:05,083
I'm very busy
548
00:50:05,219 --> 00:50:08,021
Miss me?
549
00:50:08,158 --> 00:50:11,153
Me too...Miss you
550
00:50:11,732 --> 00:50:13,428
See you
551
00:50:15,339 --> 00:50:16,900
Lily, I'm seeing a movie
552
00:50:17,043 --> 00:50:17,977
with Liang tonight
553
00:50:18,111 --> 00:50:20,138
Want to come?
554
00:50:20,282 --> 00:50:22,082
Not tonight
555
00:50:22,219 --> 00:50:24,850
I have plans
556
00:50:24,992 --> 00:50:27,019
A date?
557
00:52:12,006 --> 00:52:14,375
There are five billion people
in this world
558
00:52:14,510 --> 00:52:16,378
Nearly all strangers to each other
559
00:52:16,514 --> 00:52:20,250
Call me, make our paths cross
560
00:52:20,389 --> 00:52:22,884
I'm out now,
looking for my special soulmate
561
00:52:23,028 --> 00:52:25,522
So please leave your special message
562
00:52:25,632 --> 00:52:28,730
I'm really looking forward
to hearing it
563
00:52:28,873 --> 00:52:30,364
If it's very urgent..
564
00:52:30,509 --> 00:52:34,677
...call 070070012
565
00:52:35,887 --> 00:52:37,014
Aren't you back yet?
566
00:52:37,156 --> 00:52:39,388
Did you have dinner?
567
00:52:39,527 --> 00:52:41,463
Did you sleep well?
568
00:52:41,598 --> 00:52:43,968
Did you dream about me?
569
00:54:54,430 --> 00:54:56,901
There are five billion people
in this world
570
00:54:57,035 --> 00:54:58,800
Nearly all strangers to each other
571
00:54:58,938 --> 00:55:02,674
Call me, make our paths cross
572
00:55:02,813 --> 00:55:05,342
I'm out now,
looking for my special soulmate
573
00:55:05,485 --> 00:55:07,979
So please leave your special message
574
00:55:08,124 --> 00:55:11,222
I'm really looking forward
to hearing it
575
00:55:11,364 --> 00:55:12,799
If it's very urgent
576
00:55:12,933 --> 00:55:16,874
...call 070070012
577
00:55:18,278 --> 00:55:20,942
Is that all you can say?
578
00:55:21,083 --> 00:55:22,518
There's a power-cut...
579
00:55:22,653 --> 00:55:25,022
I'm bored
580
00:55:25,158 --> 00:55:27,254
you always stay out this late?
581
00:55:27,396 --> 00:55:31,064
Or are you always out on dates?
582
00:55:31,203 --> 00:55:32,672
I'm here...
583
00:55:32,806 --> 00:55:35,710
Please don't hang up
584
00:55:35,845 --> 00:55:38,613
I want to talk to you
585
00:55:39,887 --> 00:55:42,052
I don't think we've met
586
00:55:42,492 --> 00:55:45,362
Did you find my beeper?
587
00:55:46,200 --> 00:55:47,760
You can keep it
588
00:55:47,903 --> 00:55:50,739
I don't need it
589
00:55:50,875 --> 00:55:55,408
Nobody pages me any more
590
00:55:56,019 --> 00:55:58,491
Still listening?
591
00:55:58,624 --> 00:56:02,087
I hope you're still listening
592
00:56:02,232 --> 00:56:04,635
You're probably the last person...
593
00:56:04,770 --> 00:56:08,142
...who'll ever hear my voice
594
00:56:08,277 --> 00:56:10,680
I'd fed up with this world
595
00:56:10,815 --> 00:56:14,653
I was going to kill myself
two days ago...
596
00:56:14,790 --> 00:56:17,421
...until I heard your voice
597
00:56:17,562 --> 00:56:21,901
I've stayed put for these two days
598
00:56:22,038 --> 00:56:24,373
I've been waiting for you
to call again
599
00:56:24,510 --> 00:56:26,412
For your voice
600
00:56:26,547 --> 00:56:29,485
I can hang on for one more day
601
00:56:30,522 --> 00:56:33,016
Why do you want to kill yourself?
602
00:56:33,161 --> 00:56:35,689
I've run out of reasons to live
603
00:56:36,434 --> 00:56:37,664
To stay alive
is to wonder about things
604
00:56:37,803 --> 00:56:39,534
It's about nice food...
605
00:56:39,673 --> 00:56:41,165
Great TV...
606
00:56:41,310 --> 00:56:44,043
Good-looking people,
beautiful scenery...
607
00:56:44,183 --> 00:56:45,777
It's about cute elephants...
608
00:56:45,919 --> 00:56:47,855
pretty birds...
609
00:56:47,989 --> 00:56:50,324
Those things should keep you going?
610
00:56:50,462 --> 00:56:52,626
I suppose so...
611
00:56:52,732 --> 00:56:54,202
But I'm not like you
612
00:56:54,336 --> 00:56:57,035
I don't care about those things
613
00:56:57,175 --> 00:57:00,614
Then why have you lived this long?
614
00:57:00,748 --> 00:57:01,978
For love
615
00:57:02,118 --> 00:57:06,959
Without love, you can't live
616
00:57:07,094 --> 00:57:08,689
You... fell out of love?
617
00:57:08,831 --> 00:57:12,362
My loved one has left me
618
00:57:12,506 --> 00:57:15,034
Five billion people...
619
00:57:15,178 --> 00:57:17,274
...and not one of them likes me
620
00:57:17,449 --> 00:57:20,045
I bet lots of them would like you
621
00:57:20,188 --> 00:57:22,352
You just don't know them yet
622
00:57:22,492 --> 00:57:25,088
you've never been in love?
623
00:57:25,231 --> 00:57:27,132
You don't have to
have been there to know!
624
00:57:27,269 --> 00:57:29,136
All those flowers...
625
00:57:29,273 --> 00:57:31,744
It's a wonderful world!
626
00:57:31,877 --> 00:57:33,870
You're a real optimist!
627
00:57:34,015 --> 00:57:36,076
You must be cute
628
00:57:36,220 --> 00:57:38,316
Not really
629
00:57:38,457 --> 00:57:40,051
My name is Chiao Xu-Pei...
630
00:57:40,195 --> 00:57:41,925
What's yours?
631
00:57:42,064 --> 00:57:45,402
I'm Lily Wu
632
00:57:45,538 --> 00:57:47,304
It sounds nice
633
00:57:47,442 --> 00:57:49,708
Like your voice
634
00:57:49,846 --> 00:57:51,407
Does my voice really sound nice?
635
00:57:51,550 --> 00:57:56,151
Why else would wait two days
to hear it again?
636
00:57:56,293 --> 00:57:58,229
Thank you
637
00:57:58,364 --> 00:57:59,764
Likewise!
638
00:57:59,900 --> 00:58:02,736
Thanks for being a good listener!
639
00:58:03,173 --> 00:58:06,636
Do you still want to end it all?
640
00:58:07,081 --> 00:58:10,544
I'm not sure...maybe, maybe not
641
00:58:10,688 --> 00:58:12,556
It takes guts to kill yourself
642
00:58:12,692 --> 00:58:14,423
Don't do it
643
00:58:14,563 --> 00:58:16,932
It's a bad thing to do
644
00:58:17,067 --> 00:58:19,232
Don't worry about me
645
00:58:19,373 --> 00:58:21,343
I'm just a stranger
646
00:58:21,477 --> 00:58:24,415
Don't many people die every day?
647
00:58:24,549 --> 00:58:28,456
Just pretend you don't know me
648
00:58:28,591 --> 00:58:31,062
But now that
I've got to know you a bit...
649
00:58:31,195 --> 00:58:35,158
...I'll be very upset
if you kill yourself
650
00:58:35,772 --> 00:58:37,833
Thank you for caring
651
00:58:37,976 --> 00:58:41,210
Someone in this world
does care about me
652
00:58:41,350 --> 00:58:44,345
And she's even a stranger
653
00:58:44,489 --> 00:58:45,480
We won't be strangers any more...
654
00:58:45,625 --> 00:58:47,891
...if we become friends
655
00:58:48,029 --> 00:58:50,729
If I'd know you sooner...
656
00:58:50,868 --> 00:58:53,340
It's never too late!
657
00:58:53,474 --> 00:58:54,670
Never too late?
658
00:58:54,810 --> 00:58:56,473
No
659
00:58:56,613 --> 00:58:59,586
Live, please!
660
00:58:59,720 --> 00:59:01,520
Staying alive is really wonderful
661
00:59:01,657 --> 00:59:02,955
you couldn't hear my voice
662
00:59:03,093 --> 00:59:04,722
if you were dead
663
00:59:04,863 --> 00:59:07,892
You'd miss so many beautiful things
664
00:59:08,036 --> 00:59:10,132
Are you pretty?
665
00:59:13,213 --> 00:59:14,649
I want to meet you
666
00:59:14,783 --> 00:59:16,047
Not right now
667
00:59:16,185 --> 00:59:20,718
Stay alive and you'll get to meet me
668
00:59:20,862 --> 00:59:24,700
Promise you won't kill yourself
669
00:59:25,638 --> 00:59:29,442
All right...
1 won't do it today, for sure
670
00:59:29,579 --> 00:59:32,779
You must stay alive tomorrow too
671
00:59:32,919 --> 00:59:34,821
I'll call you again
672
00:59:34,956 --> 00:59:36,118
If I call
673
00:59:36,259 --> 00:59:37,626
It means that I'm alive
674
00:59:37,762 --> 00:59:40,165
Then call me every day
Okay
675
00:59:40,301 --> 00:59:43,365
A deal!
676
00:59:43,507 --> 00:59:46,707
But promise we will get together
677
00:59:46,847 --> 00:59:49,113
How about...one month from now?
678
00:59:49,251 --> 00:59:51,723
That's too long
679
00:59:52,459 --> 00:59:55,295
Then say...two weeks
680
00:59:55,431 --> 00:59:56,524
Okay
681
00:59:56,667 --> 00:59:59,503
That's settled
682
00:59:59,639 --> 01:00:02,339
Stay alive tomorrow!
683
01:00:48,202 --> 01:00:49,261
Welcome!
684
01:00:49,406 --> 01:00:50,841
Are you joining our diet class?
685
01:00:50,975 --> 01:00:51,807
Yes
686
01:00:51,944 --> 01:00:52,912
Your first time here?
687
01:00:53,046 --> 01:00:54,607
I'll show you around
688
01:00:54,749 --> 01:00:56,013
Thank you
689
01:00:58,222 --> 01:01:04,999
"Pig plague... pig plague..."
690
01:01:06,172 --> 01:01:07,231
It's official!
691
01:01:07,375 --> 01:01:08,707
I'm on a diet!
692
01:01:08,844 --> 01:01:11,338
Are you ready?
693
01:02:50,881 --> 01:02:57,988
"Happy birthday to you"
694
01:03:01,068 --> 01:03:04,473
Onward! We are on our way!
695
01:03:04,609 --> 01:03:07,877
Our will must prevail!
696
01:03:08,015 --> 01:03:11,649
There's a fair young maiden
697
01:03:11,790 --> 01:03:17,735
And a gallant gentleman
698
01:03:17,902 --> 01:03:19,428
Ride the sword!
699
01:03:19,572 --> 01:03:21,234
It's "Draw the sword"
700
01:03:21,375 --> 01:03:23,938
Ride the...
It's "Draw the sword!"
701
01:03:25,450 --> 01:03:27,011
Draw the sword!
702
01:03:27,153 --> 01:03:29,146
On the wings of a giant bird
703
01:03:29,291 --> 01:03:33,163
My love lies so far away...
704
01:03:33,266 --> 01:03:35,032
Away with you, my fair one
705
01:03:35,169 --> 01:03:37,003
Away with you, my sweet romance
706
01:03:37,140 --> 01:03:40,340
Who will pity a fair young maid?
707
01:03:40,480 --> 01:03:43,749
Till we meet again
708
01:03:43,887 --> 01:03:47,190
Death will not part us
709
01:03:47,327 --> 01:03:50,733
Bid the world a fond farewell
710
01:03:50,868 --> 01:03:57,143
We'll be together
711
01:03:57,949 --> 01:04:00,443
I really really would like to see you
712
01:04:00,587 --> 01:04:03,024
Be patient,
it is going to happen soon!
713
01:04:03,159 --> 01:04:03,888
Why'd you insist on waiting for...
714
01:04:04,027 --> 01:04:07,000
two more weeks before you meet?
715
01:04:07,133 --> 01:04:09,605
I'll explain it to you
when we meet, okay?
716
01:04:09,739 --> 01:04:11,401
Why not now?
717
01:04:11,542 --> 01:04:15,278
Sorry, cannot do.
718
01:04:15,416 --> 01:04:17,751
All right.
You ought to know that...
719
01:04:17,888 --> 01:04:19,790
...you are giving me
a brand new life.
720
01:04:19,926 --> 01:04:21,919
What a beautiful and wonderful world
it is becoming.
721
01:04:22,063 --> 01:04:23,590
I couldn't believe that I was at
one time stupid enough
722
01:04:23,734 --> 01:04:24,702
to even consider committing suicide
723
01:04:24,836 --> 01:04:27,068
All this is happening because of you
724
01:04:27,207 --> 01:04:28,836
Is love this powerful!
725
01:04:28,977 --> 01:04:31,209
Oh yes! You know
726
01:04:31,348 --> 01:04:32,681
I'm drawing a picture of you
727
01:04:32,818 --> 01:04:34,720
A Picture of me?
You have not seen me yet
728
01:04:34,856 --> 01:04:36,792
How do you know what I look like?
729
01:04:36,926 --> 01:04:38,726
I use my imagination
730
01:04:38,864 --> 01:04:39,696
Really!
731
01:04:39,832 --> 01:04:42,235
You must have drawn a ugly beast
732
01:04:42,370 --> 01:04:43,737
Why would 1?
733
01:04:43,874 --> 01:04:46,847
I have made you a fairy
in the picture
734
01:04:46,980 --> 01:04:49,178
You have to show it to me
when we meet
735
01:04:49,317 --> 01:04:50,149
Sure!
736
01:04:50,286 --> 01:04:53,851
1 will do it
737
01:04:53,994 --> 01:04:57,433
What do I look like
in your imagination?
738
01:04:57,567 --> 01:05:01,303
Your voice tells me
you should be slim and small
739
01:05:01,442 --> 01:05:05,645
Big eyes, long hair
740
01:05:05,784 --> 01:05:08,312
And there should be a beauty spot
741
01:05:08,456 --> 01:05:12,124
But I'm not sure where
742
01:05:12,263 --> 01:05:14,461
Close enough?
743
01:05:16,105 --> 01:05:18,439
More or less
744
01:05:18,576 --> 01:05:19,704
Really?
745
01:05:19,846 --> 01:05:22,579
How about me?
How do you see me?
746
01:05:24,856 --> 01:05:28,352
Tall and strong!
747
01:05:28,496 --> 01:05:32,938
Thick hair
748
01:05:33,072 --> 01:05:36,706
Strong eyebrows
749
01:05:36,846 --> 01:05:40,787
And a dimple when you smile
750
01:05:40,921 --> 01:05:42,583
Left or right side?
751
01:05:42,725 --> 01:05:45,492
You do have a dimple?
752
01:05:46,298 --> 01:05:49,271
On your right cheek
Bingo!
753
01:07:35,817 --> 01:07:38,790
How much have you lost now?
754
01:07:39,324 --> 01:07:43,697
I haven't weighed myself yet
755
01:07:46,037 --> 01:07:49,978
1 think you've put back a few pounds
756
01:09:09,671 --> 01:09:13,111
Why are you so slow to pick up?
757
01:09:13,245 --> 01:09:16,582
Lily? Are you there?
758
01:09:17,019 --> 01:09:18,385
What's wrong?
759
01:09:18,555 --> 01:09:20,525
Talk to me
760
01:09:20,659 --> 01:09:22,095
We'll meet tomorrow!
761
01:09:22,229 --> 01:09:24,097
Aren't you happy?
762
01:09:24,233 --> 01:09:26,397
Can't we postpone?
763
01:09:26,538 --> 01:09:29,944
Postpone!
764
01:09:30,079 --> 01:09:32,072
Why?
765
01:09:32,216 --> 01:09:34,653
I'll explain later
766
01:09:34,787 --> 01:09:36,518
Not again...
767
01:09:36,658 --> 01:09:39,130
I've waited two weeks
768
01:09:39,263 --> 01:09:40,960
It's felt like forever
769
01:09:41,101 --> 01:09:43,367
I can't wait to see you
770
01:09:43,505 --> 01:09:45,441
If not for you, I'd be dead
771
01:09:45,576 --> 01:09:48,640
How can you even think of delaying?
772
01:09:48,782 --> 01:09:50,913
Are you leading me on?
773
01:09:51,054 --> 01:09:53,457
No, I'm not
774
01:09:53,592 --> 01:09:55,084
Then why won't you meet me?
775
01:09:55,229 --> 01:09:58,258
I didn't say I wasn't
776
01:09:59,137 --> 01:10:01,039
Tomorrow at 2, then
777
01:10:01,174 --> 01:10:02,905
At the zoo, by the elephants!
778
01:10:03,045 --> 01:10:04,947
See you then!
779
01:11:38,568 --> 01:11:40,732
Look, there are the elephants!
780
01:11:40,873 --> 01:11:57,706
Elephants! Elephants!...
781
01:12:29,570 --> 01:12:31,267
Sorry...
782
01:12:31,407 --> 01:12:33,207
you are late!
783
01:12:40,826 --> 01:12:44,323
Elephants...
784
01:12:44,467 --> 01:12:47,633
You tub of lard!
785
01:12:47,773 --> 01:12:48,764
What a butt!
786
01:12:48,908 --> 01:12:50,344
Stay there!
787
01:12:50,479 --> 01:12:52,108
Hold it, Dumbo!
788
01:12:52,249 --> 01:12:53,775
Ever thought of dieting?
789
01:12:53,918 --> 01:12:56,856
You should eat less, fatso...
790
01:13:43,852 --> 01:13:45,913
Are you Lily Wu?
791
01:13:48,328 --> 01:13:50,697
You're Chiao Xu-Pei?
792
01:14:03,992 --> 01:14:06,293
Give me back my beeper
793
01:14:16,951 --> 01:14:18,785
This is for you
794
01:15:04,880 --> 01:15:11,554
"To Lily Wu:
Thanks for the memories”
795
01:15:34,205 --> 01:15:36,198
Hello? This is Ah-Sung
796
01:15:36,344 --> 01:15:38,872
Hi, this is your sister!
Where are you?
797
01:15:39,015 --> 01:15:40,211
On Ren-ai Road
798
01:15:40,352 --> 01:15:42,448
Mom reminded me
that today's your birthday
799
01:15:42,589 --> 01:15:44,217
But I'm busy
with your brother-in-law tonight
800
01:15:44,360 --> 01:15:46,660
Do you mind celebrating
oh your own?
801
01:15:46,797 --> 01:15:48,790
I'll cope
Sorry not to keep you company
802
01:15:48,935 --> 01:15:50,598
Call me if you need anything
803
01:15:50,739 --> 01:15:53,541
And don't stay out too late, okay?
Okay
804
01:15:53,678 --> 01:15:56,582
See you then! Bye!
805
01:16:00,392 --> 01:16:03,125
Young man,
what's your business here?
806
01:16:05,134 --> 01:16:07,195
Good morning, sir
807
01:16:07,339 --> 01:16:10,471
I'm here to demonstrate
some products to clients
808
01:16:10,612 --> 01:16:15,646
I'm sorry, no salesmen
allowed during office hours
809
01:16:15,789 --> 01:16:17,384
I'm sorry
810
01:16:17,526 --> 01:16:19,428
Thank you
811
01:16:49,255 --> 01:16:51,248
Sir
812
01:17:05,120 --> 01:17:06,681
Sir
813
01:17:26,430 --> 01:17:27,398
Hello
814
01:17:27,532 --> 01:17:31,130
Hello, may I show you our product...
815
01:17:34,145 --> 01:17:36,913
Good day! Welcome!
816
01:17:39,255 --> 01:17:42,250
Good day, sir, need a haircut?
817
01:17:42,796 --> 01:17:45,062
This way, please
818
01:17:45,334 --> 01:17:46,826
Can you curl this side first?
819
01:17:46,971 --> 01:17:49,237
That's ok
Take your time. Make it pretty.
820
01:17:49,376 --> 01:17:51,345
Have a seat
821
01:17:53,149 --> 01:17:56,247
Coffee or tea?
822
01:17:57,959 --> 01:17:59,189
Coffee
823
01:17:59,362 --> 01:18:02,825
We'll give you a wash first
824
01:18:21,740 --> 01:18:23,710
Not too hot?
825
01:19:36,924 --> 01:19:40,558
Miss,
I have to share this with you...
826
01:19:40,698 --> 01:19:44,296
...because you're so pretty
827
01:19:45,407 --> 01:19:49,041
My company
makes self-defense gadgets
828
01:19:49,181 --> 01:19:51,881
We customise them
to meet individual needs
829
01:19:52,020 --> 01:19:55,425
For example, this squirts mace
830
01:19:55,561 --> 01:19:57,998
Knocks all molesters flat
831
01:19:58,132 --> 01:19:59,693
Try it!
832
01:20:00,605 --> 01:20:02,438
Your first time here?
833
01:20:15,500 --> 01:20:17,699
Good day! Welcome!
834
01:20:18,139 --> 01:20:20,702
Do you...
Shampoo
835
01:20:20,845 --> 01:20:22,815
This way, please
836
01:20:28,627 --> 01:20:30,221
Have a set
837
01:20:42,755 --> 01:20:44,953
Excuse me, Miss, your glasses...
838
01:20:58,152 --> 01:21:00,521
How would you like it done?
839
01:21:03,396 --> 01:21:05,127
Whatever
840
01:21:08,439 --> 01:21:10,968
Shorter?
841
01:22:01,880 --> 01:22:04,374
Need any more scratches anywhere?
842
01:22:39,588 --> 01:22:41,115
Ma'am, there's a call for you
843
01:22:42,494 --> 01:22:44,021
Excuse me!
844
01:22:48,539 --> 01:22:49,906
I knew he'd call...
845
01:22:50,043 --> 01:22:51,409
Can we make it up?
846
01:22:51,545 --> 01:22:54,347
Don't worry. You'll be ok.
847
01:23:02,601 --> 01:23:03,695
She's the boss here?
848
01:23:03,837 --> 01:23:05,328
Yes
849
01:23:06,008 --> 01:23:07,238
Married?
850
01:23:07,377 --> 01:23:09,575
still single
851
01:23:10,751 --> 01:23:13,815
So young and already
has her own business
852
01:23:15,059 --> 01:23:17,587
Is that her boyfriend on the phone?
853
01:23:17,732 --> 01:23:20,203
They've had a fight
854
01:24:14,144 --> 01:24:16,080
Excuse me
855
01:25:43,422 --> 01:25:47,056
Ma'am,
this customer is asking for you
856
01:25:55,713 --> 01:25:58,310
How can I help you?
857
01:26:03,662 --> 01:26:07,364
Miss! What can I do for you?
858
01:26:10,710 --> 01:26:11,837
Miss...
859
01:26:11,980 --> 01:26:13,244
You lousy bitch!
860
01:26:13,382 --> 01:26:16,650
I'll kill you!
861
01:26:16,788 --> 01:26:18,224
Stop it!
862
01:26:18,359 --> 01:26:19,954
Don't move!
863
01:26:21,465 --> 01:26:22,695
Don't move! The robber has a gun!
864
01:26:22,834 --> 01:26:24,861
Shut up!
865
01:26:27,477 --> 01:26:28,468
What are you doing!
866
01:26:28,612 --> 01:26:30,343
Get back over there!
867
01:26:30,483 --> 01:26:31,953
Don't move!
868
01:26:32,086 --> 01:26:34,056
Toss those scissors over to me
869
01:26:34,190 --> 01:26:35,990
Quick!
870
01:26:37,497 --> 01:26:39,297
Leave her alone!
871
01:26:39,434 --> 01:26:41,963
Move away from her!
872
01:26:42,106 --> 01:26:44,304
No I won't!
873
01:26:44,444 --> 01:26:46,039
Kill her, do it for me
874
01:26:46,181 --> 01:26:48,174
This bitch stole my man!
875
01:26:48,318 --> 01:26:50,755
Kill her for me
876
01:26:50,890 --> 01:26:52,223
I'll give you money
877
01:26:52,360 --> 01:26:53,829
If that's what you want!
878
01:26:53,963 --> 01:26:55,159
I have plenty of money!
You can have it!
879
01:26:55,299 --> 01:26:56,495
I'll give you money!
880
01:26:56,635 --> 01:26:58,196
Plenty here, too!
881
01:26:58,338 --> 01:27:00,035
Shut up!
882
01:27:00,176 --> 01:27:02,579
Kill her for me! She's evil!
883
01:27:02,714 --> 01:27:05,983
Truly evil!
884
01:27:06,121 --> 01:27:08,251
Stop making wild accusations!
885
01:27:08,392 --> 01:27:09,918
She isn't what you say she is!
886
01:27:10,062 --> 01:27:13,296
I'm not making wild accusations
887
01:27:13,435 --> 01:27:15,269
This bitch is making it up
888
01:27:15,406 --> 01:27:17,536
She must be after our money
889
01:27:17,677 --> 01:27:19,306
Women like you...
890
01:27:19,447 --> 01:27:20,643
Stop! Don't move!
891
01:27:20,783 --> 01:27:24,746
Come back here! Come back!
892
01:27:25,226 --> 01:27:26,456
Stop pulling me! Let go!
893
01:27:26,595 --> 01:27:28,224
Don't move! Stay where you are!
894
01:29:15,412 --> 01:29:17,678
So you're hiding up here!
895
01:29:26,701 --> 01:29:29,696
Stop right there!
What's your game?
896
01:29:29,841 --> 01:29:32,643
Why rob me? Why me?
897
01:29:32,780 --> 01:29:35,046
I'm no robber, Miss
898
01:29:35,185 --> 01:29:36,984
I'm a salesman
899
01:29:37,123 --> 01:29:40,323
This isn't a gun, it squirts mace
900
01:29:43,568 --> 01:29:45,402
You're
crazy!
901
01:29:45,539 --> 01:29:47,669
Can't you see I'm upset?
902
01:29:47,810 --> 01:29:49,074
I'm in tears here
903
01:29:49,213 --> 01:29:52,618
And you're trying to sell me mace
904
01:29:52,753 --> 01:29:55,623
You must be mad
905
01:30:00,369 --> 01:30:01,735
Miss, it's just that...
906
01:30:01,871 --> 01:30:04,571
Get lost!
907
01:35:47,128 --> 01:35:50,362
Hey! Give me the scissors
908
01:35:50,502 --> 01:35:52,301
I'll finish your cut
909
01:36:50,955 --> 01:36:53,051
Finished,
but there's no mirror up here
910
01:36:53,193 --> 01:36:55,220
1 hope you'll like it
911
01:36:55,364 --> 01:36:57,563
It'll be fine, just fine
912
01:37:20,047 --> 01:37:21,482
Go right ahead
if you have other engagement
913
01:37:21,617 --> 01:37:24,111
I want to be alone for a while
914
01:38:00,327 --> 01:38:03,197
Excuse me! How much for the cut?
915
01:38:03,868 --> 01:38:05,861
It's my treat
916
01:38:07,742 --> 01:38:09,940
Thanks!
917
01:39:57,695 --> 01:40:01,066
Would you join me for some cakes?
918
01:40:19,204 --> 01:40:21,767
It's my birthday!
919
01:40:55,911 --> 01:40:57,710
"This is the first business card
I ever gave out”
920
01:40:57,849 --> 01:41:00,513
I don't know
if she still remembers me
921
01:41:00,653 --> 01:41:02,180
But I'm sure
922
01:41:02,324 --> 01:41:06,458
I've got another acquaintant
to my map
923
01:42:00,240 --> 01:42:03,474
Welcome,
all you lovely people out there!
924
01:42:03,613 --> 01:42:04,479
Join us for another edition of
925
01:42:04,615 --> 01:42:05,742
I'll Sing For you
926
01:42:05,885 --> 01:42:07,479
With no further ado...
927
01:42:07,621 --> 01:42:08,988
...let's get on
with our exciting competition
928
01:42:09,124 --> 01:42:11,892
And first up is Mr. Liu Chih-Sheng!
929
01:42:12,030 --> 01:42:12,792
Give him a big hand!
930
01:42:12,932 --> 01:42:15,767
No 3, Mr. Liu!
931
01:42:17,007 --> 01:42:19,535
Mine! Mine!
932
01:42:19,678 --> 01:42:23,812
Mr. Liu has dressed
for the occasion!
933
01:42:23,954 --> 01:42:25,582
A tuxedo!
934
01:42:25,723 --> 01:42:27,386
Looks like he's off to a wedding!
935
01:42:27,527 --> 01:42:28,928
Give us a twirl! Dazzle us!
936
01:42:29,064 --> 01:42:31,091
That must have cost him
a dollar or two
937
01:42:31,235 --> 01:42:34,697
You must have a fascinating job
938
01:42:34,841 --> 01:42:36,208
Come on, share it with us!
939
01:42:36,345 --> 01:42:37,472
I'm a baker
940
01:42:37,614 --> 01:42:38,776
A baker!
941
01:42:38,917 --> 01:42:41,411
I thought you must be a magician!
942
01:42:41,555 --> 01:42:42,853
From the way you dress!
943
01:42:42,992 --> 01:42:45,588
So tell us why you're here today!
944
01:42:46,231 --> 01:42:48,031
I want to dedicate a song
945
01:42:48,169 --> 01:42:49,569
to a classmate of mine
946
01:42:49,705 --> 01:42:52,439
A classmate?
947
01:42:52,577 --> 01:42:55,709
A man or a woman?
948
01:42:55,850 --> 01:42:58,151
A...woman
949
01:42:58,289 --> 01:43:01,853
Ooh, a woman!
950
01:43:02,030 --> 01:43:09,911
To celebrate
our wonderful times together
951
01:43:10,046 --> 01:43:12,449
And to bless her
952
01:43:12,584 --> 01:43:16,422
and wish her joy and peace
953
01:43:17,293 --> 01:43:20,288
Great! And the title of the song is?
954
01:43:20,867 --> 01:43:21,858
"Yearning"
955
01:43:22,003 --> 01:43:24,337
...for a woman classmate!
956
01:43:24,474 --> 01:43:26,103
"Yearning"
957
01:44:15,743 --> 01:44:20,208
Li-Hua, Thank you for buying me
a slice of lemon pie every day
958
01:44:20,353 --> 01:44:24,760
However, you don't necessarily need
what you like every day
959
01:44:24,895 --> 01:44:28,164
I think we would use a temporary
separation for a while
960
01:44:28,302 --> 01:44:29,828
Maybe you will hate me,
961
01:44:29,972 --> 01:44:33,206
but please trust my love in you
962
01:44:33,879 --> 01:44:37,376
It's my turn to buy
you a whole lemon pie today
963
01:44:37,520 --> 01:44:39,616
No matter what,
I'll always remember
964
01:44:39,758 --> 01:44:42,594
our sweet and bitter time together
965
01:44:42,730 --> 01:44:55,782
"I shut out your cry of loneliness”
966
01:44:55,923 --> 01:45:11,982
"Can't bear its raw refrain”
967
01:45:23,045 --> 01:45:28,580
"My hands yearn for you"
968
01:45:29,591 --> 01:45:36,334
"Longing to touch
your hair and breast”
969
01:45:36,471 --> 01:45:42,712
"My tenderness yearns for you"
970
01:45:42,850 --> 01:45:48,954
"Aching to caress you,
as you've guessed”
971
01:45:49,097 --> 01:45:55,133
"I turn away as I leave you"
972
01:45:55,276 --> 01:46:02,314
"Afraid of love that clings”
973
01:46:02,457 --> 01:46:08,527
"I push away your loving face"
974
01:46:08,669 --> 01:46:15,582
"afraid of prayers that sting"
975
01:46:16,785 --> 01:46:22,491
"You, a dazzling blossom..."
976
01:46:23,532 --> 01:46:29,443
"Hug me in a warm embrace”
977
01:46:30,146 --> 01:46:35,920
"My only sin is to refuse you"
978
01:46:36,825 --> 01:46:41,700
"Together with the limpid flower..."
979
01:47:36,945 --> 01:47:42,720
"You, a dazzling blossom..."
980
01:47:43,492 --> 01:47:49,403
"Hug me in a warm embrace”
981
01:47:50,272 --> 01:47:55,807
"My only sin is to refuse you"
982
01:47:56,918 --> 01:48:01,724
"Together with the limpid flower..."
983
01:48:06,103 --> 01:48:11,673
I care about you most.
984
01:48:12,617 --> 01:48:18,357
You seem to be far away from me.
985
01:48:19,330 --> 01:48:24,830
My heart is always with you.
986
01:48:25,576 --> 01:48:33,514
I am the one in front of you.
987
01:48:33,992 --> 01:48:38,092
Loving you.
988
01:49:05,889 --> 01:49:07,221
Good evening, Miss
989
01:49:07,360 --> 01:49:08,487
May I take your order?
990
01:49:08,628 --> 01:49:09,858
A giant Walburger
991
01:49:09,997 --> 01:49:11,524
Giant Walburger, one
Baconburger, one
992
01:49:11,668 --> 01:49:13,159
Baconburger, one
A Grilled Burger
993
01:49:13,305 --> 01:49:15,537
Grilled Burger, one
Three large French Fries
994
01:49:15,676 --> 01:49:17,236
Three large onion rings
995
01:49:17,380 --> 01:49:19,373
And a Chicken Burger
996
01:49:19,517 --> 01:49:20,917
Four drum-sticks...
997
01:49:21,053 --> 01:49:24,082
A large iced tea, a large Coke...
998
01:49:24,226 --> 01:49:27,255
And three apple pies
999
01:49:27,967 --> 01:49:29,596
That's all
1000
01:49:29,737 --> 01:49:31,298
Coming right up!
59838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.