All language subtitles for In.the.Dark.2019.S03E11.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,339 --> 00:00:03,966 ♪ Of the street ♪ 2 00:00:04,008 --> 00:00:07,428 ♪ Mmm, mmm ♪ 3 00:00:08,387 --> 00:00:10,264 ♪ They're gonna find us... ♪ 4 00:00:10,306 --> 00:00:11,849 (chuckles softly) 5 00:00:11,891 --> 00:00:14,518 Or you could just knock like a normal person. 6 00:00:14,560 --> 00:00:16,270 ♪ They're gonna find us ♪ 7 00:00:16,312 --> 00:00:17,772 (knocking) ♪ Lord ♪ 8 00:00:17,813 --> 00:00:19,565 ♪ Someday ♪ (exhales) 9 00:00:19,607 --> 00:00:20,733 (sniffs) 10 00:00:20,775 --> 00:00:23,694 ♪ You and me ♪ 11 00:00:23,736 --> 00:00:26,864 ♪ At the dark end ♪ 12 00:00:26,906 --> 00:00:27,865 Oh, my God. 13 00:00:27,907 --> 00:00:29,200 Can I help you? 14 00:00:29,241 --> 00:00:30,576 You're both under arrest. 15 00:00:30,618 --> 00:00:32,161 What? 16 00:00:33,871 --> 00:00:36,874 (grunting) ♪ And when the daylight hour ♪ 17 00:00:36,916 --> 00:00:38,125 ♪ Rolls around ♪ Hey! Ow! 18 00:00:38,167 --> 00:00:39,376 Chicago PD! 19 00:00:39,418 --> 00:00:42,421 (grunting) ♪ And by chance ♪ 20 00:00:42,463 --> 00:00:43,589 Trey! Help! 21 00:00:43,631 --> 00:00:44,673 (grunts loudly) Trey! 22 00:00:44,715 --> 00:00:46,717 Get off. Back off! Come on! 23 00:00:46,759 --> 00:00:48,552 Back off! ♪ Should meet ♪ 24 00:00:48,594 --> 00:00:50,554 ♪ Just walk on by ♪ 25 00:00:50,596 --> 00:00:52,556 (grunts, panting) 26 00:00:52,598 --> 00:00:54,183 ♪ Oh, darling ♪ (shouts) Help! 27 00:00:54,225 --> 00:00:55,351 (pounding) 28 00:00:55,392 --> 00:00:58,604 ♪ Please don't cry ♪ 29 00:00:58,646 --> 00:01:01,148 ♪ Tonight we'll meet... ♪ 30 00:01:02,108 --> 00:01:04,819 You are gonna regret this. Mm-hmm. 31 00:01:04,860 --> 00:01:07,613 ♪ Of the street ♪ 32 00:01:07,655 --> 00:01:10,032 ♪ Mmm ♪ 33 00:01:10,074 --> 00:01:13,828 ♪ Mmm... ♪ 34 00:01:13,869 --> 00:01:16,664 Come on, Murphy. We got to go. 35 00:01:16,705 --> 00:01:17,706 Pretzel. 36 00:01:17,748 --> 00:01:20,000 Pretzel. Don't make a sound 37 00:01:20,042 --> 00:01:21,502 until we leave the building. 38 00:01:21,544 --> 00:01:23,671 ♪ ♪ 39 00:01:24,964 --> 00:01:26,715 What the hell just happened? 40 00:01:26,757 --> 00:01:29,051 It's the cop Darnell's been hooking up with. 41 00:01:29,093 --> 00:01:30,511 Don't worry. 42 00:01:30,553 --> 00:01:33,430 She's handcuffed, and I took her phone. 43 00:01:35,015 --> 00:01:36,767 Come on. What are you doing? 44 00:01:36,809 --> 00:01:39,979 W... Maybe we can use her. 45 00:01:40,020 --> 00:01:41,772 Use her how? 46 00:01:41,814 --> 00:01:44,233 To help us find Jennifer Walker's brother. 47 00:01:45,693 --> 00:01:47,778 ♪ ♪ 48 00:01:54,743 --> 00:01:56,829 Why in the world 49 00:01:56,871 --> 00:01:59,331 would she help us find Jennifer Walker's brother? 50 00:01:59,373 --> 00:02:02,084 She's smart. She's gonna realize that I'm not actually gonna 51 00:02:02,126 --> 00:02:03,502 use that gun. 52 00:02:03,544 --> 00:02:04,980 Maybe we can blackmail her or something. 53 00:02:05,004 --> 00:02:05,963 Blackmail? 54 00:02:06,005 --> 00:02:08,132 Come on. 55 00:02:08,174 --> 00:02:10,235 You said she's the reason why you didn't get arrested. 56 00:02:10,259 --> 00:02:12,011 Didn't she tip Darnell off 57 00:02:12,052 --> 00:02:13,613 that the cops were outside your apartment? 58 00:02:13,637 --> 00:02:15,264 Not on purpose. 59 00:02:15,306 --> 00:02:17,200 Apparently, D overheard her talking with her boss. 60 00:02:17,224 --> 00:02:18,517 Okay, but, still, 61 00:02:18,559 --> 00:02:20,853 pretty sure she could get fired for that. 62 00:02:21,812 --> 00:02:23,063 Trey? 63 00:02:23,105 --> 00:02:25,232 We're so close. 64 00:02:25,274 --> 00:02:27,818 We're so close. I can feel it. 65 00:02:27,860 --> 00:02:29,904 I know that that brother's gonna lead me to Jess. 66 00:02:29,945 --> 00:02:31,405 I just know it. 67 00:02:31,447 --> 00:02:32,948 I know it. 68 00:02:32,990 --> 00:02:35,910 And none of those rehab places will tell us anything. 69 00:02:35,951 --> 00:02:37,536 Trey. 70 00:02:38,454 --> 00:02:40,331 (exhales) You're the only person 71 00:02:40,372 --> 00:02:42,291 that doesn't think I'm crazy. 72 00:02:43,834 --> 00:02:46,837 I need you. I need you. 73 00:02:46,879 --> 00:02:49,006 And we need her. 74 00:02:49,048 --> 00:02:50,257 Please. 75 00:02:52,551 --> 00:02:54,720 Even if I am gonna entertain this idea 76 00:02:54,762 --> 00:02:56,388 for, like, a second, which I'm not... 77 00:02:56,430 --> 00:02:57,890 Okay, clearly, you are. 78 00:02:57,932 --> 00:03:01,477 How would we be able to prove that... 79 00:03:01,518 --> 00:03:03,312 Darnell tipped her off? 80 00:03:04,271 --> 00:03:05,564 You said you have her phone. 81 00:03:05,606 --> 00:03:06,899 Right? Check her texts. 82 00:03:11,237 --> 00:03:12,947 It's locked. 83 00:03:13,822 --> 00:03:15,407 Oh. 84 00:03:16,325 --> 00:03:17,743 Know what? 85 00:03:17,785 --> 00:03:20,329 Stay here. I'll be right back. 86 00:03:20,371 --> 00:03:22,206 (handcuffs rattling) 87 00:03:25,376 --> 00:03:26,377 Listen to me, 88 00:03:26,418 --> 00:03:28,379 if you surrender right now, 89 00:03:28,420 --> 00:03:30,381 it will be a lot easier for everyone. 90 00:03:30,422 --> 00:03:31,882 Yeah. 91 00:03:31,924 --> 00:03:33,676 I know. 92 00:03:33,717 --> 00:03:35,386 You're right. (clicks) 93 00:03:35,427 --> 00:03:37,471 Hey. Hey! Give me my phone! Give it to me! 94 00:03:37,513 --> 00:03:38,973 Thank you. 95 00:03:39,014 --> 00:03:41,225 (mutters): You're so screwed. 96 00:03:45,562 --> 00:03:47,147 Anything? 97 00:03:48,565 --> 00:03:49,942 Oh, my God. 98 00:03:49,984 --> 00:03:51,235 What? 99 00:03:51,277 --> 00:03:52,987 She says, "Please don't do this. 100 00:03:53,028 --> 00:03:54,547 "You weren't supposed to hear that call. 101 00:03:54,571 --> 00:03:56,198 I could lose my job." 102 00:03:56,240 --> 00:03:58,659 He says, "No one will know it was you. But like I said, 103 00:03:58,701 --> 00:04:01,078 "I gotta protect Trey. 104 00:04:01,120 --> 00:04:03,789 "He didn't do this. 105 00:04:03,831 --> 00:04:05,499 I'm so sorry." 106 00:04:06,834 --> 00:04:08,919 You got to be kidding me. 107 00:04:08,961 --> 00:04:11,046 (door opens) 108 00:04:12,298 --> 00:04:13,716 (sighs) Let me go right now. 109 00:04:13,757 --> 00:04:16,218 Yeah, we can't do that. 110 00:04:16,260 --> 00:04:17,636 You seriously gonna kill me? 111 00:04:17,678 --> 00:04:19,346 Like you killed Nia? 112 00:04:19,388 --> 00:04:21,515 Look, we just need your help. 113 00:04:21,557 --> 00:04:23,726 I'm trying to find my friend Jess. 114 00:04:23,767 --> 00:04:25,728 Okay? And I think someone mistook her 115 00:04:25,769 --> 00:04:27,080 for this girl that went missing... 116 00:04:27,104 --> 00:04:28,480 Jennifer Walker. 117 00:04:30,274 --> 00:04:32,568 We know a lot more than you think. 118 00:04:32,609 --> 00:04:34,111 (exhales) 119 00:04:34,153 --> 00:04:36,238 Well, who do you think wanted Jennifer dead? 120 00:04:36,280 --> 00:04:37,549 Because I happen to think her brother 121 00:04:37,573 --> 00:04:38,532 had something to do with it. 122 00:04:38,574 --> 00:04:40,200 And why's that? 123 00:04:40,242 --> 00:04:42,911 He was supposed to pick her up on the day she went missing, 124 00:04:42,953 --> 00:04:45,039 and no one knows why he never showed. 125 00:04:45,080 --> 00:04:47,750 No one's heard from him in years. 126 00:04:47,791 --> 00:04:49,752 And then, a few months ago, he sold her identity. 127 00:04:51,045 --> 00:04:53,714 Wait, her brother sold her identity? Yeah. 128 00:04:53,756 --> 00:04:55,215 And we need you to help us find him, 129 00:04:55,257 --> 00:04:57,343 because if he was the one that was after Jennifer, 130 00:04:57,384 --> 00:04:59,678 he's got to be the one that's after my friend. 131 00:05:00,929 --> 00:05:03,349 (scoffs) Why would I do that for you? 132 00:05:05,893 --> 00:05:08,437 MURPHY: Well, you said it yourself. 133 00:05:08,479 --> 00:05:11,940 You'd be fired if anyone found out what you did. 134 00:05:11,982 --> 00:05:14,401 And if you don't cooperate, 135 00:05:14,443 --> 00:05:16,987 I'll send screenshots of your texts with Darnell 136 00:05:17,029 --> 00:05:21,200 to everyone in your contact list with a Chicago PD email address. 137 00:05:21,241 --> 00:05:23,160 So if you want to keep your job... 138 00:05:24,161 --> 00:05:25,162 just do what we say. 139 00:05:25,204 --> 00:05:26,955 I mean, it's pretty simple. 140 00:05:28,290 --> 00:05:30,167 Don't be that stupid, Murphy. 141 00:05:30,209 --> 00:05:31,728 I don't really have anything left to lose. 142 00:05:31,752 --> 00:05:34,004 And it seems like you have a lot to lose. 143 00:05:34,046 --> 00:05:35,339 (inhales) 144 00:05:35,381 --> 00:05:37,466 What do you think? (exhales) 145 00:05:40,010 --> 00:05:41,553 Worst person in the world. 146 00:05:41,595 --> 00:05:43,389 What'd you say? 147 00:05:43,430 --> 00:05:45,200 The worst person in the world. That's what Josh said about you. 148 00:05:45,224 --> 00:05:47,351 Oh, yeah? Am I the worst person in the world 149 00:05:47,393 --> 00:05:49,561 for trying to find my best friend? 150 00:05:49,603 --> 00:05:51,164 Who would have never gone missing had she not 151 00:05:51,188 --> 00:05:52,648 been involved in a murder. Okay. 152 00:05:52,689 --> 00:05:53,833 Come on, guys. We got to get out of here. 153 00:05:53,857 --> 00:05:56,068 Darnell ran to go grab some food. 154 00:05:56,110 --> 00:05:58,654 He's gonna be back any minute. 155 00:05:58,695 --> 00:06:00,072 Where are we gonna go? 156 00:06:01,031 --> 00:06:02,616 We'll go to her place. 157 00:06:02,658 --> 00:06:04,034 (keys jangling) 158 00:06:04,076 --> 00:06:06,036 We can't go to her place. Oh, my God. 159 00:06:06,078 --> 00:06:07,806 That's the first place they'll look if anyone realizes 160 00:06:07,830 --> 00:06:09,623 she's missing. We can't go there. 161 00:06:09,665 --> 00:06:11,166 What's this? 162 00:06:12,376 --> 00:06:13,794 Cygnus Warehousing? 163 00:06:15,421 --> 00:06:16,588 I used to work there. 164 00:06:16,630 --> 00:06:18,590 Is anyone there at night? 165 00:06:19,508 --> 00:06:20,801 And if you lie, 166 00:06:20,843 --> 00:06:23,053 we will send those screenshots. 167 00:06:24,805 --> 00:06:27,724 It's empty from 10:00 p.m. to 5:00 a.m. 168 00:06:29,143 --> 00:06:30,978 TREY: We can head there now. 169 00:06:32,229 --> 00:06:33,522 Good. 170 00:06:33,564 --> 00:06:34,982 ♪ ♪ 171 00:06:40,529 --> 00:06:42,156 (train horn blows) 172 00:06:45,117 --> 00:06:46,410 (beeps) 173 00:06:46,452 --> 00:06:48,537 (creaking) 174 00:06:54,501 --> 00:06:56,587 ♪ ♪ 175 00:06:57,754 --> 00:06:59,631 (beeps) 176 00:06:59,673 --> 00:07:01,758 (creaking) 177 00:07:02,759 --> 00:07:03,927 Thanks for your badge. 178 00:07:03,969 --> 00:07:05,679 Can we just get this over with? 179 00:07:08,682 --> 00:07:10,350 Hey. (exhales) 180 00:07:14,688 --> 00:07:16,648 There it is. 181 00:07:16,690 --> 00:07:18,775 (keys jangling) 182 00:07:26,283 --> 00:07:27,868 (chuckles softly) 183 00:07:29,786 --> 00:07:32,289 That's one way of saying you want to have sex all night. 184 00:07:32,331 --> 00:07:34,791 (inhales) Ooh. 185 00:07:34,833 --> 00:07:36,502 (chuckles softly) 186 00:07:42,633 --> 00:07:44,134 (beeps) 187 00:07:44,176 --> 00:07:45,344 (creaking) 188 00:07:45,385 --> 00:07:46,845 (clicking) Like I said, 189 00:07:46,887 --> 00:07:48,527 I'm not sure what it is you want me to do. 190 00:07:48,555 --> 00:07:51,141 I can't subpoena the patient list of every rehab place 191 00:07:51,183 --> 00:07:52,559 in Chicago. You're a cop. 192 00:07:52,601 --> 00:07:54,287 I'm literally asking you to find one person. 193 00:07:54,311 --> 00:07:55,771 Is that such an insane ask? 194 00:07:55,812 --> 00:07:57,397 I wouldn't call this asking. 195 00:07:57,439 --> 00:07:59,775 Okay. Whatever. If you were just doing your job. 196 00:07:59,816 --> 00:08:01,401 If you were just doing your job, 197 00:08:01,443 --> 00:08:02,462 how would you find him? (chuckles) 198 00:08:02,486 --> 00:08:04,279 If I were doing my job, 199 00:08:04,321 --> 00:08:06,782 I wouldn't be handcuffed to a desk in an empty warehouse. 200 00:08:06,823 --> 00:08:09,159 Okay. Well, this is what it is. 201 00:08:10,577 --> 00:08:12,579 I would narrow down the list of rehab facilities 202 00:08:12,621 --> 00:08:14,957 based on his finances, then get a court order. 203 00:08:14,998 --> 00:08:16,375 Okay. 204 00:08:16,416 --> 00:08:18,126 Well, I don't think he has money. 205 00:08:18,168 --> 00:08:22,756 Well, okay, then we look into state-funded facilities. 206 00:08:22,798 --> 00:08:25,801 That's a start. Thank you. 207 00:08:25,842 --> 00:08:28,178 (computer chimes, whirs) 208 00:08:29,596 --> 00:08:31,723 I'll see if this works. 209 00:08:32,683 --> 00:08:34,518 SARAH: Yeah. Yeah. 210 00:08:34,560 --> 00:08:38,063 Thank you so much. I-I really appreciate you working so late. 211 00:08:38,105 --> 00:08:40,065 Mm-hmm. 212 00:08:40,107 --> 00:08:42,418 I got the court order. I'll start calling rehab facilities. 213 00:08:42,442 --> 00:08:45,070 Mm. Was that so hard? 214 00:08:45,112 --> 00:08:46,738 (scoffs) 215 00:08:50,951 --> 00:08:52,494 (horn honks in distance) 216 00:08:54,121 --> 00:08:55,455 (exhales) 217 00:09:01,086 --> 00:09:03,672 "H-E." 218 00:09:15,225 --> 00:09:16,744 (phone vibrates) SARAH: Right. I'm looking 219 00:09:16,768 --> 00:09:18,353 for a patient. 220 00:09:18,395 --> 00:09:21,356 A possible patient. His name is Patrick Walker. 221 00:09:21,398 --> 00:09:24,568 Maybe he checked in a few hours ago, days ago, weeks. 222 00:09:24,610 --> 00:09:27,237 Maybe even months. I'm not sure. 223 00:09:27,279 --> 00:09:28,739 (phone vibrating) 224 00:09:28,780 --> 00:09:30,407 Uh-huh. 225 00:09:38,290 --> 00:09:40,709 Yeah, sure, I-I got no problem holding. 226 00:09:40,751 --> 00:09:43,295 SARAH: You've reached Sarah Barnes. Leave a message. 227 00:09:43,337 --> 00:09:44,421 (beeps) Hey. Sarah. 228 00:09:44,463 --> 00:09:47,215 Uh, just call me back, text me. 229 00:09:47,257 --> 00:09:49,217 Let me know you're all right, all right? 230 00:09:49,259 --> 00:09:51,386 I got a weird feeling. 231 00:09:51,428 --> 00:09:55,599 Yeah, got it. Thanks. H-Have a good night. 232 00:09:55,641 --> 00:09:56,892 That's the one. 233 00:09:56,933 --> 00:09:59,061 Patrick Walker checked in two months ago. 234 00:09:59,102 --> 00:10:01,188 Great. But we both know 235 00:10:01,229 --> 00:10:03,082 they're not just gonna let us waltz in there and talk to him. 236 00:10:03,106 --> 00:10:04,066 So you're coming with. 237 00:10:04,107 --> 00:10:06,401 (chuckles) Okay. 238 00:10:06,443 --> 00:10:09,863 Can you just lay out your theory for me here, Murphy? 239 00:10:11,114 --> 00:10:13,617 What? You asked me to do my job, right? Be a cop? 240 00:10:13,659 --> 00:10:16,244 Sure, it's possible that someone mistook Jess 241 00:10:16,286 --> 00:10:17,913 for this Jennifer Walker person. 242 00:10:17,954 --> 00:10:19,581 But her own brother? 243 00:10:19,623 --> 00:10:22,250 You honestly think that her brother 244 00:10:22,292 --> 00:10:23,752 snuck out of that facility, 245 00:10:23,794 --> 00:10:26,171 kidnapped Jess, thinking it was his sister, 246 00:10:26,213 --> 00:10:28,298 and never recognized her? 247 00:10:31,635 --> 00:10:35,722 Look, it's obvious what you're doing. 248 00:10:35,764 --> 00:10:37,641 I used to work in missing persons. 249 00:10:37,683 --> 00:10:39,768 I have seen countless people grasping at straws 250 00:10:39,810 --> 00:10:41,663 because they didn't want to deal with the truth. 251 00:10:41,687 --> 00:10:43,647 No. Don't say that. And... and the truth is 252 00:10:43,689 --> 00:10:45,232 that Jess is dead. Shut up. Shut up. 253 00:10:45,273 --> 00:10:49,152 I'm sorry. I know it's horrible. Shut up! Shut up! 254 00:10:51,113 --> 00:10:53,448 You don't know that! 255 00:10:53,490 --> 00:10:55,826 You don't know anything! 256 00:10:59,705 --> 00:11:02,457 You don't know that. 257 00:11:02,499 --> 00:11:05,085 So shut up. 258 00:11:09,840 --> 00:11:11,466 TREY: Okay. 259 00:11:11,508 --> 00:11:14,010 Let's just... go to this place. 260 00:11:29,860 --> 00:11:32,195 Hey, Sarah, it's Darnell. 261 00:11:37,743 --> 00:11:40,412 (sighs) 262 00:11:54,718 --> 00:11:56,803 (sighs) 263 00:12:07,272 --> 00:12:09,357 TREY: Okay. 264 00:12:09,399 --> 00:12:11,943 We're here. 265 00:12:11,985 --> 00:12:14,196 All right, I'm gonna let Pretzel pee before we go in. 266 00:12:14,237 --> 00:12:16,740 Be right back. 267 00:12:20,035 --> 00:12:21,995 Come on, buddy. 268 00:12:22,037 --> 00:12:24,706 (sighs) 269 00:12:29,377 --> 00:12:31,379 Can I ask you something? 270 00:12:31,421 --> 00:12:32,964 Sure. 271 00:12:33,006 --> 00:12:35,258 Why are you doing this? 272 00:12:37,010 --> 00:12:39,346 For a couple weeks of sex? 273 00:12:40,388 --> 00:12:44,184 'Cause I guarantee that's all you're getting. 274 00:12:45,560 --> 00:12:47,229 Look, 275 00:12:47,270 --> 00:12:49,731 I know you're wanted in this triple homicide. 276 00:12:49,773 --> 00:12:51,775 Darnell says you didn't do it, 277 00:12:51,817 --> 00:12:54,194 and I don't think he'd lie to me. 278 00:12:54,236 --> 00:12:57,531 If your cell phone ends up being the only evidence against you, 279 00:12:57,572 --> 00:13:00,325 there's no way that'll hold up. What's your point? 280 00:13:00,367 --> 00:13:01,910 My point is that you've just added 281 00:13:01,952 --> 00:13:04,621 kidnapping a police officer to that list. 282 00:13:04,663 --> 00:13:06,706 Look at what Darnell did for you, 283 00:13:06,748 --> 00:13:08,708 and this is how you repay him? 284 00:13:08,750 --> 00:13:11,461 Well, what's done is done. 285 00:13:11,503 --> 00:13:13,880 Actually, if you just, uh... (banging on door) 286 00:13:13,922 --> 00:13:16,049 Let's go! 287 00:13:16,967 --> 00:13:18,802 All right. 288 00:13:18,844 --> 00:13:21,847 I'm gonna uncuff you. 289 00:13:21,888 --> 00:13:24,432 Don't try anything. 290 00:13:29,020 --> 00:13:32,607 I'm sorry, but I'm not gonna talk to you guys. 291 00:13:32,649 --> 00:13:34,776 We just want to ask you a couple of questions about... 292 00:13:34,818 --> 00:13:36,945 My sister? No. 293 00:13:36,987 --> 00:13:39,281 No, I'm not doing this. 294 00:13:39,322 --> 00:13:41,992 Patrick, we're not accusing you of anything. 295 00:13:42,033 --> 00:13:44,411 We just want to see if we can dig up anything 296 00:13:44,452 --> 00:13:45,829 that the police missed back then. 297 00:13:45,871 --> 00:13:49,624 Well, then you can listen 298 00:13:49,666 --> 00:13:51,793 to my 47-hour interrogation 299 00:13:51,835 --> 00:13:53,795 the week she went missing. 300 00:13:53,837 --> 00:13:55,964 I told the cops everything they needed to know, okay? 301 00:13:56,006 --> 00:13:58,174 An interrogation from back then wouldn't explain why 302 00:13:58,216 --> 00:14:01,219 you sold your sister's identity three months ago. 303 00:14:01,261 --> 00:14:03,305 Hmm? 304 00:14:06,182 --> 00:14:08,101 Hmm? 305 00:14:09,686 --> 00:14:12,147 Because I'm a drug addict. 306 00:14:13,231 --> 00:14:15,442 I needed money. 307 00:14:15,483 --> 00:14:18,069 So I sold my missing sister's identity 308 00:14:18,111 --> 00:14:20,030 for a dime bag of heroin. 309 00:14:20,071 --> 00:14:21,865 Yeah? 310 00:14:21,907 --> 00:14:23,450 Hmm. Yeah. 311 00:14:23,491 --> 00:14:25,118 SARAH: Who did you sell 312 00:14:25,160 --> 00:14:26,745 her identity to? 313 00:14:26,786 --> 00:14:28,330 I don't remember. 314 00:14:28,371 --> 00:14:30,582 Some lady. I was on a four-day bender, 315 00:14:30,624 --> 00:14:32,375 so I don't really remember much. 316 00:14:32,417 --> 00:14:35,337 Look, look, talking about this stuff isn't great for me, 317 00:14:35,378 --> 00:14:37,339 so I'm just gonna go back to my room 318 00:14:37,380 --> 00:14:38,757 if you... if you don't mind. 319 00:14:38,798 --> 00:14:41,301 Sure. Thank you. 320 00:14:42,260 --> 00:14:44,304 No. Hang on. You wait a second. 321 00:14:44,346 --> 00:14:46,848 I told you, I already did this! 322 00:14:48,350 --> 00:14:50,435 I'm not doing it again! 323 00:14:51,353 --> 00:14:53,396 I don't believe a word you say. 324 00:14:53,438 --> 00:14:56,316 I can't express how little I care. 325 00:15:07,077 --> 00:15:09,037 Great job in there, by the way. 326 00:15:09,079 --> 00:15:10,789 Thanks for scaring off our prime suspect. 327 00:15:10,830 --> 00:15:12,707 Prime suspect? 328 00:15:12,749 --> 00:15:14,542 Poor guy is just an addict. I'm telling you, 329 00:15:14,584 --> 00:15:16,086 he had something to do with this. 330 00:15:16,127 --> 00:15:17,587 (Sarah scoffs) Okay, he was lying. 331 00:15:17,629 --> 00:15:19,381 Could hear it in his voice. He's lying! 332 00:15:19,422 --> 00:15:21,675 Been doing this for a long time, Murphy. He wasn't lying. 333 00:15:21,716 --> 00:15:23,885 Trey. 334 00:15:23,927 --> 00:15:25,887 Um... 335 00:15:25,929 --> 00:15:28,223 he seemed like he was telling the truth. 336 00:15:28,264 --> 00:15:29,975 No, he was not. 337 00:15:30,016 --> 00:15:31,851 (laughing): No, you guys are both wrong. 338 00:15:31,893 --> 00:15:33,436 You guys are both wrong. 339 00:15:33,478 --> 00:15:36,147 He's-he's... he's hiding something, okay? 340 00:15:36,189 --> 00:15:38,817 I bet my life on it. 341 00:15:38,858 --> 00:15:40,902 Well, I did what you asked. 342 00:15:40,944 --> 00:15:42,278 Wait. He said he was interrogated 343 00:15:42,320 --> 00:15:43,947 for two days back then. 344 00:15:43,989 --> 00:15:45,657 Let's listen to it, see if I'm right. 345 00:15:45,699 --> 00:15:47,551 If you were right, they would have never let him go. 346 00:15:47,575 --> 00:15:49,911 (laughs) Yeah, sure. 347 00:15:49,953 --> 00:15:52,372 Because the cops in your department are really top notch. 348 00:15:52,414 --> 00:15:55,125 (stammering): We're not even arguing about this, okay? 349 00:15:55,166 --> 00:15:57,544 I don't... Just shut up. You-you have no say here. 350 00:15:59,045 --> 00:16:01,006 SARAH: Are you seriously thinking of taking me 351 00:16:01,047 --> 00:16:03,299 to the police station? You're that dumb? 352 00:16:03,341 --> 00:16:05,552 MURPHY: I have gotten closer to solving 353 00:16:05,593 --> 00:16:09,597 this case in three days than the police have in ten years. 354 00:16:09,639 --> 00:16:11,599 (laughing): Okay, you're not close 355 00:16:11,641 --> 00:16:13,327 to solving anything, Murphy. You're delusional. 356 00:16:13,351 --> 00:16:15,603 Hmm. I've been called that before, and yet, 357 00:16:15,645 --> 00:16:18,273 I've been right every single time, 358 00:16:18,314 --> 00:16:20,316 so don't underestimate me. 359 00:16:20,358 --> 00:16:22,569 Ooh. (sniffles) 360 00:16:23,945 --> 00:16:25,989 Let's go, Trey. 361 00:16:26,031 --> 00:16:28,491 (sighs) 362 00:16:28,533 --> 00:16:30,702 What are you doing? Let's go. 363 00:16:31,619 --> 00:16:32,912 (engine starts) 364 00:16:39,627 --> 00:16:41,713 ♪ ♪ 365 00:16:49,846 --> 00:16:51,806 MURPHY: We'll be able to hear everything. 366 00:16:51,848 --> 00:16:56,770 Okay? If you tell anyone what's going on, you turn off the phone 367 00:16:56,811 --> 00:17:00,148 or mute or anything, we'll send those texts. 368 00:17:00,190 --> 00:17:01,959 You remember what they are, or did you want us 369 00:17:01,983 --> 00:17:03,169 to just refresh your memory real quick? 370 00:17:03,193 --> 00:17:04,736 I got it. 371 00:17:04,778 --> 00:17:07,447 TREY: Put this in your pocket. 372 00:17:09,157 --> 00:17:11,159 MURPHY: Just go inside, 373 00:17:11,201 --> 00:17:13,661 get the evidence, come back outside. 374 00:17:13,703 --> 00:17:15,789 Don't talk to anyone. 375 00:17:29,719 --> 00:17:31,638 Sarah? Hey. 376 00:17:31,679 --> 00:17:34,390 What are you... what are you doing here? 377 00:17:41,523 --> 00:17:42,583 JOSH: It's the middle of the night. 378 00:17:42,607 --> 00:17:44,234 What's going on? 379 00:17:44,275 --> 00:17:46,152 SARAH: Oh, I, um... I couldn't sleep. 380 00:17:46,194 --> 00:17:47,987 I just, uh... 381 00:17:48,029 --> 00:17:50,782 I came to grab some files 382 00:17:50,824 --> 00:17:52,867 to get some work done. You? 383 00:17:52,909 --> 00:17:55,328 Well, I went home and started watching Jeopardy!, and I... 384 00:17:55,370 --> 00:17:58,206 I was like, "How can I be watching a six-year-old episode 385 00:17:58,248 --> 00:17:59,934 of Jeopardy! When Murphy's still out there?" 386 00:17:59,958 --> 00:18:02,669 Yeah, I know. I get it. 387 00:18:02,710 --> 00:18:05,755 No, you don't get it. No, you don't get it. 388 00:18:05,797 --> 00:18:09,259 I literally had her in that interrogation room. 389 00:18:09,300 --> 00:18:12,095 I-I had her in her apartment. 390 00:18:12,137 --> 00:18:14,180 I literally had her in my... my bed, 391 00:18:14,222 --> 00:18:19,102 right beside me, and I let her get away each and every time. 392 00:18:19,144 --> 00:18:20,687 This is pointless. 393 00:18:20,728 --> 00:18:22,373 I'm gonna go brew up some coffee and sober up. 394 00:18:22,397 --> 00:18:25,150 No. Wait a second. (scoffs) 395 00:18:25,191 --> 00:18:28,319 Yeah? Look, can I ask you...? 396 00:18:32,240 --> 00:18:34,742 What is it about her? 397 00:18:34,784 --> 00:18:36,703 JOSH: What do you mean? 398 00:18:36,744 --> 00:18:38,872 SARAH: I mean... Murphy. 399 00:18:38,913 --> 00:18:40,623 You're obviously a smart guy. 400 00:18:40,665 --> 00:18:43,168 You have been after Nia Bailey for years, 401 00:18:43,209 --> 00:18:45,837 but you let this girl 402 00:18:45,879 --> 00:18:47,338 get in your way. 403 00:18:47,380 --> 00:18:48,923 Well, thank you. Just... (laughs) 404 00:18:48,965 --> 00:18:51,718 continue to kick me while I'm down, please. 405 00:18:51,759 --> 00:18:54,220 SARAH: Come on. I'm serious. 406 00:18:54,262 --> 00:18:56,639 How did she do it? 407 00:18:58,641 --> 00:19:00,810 I don't know, honestly. 408 00:19:00,852 --> 00:19:03,646 I think about it literally all the time... 409 00:19:03,688 --> 00:19:07,317 How she just made me... 410 00:19:07,358 --> 00:19:09,819 she just made me so stupid. 411 00:19:09,861 --> 00:19:12,780 You know, and she-she has this... 412 00:19:12,822 --> 00:19:14,782 (sighs) 413 00:19:14,824 --> 00:19:17,744 Well, she's just such a dick, you know? 414 00:19:19,704 --> 00:19:22,332 (sighs) She hates everyone. 415 00:19:22,373 --> 00:19:25,376 So, you know, when she chooses you, 416 00:19:25,418 --> 00:19:27,462 it makes you feel really special. 417 00:19:29,547 --> 00:19:32,634 SARAH: But you think it was all just manipulation? 418 00:19:32,675 --> 00:19:35,428 (Josh scoffs) 419 00:19:35,470 --> 00:19:37,639 JOSH: Every word. 420 00:19:39,390 --> 00:19:41,476 SARAH: I'm sorry. 421 00:19:43,686 --> 00:19:45,146 Anyway, look, 422 00:19:45,188 --> 00:19:46,689 I'm gonna finish up here. 423 00:19:46,731 --> 00:19:48,691 No use crying about the past. 424 00:19:48,733 --> 00:19:51,986 Yeah. I'm gonna head home, too. 425 00:19:52,028 --> 00:19:53,780 (clears throat) 426 00:19:53,821 --> 00:19:56,658 Get some sleep. 427 00:19:56,699 --> 00:19:58,660 I wish I could. 428 00:19:59,619 --> 00:20:01,037 Night. 429 00:20:01,079 --> 00:20:02,872 Night. 430 00:20:06,042 --> 00:20:08,127 (clears throat) 431 00:20:12,966 --> 00:20:15,093 You do see what she's trying to do, though, right? 432 00:20:15,134 --> 00:20:17,095 She's trying to turn you against me. 433 00:20:17,136 --> 00:20:20,932 She's trying to paint me as some sort of manipulative... 434 00:20:20,974 --> 00:20:22,392 No, I know. 435 00:20:22,433 --> 00:20:24,519 I'm not an idiot. 436 00:20:26,688 --> 00:20:28,439 I do like you, though. 437 00:20:28,481 --> 00:20:30,316 You know that. 438 00:20:31,776 --> 00:20:34,153 Yeah. 439 00:20:37,156 --> 00:20:39,909 Yeah. I'm... Yeah. 440 00:20:39,951 --> 00:20:41,911 WOMAN: Detective Barnes, working late? 441 00:20:41,953 --> 00:20:43,538 SARAH: Yeah, something like that. 442 00:20:43,579 --> 00:20:45,873 Can I get the evidence box for case number 43... 443 00:20:45,915 --> 00:20:49,877 8321? Jennifer Walker. Thanks. 444 00:20:54,007 --> 00:20:55,967 (clears throat) 445 00:21:08,604 --> 00:21:09,856 Got it. 446 00:21:09,897 --> 00:21:11,983 Yeah, we heard. 447 00:21:13,609 --> 00:21:15,695 (whispers): Bitch. 448 00:21:16,863 --> 00:21:18,948 (engine starts) 449 00:21:29,792 --> 00:21:31,252 Can you guys hurry up? 450 00:21:31,294 --> 00:21:33,379 There's a lot of stuff in here. 451 00:21:34,881 --> 00:21:36,215 Found it. 452 00:21:36,257 --> 00:21:39,218 Oh, he wasn't kidding. This is long. 453 00:21:48,686 --> 00:21:51,189 MILLER: Can you state your name for the record, please. 454 00:21:51,230 --> 00:21:54,525 (clears throat) Patrick Walker. 455 00:21:54,567 --> 00:21:57,070 Look, I have, uh, 456 00:21:57,111 --> 00:21:59,781 no idea where my sister is. 457 00:22:01,324 --> 00:22:03,409 Can I see my mom, please? 458 00:22:03,451 --> 00:22:05,179 MILLER: Yeah, in a bit. We're just gonna ask you a couple questions. 459 00:22:05,203 --> 00:22:07,205 You need anything? You comfortable? 460 00:22:07,246 --> 00:22:09,600 You want some water? You said this thing was, like, two days long. 461 00:22:09,624 --> 00:22:12,227 We don't have time to sit here and listen to the whole thing. SARAH: Hang on. 462 00:22:12,251 --> 00:22:13,544 Transcript's notated. We usually 463 00:22:13,586 --> 00:22:15,129 mark important points up to find later. 464 00:22:15,171 --> 00:22:18,007 47 hours, 23 minutes. 465 00:22:18,049 --> 00:22:20,426 (sighs) 466 00:22:25,348 --> 00:22:27,183 Please. Please, just-just 467 00:22:27,225 --> 00:22:28,893 let me talk to my mom. 468 00:22:28,935 --> 00:22:31,437 Oh, for the last time, you can see your mom once you tell us 469 00:22:31,479 --> 00:22:34,065 why you were late picking up your sister from swim practice 470 00:22:34,107 --> 00:22:35,483 on Saturday. 471 00:22:35,525 --> 00:22:37,693 I told you. I don't remember. 472 00:22:37,735 --> 00:22:40,988 You don't remember where you were three frickin' days ago?! 473 00:22:41,030 --> 00:22:43,157 PATRICK: I-I'm sorry. MILLER: For killing your sister? 474 00:22:43,199 --> 00:22:45,368 PATRICK: No! No! I-I didn't! I-I w... 475 00:22:45,410 --> 00:22:47,495 I would never. 476 00:22:47,537 --> 00:22:49,288 I just want my mom. 477 00:22:49,330 --> 00:22:50,748 The second you tell me the truth 478 00:22:50,790 --> 00:22:53,584 you can see her. Okay? 479 00:22:56,712 --> 00:23:00,341 (sighs) I was taking the SATs. 480 00:23:00,383 --> 00:23:02,635 Excuse me? 481 00:23:02,677 --> 00:23:04,762 I was taking... 482 00:23:04,804 --> 00:23:06,889 the SATs. 483 00:23:06,931 --> 00:23:09,058 (Miller laughs) 484 00:23:09,100 --> 00:23:10,852 Come on. 485 00:23:10,893 --> 00:23:12,228 PATRICK: For this guy at school. 486 00:23:12,270 --> 00:23:14,105 I took the test for him. 487 00:23:14,147 --> 00:23:16,774 It's how I've been saving up money for Northwestern. 488 00:23:16,816 --> 00:23:18,234 They gave me a scholarship, 489 00:23:18,276 --> 00:23:19,694 but it'll only pay for half. 490 00:23:19,735 --> 00:23:22,321 And these rich kids pay me, like, $1,000 491 00:23:22,363 --> 00:23:23,948 to do it for them. 492 00:23:23,990 --> 00:23:26,200 I know it's wrong, 493 00:23:26,242 --> 00:23:27,952 but I just really needed the money. 494 00:23:27,994 --> 00:23:30,455 And this is why you were late picking up your sister? 495 00:23:30,496 --> 00:23:32,290 Yeah. 496 00:23:32,331 --> 00:23:35,209 I usually finish the last section, like, 20 minutes early, 497 00:23:35,251 --> 00:23:37,044 so I thought I'd have enough time. 498 00:23:37,086 --> 00:23:40,047 But there was this one word problem. 499 00:23:40,089 --> 00:23:41,924 I couldn't figure it out. 500 00:23:41,966 --> 00:23:43,801 So I tried it again. 501 00:23:43,843 --> 00:23:46,512 And again and again and again and... 502 00:23:46,554 --> 00:23:48,449 I just figured Jenny would wait for me, you know? 503 00:23:48,473 --> 00:23:50,600 (crying) 504 00:23:52,852 --> 00:23:54,687 I... (sniffles) 505 00:23:54,729 --> 00:23:56,439 I had a decimal in the wrong place. 506 00:23:56,481 --> 00:23:59,317 That's what was wrong. A decimal. 507 00:23:59,358 --> 00:24:02,570 And because of that... 508 00:24:02,612 --> 00:24:05,656 I didn't get to her in time. 509 00:24:05,698 --> 00:24:07,158 And now... 510 00:24:07,200 --> 00:24:09,285 (crying) 511 00:24:11,078 --> 00:24:13,289 Thank you, Patrick. 512 00:24:13,331 --> 00:24:15,458 Turn it off. 513 00:24:15,500 --> 00:24:17,585 Let's check his story. 514 00:24:18,961 --> 00:24:20,922 There you go. 515 00:24:20,963 --> 00:24:23,341 You figured out his big secret, Murphy. 516 00:24:33,726 --> 00:24:35,162 No. No, no. There's got to be something else. Come on. 517 00:24:35,186 --> 00:24:37,021 There isn't. They reported the SAT fraud 518 00:24:37,063 --> 00:24:38,940 and Northwestern rescinded his acceptance. 519 00:24:38,981 --> 00:24:41,400 I'm guessing that's when his drug addiction started. 520 00:24:41,442 --> 00:24:42,878 SARAH: He probably blames himself for everything. 521 00:24:42,902 --> 00:24:45,112 I bet his mom does, too. No, but, like, that's... 522 00:24:45,154 --> 00:24:46,489 (sighs) That's it? 523 00:24:46,531 --> 00:24:47,740 Yeah. 524 00:24:47,782 --> 00:24:49,742 MURPHY: That's... (sighs) 525 00:24:49,784 --> 00:24:52,495 Uh, where's the-the... the box? 526 00:24:52,537 --> 00:24:54,539 What? The-the evidence box. 527 00:24:57,250 --> 00:24:59,335 I told you, there's nothing in there. 528 00:24:59,377 --> 00:25:01,671 This case is a dead end. 529 00:25:01,712 --> 00:25:03,589 Can you please just let me go now? 530 00:25:03,631 --> 00:25:05,258 No! 531 00:25:05,299 --> 00:25:07,760 I'm keeping you until you help me find my friend. 532 00:25:07,802 --> 00:25:09,196 There's got to be something on someone. 533 00:25:09,220 --> 00:25:12,473 There's got to be something a cop missed. 534 00:25:12,515 --> 00:25:14,475 (papers rustling) 535 00:25:14,517 --> 00:25:16,519 Well, I have to pee. 536 00:25:16,561 --> 00:25:20,439 I'm sure Trey has to escort me, so... 537 00:25:38,124 --> 00:25:40,501 What are you doing? 538 00:25:40,543 --> 00:25:43,170 I don't have to go to the bathroom. 539 00:25:43,212 --> 00:25:45,756 Look, I know that you think what Murphy's doing is crazy, 540 00:25:45,798 --> 00:25:47,592 because it is. 541 00:25:49,051 --> 00:25:52,597 Look, I'm just trying to help her find her friend. 542 00:25:52,638 --> 00:25:54,682 I know what it's like to lose someone. 543 00:25:54,724 --> 00:25:56,851 Yeah, but come on. 544 00:25:56,892 --> 00:25:58,519 What are you gonna do... 545 00:25:58,561 --> 00:26:00,396 Keep chasing dumb clue after dumb clue, 546 00:26:00,438 --> 00:26:02,523 just to... what? 547 00:26:02,565 --> 00:26:05,651 (chuckles softly) Make her happy? 548 00:26:05,693 --> 00:26:08,571 No one is ever gonna make that girl happy. 549 00:26:08,613 --> 00:26:10,615 Including you. 550 00:26:10,656 --> 00:26:12,700 I know you heard Josh. 551 00:26:12,742 --> 00:26:14,702 She makes men stupid. 552 00:26:14,744 --> 00:26:15,911 Look at you. 553 00:26:15,953 --> 00:26:17,955 You're being an idiot right now. 554 00:26:17,997 --> 00:26:19,933 I know that she's making you think that you're different, 555 00:26:19,957 --> 00:26:22,001 that you're special, that... you know. 556 00:26:22,043 --> 00:26:24,712 But you're not special, you're just like the rest of them. 557 00:26:24,754 --> 00:26:26,380 She uses people. 558 00:26:26,422 --> 00:26:27,923 That's what she does. 559 00:26:27,965 --> 00:26:31,052 Look at what she made you do to Darnell. 560 00:26:33,054 --> 00:26:35,306 Look, if you delete the texts and let me walk, 561 00:26:35,348 --> 00:26:38,184 I will not tell anyone what happened here tonight. 562 00:26:42,605 --> 00:26:44,106 Let's just go back in there. 563 00:26:44,148 --> 00:26:46,108 Hmm? (scoffs) 564 00:26:46,150 --> 00:26:47,860 Let's go. 565 00:26:47,902 --> 00:26:50,029 Don't touch me. 566 00:26:51,113 --> 00:26:53,199 (plastic crinkling) (scanner beeps) 567 00:26:57,620 --> 00:26:59,205 What are these? 568 00:27:00,456 --> 00:27:02,416 Uh, looks like a bracelet 569 00:27:02,458 --> 00:27:04,669 and a bunch of beads to make a bracelet. 570 00:27:04,710 --> 00:27:06,087 Are they the same? 571 00:27:06,128 --> 00:27:08,047 Like, are the-are the loose beads 572 00:27:08,089 --> 00:27:10,299 the same as the beads on the bracelet? 573 00:27:11,801 --> 00:27:13,260 Yeah. 574 00:27:13,302 --> 00:27:14,595 MURPHY: They are? 575 00:27:14,637 --> 00:27:17,848 (laughs) 576 00:27:17,890 --> 00:27:20,142 Oh, my God. Okay. 577 00:27:20,184 --> 00:27:22,228 Yeah, I know exactly where we need to go next. 578 00:27:22,269 --> 00:27:23,854 Like, now. 579 00:27:23,896 --> 00:27:25,815 Right now. 'Cause of a bunch of beads? 580 00:27:25,856 --> 00:27:27,316 Yes, because of a bunch of beads. 581 00:27:27,358 --> 00:27:30,611 Yes. Just trust me on this. 582 00:27:30,653 --> 00:27:32,613 All right, uh... 583 00:27:32,655 --> 00:27:35,866 I'll get all this back in the box and... 584 00:27:35,908 --> 00:27:37,785 meet you in the car. 585 00:27:37,827 --> 00:27:39,120 You know where it is? 586 00:27:39,161 --> 00:27:40,621 MURPHY: Yeah, thank you. Yeah, okay. 587 00:27:40,663 --> 00:27:42,581 Come on, Pretzel. Come on. 588 00:27:42,623 --> 00:27:44,750 Find outside. (sighs) 589 00:27:47,753 --> 00:27:50,881 Good boy. Okay. 590 00:27:50,923 --> 00:27:53,884 (door closing) 591 00:27:55,219 --> 00:27:56,887 All right, fine. 592 00:27:56,929 --> 00:28:00,141 I'll take it... That deal you offered me. 593 00:28:03,060 --> 00:28:04,937 (phone camera clicks) What are you doing? 594 00:28:04,979 --> 00:28:07,773 Sending myself a screenshot. If in one hour, 595 00:28:07,815 --> 00:28:10,609 the cops aren't after us, I'll delete it. 596 00:28:12,236 --> 00:28:14,196 What? I'm just 597 00:28:14,238 --> 00:28:15,948 supposed to trust you now? 598 00:28:16,907 --> 00:28:18,993 Yeah. 599 00:28:22,705 --> 00:28:24,665 Here. 600 00:28:24,707 --> 00:28:27,042 No cops. 601 00:28:27,084 --> 00:28:30,504 And you don't come after me. 602 00:28:30,546 --> 00:28:33,424 Deal. 603 00:28:34,800 --> 00:28:36,469 All right. 604 00:28:43,642 --> 00:28:45,019 (door closes) 605 00:28:45,060 --> 00:28:47,146 Don't underestimate me. 606 00:28:55,070 --> 00:28:56,614 MURPHY: Okay, we're going 607 00:28:56,655 --> 00:28:59,700 to 29 Sumner Avenue in South Bend. 608 00:28:59,742 --> 00:29:03,037 That's, uh, Jennifer's best friend's house. 609 00:29:03,078 --> 00:29:05,998 And I know you guys think these are just some beads, 610 00:29:06,040 --> 00:29:07,708 but they're actually friendship bracelets, 611 00:29:07,750 --> 00:29:09,084 and one of them was broken. 612 00:29:09,126 --> 00:29:10,878 One of them was, like, ripped off. 613 00:29:10,920 --> 00:29:12,963 I can feel the... the thread. 614 00:29:13,005 --> 00:29:14,548 And Jennifer's mom told me 615 00:29:14,590 --> 00:29:17,885 that she only really had one friend... Susannah. 616 00:29:17,927 --> 00:29:19,220 So the day she goes missing, 617 00:29:19,261 --> 00:29:21,388 she rips off her friendship bracelet? 618 00:29:21,430 --> 00:29:23,849 Sarah, that is something 619 00:29:23,891 --> 00:29:26,185 that even you have to admit is a little sketchy. 620 00:29:26,227 --> 00:29:28,103 It's... That's something. 621 00:29:31,273 --> 00:29:32,733 Hello? Sarah? 622 00:29:32,775 --> 00:29:34,109 I let her go. 623 00:29:35,528 --> 00:29:37,571 You... you let her go? 624 00:29:37,613 --> 00:29:39,615 What? 625 00:29:39,657 --> 00:29:41,200 We need her. 626 00:29:41,242 --> 00:29:43,786 She can... she can interrogate people, she can 627 00:29:43,828 --> 00:29:46,288 subpoena whatever... There's no one to interrogate, Murphy. 628 00:29:46,330 --> 00:29:48,374 There's nothing to subpoena. 629 00:29:48,415 --> 00:29:50,376 This is nothing. Don't say that. 630 00:29:50,417 --> 00:29:55,005 Look, she gave me a way out and I... I took it. 631 00:29:56,966 --> 00:29:59,093 I just kidnapped a cop, 632 00:29:59,134 --> 00:30:01,554 who also happens to be Darnell's girl. 633 00:30:02,513 --> 00:30:04,473 I kidnapped a cop 634 00:30:04,515 --> 00:30:06,141 when I'm wanted 635 00:30:06,183 --> 00:30:07,661 for three murders that I didn't even commit. 636 00:30:07,685 --> 00:30:08,995 And I did all of that because of you. 637 00:30:09,019 --> 00:30:10,437 I didn't force you to do anything. 638 00:30:10,479 --> 00:30:12,648 No, you didn't, but... 639 00:30:12,690 --> 00:30:16,110 you make me stupid, Murphy. 640 00:30:16,151 --> 00:30:17,653 I got to walk. 641 00:30:17,695 --> 00:30:19,405 Trey. Come on, Murphy. 642 00:30:19,446 --> 00:30:21,115 You might think you like me, 643 00:30:21,156 --> 00:30:22,992 but I'm just the only person you have left. 644 00:30:23,033 --> 00:30:24,368 That's not... 645 00:30:24,410 --> 00:30:28,038 That's not even close to the truth. 646 00:30:29,373 --> 00:30:30,916 Okay. 647 00:30:30,958 --> 00:30:32,835 Whatever. 648 00:30:35,004 --> 00:30:37,339 Believe whatever you want. 649 00:30:37,381 --> 00:30:39,008 (sighs) 650 00:30:41,010 --> 00:30:43,762 I'll drop you off at the bus station. 651 00:30:43,804 --> 00:30:45,764 You can get to South Bend from there. 652 00:30:45,806 --> 00:30:48,726 (laughs) Sorry. I'm just still moved 653 00:30:48,767 --> 00:30:51,478 by you telling me yesterday that you weren't going anywhere. 654 00:30:55,357 --> 00:30:57,484 Yeah, well... 655 00:30:58,485 --> 00:31:00,571 Things change, right? 656 00:31:04,617 --> 00:31:06,785 I guess they do. 657 00:31:09,079 --> 00:31:11,290 Can you just drive me to Lesley's, please? 658 00:31:14,710 --> 00:31:16,754 (exhales softly) 659 00:31:16,795 --> 00:31:18,213 Hey, there you are. 660 00:31:18,255 --> 00:31:19,465 Are you okay? 661 00:31:19,506 --> 00:31:21,508 Get the hell away from me. 662 00:31:21,550 --> 00:31:23,052 What? 663 00:31:23,093 --> 00:31:24,487 Whoa, whoa, whoa. What-what happened to you? 664 00:31:24,511 --> 00:31:26,013 What happened to me? 665 00:31:26,055 --> 00:31:27,866 I went to your place, only to have your friends 666 00:31:27,890 --> 00:31:31,101 hold me hostage all night, using our texts as blackmail. 667 00:31:31,143 --> 00:31:34,313 Wait, what? Murphy and Trey? Can you just leave me alone? 668 00:31:34,355 --> 00:31:36,440 I had no ide... 669 00:31:39,693 --> 00:31:41,654 (exhales) 670 00:31:41,695 --> 00:31:44,031 (groans) 671 00:31:50,079 --> 00:31:52,331 TREY: Hold on a sec. (sighs) 672 00:31:52,373 --> 00:31:54,458 What's up? 673 00:32:00,297 --> 00:32:02,383 ♪ ♪ 674 00:32:18,482 --> 00:32:20,442 (car door closes) 675 00:32:20,484 --> 00:32:22,277 (car door opens) 676 00:32:24,530 --> 00:32:25,823 (car door closes) 677 00:32:25,864 --> 00:32:27,950 ♪ ♪ 678 00:32:33,622 --> 00:32:35,708 ♪ ♪ 679 00:32:55,310 --> 00:32:57,396 (sighs) 680 00:33:14,830 --> 00:33:16,123 (knock on door) 681 00:33:16,165 --> 00:33:17,916 (Murphy exhales) 682 00:33:22,504 --> 00:33:24,590 (clears throat) 683 00:33:27,259 --> 00:33:29,219 Oh, hey. You're back. 684 00:33:29,261 --> 00:33:31,555 Is Felix here? I need him. 685 00:33:31,597 --> 00:33:33,807 "Hi, Lesley." I don't really have time for that. 686 00:33:33,849 --> 00:33:35,976 I just need Felix. 687 00:33:36,018 --> 00:33:37,603 For what? 688 00:33:37,644 --> 00:33:39,313 I need a ride. 689 00:33:39,354 --> 00:33:41,815 Please. 690 00:33:41,857 --> 00:33:45,110 I'm sorry. Max drove him back to Canada. 691 00:33:48,072 --> 00:33:49,782 They're both gone? 692 00:33:49,823 --> 00:33:51,992 Yeah. They must have got freaked out about everything. 693 00:33:52,034 --> 00:33:53,410 Um... 694 00:33:55,370 --> 00:33:57,331 Okay. Uh... 695 00:33:57,372 --> 00:33:59,833 Is there any chance you could drive me to South Bend? 696 00:33:59,875 --> 00:34:01,668 That's, like, hours away. 697 00:34:01,710 --> 00:34:03,462 And I have work in the morning. Can I 698 00:34:03,504 --> 00:34:05,273 just come in, then, please, until I get a ride? 699 00:34:05,297 --> 00:34:06,882 'Cause I don't have any money. 700 00:34:10,552 --> 00:34:13,180 Look, here's $20. 701 00:34:13,222 --> 00:34:16,600 Go get yourself something to eat. 702 00:34:16,642 --> 00:34:18,977 I'm going back to bed. 703 00:34:20,479 --> 00:34:22,606 Take care of yourself, Murphy. 704 00:34:24,108 --> 00:34:26,193 ♪ ♪ 705 00:34:47,840 --> 00:34:49,925 ♪ ♪ 706 00:34:58,851 --> 00:35:02,312 (exhales) You okay? 707 00:35:02,354 --> 00:35:03,873 Yeah. I was just getting a glass of water. 708 00:35:03,897 --> 00:35:05,983 I couldn't sleep for some reason. 709 00:35:10,696 --> 00:35:12,447 Come here. 710 00:35:24,668 --> 00:35:26,753 (rock music playing faintly) 711 00:35:35,012 --> 00:35:37,598 ♪ Baby, come on ♪ 712 00:35:37,639 --> 00:35:41,602 ♪ I'll be there for you... ♪ 713 00:35:41,643 --> 00:35:45,230 JESS: God, theirs are way uglier than ours. 714 00:35:45,272 --> 00:35:46,982 What? 715 00:35:47,024 --> 00:35:49,276 Well, you know, at least ours have these little, tiny 716 00:35:49,318 --> 00:35:51,695 fake diamonds on them, you know? Oh, yeah. 717 00:35:51,737 --> 00:35:53,238 So classy. 718 00:35:53,280 --> 00:35:54,865 I loved this thing. 719 00:35:54,907 --> 00:35:56,909 I did, too. 720 00:35:56,950 --> 00:36:00,537 Do you remember when we finally decided to take them off? 721 00:36:00,579 --> 00:36:02,289 Yeah, when we turned 16 722 00:36:02,331 --> 00:36:04,058 'cause I thought they made us look like little girls. 723 00:36:04,082 --> 00:36:05,626 (chuckles softly) 724 00:36:05,667 --> 00:36:07,628 We were little girls. 725 00:36:09,338 --> 00:36:11,256 I just know that this stupid bracelet 726 00:36:11,298 --> 00:36:12,758 means something. 727 00:36:12,799 --> 00:36:14,569 I really need to find a way to get to South Bend. 728 00:36:14,593 --> 00:36:16,571 Like, imagine the fight that we would have had to get in 729 00:36:16,595 --> 00:36:19,139 for one of us to rip ours off. 730 00:36:19,181 --> 00:36:21,725 Which means... 731 00:36:23,602 --> 00:36:26,146 Susannah definitely murdered her. 732 00:36:26,188 --> 00:36:27,522 Jess. Come on. Case closed. 733 00:36:27,564 --> 00:36:29,274 Oh, no, yes, I'm sorry. 734 00:36:29,316 --> 00:36:31,109 She almost murdered her, 735 00:36:31,151 --> 00:36:33,195 because she now thinks I'm Jennifer, 736 00:36:33,237 --> 00:36:35,239 and she's trying to finish the job. 737 00:36:35,280 --> 00:36:37,449 Please don't start talking to me like I'm crazy, too. 738 00:36:37,491 --> 00:36:40,244 I didn't say anything. I literally 739 00:36:40,285 --> 00:36:42,663 have no one. I've lost every single person in my life, 740 00:36:42,704 --> 00:36:44,790 so please be nice to me. (exhales) 741 00:36:44,831 --> 00:36:46,291 Do you realize that you're asking 742 00:36:46,333 --> 00:36:48,293 a figment of your imagination 743 00:36:48,335 --> 00:36:51,129 to be nice to you? 744 00:36:57,094 --> 00:37:00,138 I was always so eager to grow up. 745 00:37:02,057 --> 00:37:04,142 And for what? 746 00:37:06,395 --> 00:37:08,230 Come on. 747 00:37:09,231 --> 00:37:12,150 Trey wasn't your guy. 748 00:37:14,903 --> 00:37:19,116 If he was, he would have never, ever let you go. 749 00:37:22,661 --> 00:37:25,747 I mean that. No matter what, okay? 750 00:37:27,332 --> 00:37:29,543 I don't think 751 00:37:29,584 --> 00:37:32,296 Max would have ever done that to you 752 00:37:32,337 --> 00:37:34,548 when you guys were together. 753 00:37:34,589 --> 00:37:37,592 You might have done that to him, 754 00:37:37,634 --> 00:37:40,095 but I think... (chuckles) Shut up. 755 00:37:40,137 --> 00:37:42,180 That goes unsaid. 756 00:37:48,103 --> 00:37:50,605 I love you. 757 00:37:51,606 --> 00:37:53,066 I know. 758 00:37:55,986 --> 00:37:57,946 ("The Ringer" by Colyer playing) 759 00:37:57,988 --> 00:37:59,906 MAN: Hey. 760 00:37:59,948 --> 00:38:01,908 Can I sit here? 761 00:38:01,950 --> 00:38:04,369 Oh, boy. 762 00:38:04,411 --> 00:38:07,622 I'm Warren, by the way. 763 00:38:09,374 --> 00:38:11,043 ♪ You play the victim... ♪ 764 00:38:11,084 --> 00:38:14,629 Nice to meet you, Warren. 765 00:38:14,671 --> 00:38:18,467 ♪ Such a sucker, oh, then what does that make me? ♪ 766 00:38:18,508 --> 00:38:21,762 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah... ♪ 767 00:38:21,803 --> 00:38:23,055 Where'd my dog go? 768 00:38:23,096 --> 00:38:24,639 He's over there. 769 00:38:24,681 --> 00:38:26,892 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 770 00:38:26,933 --> 00:38:28,685 ♪ You're the ringer ♪ 771 00:38:28,727 --> 00:38:30,687 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 772 00:38:30,729 --> 00:38:34,024 ♪ Get off my finger inside ♪ 773 00:38:34,066 --> 00:38:36,109 ♪ It's been so nice to meet ya ♪ 774 00:38:36,151 --> 00:38:37,778 ♪ So nice to meet ya ♪ 775 00:38:37,819 --> 00:38:41,365 ♪ So nice to leave ya. ♪ 776 00:38:43,992 --> 00:38:45,952 Morning. 777 00:38:45,994 --> 00:38:47,621 MURPHY: Hi. 778 00:38:47,662 --> 00:38:49,414 Hi. 779 00:38:51,083 --> 00:38:53,043 (exhales) I have coffee. 780 00:38:53,085 --> 00:38:54,836 Oh, thank you. That's so sweet. Yeah. 781 00:38:54,878 --> 00:38:56,963 Yeah, of course. 782 00:38:58,173 --> 00:39:01,301 Oh, boy. What time is it? 783 00:39:01,343 --> 00:39:05,013 Oh, it's, uh, 11:15. What? 784 00:39:05,055 --> 00:39:06,807 Uh, 11... Oh, God. 785 00:39:06,848 --> 00:39:09,101 Is everything o-okay, or...? 786 00:39:09,142 --> 00:39:11,454 Can you hold this, please? I was supposed to visit my mom today. Yeah, I got it. 787 00:39:11,478 --> 00:39:14,981 She's sick. And my, you know, my-my sister was gonna take me. 788 00:39:15,023 --> 00:39:16,483 She was gonna pick me up at 10:30. 789 00:39:16,525 --> 00:39:18,693 Hang on. Oh, God. 790 00:39:18,735 --> 00:39:20,153 Yeah, she left me a voice mail. 791 00:39:20,195 --> 00:39:21,947 AUTOMATED VOICE: Your car insurance warranty 792 00:39:21,988 --> 00:39:24,408 is about to expire. Yep. That bitch left without me. 793 00:39:24,449 --> 00:39:26,410 Oh, God. My mom's gonna kill me. 794 00:39:26,451 --> 00:39:28,078 Okay, um... It's okay. Oh, no. 795 00:39:28,120 --> 00:39:30,414 This is bad. Where-where does your mom live? 796 00:39:30,455 --> 00:39:32,749 I can just drive you. Oh, no. 797 00:39:32,791 --> 00:39:34,251 She lives in South Bend. 798 00:39:34,292 --> 00:39:37,170 I mean, that's, like, two hours away. 799 00:39:37,212 --> 00:39:39,548 I couldn't ask you to do that and... 800 00:39:39,589 --> 00:39:42,092 Uh, Pretzel! Come here. 801 00:39:42,134 --> 00:39:44,511 I'll just probably take a cab or something. 802 00:39:44,553 --> 00:39:46,155 No, you're not taking a cab two hours away. 803 00:39:46,179 --> 00:39:47,889 Seriously, I can drive you. 804 00:39:48,890 --> 00:39:51,184 I don't know, are you sure? I-I feel really bad 805 00:39:51,226 --> 00:39:53,812 asking you to do that. No. No, it's nothing. For real. 806 00:39:53,854 --> 00:39:55,522 Really? Yeah. 807 00:39:55,564 --> 00:39:57,375 I wish that I could say I have a bunch of cool stuff 808 00:39:57,399 --> 00:39:58,775 to cancel today, but... (chuckles) 809 00:39:58,817 --> 00:40:00,577 all you're doing is taking four hours away 810 00:40:00,610 --> 00:40:02,255 from watching Lost for the millionth time. Lost? 811 00:40:02,279 --> 00:40:03,530 Yeah. 812 00:40:03,572 --> 00:40:05,240 Wow. You know it? 813 00:40:05,282 --> 00:40:07,701 Cancel everything. Okay. 814 00:40:07,742 --> 00:40:10,704 Shut up, first of all. (laughs) 815 00:40:10,745 --> 00:40:12,080 You're sweet. 816 00:40:21,840 --> 00:40:23,467 This is it, I think. 817 00:40:23,508 --> 00:40:24,885 Red brick? 818 00:40:24,926 --> 00:40:26,678 Uh, no idea. 819 00:40:26,720 --> 00:40:28,555 Right. (chuckles) 820 00:40:28,597 --> 00:40:30,724 My bad. It's all right. 821 00:40:31,683 --> 00:40:34,227 Hey, we're still on for dinner Thursday? 822 00:40:34,269 --> 00:40:36,229 Oh, yeah. Totally, yeah. 823 00:40:36,271 --> 00:40:38,440 Looking forward to it. Yeah. 824 00:40:38,482 --> 00:40:40,775 Great. Just text me. 825 00:40:40,817 --> 00:40:42,068 I will. Okay. 826 00:40:42,110 --> 00:40:43,570 (chuckles) Thank you again so much. 827 00:40:43,612 --> 00:40:46,198 Yeah. I really... I really appreciate it. 828 00:40:46,239 --> 00:40:48,533 Yeah. Okay. 829 00:40:48,575 --> 00:40:50,744 Just... Just, uh, right there. 830 00:40:50,785 --> 00:40:52,370 Got it. Got it, got it. Okay. 831 00:40:52,412 --> 00:40:54,206 Okay. All right. 832 00:40:54,247 --> 00:40:56,082 All right. I-I'll give you a hand. 833 00:40:56,124 --> 00:40:58,168 No. No, it's all good. I... You're sure? 834 00:40:58,210 --> 00:40:59,544 Yeah, I can take off. 835 00:40:59,586 --> 00:41:01,755 Oh... All right, I... You're sure? 836 00:41:01,796 --> 00:41:04,216 I'm good. Come on, Pretzel. 837 00:41:19,523 --> 00:41:21,274 Find inside. 838 00:41:28,782 --> 00:41:30,909 (knock on door) 839 00:41:35,288 --> 00:41:36,665 Oh. 840 00:41:36,706 --> 00:41:39,376 Hi there. 841 00:41:41,211 --> 00:41:43,255 Does one of these belong to you? 842 00:41:48,176 --> 00:41:50,220 I can explain. 843 00:41:51,179 --> 00:41:53,348 (shakily): I'm sorry. 844 00:41:53,390 --> 00:41:55,600 I'm so, so sorry. 845 00:42:00,522 --> 00:42:03,483 Captioning sponsored by CBS 846 00:42:03,525 --> 00:42:06,570 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.