All language subtitles for In.the.Dark.2019.S03E10.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,847 --> 00:00:04,715 MURPHY: Jenny's mom said she had a friend. 2 00:00:05,189 --> 00:00:06,755 What was it? 3 00:00:07,386 --> 00:00:09,118 Savannah? 4 00:00:10,922 --> 00:00:12,956 - Savannah? - JESS: Oh, boy. 5 00:00:13,925 --> 00:00:16,292 (SIGHS) Definitely not Savannah. 6 00:00:18,170 --> 00:00:19,513 I actually find it hilarious 7 00:00:19,537 --> 00:00:22,666 that you're not excited to see me at all anymore. 8 00:00:22,690 --> 00:00:23,992 - Susan? - I mean, a day ago, 9 00:00:24,016 --> 00:00:25,119 you were begging for me. 10 00:00:25,143 --> 00:00:27,155 - Susan Josephs? - To be quite honest, Murphy, 11 00:00:27,179 --> 00:00:30,024 you should be thrilled 12 00:00:30,048 --> 00:00:31,515 that I'm even talking to you right now, 13 00:00:31,539 --> 00:00:34,774 because... no one else is, kid. 14 00:00:34,798 --> 00:00:36,398 (BAG RUSTLING) 15 00:00:36,422 --> 00:00:39,552 I still can't believe that Max 16 00:00:39,576 --> 00:00:43,804 convinced Felix to smuggle your body 17 00:00:43,828 --> 00:00:46,405 across the border just so he could... 18 00:00:46,891 --> 00:00:48,824 bone Lesley in peace. 19 00:00:49,566 --> 00:00:51,711 (CHUCKLES) 20 00:00:51,735 --> 00:00:54,881 And then Felix left you in the middle of nowhere. 21 00:00:54,905 --> 00:00:57,317 By the way, have you heard from Trey? 22 00:00:57,341 --> 00:00:59,084 Oh, that's right. 23 00:00:59,844 --> 00:01:01,354 He said he would call you 24 00:01:01,378 --> 00:01:02,963 when he got his phone, 25 00:01:03,641 --> 00:01:05,919 but he never did. Ugh. 26 00:01:06,016 --> 00:01:07,993 The hits just keep comin'. 27 00:01:08,017 --> 00:01:09,661 Look, I have bigger problems right now. 28 00:01:09,685 --> 00:01:10,817 Sorry, but what do you think 29 00:01:10,847 --> 00:01:12,389 this friend is gonna lead you to? 30 00:01:12,414 --> 00:01:14,592 She's gonna help me find Jenny's brother. 31 00:01:14,790 --> 00:01:16,869 - You're never gonna figure it out. - S... 32 00:01:16,893 --> 00:01:18,170 S... Susannah. 33 00:01:18,194 --> 00:01:21,506 - Ingrid. (SIGHS) - Shut up. Susannah, uh... 34 00:01:21,530 --> 00:01:23,508 - Beth. - Susannah Jenkins. 35 00:01:23,532 --> 00:01:25,176 Thank God. (SNIFFLES) 36 00:01:25,203 --> 00:01:27,346 That was it. Susannah Jenkins. 37 00:01:27,370 --> 00:01:29,348 AUTOMATED VOICE: Five percent battery. 38 00:01:29,372 --> 00:01:30,482 Have a good one. 39 00:01:30,741 --> 00:01:32,818 Thank you! 40 00:01:32,842 --> 00:01:34,220 Sir! 41 00:01:34,244 --> 00:01:35,654 What a nice man. 42 00:01:35,678 --> 00:01:37,331 You should learn from him. 43 00:01:38,915 --> 00:01:41,192 Oh, my God, this is what rock bottom is like. 44 00:01:41,216 --> 00:01:44,262 - (SNIFFLES) - We're in rock bottom right now. 45 00:01:44,286 --> 00:01:45,696 All your friends abandoned you, 46 00:01:45,720 --> 00:01:48,432 and everybody thinks you're homeless! 47 00:01:48,456 --> 00:01:51,124 Okay, technically, I abandoned Felix. 48 00:01:53,095 --> 00:01:55,073 Look up "Susannah Jenkins." 49 00:01:55,097 --> 00:01:56,707 AUTOMATED VOICE: Call from Gordon Howard. 50 00:01:56,731 --> 00:01:59,299 Felix. Stop. Go away. 51 00:02:00,162 --> 00:02:01,472 (SIGHS) 52 00:02:01,497 --> 00:02:03,276 Look up "Susannah Jenkins." 53 00:02:03,372 --> 00:02:05,692 Look up "Susannah Jenkins friend missing." 54 00:02:05,717 --> 00:02:07,695 Look up "Jennifer Walker missing." 55 00:02:07,823 --> 00:02:09,534 "Susan Jenkins." 56 00:02:09,677 --> 00:02:11,055 Look up "Bonnie Walker." 57 00:02:11,080 --> 00:02:12,290 Oh, God. 58 00:02:12,315 --> 00:02:14,893 "Jennifer Walker missing persons case." 59 00:02:15,049 --> 00:02:18,161 Look up "Susannah Jenkins Jennifer Walker." 60 00:02:18,185 --> 00:02:21,865 AUTOMATED VOICE: Result for "Susannah Jenkins Jennifer Walker" 61 00:02:21,889 --> 00:02:23,607 in the Chicago Tribune. 62 00:02:23,631 --> 00:02:26,343 "Susannah Jenkins, who now resides in South Bend..." 63 00:02:26,367 --> 00:02:29,080 Look up "Susannah Jenkins South Bend." 64 00:02:29,104 --> 00:02:31,448 Well, I'm gonna leave you to it. 65 00:02:31,472 --> 00:02:35,319 White pages results for "Susannah Jenkins South Bend." 66 00:02:35,343 --> 00:02:37,376 (ENGINE RUMBLING) 67 00:02:44,619 --> 00:02:46,363 South Bend, right? 68 00:02:46,387 --> 00:02:47,821 That's right. 69 00:02:49,090 --> 00:02:51,123 (BRAKES HISS) 70 00:02:55,461 --> 00:03:03,461 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:03:09,143 --> 00:03:11,621 I would say it's weird for a guy to basically move in 72 00:03:11,645 --> 00:03:13,623 after a few days. 73 00:03:13,647 --> 00:03:16,126 But I'll just look at you more as, like, my live-in chef. 74 00:03:16,150 --> 00:03:17,894 So as soon as I stop cooking, then it's... 75 00:03:17,918 --> 00:03:19,885 - Oh, it's over. You're homeless. - (CHUCKLES) 76 00:03:22,189 --> 00:03:23,432 Felix, what the hell? 77 00:03:23,456 --> 00:03:24,433 Where's Murphy? 78 00:03:24,730 --> 00:03:26,769 I don't... I have no idea. 79 00:03:26,793 --> 00:03:29,138 We got into a huge fight, and I left her. 80 00:03:29,162 --> 00:03:30,339 Where? 81 00:03:30,363 --> 00:03:31,573 In a parking lot. 82 00:03:31,597 --> 00:03:33,038 After I calmed down a bit, 83 00:03:33,071 --> 00:03:35,377 I went back to try to find her, and she wasn't there. 84 00:03:35,401 --> 00:03:36,445 Did you try calling her? 85 00:03:36,469 --> 00:03:37,747 No, Max, I haven't tried calling her. 86 00:03:37,771 --> 00:03:39,548 That's a very interesting idea. 87 00:03:39,572 --> 00:03:40,616 Maybe I should give that one a go. 88 00:03:40,640 --> 00:03:42,509 LESLEY: So that's it? You're not even gonna go look for her? 89 00:03:42,533 --> 00:03:44,608 FELIX: I mean, even if I do find her, 90 00:03:44,632 --> 00:03:47,056 what am I gonna do, throw her in my trunk again? 91 00:03:47,080 --> 00:03:48,390 'Cause that went really well. 92 00:03:48,414 --> 00:03:49,625 I know it sounds like I'm giving up, 93 00:03:49,649 --> 00:03:51,761 but I actually think the best use of my time 94 00:03:51,785 --> 00:03:53,195 is to start building our defense 95 00:03:53,219 --> 00:03:55,297 for when she inevitably gets caught. 96 00:03:55,321 --> 00:03:56,632 LESLEY: Ah. 97 00:03:56,656 --> 00:03:58,722 That's why you came back. 98 00:03:59,649 --> 00:04:01,670 I also need a place to stay. 99 00:04:01,694 --> 00:04:02,871 (CHUCKLES) Cool. 100 00:04:02,895 --> 00:04:04,205 Well, unlike you people, 101 00:04:04,229 --> 00:04:06,441 I actually have a job to get to. 102 00:04:06,465 --> 00:04:07,676 Les. 103 00:04:07,984 --> 00:04:08,943 Les. 104 00:04:08,967 --> 00:04:10,445 How else do you think I can pay for this house 105 00:04:10,469 --> 00:04:11,813 you've all decided to live in? 106 00:04:11,837 --> 00:04:14,483 Okay, so Max, and I are just gonna spend hours 107 00:04:14,507 --> 00:04:16,223 researching Illinois criminal law 108 00:04:16,268 --> 00:04:18,987 when we're in the presence of one of the best public defenders 109 00:04:19,011 --> 00:04:20,622 - in the history of the state? - Is that true? 110 00:04:20,646 --> 00:04:21,890 FELIX: Yeah. 111 00:04:21,914 --> 00:04:23,447 I'll see you freeloaders later. 112 00:04:24,277 --> 00:04:26,544 (DOOR OPENS, CLOSES) 113 00:04:28,060 --> 00:04:29,871 So, what'd she do? 114 00:04:29,948 --> 00:04:31,491 - What? - Murphy. 115 00:04:31,589 --> 00:04:33,401 What'd she do that pissed you off? 116 00:04:33,425 --> 00:04:34,635 I don't know. 117 00:04:34,659 --> 00:04:36,726 You know how she is. 118 00:04:40,665 --> 00:04:42,777 Illinois criminal offenses. 119 00:04:42,801 --> 00:04:44,066 Start reading. 120 00:04:46,838 --> 00:04:50,117 MURPHY: Do you by any chance know where J-Jennifer's brother is? 121 00:04:50,141 --> 00:04:51,885 God, Patrick. Um, 122 00:04:51,909 --> 00:04:54,722 last I heard, he had checked himself into rehab. 123 00:04:54,746 --> 00:04:56,857 Where was the rehab place? 124 00:04:56,881 --> 00:04:58,258 What is it? I'm not sure. 125 00:04:58,282 --> 00:04:59,660 Somewhere in Chicago? 126 00:04:59,684 --> 00:05:01,061 But, just so you know, I-I really don't think 127 00:05:01,085 --> 00:05:03,731 he had anything to do with what happened to Jenny. 128 00:05:03,755 --> 00:05:05,898 What do you think happened to Jenny? 129 00:05:05,922 --> 00:05:07,500 (INHALES) 130 00:05:07,524 --> 00:05:09,891 Honestly, I think it was suicide. 131 00:05:11,428 --> 00:05:13,340 She was troubled. 132 00:05:13,364 --> 00:05:15,542 Yeah, I've-I've heard that. (CLEARS THROAT) 133 00:05:15,566 --> 00:05:17,426 I get what you're doing. 134 00:05:18,168 --> 00:05:20,146 After Jenny went missing, I spent... 135 00:05:20,170 --> 00:05:22,349 years trying to find her. 136 00:05:22,889 --> 00:05:24,517 Gives you a sense of control. 137 00:05:24,541 --> 00:05:27,253 It's like... so long as you're looking for her, 138 00:05:27,277 --> 00:05:28,921 you can keep telling yourself she's alive. 139 00:05:28,945 --> 00:05:31,012 I get that. Um... 140 00:05:32,081 --> 00:05:34,247 But Jess is alive. 141 00:05:35,303 --> 00:05:36,581 She is. 142 00:05:36,606 --> 00:05:38,805 Okay, I hope that's the case. 143 00:05:39,589 --> 00:05:41,116 But, um... 144 00:05:41,591 --> 00:05:43,502 I can't help you. 145 00:05:43,526 --> 00:05:45,036 There's no one hunting Jenny down. 146 00:05:45,060 --> 00:05:47,495 At-at least that I know of. 147 00:05:49,391 --> 00:05:51,024 Thanks. I'll, uh, get out of your hair. 148 00:05:54,404 --> 00:05:55,981 Do you have a, um... 149 00:05:56,381 --> 00:05:58,633 a charger for this? 150 00:05:59,241 --> 00:06:00,786 This phone. 151 00:06:01,178 --> 00:06:03,310 Um... 152 00:06:04,313 --> 00:06:06,792 Uh, no. Sorry. 153 00:06:06,816 --> 00:06:09,049 Um, I can call someone for you though. 154 00:06:10,352 --> 00:06:12,597 I don't really have, uh, a lot of numbers memorized. 155 00:06:12,621 --> 00:06:14,365 I'll-I'll figure it out. 156 00:06:14,389 --> 00:06:15,867 (BABY FUSSING) 157 00:06:15,891 --> 00:06:17,535 (CHUCKLES): Oh. 158 00:06:17,559 --> 00:06:19,069 Ooh. 159 00:06:19,093 --> 00:06:20,271 (BABY CRYING) 160 00:06:20,295 --> 00:06:22,328 (SHUSHING SOFTLY) 161 00:06:24,799 --> 00:06:25,975 Hi. 162 00:06:26,000 --> 00:06:27,144 Hello. 163 00:06:27,268 --> 00:06:28,913 Ooh, someone's hungry. 164 00:06:28,937 --> 00:06:30,481 Are you getting hungry? 165 00:06:30,505 --> 00:06:32,238 Actually, can you call someone for me? 166 00:06:34,227 --> 00:06:35,962 I know the number. 167 00:06:41,049 --> 00:06:42,259 Mrs. Walker. 168 00:06:42,283 --> 00:06:44,315 I'm Gene Clemens. We're with Chicago P.D. 169 00:06:44,352 --> 00:06:46,463 - Is this about Jenny? - Sort of. 170 00:06:46,487 --> 00:06:48,073 Uh, there was a girl who came here 171 00:06:48,097 --> 00:06:49,333 - asking about her? - Mm-hmm. 172 00:06:49,357 --> 00:06:51,168 Okay, her name is Murphy Mason. 173 00:06:51,192 --> 00:06:52,769 She's a criminal, and we're trying to figure out 174 00:06:52,793 --> 00:06:54,277 where she may have gone from here. 175 00:06:54,301 --> 00:06:55,905 So this has nothing to do with my daughter? 176 00:06:55,929 --> 00:06:57,607 SARAH: I know this is difficult, 177 00:06:57,631 --> 00:06:59,343 - and I'm... we're sorry that we... - Did you give her 178 00:06:59,367 --> 00:07:01,029 any information? 179 00:07:03,071 --> 00:07:05,149 If you don't know anything about my daughter's whereabouts, 180 00:07:05,173 --> 00:07:06,317 I would like for you to leave. 181 00:07:06,341 --> 00:07:08,385 Can you just tell us what you told Murphy? 182 00:07:08,409 --> 00:07:11,888 She told me that Jenny was so scared of somebody 183 00:07:11,912 --> 00:07:13,857 that she sold her own identity. 184 00:07:13,881 --> 00:07:16,793 So maybe go find that person and see where they're keeping 185 00:07:16,817 --> 00:07:18,329 my baby. 186 00:07:18,353 --> 00:07:19,996 Just find my daughter. 187 00:07:20,320 --> 00:07:21,831 Okay. Thanks, ma'am. 188 00:07:21,855 --> 00:07:24,361 We'll do our best. Thank you, for your time. 189 00:07:28,295 --> 00:07:29,927 All right. 190 00:07:33,333 --> 00:07:35,367 (CRUNCHING) 191 00:07:38,705 --> 00:07:40,216 Uh... 192 00:07:40,240 --> 00:07:42,151 can I have some... Can I have some of that? 193 00:07:42,175 --> 00:07:44,020 I'm starving. (CHUCKLES SOFTLY) 194 00:07:44,044 --> 00:07:47,023 It's a, um... lactation cookie. 195 00:07:47,047 --> 00:07:48,391 I don't think you want them. 196 00:07:48,415 --> 00:07:50,115 Okay. 197 00:07:53,520 --> 00:07:55,998 (TIRES SCREECH) 198 00:07:56,022 --> 00:07:57,399 (CAR DOOR SHUTS) 199 00:07:57,423 --> 00:07:59,990 I think that's your ride. 200 00:08:01,506 --> 00:08:03,460 (EXHALES) 201 00:08:06,098 --> 00:08:07,470 Murphy? 202 00:08:08,534 --> 00:08:10,300 Murphy, come outside right now! 203 00:08:13,752 --> 00:08:15,117 (LEAVES RATTLING) 204 00:08:18,222 --> 00:08:19,774 Thank God. 205 00:08:28,066 --> 00:08:29,610 Hi, Mom. 206 00:08:29,634 --> 00:08:31,111 - You in one piece? - (SNIFFLES) 207 00:08:31,135 --> 00:08:32,713 You okay? 208 00:08:32,737 --> 00:08:34,148 Yeah? 209 00:08:34,172 --> 00:08:36,216 - (SNIFFLES) - It's okay. 210 00:08:36,666 --> 00:08:38,900 In the car. Come on. In the car. 211 00:08:39,477 --> 00:08:41,387 Step down. Step down. 212 00:08:41,411 --> 00:08:43,378 Let's get you home. 213 00:08:47,761 --> 00:08:51,783 We need to know where did Murphy go from the mom's house. 214 00:08:51,810 --> 00:08:54,113 You keep asking me that question like I have the answer. 215 00:08:54,137 --> 00:08:56,069 Hey, idiots. We could just solve this missing person case. 216 00:08:56,093 --> 00:08:57,270 It might lead us to Murphy 217 00:08:57,294 --> 00:08:59,627 and give this poor mother some closure. 218 00:08:59,663 --> 00:09:01,374 It's not about solving the case. 219 00:09:01,398 --> 00:09:02,776 It's about solving it through Murphy's eyes, 220 00:09:02,800 --> 00:09:04,210 figuring out where she might go next. 221 00:09:04,234 --> 00:09:06,746 Yeah, well, if you bothered to do an ounce of research, 222 00:09:06,770 --> 00:09:08,081 you would know that Redford Long 223 00:09:08,105 --> 00:09:10,584 was arrested for kidnapping Jennifer Walker. 224 00:09:10,608 --> 00:09:13,053 If I'm Murphy Mason, that's where I'm going next. 225 00:09:13,077 --> 00:09:15,043 (CHUCKLES SOFTLY) 226 00:09:18,708 --> 00:09:21,233 GPS: Vehicle stopped on shoulder ahead. 227 00:09:21,257 --> 00:09:23,496 - Thanks for driving me back to Chicago. - Mm-hmm. 228 00:09:23,520 --> 00:09:25,331 (SONG PLAYING QUIETLY ON RADIO) 229 00:09:25,355 --> 00:09:27,620 Slowdown reported ahead. 230 00:09:27,646 --> 00:09:29,305 Turn that dumb thing off, Mom. 231 00:09:29,329 --> 00:09:30,669 I need it. 232 00:09:30,693 --> 00:09:31,704 You don't need it. 233 00:09:31,728 --> 00:09:33,473 I do, actually. 234 00:09:33,497 --> 00:09:34,707 I've gotten in a couple of accidents 235 00:09:34,731 --> 00:09:36,685 because I haven't been sleeping. 236 00:09:37,727 --> 00:09:40,001 Promised Dad I'd always have it on, so... 237 00:09:42,038 --> 00:09:43,849 Slowdown reported ahead. 238 00:09:43,873 --> 00:09:45,940 Now, are you gonna tell me where you've really been? 239 00:09:47,285 --> 00:09:48,820 I already told you, Mom. 240 00:09:48,844 --> 00:09:50,289 I was hiking the Appalachian Trail. 241 00:09:50,313 --> 00:09:52,125 First of all, 242 00:09:52,149 --> 00:09:54,126 I haven't seen you so much as hike up a driveway. 243 00:09:54,150 --> 00:09:55,956 Second of all, the Appalachian Trail 244 00:09:55,980 --> 00:09:57,862 runs from Georgia to Maine, but yet somehow you ended up 245 00:09:57,886 --> 00:09:59,475 in South Bend. Try again. 246 00:09:59,499 --> 00:10:01,032 Slowdown reported ahead. 247 00:10:01,056 --> 00:10:03,968 Oh, my God. I got separated from the group. And it... 248 00:10:04,295 --> 00:10:06,037 Mom, it's a long story. I don't... 249 00:10:06,061 --> 00:10:08,173 I'm not doing this right now. I... 250 00:10:08,197 --> 00:10:10,175 I just need to get home. What home? 251 00:10:10,199 --> 00:10:11,776 (SIGHS) I went to your apartment. 252 00:10:11,800 --> 00:10:13,833 Someone else is living there. 253 00:10:15,304 --> 00:10:16,714 Now, I'm gonna give you one more chance 254 00:10:16,738 --> 00:10:18,383 to tell me what the hell is going on. 255 00:10:18,407 --> 00:10:19,851 There's nothing going on! 256 00:10:19,875 --> 00:10:21,553 Then why are cops showing up at my door, 257 00:10:21,577 --> 00:10:23,832 telling me you're involved in a murder case? 258 00:10:24,566 --> 00:10:26,185 So cut the crap! 259 00:10:28,651 --> 00:10:30,994 I don't know. That I don't know about. I... 260 00:10:31,018 --> 00:10:34,282 I don't know what that is, Mom. I swear. 261 00:10:35,218 --> 00:10:36,367 Okay, Murphy. 262 00:10:37,162 --> 00:10:39,221 You're lying to me, and I'm not driving another inch 263 00:10:39,245 --> 00:10:40,437 until you tell me what's going on. 264 00:10:40,461 --> 00:10:41,624 What are you doing? 265 00:10:42,630 --> 00:10:43,896 Are you...? 266 00:10:45,300 --> 00:10:46,877 MURPHY: You're actually insane. 267 00:10:46,901 --> 00:10:49,079 What are you doing? I don't have time for this. 268 00:10:49,103 --> 00:10:51,014 JOY (LAUGHING): Oh, 'cause your schedule's so busy? 269 00:10:51,038 --> 00:10:52,721 - Just drive! - No. 270 00:10:52,745 --> 00:10:55,352 Not until you tell me what's really going on! 271 00:10:55,376 --> 00:10:59,056 (PHONE BUZZING) 272 00:11:00,213 --> 00:11:01,202 Hey. 273 00:11:01,227 --> 00:11:04,194 SARAH: Hey, look, I got your texts and everything. I... 274 00:11:04,218 --> 00:11:05,761 I can't do this. 275 00:11:05,785 --> 00:11:08,064 Come on. Sarah, I said I was sorry. 276 00:11:08,485 --> 00:11:11,334 I'd get fired if anyone found out what happened, and I... 277 00:11:11,358 --> 00:11:13,102 Okay, but who am I gonna tell? 278 00:11:13,656 --> 00:11:17,006 Darnell, I like you... I think that's pretty clear... 279 00:11:17,030 --> 00:11:19,287 But we both know that this is a bad idea. 280 00:11:21,273 --> 00:11:23,339 I just... I can't do this. 281 00:11:25,585 --> 00:11:27,383 Well... 282 00:11:27,407 --> 00:11:29,586 I guess you know where to find me if you change your mind? 283 00:11:30,632 --> 00:11:32,176 Yeah. I'll see you. 284 00:11:38,823 --> 00:11:40,517 Oh. 285 00:11:43,210 --> 00:11:46,335 Want some food? I got enough for you. 286 00:11:46,359 --> 00:11:47,769 How could I eat, 287 00:11:47,793 --> 00:11:49,404 knowing the cops think I killed three people? 288 00:11:49,428 --> 00:11:51,139 (SCOFFS) 289 00:11:51,163 --> 00:11:55,176 I told you, Cindy could hook you up with a whole new identity. 290 00:11:56,116 --> 00:11:57,846 Yeah? Then what? 291 00:11:58,201 --> 00:12:00,515 Start over. Do whatever you want. 292 00:12:00,539 --> 00:12:02,665 But I didn't just ruin things with Sarah 293 00:12:02,689 --> 00:12:05,086 so you could sit on my couch playing video games forever. 294 00:12:05,110 --> 00:12:06,584 Ruin things? 295 00:12:07,807 --> 00:12:09,638 You only slept with her once. 296 00:12:10,255 --> 00:12:11,464 Yeah. 297 00:12:13,618 --> 00:12:15,829 Fine. Whatever. 298 00:12:15,853 --> 00:12:18,621 I'll go see Cindy after I beat this level. 299 00:12:24,352 --> 00:12:26,440 - Mm... - Anything? 300 00:12:26,464 --> 00:12:29,777 I understand about every fifth word in this book, so... no. 301 00:12:29,801 --> 00:12:31,534 (EXHALES) 302 00:12:34,138 --> 00:12:36,016 Okay, why didn't you guys just call the cops 303 00:12:36,040 --> 00:12:38,286 - and claim self-defense? - FELIX: Well, 304 00:12:38,310 --> 00:12:40,454 look who came crawling back. 305 00:12:40,478 --> 00:12:42,990 No, I just... I couldn't pay attention in this meeting 306 00:12:43,014 --> 00:12:46,225 because your stupidity was bothering me, and so, just... 307 00:12:46,249 --> 00:12:48,127 Why didn't you claim self-defense? 308 00:12:48,151 --> 00:12:51,072 Because they were trafficking heroin at the time, that's why. 309 00:12:51,096 --> 00:12:52,945 Okay, but I thought you were forced into the heroin thing. 310 00:12:52,971 --> 00:12:56,303 FELIX: Did you really leave work early just to come ridicule the way 311 00:12:56,327 --> 00:12:58,171 - I handled the situation? - I just don't want 312 00:12:58,195 --> 00:13:00,540 to see you go to prison for the rest of your life. 313 00:13:02,098 --> 00:13:03,543 But, honestly, self-defense was 314 00:13:03,567 --> 00:13:05,826 my one swing, and so, unless you have an eyewitness 315 00:13:05,863 --> 00:13:07,634 or someone to corroborate that story, 316 00:13:07,658 --> 00:13:09,449 I have to pivot and think of something else. 317 00:13:09,879 --> 00:13:13,258 Wait. There is actually somebody who could corroborate, but, 318 00:13:14,319 --> 00:13:16,946 uh, they're gonna take some convincing. 319 00:13:16,986 --> 00:13:19,319 (DOOR BUZZES, LATCH CLICKS) 320 00:13:23,725 --> 00:13:25,759 (DOOR CLOSES) 321 00:13:27,048 --> 00:13:28,708 Who are you? 322 00:13:30,071 --> 00:13:33,046 Lesley Bell, your new attorney. 323 00:13:35,272 --> 00:13:36,583 Look, I don't have any money. 324 00:13:36,607 --> 00:13:39,399 - I'm doing this pro bono. - Why? 325 00:13:39,446 --> 00:13:41,390 I've reviewed your case, Sam. 326 00:13:41,414 --> 00:13:43,093 I can't promise you won't do any time, 327 00:13:43,117 --> 00:13:45,294 but I know I can get a lot of these charges thrown out. 328 00:13:45,318 --> 00:13:48,965 Like the murder of... Vincent Davis? 329 00:13:49,586 --> 00:13:51,908 All they have is your fingerprints in his car. 330 00:13:52,273 --> 00:13:53,709 On the passenger side. 331 00:13:54,067 --> 00:13:55,697 Have you ever ridden in that seat, 332 00:13:55,754 --> 00:13:57,508 in the last... I don't know... five years? 333 00:13:57,532 --> 00:13:58,613 Nope. 334 00:13:59,447 --> 00:14:00,735 Well, let's say you had. 335 00:14:00,766 --> 00:14:02,325 That would explain the fingerprint. 336 00:14:04,883 --> 00:14:06,654 Okay. Here's my overall strategy for the stuff 337 00:14:06,678 --> 00:14:08,756 I can't get thrown out. 338 00:14:09,540 --> 00:14:11,473 You started in the business when you were too young 339 00:14:11,508 --> 00:14:13,128 to think for yourself. 340 00:14:13,152 --> 00:14:16,131 Your main shot at survival was doing what you were told, 341 00:14:16,155 --> 00:14:18,099 which mainly consisted of threatening people 342 00:14:18,123 --> 00:14:20,368 into working for Nia Bailey, right? 343 00:14:20,392 --> 00:14:22,404 So this isn't free. 344 00:14:22,428 --> 00:14:24,940 Like I said, I'm doing this pro bono. 345 00:14:25,348 --> 00:14:26,741 Lesley Bell, right? 346 00:14:27,100 --> 00:14:28,734 You're related to Felix. 347 00:14:29,734 --> 00:14:32,981 Let me guess. You want me to testify that I coerced them into this? 348 00:14:33,866 --> 00:14:35,016 What happened? 349 00:14:35,041 --> 00:14:36,451 They get caught? 350 00:14:36,943 --> 00:14:39,320 Murphy... might, 351 00:14:39,344 --> 00:14:41,855 yes, and I'm worried if she does, 352 00:14:41,879 --> 00:14:44,191 my brother's gonna go down, too. 353 00:14:44,215 --> 00:14:46,619 Sam, you need good representation. 354 00:14:46,951 --> 00:14:48,997 Loyalty isn't gonna get you anything anymore. 355 00:14:51,289 --> 00:14:53,300 You never had a chance. 356 00:14:54,168 --> 00:14:56,136 Give yourself one. 357 00:14:56,160 --> 00:14:58,527 (SIGHS) 358 00:15:01,050 --> 00:15:03,344 I'll think about it, okay? 359 00:15:03,945 --> 00:15:05,601 I'll leave my number with your CO. 360 00:15:09,474 --> 00:15:11,374 (DOOR BUZZES) 361 00:15:13,177 --> 00:15:16,089 Mom, can we... can we please just get back in the car? 362 00:15:16,113 --> 00:15:17,756 This is so stupid. 363 00:15:17,780 --> 00:15:19,492 I need to go back to Chicago. I-I got to... 364 00:15:19,516 --> 00:15:20,926 I got to go. 365 00:15:20,950 --> 00:15:23,129 Jess and Felix... They're worried about me. 366 00:15:23,153 --> 00:15:24,797 You know what's funny? 367 00:15:24,821 --> 00:15:26,632 You still think you can lie to me. 368 00:15:26,656 --> 00:15:28,281 No, I'm not lying. 369 00:15:28,305 --> 00:15:29,668 - Please. - No. 370 00:15:29,692 --> 00:15:31,537 You've been lying since you could talk. 371 00:15:32,665 --> 00:15:34,647 Every time you said you were doing your homework 372 00:15:34,690 --> 00:15:36,756 when you were actually smoking pot in your room. 373 00:15:37,293 --> 00:15:39,045 Every time you said you were staying at Jess's 374 00:15:39,069 --> 00:15:41,447 when you were actually sneaking into Jared Johnson's bedroom? 375 00:15:41,471 --> 00:15:43,416 - Okay. - I know every lie you have 376 00:15:43,440 --> 00:15:45,782 - ever told me, Murphy. - You know what's even funnier, Mom? 377 00:15:45,806 --> 00:15:48,087 You think you know everything about me. 378 00:15:48,111 --> 00:15:50,356 - Well, I clearly don't know everything. - No, you don't. 379 00:15:50,380 --> 00:15:52,758 That's okay! Just stop... 380 00:15:52,782 --> 00:15:55,227 Stop trying to control my every move! 381 00:15:55,251 --> 00:15:57,396 Control your every move? 382 00:15:57,420 --> 00:15:59,498 - Come on! - You come on! 383 00:15:59,522 --> 00:16:03,079 You try to keep me in this little box. 384 00:16:03,103 --> 00:16:05,838 You picked my job, and you picked my apartment, 385 00:16:05,862 --> 00:16:07,606 you homeschooled me... 386 00:16:07,630 --> 00:16:10,609 Oh, I am so sorry for wanting to protect you, Murphy! 387 00:16:10,633 --> 00:16:12,177 Well, look around, Mom. Look around. 388 00:16:12,201 --> 00:16:13,579 It did the opposite. 389 00:16:13,603 --> 00:16:15,480 Oh, here it comes. All my fault. 390 00:16:15,504 --> 00:16:18,150 You know what? I will find another ride. 391 00:16:18,174 --> 00:16:20,019 - Oh, really? How? - Believe it or not, Mom, 392 00:16:20,043 --> 00:16:22,511 I am capable of doing things without you. 393 00:16:22,851 --> 00:16:24,884 - (SCOFFS) - I am. 394 00:16:26,399 --> 00:16:27,725 (YELLING): Help! Someone help me! 395 00:16:27,749 --> 00:16:29,393 - Please! - JOY: Murphy, 396 00:16:29,417 --> 00:16:30,929 - what are you doing? - I need help! 397 00:16:30,953 --> 00:16:32,334 Ma'am? 398 00:16:32,358 --> 00:16:33,765 - Help! - Oh, God. 399 00:16:33,789 --> 00:16:35,399 - Is everything okay? - No, I-I'm... 400 00:16:35,423 --> 00:16:37,501 I'm blind, and I'm lost, 401 00:16:37,525 --> 00:16:39,236 and this woman is harassing me. 402 00:16:39,260 --> 00:16:40,672 I just need a ride out of here. 403 00:16:40,696 --> 00:16:42,106 - Where are you headed? - I am going 404 00:16:42,130 --> 00:16:43,676 - to Chicago. - No! No, you are not getting into a car 405 00:16:43,700 --> 00:16:45,142 with a stranger. Ma'am, ma'am. 406 00:16:45,166 --> 00:16:46,611 - Lower your voice. - I am her mother. 407 00:16:46,635 --> 00:16:48,950 Lower your voice and get away from me. 408 00:16:50,105 --> 00:16:51,382 Is this really your mom? 409 00:16:51,406 --> 00:16:53,801 No! No. 410 00:16:53,826 --> 00:16:55,085 I don't even know her. I've never even met her 411 00:16:55,110 --> 00:16:56,921 in my life. Check her jacket pocket. 412 00:16:56,945 --> 00:16:59,544 You will find ChapStick and potato chip crumbs. 413 00:17:01,682 --> 00:17:04,252 Okay, maybe she is my mother, 414 00:17:04,291 --> 00:17:05,889 but that doesn't mean she isn't harassing me. 415 00:17:05,939 --> 00:17:07,026 Please give me a ride. 416 00:17:07,050 --> 00:17:09,040 - Be nicer to your mom. - JOY: Thank you. 417 00:17:09,064 --> 00:17:10,901 - You are impossible. - Don't, don't, don't. 418 00:17:10,925 --> 00:17:12,903 - You are im... - (SNIFFLES) 419 00:17:13,433 --> 00:17:14,638 I don't have time for this, Mom. 420 00:17:14,662 --> 00:17:16,352 If you're not gonna drive me, just... 421 00:17:17,732 --> 00:17:19,710 - just go. - I'm not going anywhere. 422 00:17:19,734 --> 00:17:22,052 Fine. I'll go, and I'll go find another ride, 423 00:17:22,084 --> 00:17:23,273 and you just stay here forever. 424 00:17:23,306 --> 00:17:24,923 No. No. You don't move a muscle, Murphy Mason. 425 00:17:24,953 --> 00:17:26,605 Mom, don't you get it? 426 00:17:28,795 --> 00:17:31,429 You can't tell me what to do anymore. 427 00:17:35,705 --> 00:17:36,959 Forward, Pretzel. 428 00:17:38,082 --> 00:17:40,484 Just wait! Just... wait. 429 00:17:42,374 --> 00:17:43,447 What? 430 00:17:43,483 --> 00:17:45,957 Just let me buy you lunch before you go. 431 00:17:48,573 --> 00:17:50,740 I can tell you've barely eaten in days. 432 00:17:56,736 --> 00:17:58,180 LESLEY: I don't know what to tell you. 433 00:17:58,204 --> 00:17:59,982 Sam says she needs time, 434 00:18:00,521 --> 00:18:01,984 but I really think she'll come around. 435 00:18:02,008 --> 00:18:03,446 We don't have time. 436 00:18:03,481 --> 00:18:05,134 That's not actually true. 437 00:18:05,176 --> 00:18:07,022 We don't even know when Murphy's gonna get arrested, 438 00:18:07,046 --> 00:18:09,010 and after she does, she still has to wait for trial. 439 00:18:09,053 --> 00:18:10,468 And in said trial, 440 00:18:10,492 --> 00:18:12,493 we need Sam's help, which you didn't get. 441 00:18:12,517 --> 00:18:14,295 I said I think she'll come around. 442 00:18:14,319 --> 00:18:16,531 Just wait. I'm telling you. 443 00:18:16,694 --> 00:18:18,260 I'm going back to work. 444 00:18:20,492 --> 00:18:21,855 Let me know the moment you hear from her, please. 445 00:18:21,879 --> 00:18:23,160 Mm-hmm. 446 00:18:28,333 --> 00:18:30,712 It's 8,000 bucks and an extra $50 for the phone. 447 00:18:30,736 --> 00:18:32,346 You'll pay Jason at Lefty's Lodge, 448 00:18:32,370 --> 00:18:33,782 who'll give you your passport. 449 00:18:33,806 --> 00:18:36,284 Got it. Thank you. 450 00:18:36,984 --> 00:18:38,731 Hey, could you tell me about a girl 451 00:18:38,755 --> 00:18:41,288 that got an ID from you, like, ten years ago? 452 00:18:41,729 --> 00:18:43,314 Jennifer Walker. 453 00:18:46,931 --> 00:18:48,951 I'll give you, like, an extra 500 bucks. 454 00:18:53,424 --> 00:18:54,935 Walker, you said? 455 00:18:54,959 --> 00:18:56,494 Yeah. 456 00:19:01,749 --> 00:19:03,376 Oh. I never actually met her. 457 00:19:03,400 --> 00:19:05,378 Someone sold me her identity a few months ago. 458 00:19:05,402 --> 00:19:07,300 A few months ago? 459 00:19:07,328 --> 00:19:09,090 - Who? - Her brother. 460 00:19:14,593 --> 00:19:16,511 Do you think you can give me Murphy's number? 461 00:19:16,535 --> 00:19:18,592 - It was in my old phone. - Come on, man. 462 00:19:18,617 --> 00:19:20,094 What? Don't you think it's kind of weird 463 00:19:20,118 --> 00:19:21,729 Jenny's brother sold her identity? 464 00:19:21,753 --> 00:19:24,199 What I think is weird is you not getting out of town. 465 00:19:24,223 --> 00:19:26,957 Just... give me her number. 466 00:19:29,194 --> 00:19:31,405 (SCOFFS) 467 00:19:31,908 --> 00:19:34,576 "You just slept with the girl, like, once." 468 00:19:36,300 --> 00:19:38,778 Actually, I slept with her twice, but I see your point. 469 00:19:39,049 --> 00:19:41,550 - What? - You're an idiot. Just get in the car. 470 00:19:42,074 --> 00:19:45,306 I got to say, I have a little PTSD 471 00:19:45,336 --> 00:19:47,188 sitting across from three detectives. 472 00:19:47,212 --> 00:19:49,590 Look, Redford, we're just here to ask 473 00:19:49,614 --> 00:19:51,125 about this girl Murphy Mason. 474 00:19:51,465 --> 00:19:52,793 Did she come by here? 475 00:19:52,817 --> 00:19:54,562 Yeah, she and a friend. 476 00:19:54,586 --> 00:19:55,662 She did? 477 00:19:56,220 --> 00:19:58,098 They were asking about Jenny. 478 00:19:58,556 --> 00:20:00,234 Did you tell her anything? 479 00:20:00,258 --> 00:20:02,103 Just my side of the story. 480 00:20:02,133 --> 00:20:04,104 And do you know where she went from here? 481 00:20:04,128 --> 00:20:05,605 Yeah. 482 00:20:05,629 --> 00:20:06,806 To Jenny's mom's house. 483 00:20:06,830 --> 00:20:08,063 I gave her the address. 484 00:20:14,697 --> 00:20:16,240 I'm gonna put in our order. 485 00:20:21,178 --> 00:20:24,124 (SIGHS) Well, this is hard to watch. 486 00:20:24,665 --> 00:20:26,059 What? 487 00:20:26,083 --> 00:20:27,460 Your mom. 488 00:20:28,485 --> 00:20:30,062 She's in a bad way. 489 00:20:30,086 --> 00:20:31,497 Well, she's always in a bad way. 490 00:20:31,521 --> 00:20:33,332 No, I know, but not like this. 491 00:20:33,356 --> 00:20:35,567 I mean, she's like a shell of her former self or something. 492 00:20:35,885 --> 00:20:37,678 Oh, Joy. 493 00:20:38,361 --> 00:20:41,179 You shouldn't have called her, you know that. 494 00:20:41,203 --> 00:20:43,599 I didn't have anyone else to call. Trust me. 495 00:20:43,623 --> 00:20:44,810 - Oh. - She was my last option. 496 00:20:44,834 --> 00:20:47,413 You didn't have anybody else to call. 497 00:20:48,684 --> 00:20:50,553 - Okay. - What? 498 00:20:50,577 --> 00:20:52,851 Don't act like you don't know what you're doing. 499 00:20:53,736 --> 00:20:55,209 I wasn't doing anything. 500 00:20:57,365 --> 00:20:58,791 You're terrified. 501 00:20:58,815 --> 00:21:00,576 That's okay. 502 00:21:01,869 --> 00:21:03,796 You just wanted your mommy. 503 00:21:04,032 --> 00:21:06,065 That's not what I was doing. 504 00:21:07,249 --> 00:21:08,534 Okay. 505 00:21:09,085 --> 00:21:10,369 Well, then, the next time 506 00:21:10,393 --> 00:21:12,971 you're this desperate for comfort, can you just, like, 507 00:21:12,995 --> 00:21:14,706 go have sex with somebody? 508 00:21:14,730 --> 00:21:17,375 Just, like, go drink a bottle of whatever. 509 00:21:17,802 --> 00:21:20,691 But please, for the love of God, leave Joy out of this. 510 00:21:20,736 --> 00:21:21,847 Please. 511 00:21:22,640 --> 00:21:23,749 JOY: Okay. 512 00:21:24,469 --> 00:21:25,673 Here. 513 00:21:27,235 --> 00:21:29,246 Just because I didn't make it at home doesn't mean I can't add 514 00:21:29,271 --> 00:21:31,438 my special ingredient. 515 00:21:34,016 --> 00:21:35,236 (SNIFFLES) 516 00:21:35,685 --> 00:21:37,128 Eat. 517 00:21:37,697 --> 00:21:39,198 (SIGHS) 518 00:21:40,324 --> 00:21:43,134 You've always done that exactly the same way since I was a kid. 519 00:21:43,494 --> 00:21:46,224 Your hand on my cheek like that whenever you fed me. 520 00:21:46,248 --> 00:21:47,472 Old habits. 521 00:21:47,496 --> 00:21:49,841 ♪ ♪ 522 00:21:50,292 --> 00:21:52,042 I'm so sorry, Mom. 523 00:21:52,831 --> 00:21:54,044 (VOICE BREAKING): I'm so sorry. 524 00:21:54,922 --> 00:21:56,102 (SNIFFLING) 525 00:21:58,548 --> 00:21:59,750 Oh, this wasn't fair to you. 526 00:21:59,774 --> 00:22:01,953 Just tell me. 527 00:22:02,513 --> 00:22:04,121 Tell me what's going on. 528 00:22:04,974 --> 00:22:06,613 You don't have to do this alone. 529 00:22:08,519 --> 00:22:09,861 I don't know what to do, Mom. 530 00:22:10,521 --> 00:22:12,062 I can help you. 531 00:22:12,690 --> 00:22:14,131 I don't know what to do. 532 00:22:14,525 --> 00:22:16,100 You can tell me anything. 533 00:22:16,360 --> 00:22:18,402 It's so bad. 534 00:22:19,155 --> 00:22:21,304 I don't even know how I got here. 535 00:22:21,328 --> 00:22:23,106 (TAKES DEEP BREATH) 536 00:22:23,130 --> 00:22:25,241 You remember my friend Tyson, right? 537 00:22:25,265 --> 00:22:27,243 (BREATHING SHAKILY) 538 00:22:27,267 --> 00:22:29,045 We were forced into selling drugs. 539 00:22:29,069 --> 00:22:30,881 ...this woman, she almost killed me. 540 00:22:30,905 --> 00:22:32,916 - Oh, my God. - MURPHY: Jess shot her, but she had to. 541 00:22:32,940 --> 00:22:34,918 She didn't know what else to do. 542 00:22:34,942 --> 00:22:36,219 Jess is missing. 543 00:22:36,243 --> 00:22:38,076 I don't know where she is. 544 00:22:41,649 --> 00:22:44,227 (LINE RINGS) 545 00:22:44,251 --> 00:22:45,875 JOSH: Yeah. 546 00:22:45,899 --> 00:22:47,764 Hi, uh, J-Josh Wallace? 547 00:22:47,788 --> 00:22:50,700 This is Joy Mason, uh, Murphy's mom. 548 00:22:50,724 --> 00:22:53,022 I didn't know who else to call. 549 00:22:53,660 --> 00:22:56,027 You said you could protect Murphy. 550 00:22:57,497 --> 00:22:59,864 And I think she needs it. 551 00:23:02,114 --> 00:23:04,893 ♪ Never to stay, never ♪ 552 00:23:04,917 --> 00:23:09,953 ♪ Never to tell them again ♪ 553 00:23:13,576 --> 00:23:15,420 ♪ I've been looking... ♪ 554 00:23:15,445 --> 00:23:16,778 You ready? 555 00:23:19,524 --> 00:23:20,616 Where are we going? 556 00:23:20,643 --> 00:23:22,676 Wherever you can get that information about Jess. 557 00:23:23,950 --> 00:23:26,628 So I guess we'll try to see wherever, uh... 558 00:23:26,653 --> 00:23:28,591 whatever rehab facility the brother's at. 559 00:23:28,616 --> 00:23:30,193 (EXHALES) 560 00:23:30,218 --> 00:23:31,996 (INHALES DEEPLY) 561 00:23:32,490 --> 00:23:34,523 Thank you, Mom. I want to get you 562 00:23:34,548 --> 00:23:35,907 some cash and some fresh clothes, too, 563 00:23:35,944 --> 00:23:37,691 so we'll just swing by the house first. 564 00:23:38,210 --> 00:23:39,621 Okay. 565 00:23:40,098 --> 00:23:42,143 - Thank you, Mom. - Yeah. 566 00:23:42,168 --> 00:23:43,609 Come on, Pretzel. 567 00:23:43,634 --> 00:23:46,879 Find outside. Find outside. 568 00:23:47,311 --> 00:23:49,890 - Thank you. - Yeah. 569 00:23:49,915 --> 00:23:51,455 Find outside. 570 00:23:54,672 --> 00:23:56,153 JOSH: Hang on one sec. 571 00:23:56,178 --> 00:23:57,628 Joy gave me the code. 572 00:23:59,857 --> 00:24:01,835 GENE: All right. Well, 573 00:24:01,860 --> 00:24:02,871 backup's on the way. 574 00:24:02,896 --> 00:24:04,640 Okay, great. 575 00:24:04,665 --> 00:24:06,977 - You guys ready? - Yeah. 576 00:24:07,205 --> 00:24:09,250 It's what we've been waiting for. 577 00:24:09,275 --> 00:24:10,907 Let's do it. 578 00:24:14,738 --> 00:24:16,355 How far away are we? 579 00:24:17,247 --> 00:24:19,066 Ten minutes or so. 580 00:24:19,883 --> 00:24:21,427 Okay. 581 00:24:21,452 --> 00:24:23,919 GPS: Police reported ahead. 582 00:24:25,471 --> 00:24:26,786 GENE: All right, listen up. 583 00:24:26,811 --> 00:24:29,256 They're driving west on Plymouth. 584 00:24:29,281 --> 00:24:30,525 So we're gonna station a few of you 585 00:24:30,550 --> 00:24:31,727 east of here, just in case. 586 00:24:31,752 --> 00:24:33,785 All right, let's move out. 587 00:24:36,999 --> 00:24:39,545 Do you care if I take a quick shower when we get home? 588 00:24:39,642 --> 00:24:41,297 I feel disgusting. 589 00:24:42,431 --> 00:24:44,258 - Course. - Thank you. 590 00:24:44,754 --> 00:24:46,532 I won't use your good shampoo. 591 00:24:46,557 --> 00:24:48,535 Police reported ahead. 592 00:24:48,560 --> 00:24:50,672 Let me turn this off. 593 00:24:50,697 --> 00:24:52,307 What's going on? 594 00:24:52,332 --> 00:24:54,249 Police reported ahead. 595 00:24:54,274 --> 00:24:56,025 Why are there so many cops by our house? 596 00:24:56,050 --> 00:24:58,923 Nothing. There aren't. It's just this-this app... 597 00:24:58,948 --> 00:25:00,325 Police reported ahead. 598 00:25:00,350 --> 00:25:02,276 ...is being weird. 599 00:25:03,125 --> 00:25:04,892 There, it's-it's off. 600 00:25:06,962 --> 00:25:08,606 Did you set me up? 601 00:25:08,631 --> 00:25:10,341 No! I... 602 00:25:10,371 --> 00:25:13,618 - Mom, did you set me up? - No, no, I... I-I... I would n... No! 603 00:25:13,642 --> 00:25:15,119 - Mom. - It's not... It's not what it seems, 604 00:25:15,143 --> 00:25:17,522 okay? It's just... I'm just... I'm trying to keep you safe. 605 00:25:17,546 --> 00:25:20,391 - Oh, my God. - J-Jess is gone. 606 00:25:20,415 --> 00:25:22,126 That can't happen to you. Josh promised 607 00:25:22,150 --> 00:25:24,028 - to protect you, so... - Josh?! 608 00:25:24,052 --> 00:25:25,463 - Josh? - Yes. 609 00:25:25,487 --> 00:25:28,032 Josh doesn't want to protect me, Mom. 610 00:25:28,056 --> 00:25:31,335 He wants me to rot in prison for the rest of my life. 611 00:25:31,359 --> 00:25:32,570 Well, it's better than being dead. 612 00:25:32,594 --> 00:25:33,938 - Oh, my God. Let me out of the car. - No, 613 00:25:33,962 --> 00:25:35,440 you are not getting out of the car. Murphy! 614 00:25:35,464 --> 00:25:37,074 - Let me out of the car, Mom. - You are not getting out 615 00:25:37,098 --> 00:25:38,709 - of the car! - I said let me out of the car now! 616 00:25:38,733 --> 00:25:40,177 - You are not getting out of the car! - Let me leave the car. 617 00:25:40,201 --> 00:25:42,268 - (MURPHY AND JOY SCREAM) - (CRASH) 618 00:25:44,071 --> 00:25:47,083 - Ow! What the hell?! - Oh, my God! 619 00:25:47,107 --> 00:25:49,085 Mom, what did you do?! 620 00:25:49,109 --> 00:25:50,587 - Oh, my God. - Oh, no. 621 00:25:50,611 --> 00:25:53,139 No, no, no. Are you serious? 622 00:25:53,174 --> 00:25:55,090 Go get out of the car and apologize to that person. 623 00:25:55,114 --> 00:25:57,761 - You just stay right there. - And say, "Hi, I'm Joy. I'm crazy. 624 00:25:57,785 --> 00:26:00,764 I can't drive." Talk to them. 625 00:26:00,788 --> 00:26:02,766 Oh, look at this. 626 00:26:03,645 --> 00:26:04,768 Come on, man. 627 00:26:04,792 --> 00:26:06,102 I am so sorry. 628 00:26:06,126 --> 00:26:07,838 - Why did you slam on your breaks? - I-I just... 629 00:26:08,173 --> 00:26:10,006 The stop sign, and I... 630 00:26:10,260 --> 00:26:12,416 Just let me, uh... 631 00:26:12,440 --> 00:26:14,010 Let me get my insurance information out. 632 00:26:14,034 --> 00:26:15,666 Just one second. 633 00:26:18,305 --> 00:26:20,583 Murphy? 634 00:26:21,188 --> 00:26:22,751 Murphy! 635 00:26:22,775 --> 00:26:26,311 - Did you see where my daughter went? - No. 636 00:26:29,149 --> 00:26:31,182 MURPHY: Hi. Uh, hello? 637 00:26:32,631 --> 00:26:34,041 Uh... 638 00:26:34,118 --> 00:26:36,164 - Hi? - Hi. 639 00:26:36,223 --> 00:26:38,767 I'm your neighbor. Yeah, I Li... I, uh, I'm your neighbor. 640 00:26:38,791 --> 00:26:40,669 What's your... Can you tell me your address, please? 641 00:26:40,693 --> 00:26:42,638 21 Sherwin Street. 642 00:26:42,662 --> 00:26:44,840 Sherwin connects to Dawson, 643 00:26:44,864 --> 00:26:46,842 which connects to... 644 00:26:46,866 --> 00:26:48,944 21 Sherwin Street. 645 00:26:48,968 --> 00:26:51,947 21.21. Okay. 646 00:26:51,971 --> 00:26:53,849 Thank you. 647 00:26:53,873 --> 00:26:55,484 Okay, forward, Pretzel. 648 00:26:55,508 --> 00:26:58,086 Right. Right. Good. 649 00:26:58,110 --> 00:26:59,354 (CHUCKLES): Lady, I really got to get going. 650 00:26:59,378 --> 00:27:01,657 - Get out of my face. - Um, okay. 651 00:27:01,681 --> 00:27:02,958 I'm not sure what I'm supposed to do. 652 00:27:02,982 --> 00:27:04,593 I said get out of my face! 653 00:27:04,617 --> 00:27:06,562 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 654 00:27:07,292 --> 00:27:08,831 - Where'd she go? - JOY: Uh, 655 00:27:08,855 --> 00:27:12,701 she-she got out there and headed that way, I think. 656 00:27:12,725 --> 00:27:13,866 Show us. 657 00:27:15,826 --> 00:27:17,740 She's on the move. 658 00:27:17,764 --> 00:27:19,141 We're with the mom in pursuit. 659 00:27:19,165 --> 00:27:21,603 - No. - How in the hell did this happen? 660 00:27:21,636 --> 00:27:23,733 I don't know. Let's just go. Let's go. 661 00:27:28,907 --> 00:27:30,541 (WHISPERING): Fence. 662 00:27:32,178 --> 00:27:35,212 Please, please, please. 663 00:27:37,883 --> 00:27:39,516 Oh. Oh, my God. 664 00:27:42,321 --> 00:27:44,466 Wall, wall... 665 00:27:44,490 --> 00:27:46,190 Step. 666 00:27:46,692 --> 00:27:50,572 One, two, three, four. 667 00:27:50,596 --> 00:27:53,028 Come on. Pretzel, come on. 668 00:27:55,032 --> 00:27:56,532 Come on. 669 00:27:58,603 --> 00:28:00,603 Oh, come on. Come on. 670 00:28:04,143 --> 00:28:05,751 MAN: Murphy? 671 00:28:09,801 --> 00:28:11,247 Hey, Jared. 672 00:28:13,827 --> 00:28:16,373 Where the hell is she? Where do you think she could've gone? 673 00:28:16,415 --> 00:28:17,542 I don't know. 674 00:28:19,072 --> 00:28:20,590 Oh, my God. Sherwin Street. 675 00:28:21,658 --> 00:28:23,120 I think I know where she went. 676 00:28:23,769 --> 00:28:25,995 She used to sneak into this boy's house. 677 00:28:27,332 --> 00:28:29,788 - This way. - All right, let's go. Let's go. 678 00:28:31,458 --> 00:28:33,436 - You still live here? - Uh, 679 00:28:33,460 --> 00:28:34,737 just temporarily. 680 00:28:34,761 --> 00:28:36,071 I'm saving some cash 681 00:28:36,095 --> 00:28:37,840 - while I develop this app. - Cool. 682 00:28:37,864 --> 00:28:38,784 Uh... 683 00:28:39,599 --> 00:28:42,344 - I need you to drive me somewhere. - Whoa, whoa, whoa. 684 00:28:42,368 --> 00:28:44,914 Hang on. You look... 685 00:28:44,938 --> 00:28:46,515 You look really good. 686 00:28:46,539 --> 00:28:49,461 - How you been? - Great. 687 00:28:49,876 --> 00:28:51,187 - (CHUCKLES) - Um, 688 00:28:51,211 --> 00:28:52,721 can you please drive me? 689 00:28:52,745 --> 00:28:54,790 - (KNOCK ON DOOR) - GENE: Police! 690 00:28:54,814 --> 00:28:57,126 - Open up! - What the hell? 691 00:28:57,150 --> 00:28:58,360 - Don't answer it. - What? 692 00:28:58,384 --> 00:28:59,594 Do not answer it. Please. 693 00:28:59,618 --> 00:29:01,230 I need you to get me out of here. 694 00:29:01,254 --> 00:29:03,232 - WOMAN: Officer? What's going on? - JOSH: Look, we have reason 695 00:29:03,256 --> 00:29:04,934 to believe that there's a fugitive hiding in here, 696 00:29:04,958 --> 00:29:06,397 so we're gonna have to search the place. 697 00:29:06,421 --> 00:29:07,369 What? 698 00:29:07,393 --> 00:29:09,506 I-Is that you? Are you the fugitive? 699 00:29:09,530 --> 00:29:10,623 Jared, I need you to get me out. 700 00:29:10,656 --> 00:29:12,141 I can't. I mean, th-there are cops. 701 00:29:12,165 --> 00:29:14,009 - I-I just can't. - Okay, I know you still live 702 00:29:14,033 --> 00:29:15,477 in your mommy's house, but I need you 703 00:29:15,501 --> 00:29:17,579 to grow a pair right now and get me the hell out of here. 704 00:29:17,603 --> 00:29:18,913 WOMAN: Oh, I-I don't... 705 00:29:18,937 --> 00:29:21,304 - Okay, come in. - Where's your son's room? 706 00:29:30,816 --> 00:29:32,683 Went out the back. 707 00:29:33,698 --> 00:29:35,732 Come on, Pretzel. 708 00:29:39,425 --> 00:29:41,636 GENE: Murphy, stop! Murphy, freeze! 709 00:29:41,660 --> 00:29:43,938 - Here, here. - Go. Go, Jared. 710 00:29:43,962 --> 00:29:45,774 Go, go, go! 711 00:29:45,798 --> 00:29:47,776 - Freeze! - Brown sedan. 712 00:29:47,800 --> 00:29:49,310 Go, go, go. 713 00:29:49,334 --> 00:29:51,179 - Where do I go? Where do I go?! - Away from here. 714 00:29:51,203 --> 00:29:53,348 - Anywhere away from here. - Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 715 00:29:53,372 --> 00:29:55,183 - (SIREN WAILING) - Lose them somehow. 716 00:29:55,207 --> 00:29:56,951 Okay, okay, okay, okay. Um... 717 00:29:56,975 --> 00:29:58,920 Oh! I have an idea. 718 00:29:58,944 --> 00:30:01,155 - Yeah, yeah, yeah. - Hurry. Go, go, go, go, go. 719 00:30:01,179 --> 00:30:02,423 - Please. - Just calm down. Murphy! 720 00:30:02,447 --> 00:30:04,125 - Just calm down, all right? - Hurry! 721 00:30:04,149 --> 00:30:06,494 - Yes, I got it. - Why are you stopping? 722 00:30:06,526 --> 00:30:07,715 What are you doing? 723 00:30:07,739 --> 00:30:09,297 I still know Neil Duncan's garage code. 724 00:30:09,321 --> 00:30:10,865 What the hell? 725 00:30:10,889 --> 00:30:12,400 Okay. 726 00:30:12,424 --> 00:30:14,068 (GARAGE DOOR WHIRRING) 727 00:30:14,092 --> 00:30:17,060 Hurry. Hurry, get in the... Hurry. 728 00:30:18,696 --> 00:30:20,696 (SIREN WAILING) 729 00:30:29,840 --> 00:30:31,303 (PANTING) 730 00:30:31,606 --> 00:30:32,819 Oh, my God. 731 00:30:34,946 --> 00:30:36,723 Oh, my God. That was so crazy. 732 00:30:36,747 --> 00:30:38,491 We'll just wait it out here for a bit. 733 00:30:38,515 --> 00:30:40,593 - Sure. - Yeah. 734 00:30:41,490 --> 00:30:43,196 Thank you so much, Jared. 735 00:30:43,220 --> 00:30:44,686 Give me a hug. 736 00:30:46,770 --> 00:30:49,071 Thank you. You okay? 737 00:30:50,484 --> 00:30:52,139 Can I get in trouble for this? 738 00:30:52,163 --> 00:30:53,573 What I did? 739 00:30:53,597 --> 00:30:55,242 Oh, my God, am I gonna go to jail? 740 00:30:55,266 --> 00:30:56,576 No, you're not gonna go to jail. 741 00:30:56,600 --> 00:30:58,145 Just say that I forced you into it. 742 00:30:58,169 --> 00:31:01,248 They already think I'm some criminal mastermind. 743 00:31:01,272 --> 00:31:04,417 Okay. What did you do? 744 00:31:04,441 --> 00:31:06,586 - I didn't do anything. - (SCOFFS) 745 00:31:06,610 --> 00:31:09,556 And Jared, I'm really sorry I-I... I roped you into this. 746 00:31:09,580 --> 00:31:11,687 I am. I feel bad. I'm... 747 00:31:12,395 --> 00:31:15,240 I'm looking for this guy, and my phone's dead. 748 00:31:15,265 --> 00:31:17,411 A guy? You're worried about finding some guy 749 00:31:17,436 --> 00:31:19,146 when there's, like, a million cops after you? 750 00:31:19,222 --> 00:31:21,634 You remember Jess from high school? My best friend Jess? 751 00:31:21,658 --> 00:31:23,202 Yes. 752 00:31:23,226 --> 00:31:24,992 Well, she's missing. 753 00:31:26,542 --> 00:31:29,220 And if I can find this guy, I... I just... 754 00:31:29,245 --> 00:31:31,424 I think I might know where she is. 755 00:31:31,832 --> 00:31:33,693 I-I don't know if I should. 756 00:31:33,718 --> 00:31:34,856 I mean, if you're, like, wanted, I don't want to... 757 00:31:34,881 --> 00:31:36,527 Jared, I didn't... I didn't do anything, okay? 758 00:31:36,552 --> 00:31:39,710 - I didn't do anything, and you know me. - (SCOFFS) 759 00:31:39,735 --> 00:31:42,384 You've known me since we were, like, little kids. 760 00:31:43,112 --> 00:31:46,458 Who are you gonna believe? Me or some... some cops? 761 00:31:46,805 --> 00:31:48,760 (SIGHS) 762 00:31:48,784 --> 00:31:50,058 Come on. 763 00:31:50,386 --> 00:31:52,728 How am I supposed to find this guy? 764 00:31:52,855 --> 00:31:54,938 - (SIGHS) - His name's Patrick Walker. 765 00:31:55,791 --> 00:31:57,803 He's in a rehab somewhere in Chicago. 766 00:31:57,827 --> 00:31:59,704 That's all you know? 767 00:32:00,319 --> 00:32:01,639 Yes. 768 00:32:02,362 --> 00:32:04,074 Can you just start calling places 769 00:32:04,098 --> 00:32:06,132 and see if we can find out where he's at? 770 00:32:11,151 --> 00:32:14,097 - I'm-I'm calling Les again. - Dude, stop. 771 00:32:14,141 --> 00:32:15,959 If Sam called her, she'd let you know. I promise. 772 00:32:17,252 --> 00:32:18,670 (SIGHS) 773 00:32:19,380 --> 00:32:21,792 (RAPID TAPPING) 774 00:32:21,816 --> 00:32:23,678 Okay, you know what? You're stressing me out. 775 00:32:23,702 --> 00:32:26,485 I'm gonna go, uh, take a nap or something. 776 00:32:40,739 --> 00:32:42,739 _ 777 00:32:48,376 --> 00:32:50,354 (LINE RINGING) 778 00:32:50,869 --> 00:32:52,000 SAM: Hello? 779 00:32:52,040 --> 00:32:55,459 Hello, Sam. Uh, it's-it's Felix. 780 00:32:55,483 --> 00:32:57,094 How'd you get this number? 781 00:32:57,118 --> 00:32:59,029 It doesn't matter. Look, 782 00:32:59,053 --> 00:33:02,154 um, I know you spoke to my sister earlier. 783 00:33:03,243 --> 00:33:04,925 Told her I'd think about it. 784 00:33:05,192 --> 00:33:08,637 Okay. Well, what is there to think about? 785 00:33:09,694 --> 00:33:12,407 Look, just let her take on your case. 786 00:33:12,432 --> 00:33:14,143 You'll get a lot less time. 787 00:33:14,301 --> 00:33:18,247 Sam, I know you and I have had our differences, 788 00:33:18,271 --> 00:33:21,584 but at the end of the day, we have one major thing in common. 789 00:33:22,109 --> 00:33:23,586 We were both victims. 790 00:33:23,610 --> 00:33:25,088 The person 791 00:33:25,112 --> 00:33:28,023 who puppeteered this whole thing is Nia. 792 00:33:28,047 --> 00:33:29,559 You should... 793 00:33:29,583 --> 00:33:31,882 She-She's the person you should hate, not us. 794 00:33:34,121 --> 00:33:35,619 Hello? Sam? 795 00:33:35,643 --> 00:33:37,900 You weren't a victim. 796 00:33:38,250 --> 00:33:40,336 You murdered her. 797 00:33:40,794 --> 00:33:42,237 And you know what? 798 00:33:42,261 --> 00:33:45,102 I'd rather spend the rest of my life in here 799 00:33:45,127 --> 00:33:47,139 than to help you get away with it. 800 00:33:47,164 --> 00:33:48,741 Come on, Sam. 801 00:33:48,766 --> 00:33:50,644 And when Murphy does get caught, 802 00:33:50,936 --> 00:33:53,103 I'll be right here waiting for her. 803 00:33:56,175 --> 00:33:58,086 Oh, no. 804 00:33:58,110 --> 00:33:59,988 - (SNIFFLES) - Please, I... We just need to know 805 00:34:00,012 --> 00:34:02,390 if Patrick Walker is a... is a patient there. 806 00:34:02,415 --> 00:34:03,859 WOMAN: I told you, we can't disclose 807 00:34:03,884 --> 00:34:06,096 that kind of information. I'm sorry. 808 00:34:06,452 --> 00:34:07,904 Thank you. 809 00:34:08,587 --> 00:34:11,032 That's, like, the fifth rehab place that's said that. 810 00:34:11,056 --> 00:34:12,534 I don't think this is gonna work. 811 00:34:13,201 --> 00:34:15,103 Let's go to these places. 812 00:34:15,127 --> 00:34:17,386 Maybe I'll have better luck in person. 813 00:34:17,410 --> 00:34:19,173 Okay. I'll put in the address. 814 00:34:19,197 --> 00:34:21,665 Then I promise you can drop me off. 815 00:34:22,668 --> 00:34:24,779 (JARED CLEARS THROAT) 816 00:34:24,803 --> 00:34:27,548 You're really a good guy, Jared, you know that? 817 00:34:27,572 --> 00:34:28,956 You always have been. 818 00:34:28,980 --> 00:34:30,594 Shut up. 819 00:34:32,110 --> 00:34:36,479 I-I don't properly know how to say thank you for all of this. 820 00:34:38,016 --> 00:34:40,283 Although I did give you my virginity, so... 821 00:34:41,118 --> 00:34:43,957 - Thank you for the charge, too. - Yup, Uber driving... 822 00:34:44,154 --> 00:34:46,132 Comes in handy. 823 00:34:46,324 --> 00:34:49,502 It was also... you know, it was good to see you. 824 00:34:49,526 --> 00:34:52,995 It is really good to see you... really good. 825 00:34:54,370 --> 00:34:57,349 Jared Johnson... to the rescue. 826 00:34:57,473 --> 00:34:59,118 (LAUGHS) 827 00:34:59,303 --> 00:35:00,832 Yeah. 828 00:35:08,256 --> 00:35:09,823 I'm just gonna... 829 00:35:09,847 --> 00:35:11,880 pull in here for a sec. 830 00:35:13,269 --> 00:35:16,115 We're already there? Uh... 831 00:35:16,353 --> 00:35:18,368 Oh. No. Murphy, look, 832 00:35:18,393 --> 00:35:21,537 I just, uh, have to tell you something. 833 00:35:22,437 --> 00:35:23,703 What? 834 00:35:23,727 --> 00:35:27,372 ♪ We'll run away together... ♪ 835 00:35:27,396 --> 00:35:28,941 (GROANS) 836 00:35:28,965 --> 00:35:30,716 What are you doing?! 837 00:35:30,751 --> 00:35:32,529 I-I thought it was clear. 838 00:35:32,553 --> 00:35:35,181 What? Keep your... keep your tongue 839 00:35:35,205 --> 00:35:37,549 in your own mouth and drive. 840 00:35:38,245 --> 00:35:40,853 Oh, my God. Oh, my God, look what I just did for you. 841 00:35:40,877 --> 00:35:42,168 - (SIGHS) - I'm such an idiot. 842 00:35:42,192 --> 00:35:44,997 You know what? I let you use me all through high school. 843 00:35:45,022 --> 00:35:46,766 - What? - I'm done. 844 00:35:46,791 --> 00:35:48,435 - Use you? - Yeah. 845 00:35:48,460 --> 00:35:50,471 Jared, by having sex with you every day? 846 00:35:50,882 --> 00:35:52,732 I'm sure that was hell. 847 00:35:52,756 --> 00:35:55,422 Can you just get out of my car, please? 848 00:35:56,859 --> 00:35:58,139 Why? 849 00:35:58,861 --> 00:36:01,595 Cause I won't hook up with you on the side of the road? 850 00:36:02,665 --> 00:36:04,643 Are you seriously being that pathetic? 851 00:36:05,772 --> 00:36:07,642 - Get out. - Jared. 852 00:36:07,667 --> 00:36:09,067 Get out! 853 00:36:09,838 --> 00:36:13,674 I'll take that as a "yes." God. 854 00:36:20,349 --> 00:36:23,295 Come on, Pretzel. Come on. 855 00:36:23,319 --> 00:36:25,250 Good luck with your dumb app. 856 00:36:28,545 --> 00:36:30,255 (SIGHS) 857 00:36:36,424 --> 00:36:38,054 Please turn on. 858 00:36:41,036 --> 00:36:43,248 (SIGHS) 859 00:36:43,272 --> 00:36:47,674 AUTOMATED VOICE: You have five voice mails from Unknown Number. 860 00:37:00,327 --> 00:37:04,769 Hey, how many times am I gonna have to rescue you? 861 00:37:04,793 --> 00:37:06,566 (ENTRY BELL JINGLES) 862 00:37:06,590 --> 00:37:08,272 Follow, Pretzel. 863 00:37:08,724 --> 00:37:11,509 Hi. How can I help you? 864 00:37:11,533 --> 00:37:14,679 Uh, is Patrick Walker being treated here? 865 00:37:14,703 --> 00:37:16,414 Are you the one that called? 866 00:37:16,801 --> 00:37:18,516 No. 867 00:37:18,540 --> 00:37:20,284 Like I said over the phone, 868 00:37:20,308 --> 00:37:22,224 I can't disclose the names of patients. 869 00:37:22,248 --> 00:37:24,755 Could you just ignore that policy for, like, one minute? 870 00:37:24,779 --> 00:37:26,596 It's not a policy. It's the law. 871 00:37:26,621 --> 00:37:28,426 - Okay, this is an emergency. - All the places 872 00:37:28,450 --> 00:37:29,704 have said the same thing. 873 00:37:29,757 --> 00:37:31,320 - Sorry. Ma'am? Ma'am? - I just need to know... yes or no... 874 00:37:31,344 --> 00:37:32,830 - Is he in this building? - You need to leave. 875 00:37:32,854 --> 00:37:33,897 - Okay, Murphy, let's go. - Just tell me if he's here! 876 00:37:33,921 --> 00:37:35,165 I can't answer that question. 877 00:37:35,189 --> 00:37:36,489 - Come on, Murphy. - Oh, my God! 878 00:37:37,959 --> 00:37:39,736 Come on, let's just go. 879 00:37:40,700 --> 00:37:42,139 (ENTRY BELL JINGLES) 880 00:37:42,163 --> 00:37:43,893 (SIGHS) 881 00:37:43,917 --> 00:37:46,009 Murphy... I mean, I just... 882 00:37:46,033 --> 00:37:48,745 I can't understand how she gets away... every time. 883 00:37:48,774 --> 00:37:52,349 I know. Literally in the palm of my hand. 884 00:37:52,373 --> 00:37:55,256 This is Murphy. In the palm of my hand. Poof. 885 00:37:55,843 --> 00:37:57,976 - Disappeared. - I know. She's-she's... 886 00:37:58,013 --> 00:38:00,695 - She's like Houdini. - Mm. 887 00:38:00,841 --> 00:38:03,375 - I'll see you two tomorrow. - Mm. 888 00:38:04,912 --> 00:38:06,498 - GENE: See you later, man. - Yeah. 889 00:38:06,653 --> 00:38:07,994 Good night. 890 00:38:08,168 --> 00:38:11,080 Yeah, just leave the door open for the whole office to see me 891 00:38:11,105 --> 00:38:13,082 - drinking on the job. - There's nobody there. 892 00:38:13,193 --> 00:38:14,984 (SIGHS) 893 00:38:15,421 --> 00:38:17,132 Technically, our shifts are over. 894 00:38:17,530 --> 00:38:19,508 And we still have nothing to show for it. 895 00:38:19,532 --> 00:38:20,824 Mm. 896 00:38:23,503 --> 00:38:24,786 Poor Josh. 897 00:38:25,310 --> 00:38:27,956 I feel like I'm letting him down at every turn. 898 00:38:27,981 --> 00:38:29,290 You are. 899 00:38:29,742 --> 00:38:31,720 Okay, I hate you. (BOTH LAUGH) 900 00:38:32,627 --> 00:38:34,212 No, you don't. 901 00:38:40,093 --> 00:38:42,831 Um... I'm so sorry. 902 00:38:42,855 --> 00:38:44,700 - It's fine. It's fine. I just... - No. No, it's not. 903 00:38:44,724 --> 00:38:46,701 I'm technically your boss now, and I-I just... 904 00:38:46,725 --> 00:38:48,136 It's not that. 905 00:38:48,160 --> 00:38:50,571 Okay, I should probably go, too. 906 00:38:51,438 --> 00:38:53,208 You want me to walk you to the train, or...? 907 00:38:53,232 --> 00:38:56,378 Oh, my God, that sounded so romantic. Okay. 908 00:38:56,402 --> 00:38:59,069 I'm-a go. Okay. Um... 909 00:39:00,172 --> 00:39:03,785 Do you...? Uh, I'm just... I'm gonna call it a night. 910 00:39:03,809 --> 00:39:06,169 Okay, all right. Nuh-night. 911 00:39:06,194 --> 00:39:07,495 Night. 912 00:39:10,715 --> 00:39:12,749 (SIGHS) 913 00:39:21,525 --> 00:39:25,406 ♪ At the dark end ♪ 914 00:39:25,430 --> 00:39:27,452 - ♪ Of the street ♪ - _ 915 00:39:27,476 --> 00:39:29,476 _ 916 00:39:29,834 --> 00:39:34,514 ♪ That's where we always meet ♪ 917 00:39:34,538 --> 00:39:37,184 ♪ Hiding in shadows ♪ 918 00:39:37,208 --> 00:39:39,219 - ♪ Where we don't belong... ♪ - Okay. 919 00:39:39,243 --> 00:39:41,055 Couch pulls out. 920 00:39:41,079 --> 00:39:42,589 There's some more blankets in there if you need 'em. 921 00:39:42,613 --> 00:39:44,115 - Thanks. - I'm gonna get a pizza. 922 00:39:44,139 --> 00:39:45,325 You guys want something? 923 00:39:45,609 --> 00:39:47,676 Yes, I'm starving. All right. 924 00:39:51,622 --> 00:39:53,000 ♪ At the dark end ♪ 925 00:39:53,025 --> 00:39:55,002 - ♪ Of the street... ♪ - Hey. 926 00:39:55,027 --> 00:39:56,638 You okay? 927 00:39:57,127 --> 00:40:00,239 Yeah. Yeah, I'm just... 928 00:40:00,263 --> 00:40:02,508 Still thinking about that brother, huh? 929 00:40:02,532 --> 00:40:04,543 Yeah. (SNIFFLES) 930 00:40:04,928 --> 00:40:06,679 I guess we're just gonna have to wait 931 00:40:06,703 --> 00:40:08,547 until he checks out of rehab or something. 932 00:40:08,571 --> 00:40:11,784 ♪ We have to pay for the love we stole ♪ 933 00:40:11,808 --> 00:40:13,752 I don't have that kind of time. 934 00:40:13,776 --> 00:40:15,313 ♪ ♪ 935 00:40:15,438 --> 00:40:16,982 I... I don't... 936 00:40:17,007 --> 00:40:21,021 ♪ To the dark end of the street... ♪ 937 00:40:21,046 --> 00:40:23,024 I don't know what to do. 938 00:40:24,155 --> 00:40:26,065 (VOICE BREAKING): I just don't... I don't... 939 00:40:26,089 --> 00:40:28,133 - (CRYING): I don't know what to do. - Hey. 940 00:40:28,157 --> 00:40:29,838 Hey, you're gonna be okay. 941 00:40:29,863 --> 00:40:31,341 (CRYING): I don't... 942 00:40:31,366 --> 00:40:33,277 Hey, come here. 943 00:40:33,302 --> 00:40:35,573 - No. - Come here. Come here. Come here. 944 00:40:36,125 --> 00:40:38,336 (CRYING) 945 00:40:39,201 --> 00:40:41,413 (CRYING): I'm so tired. 946 00:40:41,437 --> 00:40:43,681 I know. 947 00:40:43,705 --> 00:40:47,341 ♪ At the dark end of the street... ♪ 948 00:40:53,115 --> 00:40:58,330 ♪ And when the daylight hours roll round ♪ ♪ 949 00:40:58,354 --> 00:41:04,735 - ♪ And by chance we're both downtown ♪ - ♪ Ah, ah, ah ♪ 950 00:41:04,759 --> 00:41:10,408 - ♪ If we should meet just walk on by ♪ - ♪ Ah, ah, ah ♪ 951 00:41:10,432 --> 00:41:13,177 - ♪ Oh, darling... ♪ - (KNOCKING) 952 00:41:13,872 --> 00:41:15,234 What up? 953 00:41:17,542 --> 00:41:18,982 He forgot his phone. 954 00:41:19,006 --> 00:41:23,742 ♪ At the dark end of... ♪ 955 00:41:29,343 --> 00:41:30,853 Who are you? 956 00:41:30,985 --> 00:41:33,519 (SONG ENDS) 67135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.