Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,847 --> 00:00:04,715
MURPHY: Jenny's mom
said she had a friend.
2
00:00:05,189 --> 00:00:06,755
What was it?
3
00:00:07,386 --> 00:00:09,118
Savannah?
4
00:00:10,922 --> 00:00:12,956
- Savannah?
- JESS: Oh, boy.
5
00:00:13,925 --> 00:00:16,292
(SIGHS) Definitely not Savannah.
6
00:00:18,170 --> 00:00:19,513
I actually find it hilarious
7
00:00:19,537 --> 00:00:22,666
that you're not excited
to see me at all anymore.
8
00:00:22,690 --> 00:00:23,992
- Susan?
- I mean, a day ago,
9
00:00:24,016 --> 00:00:25,119
you were begging for me.
10
00:00:25,143 --> 00:00:27,155
- Susan Josephs?
- To be quite honest, Murphy,
11
00:00:27,179 --> 00:00:30,024
you should be thrilled
12
00:00:30,048 --> 00:00:31,515
that I'm even talking to you right now,
13
00:00:31,539 --> 00:00:34,774
because... no one else is, kid.
14
00:00:34,798 --> 00:00:36,398
(BAG RUSTLING)
15
00:00:36,422 --> 00:00:39,552
I still can't believe that Max
16
00:00:39,576 --> 00:00:43,804
convinced Felix to smuggle your body
17
00:00:43,828 --> 00:00:46,405
across the border just so he could...
18
00:00:46,891 --> 00:00:48,824
bone Lesley in peace.
19
00:00:49,566 --> 00:00:51,711
(CHUCKLES)
20
00:00:51,735 --> 00:00:54,881
And then Felix left you
in the middle of nowhere.
21
00:00:54,905 --> 00:00:57,317
By the way, have you heard from Trey?
22
00:00:57,341 --> 00:00:59,084
Oh, that's right.
23
00:00:59,844 --> 00:01:01,354
He said he would call you
24
00:01:01,378 --> 00:01:02,963
when he got his phone,
25
00:01:03,641 --> 00:01:05,919
but he never did. Ugh.
26
00:01:06,016 --> 00:01:07,993
The hits just keep comin'.
27
00:01:08,017 --> 00:01:09,661
Look, I have bigger problems right now.
28
00:01:09,685 --> 00:01:10,817
Sorry, but what do you think
29
00:01:10,847 --> 00:01:12,389
this friend is gonna lead you to?
30
00:01:12,414 --> 00:01:14,592
She's gonna help me find
Jenny's brother.
31
00:01:14,790 --> 00:01:16,869
- You're never gonna figure it out.
- S...
32
00:01:16,893 --> 00:01:18,170
S... Susannah.
33
00:01:18,194 --> 00:01:21,506
- Ingrid. (SIGHS)
- Shut up. Susannah, uh...
34
00:01:21,530 --> 00:01:23,508
- Beth.
- Susannah Jenkins.
35
00:01:23,532 --> 00:01:25,176
Thank God. (SNIFFLES)
36
00:01:25,203 --> 00:01:27,346
That was it. Susannah Jenkins.
37
00:01:27,370 --> 00:01:29,348
AUTOMATED VOICE: Five percent battery.
38
00:01:29,372 --> 00:01:30,482
Have a good one.
39
00:01:30,741 --> 00:01:32,818
Thank you!
40
00:01:32,842 --> 00:01:34,220
Sir!
41
00:01:34,244 --> 00:01:35,654
What a nice man.
42
00:01:35,678 --> 00:01:37,331
You should learn from him.
43
00:01:38,915 --> 00:01:41,192
Oh, my God, this is
what rock bottom is like.
44
00:01:41,216 --> 00:01:44,262
- (SNIFFLES)
- We're in rock bottom right now.
45
00:01:44,286 --> 00:01:45,696
All your friends abandoned you,
46
00:01:45,720 --> 00:01:48,432
and everybody thinks you're homeless!
47
00:01:48,456 --> 00:01:51,124
Okay, technically, I abandoned Felix.
48
00:01:53,095 --> 00:01:55,073
Look up "Susannah Jenkins."
49
00:01:55,097 --> 00:01:56,707
AUTOMATED VOICE:
Call from Gordon Howard.
50
00:01:56,731 --> 00:01:59,299
Felix. Stop. Go away.
51
00:02:00,162 --> 00:02:01,472
(SIGHS)
52
00:02:01,497 --> 00:02:03,276
Look up "Susannah Jenkins."
53
00:02:03,372 --> 00:02:05,692
Look up "Susannah Jenkins
friend missing."
54
00:02:05,717 --> 00:02:07,695
Look up "Jennifer Walker missing."
55
00:02:07,823 --> 00:02:09,534
"Susan Jenkins."
56
00:02:09,677 --> 00:02:11,055
Look up "Bonnie Walker."
57
00:02:11,080 --> 00:02:12,290
Oh, God.
58
00:02:12,315 --> 00:02:14,893
"Jennifer Walker missing persons case."
59
00:02:15,049 --> 00:02:18,161
Look up "Susannah Jenkins
Jennifer Walker."
60
00:02:18,185 --> 00:02:21,865
AUTOMATED VOICE: Result for
"Susannah Jenkins Jennifer Walker"
61
00:02:21,889 --> 00:02:23,607
in the Chicago Tribune.
62
00:02:23,631 --> 00:02:26,343
"Susannah Jenkins, who now
resides in South Bend..."
63
00:02:26,367 --> 00:02:29,080
Look up "Susannah Jenkins South Bend."
64
00:02:29,104 --> 00:02:31,448
Well, I'm gonna leave you to it.
65
00:02:31,472 --> 00:02:35,319
White pages results for
"Susannah Jenkins South Bend."
66
00:02:35,343 --> 00:02:37,376
(ENGINE RUMBLING)
67
00:02:44,619 --> 00:02:46,363
South Bend, right?
68
00:02:46,387 --> 00:02:47,821
That's right.
69
00:02:49,090 --> 00:02:51,123
(BRAKES HISS)
70
00:02:55,461 --> 00:03:03,461
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
71
00:03:09,143 --> 00:03:11,621
I would say it's weird for
a guy to basically move in
72
00:03:11,645 --> 00:03:13,623
after a few days.
73
00:03:13,647 --> 00:03:16,126
But I'll just look at you more
as, like, my live-in chef.
74
00:03:16,150 --> 00:03:17,894
So as soon
as I stop cooking, then it's...
75
00:03:17,918 --> 00:03:19,885
- Oh, it's over. You're homeless.
- (CHUCKLES)
76
00:03:22,189 --> 00:03:23,432
Felix, what the hell?
77
00:03:23,456 --> 00:03:24,433
Where's Murphy?
78
00:03:24,730 --> 00:03:26,769
I don't... I have no idea.
79
00:03:26,793 --> 00:03:29,138
We got into a huge fight,
and I left her.
80
00:03:29,162 --> 00:03:30,339
Where?
81
00:03:30,363 --> 00:03:31,573
In a parking lot.
82
00:03:31,597 --> 00:03:33,038
After I calmed down a bit,
83
00:03:33,071 --> 00:03:35,377
I went back to try to find her,
and she wasn't there.
84
00:03:35,401 --> 00:03:36,445
Did you try calling her?
85
00:03:36,469 --> 00:03:37,747
No, Max, I haven't tried calling her.
86
00:03:37,771 --> 00:03:39,548
That's a very interesting idea.
87
00:03:39,572 --> 00:03:40,616
Maybe I should give that one a go.
88
00:03:40,640 --> 00:03:42,509
LESLEY: So that's it?
You're not even gonna go look for her?
89
00:03:42,533 --> 00:03:44,608
FELIX: I mean, even if I do find her,
90
00:03:44,632 --> 00:03:47,056
what am I gonna do,
throw her in my trunk again?
91
00:03:47,080 --> 00:03:48,390
'Cause that went really well.
92
00:03:48,414 --> 00:03:49,625
I know it sounds like I'm giving up,
93
00:03:49,649 --> 00:03:51,761
but I actually think
the best use of my time
94
00:03:51,785 --> 00:03:53,195
is to start building our defense
95
00:03:53,219 --> 00:03:55,297
for when she inevitably gets caught.
96
00:03:55,321 --> 00:03:56,632
LESLEY: Ah.
97
00:03:56,656 --> 00:03:58,722
That's why you came back.
98
00:03:59,649 --> 00:04:01,670
I also need a place to stay.
99
00:04:01,694 --> 00:04:02,871
(CHUCKLES) Cool.
100
00:04:02,895 --> 00:04:04,205
Well, unlike you people,
101
00:04:04,229 --> 00:04:06,441
I actually have a job to get to.
102
00:04:06,465 --> 00:04:07,676
Les.
103
00:04:07,984 --> 00:04:08,943
Les.
104
00:04:08,967 --> 00:04:10,445
How else do you think
I can pay for this house
105
00:04:10,469 --> 00:04:11,813
you've all decided to live in?
106
00:04:11,837 --> 00:04:14,483
Okay, so Max,
and I are just gonna spend hours
107
00:04:14,507 --> 00:04:16,223
researching Illinois criminal law
108
00:04:16,268 --> 00:04:18,987
when we're in the presence of one
of the best public defenders
109
00:04:19,011 --> 00:04:20,622
- in the history of the state?
- Is that true?
110
00:04:20,646 --> 00:04:21,890
FELIX: Yeah.
111
00:04:21,914 --> 00:04:23,447
I'll see you freeloaders later.
112
00:04:24,277 --> 00:04:26,544
(DOOR OPENS, CLOSES)
113
00:04:28,060 --> 00:04:29,871
So, what'd she do?
114
00:04:29,948 --> 00:04:31,491
- What?
- Murphy.
115
00:04:31,589 --> 00:04:33,401
What'd she do that pissed you off?
116
00:04:33,425 --> 00:04:34,635
I don't know.
117
00:04:34,659 --> 00:04:36,726
You know how she is.
118
00:04:40,665 --> 00:04:42,777
Illinois criminal offenses.
119
00:04:42,801 --> 00:04:44,066
Start reading.
120
00:04:46,838 --> 00:04:50,117
MURPHY: Do you by any chance
know where J-Jennifer's brother is?
121
00:04:50,141 --> 00:04:51,885
God, Patrick. Um,
122
00:04:51,909 --> 00:04:54,722
last I heard, he had
checked himself into rehab.
123
00:04:54,746 --> 00:04:56,857
Where was the rehab place?
124
00:04:56,881 --> 00:04:58,258
What is it? I'm not sure.
125
00:04:58,282 --> 00:04:59,660
Somewhere in Chicago?
126
00:04:59,684 --> 00:05:01,061
But, just so you know,
I-I really don't think
127
00:05:01,085 --> 00:05:03,731
he had anything to do
with what happened to Jenny.
128
00:05:03,755 --> 00:05:05,898
What do you think happened to Jenny?
129
00:05:05,922 --> 00:05:07,500
(INHALES)
130
00:05:07,524 --> 00:05:09,891
Honestly, I think it was suicide.
131
00:05:11,428 --> 00:05:13,340
She was troubled.
132
00:05:13,364 --> 00:05:15,542
Yeah, I've-I've heard that.
(CLEARS THROAT)
133
00:05:15,566 --> 00:05:17,426
I get what you're doing.
134
00:05:18,168 --> 00:05:20,146
After Jenny went missing, I spent...
135
00:05:20,170 --> 00:05:22,349
years trying to find her.
136
00:05:22,889 --> 00:05:24,517
Gives you a sense of control.
137
00:05:24,541 --> 00:05:27,253
It's like... so long as
you're looking for her,
138
00:05:27,277 --> 00:05:28,921
you can keep telling
yourself she's alive.
139
00:05:28,945 --> 00:05:31,012
I get that. Um...
140
00:05:32,081 --> 00:05:34,247
But Jess is alive.
141
00:05:35,303 --> 00:05:36,581
She is.
142
00:05:36,606 --> 00:05:38,805
Okay, I hope that's the case.
143
00:05:39,589 --> 00:05:41,116
But, um...
144
00:05:41,591 --> 00:05:43,502
I can't help you.
145
00:05:43,526 --> 00:05:45,036
There's no one hunting Jenny down.
146
00:05:45,060 --> 00:05:47,495
At-at least that I know of.
147
00:05:49,391 --> 00:05:51,024
Thanks. I'll, uh, get out of your hair.
148
00:05:54,404 --> 00:05:55,981
Do you have a, um...
149
00:05:56,381 --> 00:05:58,633
a charger for this?
150
00:05:59,241 --> 00:06:00,786
This phone.
151
00:06:01,178 --> 00:06:03,310
Um...
152
00:06:04,313 --> 00:06:06,792
Uh, no. Sorry.
153
00:06:06,816 --> 00:06:09,049
Um, I can call someone for you though.
154
00:06:10,352 --> 00:06:12,597
I don't really have, uh,
a lot of numbers memorized.
155
00:06:12,621 --> 00:06:14,365
I'll-I'll figure it out.
156
00:06:14,389 --> 00:06:15,867
(BABY FUSSING)
157
00:06:15,891 --> 00:06:17,535
(CHUCKLES): Oh.
158
00:06:17,559 --> 00:06:19,069
Ooh.
159
00:06:19,093 --> 00:06:20,271
(BABY CRYING)
160
00:06:20,295 --> 00:06:22,328
(SHUSHING SOFTLY)
161
00:06:24,799 --> 00:06:25,975
Hi.
162
00:06:26,000 --> 00:06:27,144
Hello.
163
00:06:27,268 --> 00:06:28,913
Ooh, someone's hungry.
164
00:06:28,937 --> 00:06:30,481
Are you getting hungry?
165
00:06:30,505 --> 00:06:32,238
Actually, can you call someone for me?
166
00:06:34,227 --> 00:06:35,962
I know the number.
167
00:06:41,049 --> 00:06:42,259
Mrs. Walker.
168
00:06:42,283 --> 00:06:44,315
I'm Gene Clemens.
We're with Chicago P.D.
169
00:06:44,352 --> 00:06:46,463
- Is this about Jenny?
- Sort of.
170
00:06:46,487 --> 00:06:48,073
Uh, there was a girl who came here
171
00:06:48,097 --> 00:06:49,333
- asking about her?
- Mm-hmm.
172
00:06:49,357 --> 00:06:51,168
Okay, her name is Murphy Mason.
173
00:06:51,192 --> 00:06:52,769
She's a criminal,
and we're trying to figure out
174
00:06:52,793 --> 00:06:54,277
where she may have gone from here.
175
00:06:54,301 --> 00:06:55,905
So this has nothing to do
with my daughter?
176
00:06:55,929 --> 00:06:57,607
SARAH: I know this is difficult,
177
00:06:57,631 --> 00:06:59,343
- and I'm... we're sorry that we...
- Did you give her
178
00:06:59,367 --> 00:07:01,029
any information?
179
00:07:03,071 --> 00:07:05,149
If you don't know anything
about my daughter's whereabouts,
180
00:07:05,173 --> 00:07:06,317
I would like for you to leave.
181
00:07:06,341 --> 00:07:08,385
Can you just tell us
what you told Murphy?
182
00:07:08,409 --> 00:07:11,888
She told me that Jenny
was so scared of somebody
183
00:07:11,912 --> 00:07:13,857
that she sold her own identity.
184
00:07:13,881 --> 00:07:16,793
So maybe go find that person
and see where they're keeping
185
00:07:16,817 --> 00:07:18,329
my baby.
186
00:07:18,353 --> 00:07:19,996
Just find my daughter.
187
00:07:20,320 --> 00:07:21,831
Okay. Thanks, ma'am.
188
00:07:21,855 --> 00:07:24,361
We'll do our best. Thank you,
for your time.
189
00:07:28,295 --> 00:07:29,927
All right.
190
00:07:33,333 --> 00:07:35,367
(CRUNCHING)
191
00:07:38,705 --> 00:07:40,216
Uh...
192
00:07:40,240 --> 00:07:42,151
can I have some...
Can I have some of that?
193
00:07:42,175 --> 00:07:44,020
I'm starving. (CHUCKLES SOFTLY)
194
00:07:44,044 --> 00:07:47,023
It's a, um... lactation cookie.
195
00:07:47,047 --> 00:07:48,391
I don't think you want them.
196
00:07:48,415 --> 00:07:50,115
Okay.
197
00:07:53,520 --> 00:07:55,998
(TIRES SCREECH)
198
00:07:56,022 --> 00:07:57,399
(CAR DOOR SHUTS)
199
00:07:57,423 --> 00:07:59,990
I think that's your ride.
200
00:08:01,506 --> 00:08:03,460
(EXHALES)
201
00:08:06,098 --> 00:08:07,470
Murphy?
202
00:08:08,534 --> 00:08:10,300
Murphy, come outside right now!
203
00:08:13,752 --> 00:08:15,117
(LEAVES RATTLING)
204
00:08:18,222 --> 00:08:19,774
Thank God.
205
00:08:28,066 --> 00:08:29,610
Hi, Mom.
206
00:08:29,634 --> 00:08:31,111
- You in one piece?
- (SNIFFLES)
207
00:08:31,135 --> 00:08:32,713
You okay?
208
00:08:32,737 --> 00:08:34,148
Yeah?
209
00:08:34,172 --> 00:08:36,216
- (SNIFFLES)
- It's okay.
210
00:08:36,666 --> 00:08:38,900
In the car. Come on. In the car.
211
00:08:39,477 --> 00:08:41,387
Step down. Step down.
212
00:08:41,411 --> 00:08:43,378
Let's get you home.
213
00:08:47,761 --> 00:08:51,783
We need to know where did Murphy
go from the mom's house.
214
00:08:51,810 --> 00:08:54,113
You keep asking me that
question like I have the answer.
215
00:08:54,137 --> 00:08:56,069
Hey, idiots. We could just solve
this missing person case.
216
00:08:56,093 --> 00:08:57,270
It might lead us to Murphy
217
00:08:57,294 --> 00:08:59,627
and give this poor mother some closure.
218
00:08:59,663 --> 00:09:01,374
It's not about solving the case.
219
00:09:01,398 --> 00:09:02,776
It's about solving it
through Murphy's eyes,
220
00:09:02,800 --> 00:09:04,210
figuring out where she might go next.
221
00:09:04,234 --> 00:09:06,746
Yeah, well, if you bothered
to do an ounce of research,
222
00:09:06,770 --> 00:09:08,081
you would know that Redford Long
223
00:09:08,105 --> 00:09:10,584
was arrested for kidnapping
Jennifer Walker.
224
00:09:10,608 --> 00:09:13,053
If I'm Murphy Mason,
that's where I'm going next.
225
00:09:13,077 --> 00:09:15,043
(CHUCKLES SOFTLY)
226
00:09:18,708 --> 00:09:21,233
GPS: Vehicle stopped on shoulder ahead.
227
00:09:21,257 --> 00:09:23,496
- Thanks for driving me back to Chicago.
- Mm-hmm.
228
00:09:23,520 --> 00:09:25,331
(SONG PLAYING QUIETLY ON RADIO)
229
00:09:25,355 --> 00:09:27,620
Slowdown reported ahead.
230
00:09:27,646 --> 00:09:29,305
Turn that dumb thing off, Mom.
231
00:09:29,329 --> 00:09:30,669
I need it.
232
00:09:30,693 --> 00:09:31,704
You don't need it.
233
00:09:31,728 --> 00:09:33,473
I do, actually.
234
00:09:33,497 --> 00:09:34,707
I've gotten in a couple of accidents
235
00:09:34,731 --> 00:09:36,685
because I haven't been sleeping.
236
00:09:37,727 --> 00:09:40,001
Promised Dad I'd
always have it on, so...
237
00:09:42,038 --> 00:09:43,849
Slowdown reported ahead.
238
00:09:43,873 --> 00:09:45,940
Now, are you gonna tell me
where you've really been?
239
00:09:47,285 --> 00:09:48,820
I already told you, Mom.
240
00:09:48,844 --> 00:09:50,289
I was hiking the Appalachian Trail.
241
00:09:50,313 --> 00:09:52,125
First of all,
242
00:09:52,149 --> 00:09:54,126
I haven't seen you so much
as hike up a driveway.
243
00:09:54,150 --> 00:09:55,956
Second of all, the Appalachian Trail
244
00:09:55,980 --> 00:09:57,862
runs from Georgia to Maine,
but yet somehow you ended up
245
00:09:57,886 --> 00:09:59,475
in South Bend. Try again.
246
00:09:59,499 --> 00:10:01,032
Slowdown reported ahead.
247
00:10:01,056 --> 00:10:03,968
Oh, my God. I got separated
from the group. And it...
248
00:10:04,295 --> 00:10:06,037
Mom, it's a long story. I don't...
249
00:10:06,061 --> 00:10:08,173
I'm not doing this right now. I...
250
00:10:08,197 --> 00:10:10,175
I just need to get home. What home?
251
00:10:10,199 --> 00:10:11,776
(SIGHS) I went to your apartment.
252
00:10:11,800 --> 00:10:13,833
Someone else is living there.
253
00:10:15,304 --> 00:10:16,714
Now, I'm gonna give you one more chance
254
00:10:16,738 --> 00:10:18,383
to tell me what the hell is going on.
255
00:10:18,407 --> 00:10:19,851
There's nothing going on!
256
00:10:19,875 --> 00:10:21,553
Then why are cops showing up at my door,
257
00:10:21,577 --> 00:10:23,832
telling me you're
involved in a murder case?
258
00:10:24,566 --> 00:10:26,185
So cut the crap!
259
00:10:28,651 --> 00:10:30,994
I don't know.
That I don't know about. I...
260
00:10:31,018 --> 00:10:34,282
I don't know what that is, Mom. I swear.
261
00:10:35,218 --> 00:10:36,367
Okay, Murphy.
262
00:10:37,162 --> 00:10:39,221
You're lying to me, and
I'm not driving another inch
263
00:10:39,245 --> 00:10:40,437
until you tell me what's going on.
264
00:10:40,461 --> 00:10:41,624
What are you doing?
265
00:10:42,630 --> 00:10:43,896
Are you...?
266
00:10:45,300 --> 00:10:46,877
MURPHY: You're actually insane.
267
00:10:46,901 --> 00:10:49,079
What are you doing?
I don't have time for this.
268
00:10:49,103 --> 00:10:51,014
JOY (LAUGHING): Oh,
'cause your schedule's so busy?
269
00:10:51,038 --> 00:10:52,721
- Just drive!
- No.
270
00:10:52,745 --> 00:10:55,352
Not until you tell me
what's really going on!
271
00:10:55,376 --> 00:10:59,056
(PHONE BUZZING)
272
00:11:00,213 --> 00:11:01,202
Hey.
273
00:11:01,227 --> 00:11:04,194
SARAH: Hey, look,
I got your texts and everything. I...
274
00:11:04,218 --> 00:11:05,761
I can't do this.
275
00:11:05,785 --> 00:11:08,064
Come on. Sarah, I said I was sorry.
276
00:11:08,485 --> 00:11:11,334
I'd get fired if anyone found
out what happened, and I...
277
00:11:11,358 --> 00:11:13,102
Okay, but who am I gonna tell?
278
00:11:13,656 --> 00:11:17,006
Darnell, I like you...
I think that's pretty clear...
279
00:11:17,030 --> 00:11:19,287
But we both know
that this is a bad idea.
280
00:11:21,273 --> 00:11:23,339
I just... I can't do this.
281
00:11:25,585 --> 00:11:27,383
Well...
282
00:11:27,407 --> 00:11:29,586
I guess you know where to find
me if you change your mind?
283
00:11:30,632 --> 00:11:32,176
Yeah. I'll see you.
284
00:11:38,823 --> 00:11:40,517
Oh.
285
00:11:43,210 --> 00:11:46,335
Want some food? I got enough for you.
286
00:11:46,359 --> 00:11:47,769
How could I eat,
287
00:11:47,793 --> 00:11:49,404
knowing the cops think
I killed three people?
288
00:11:49,428 --> 00:11:51,139
(SCOFFS)
289
00:11:51,163 --> 00:11:55,176
I told you, Cindy could hook you
up with a whole new identity.
290
00:11:56,116 --> 00:11:57,846
Yeah? Then what?
291
00:11:58,201 --> 00:12:00,515
Start over. Do whatever you want.
292
00:12:00,539 --> 00:12:02,665
But I didn't just ruin things with Sarah
293
00:12:02,689 --> 00:12:05,086
so you could sit on my couch
playing video games forever.
294
00:12:05,110 --> 00:12:06,584
Ruin things?
295
00:12:07,807 --> 00:12:09,638
You only slept with her once.
296
00:12:10,255 --> 00:12:11,464
Yeah.
297
00:12:13,618 --> 00:12:15,829
Fine. Whatever.
298
00:12:15,853 --> 00:12:18,621
I'll go see Cindy
after I beat this level.
299
00:12:24,352 --> 00:12:26,440
- Mm...
- Anything?
300
00:12:26,464 --> 00:12:29,777
I understand about every fifth
word in this book, so... no.
301
00:12:29,801 --> 00:12:31,534
(EXHALES)
302
00:12:34,138 --> 00:12:36,016
Okay, why didn't you guys just
call the cops
303
00:12:36,040 --> 00:12:38,286
- and claim self-defense?
- FELIX: Well,
304
00:12:38,310 --> 00:12:40,454
look who came crawling back.
305
00:12:40,478 --> 00:12:42,990
No, I just... I couldn't
pay attention in this meeting
306
00:12:43,014 --> 00:12:46,225
because your stupidity was
bothering me, and so, just...
307
00:12:46,249 --> 00:12:48,127
Why didn't you claim self-defense?
308
00:12:48,151 --> 00:12:51,072
Because they were trafficking
heroin at the time, that's why.
309
00:12:51,096 --> 00:12:52,945
Okay, but I thought you were
forced into the heroin thing.
310
00:12:52,971 --> 00:12:56,303
FELIX: Did you really leave work
early just to come ridicule the way
311
00:12:56,327 --> 00:12:58,171
- I handled the situation?
- I just don't want
312
00:12:58,195 --> 00:13:00,540
to see you go to prison
for the rest of your life.
313
00:13:02,098 --> 00:13:03,543
But, honestly, self-defense was
314
00:13:03,567 --> 00:13:05,826
my one swing, and so,
unless you have an eyewitness
315
00:13:05,863 --> 00:13:07,634
or someone to corroborate that story,
316
00:13:07,658 --> 00:13:09,449
I have to pivot
and think of something else.
317
00:13:09,879 --> 00:13:13,258
Wait. There is actually somebody
who could corroborate, but,
318
00:13:14,319 --> 00:13:16,946
uh, they're gonna take some convincing.
319
00:13:16,986 --> 00:13:19,319
(DOOR BUZZES, LATCH CLICKS)
320
00:13:23,725 --> 00:13:25,759
(DOOR CLOSES)
321
00:13:27,048 --> 00:13:28,708
Who are you?
322
00:13:30,071 --> 00:13:33,046
Lesley Bell, your new attorney.
323
00:13:35,272 --> 00:13:36,583
Look, I don't have any money.
324
00:13:36,607 --> 00:13:39,399
- I'm doing this pro bono.
- Why?
325
00:13:39,446 --> 00:13:41,390
I've reviewed your case, Sam.
326
00:13:41,414 --> 00:13:43,093
I can't promise you won't do any time,
327
00:13:43,117 --> 00:13:45,294
but I know I can get a lot
of these charges thrown out.
328
00:13:45,318 --> 00:13:48,965
Like the murder of... Vincent Davis?
329
00:13:49,586 --> 00:13:51,908
All they have is
your fingerprints in his car.
330
00:13:52,273 --> 00:13:53,709
On the passenger side.
331
00:13:54,067 --> 00:13:55,697
Have you ever ridden in that seat,
332
00:13:55,754 --> 00:13:57,508
in the last... I don't
know... five years?
333
00:13:57,532 --> 00:13:58,613
Nope.
334
00:13:59,447 --> 00:14:00,735
Well, let's say you had.
335
00:14:00,766 --> 00:14:02,325
That would explain the fingerprint.
336
00:14:04,883 --> 00:14:06,654
Okay.
Here's my overall strategy for the stuff
337
00:14:06,678 --> 00:14:08,756
I can't get thrown out.
338
00:14:09,540 --> 00:14:11,473
You started in the business
when you were too young
339
00:14:11,508 --> 00:14:13,128
to think for yourself.
340
00:14:13,152 --> 00:14:16,131
Your main shot at survival
was doing what you were told,
341
00:14:16,155 --> 00:14:18,099
which mainly consisted
of threatening people
342
00:14:18,123 --> 00:14:20,368
into working for Nia Bailey, right?
343
00:14:20,392 --> 00:14:22,404
So this isn't free.
344
00:14:22,428 --> 00:14:24,940
Like I said, I'm doing this pro bono.
345
00:14:25,348 --> 00:14:26,741
Lesley Bell, right?
346
00:14:27,100 --> 00:14:28,734
You're related to Felix.
347
00:14:29,734 --> 00:14:32,981
Let me guess. You want me to testify
that I coerced them into this?
348
00:14:33,866 --> 00:14:35,016
What happened?
349
00:14:35,041 --> 00:14:36,451
They get caught?
350
00:14:36,943 --> 00:14:39,320
Murphy... might,
351
00:14:39,344 --> 00:14:41,855
yes, and I'm worried if she does,
352
00:14:41,879 --> 00:14:44,191
my brother's gonna go down, too.
353
00:14:44,215 --> 00:14:46,619
Sam, you need good representation.
354
00:14:46,951 --> 00:14:48,997
Loyalty isn't gonna get you
anything anymore.
355
00:14:51,289 --> 00:14:53,300
You never had a chance.
356
00:14:54,168 --> 00:14:56,136
Give yourself one.
357
00:14:56,160 --> 00:14:58,527
(SIGHS)
358
00:15:01,050 --> 00:15:03,344
I'll think about it, okay?
359
00:15:03,945 --> 00:15:05,601
I'll leave my number with your CO.
360
00:15:09,474 --> 00:15:11,374
(DOOR BUZZES)
361
00:15:13,177 --> 00:15:16,089
Mom, can we... can we please
just get back in the car?
362
00:15:16,113 --> 00:15:17,756
This is so stupid.
363
00:15:17,780 --> 00:15:19,492
I need to go back to
Chicago. I-I got to...
364
00:15:19,516 --> 00:15:20,926
I got to go.
365
00:15:20,950 --> 00:15:23,129
Jess and Felix...
They're worried about me.
366
00:15:23,153 --> 00:15:24,797
You know what's funny?
367
00:15:24,821 --> 00:15:26,632
You still think you can lie to me.
368
00:15:26,656 --> 00:15:28,281
No, I'm not lying.
369
00:15:28,305 --> 00:15:29,668
- Please.
- No.
370
00:15:29,692 --> 00:15:31,537
You've been lying since you could talk.
371
00:15:32,665 --> 00:15:34,647
Every time you said
you were doing your homework
372
00:15:34,690 --> 00:15:36,756
when you were actually
smoking pot in your room.
373
00:15:37,293 --> 00:15:39,045
Every time you said
you were staying at Jess's
374
00:15:39,069 --> 00:15:41,447
when you were actually sneaking
into Jared Johnson's bedroom?
375
00:15:41,471 --> 00:15:43,416
- Okay.
- I know every lie you have
376
00:15:43,440 --> 00:15:45,782
- ever told me, Murphy.
- You know what's even funnier, Mom?
377
00:15:45,806 --> 00:15:48,087
You think you know everything about me.
378
00:15:48,111 --> 00:15:50,356
- Well, I clearly don't know everything.
- No, you don't.
379
00:15:50,380 --> 00:15:52,758
That's okay! Just stop...
380
00:15:52,782 --> 00:15:55,227
Stop trying to control my every move!
381
00:15:55,251 --> 00:15:57,396
Control your every move?
382
00:15:57,420 --> 00:15:59,498
- Come on!
- You come on!
383
00:15:59,522 --> 00:16:03,079
You try to keep me in this little box.
384
00:16:03,103 --> 00:16:05,838
You picked my job,
and you picked my apartment,
385
00:16:05,862 --> 00:16:07,606
you homeschooled me...
386
00:16:07,630 --> 00:16:10,609
Oh, I am so sorry for wanting
to protect you, Murphy!
387
00:16:10,633 --> 00:16:12,177
Well, look around, Mom. Look around.
388
00:16:12,201 --> 00:16:13,579
It did the opposite.
389
00:16:13,603 --> 00:16:15,480
Oh, here it comes. All my fault.
390
00:16:15,504 --> 00:16:18,150
You know what? I will find another ride.
391
00:16:18,174 --> 00:16:20,019
- Oh, really? How?
- Believe it or not, Mom,
392
00:16:20,043 --> 00:16:22,511
I am capable
of doing things without you.
393
00:16:22,851 --> 00:16:24,884
- (SCOFFS)
- I am.
394
00:16:26,399 --> 00:16:27,725
(YELLING): Help! Someone help me!
395
00:16:27,749 --> 00:16:29,393
- Please!
- JOY: Murphy,
396
00:16:29,417 --> 00:16:30,929
- what are you doing?
- I need help!
397
00:16:30,953 --> 00:16:32,334
Ma'am?
398
00:16:32,358 --> 00:16:33,765
- Help!
- Oh, God.
399
00:16:33,789 --> 00:16:35,399
- Is everything okay?
- No, I-I'm...
400
00:16:35,423 --> 00:16:37,501
I'm blind, and I'm lost,
401
00:16:37,525 --> 00:16:39,236
and this woman is harassing me.
402
00:16:39,260 --> 00:16:40,672
I just need a ride out of here.
403
00:16:40,696 --> 00:16:42,106
- Where are you headed?
- I am going
404
00:16:42,130 --> 00:16:43,676
- to Chicago.
- No! No, you are not getting into a car
405
00:16:43,700 --> 00:16:45,142
with a stranger. Ma'am, ma'am.
406
00:16:45,166 --> 00:16:46,611
- Lower your voice.
- I am her mother.
407
00:16:46,635 --> 00:16:48,950
Lower your voice and get away from me.
408
00:16:50,105 --> 00:16:51,382
Is this really your mom?
409
00:16:51,406 --> 00:16:53,801
No! No.
410
00:16:53,826 --> 00:16:55,085
I don't even know her.
I've never even met her
411
00:16:55,110 --> 00:16:56,921
in my life. Check her jacket pocket.
412
00:16:56,945 --> 00:16:59,544
You will find ChapStick
and potato chip crumbs.
413
00:17:01,682 --> 00:17:04,252
Okay, maybe she is my mother,
414
00:17:04,291 --> 00:17:05,889
but that doesn't mean
she isn't harassing me.
415
00:17:05,939 --> 00:17:07,026
Please give me a ride.
416
00:17:07,050 --> 00:17:09,040
- Be nicer to your mom.
- JOY: Thank you.
417
00:17:09,064 --> 00:17:10,901
- You are impossible.
- Don't, don't, don't.
418
00:17:10,925 --> 00:17:12,903
- You are im...
- (SNIFFLES)
419
00:17:13,433 --> 00:17:14,638
I don't have time for this, Mom.
420
00:17:14,662 --> 00:17:16,352
If you're not gonna drive me, just...
421
00:17:17,732 --> 00:17:19,710
- just go.
- I'm not going anywhere.
422
00:17:19,734 --> 00:17:22,052
Fine. I'll go, and I'll
go find another ride,
423
00:17:22,084 --> 00:17:23,273
and you just stay here forever.
424
00:17:23,306 --> 00:17:24,923
No. No. You don't move
a muscle, Murphy Mason.
425
00:17:24,953 --> 00:17:26,605
Mom, don't you get it?
426
00:17:28,795 --> 00:17:31,429
You can't tell me what to do anymore.
427
00:17:35,705 --> 00:17:36,959
Forward, Pretzel.
428
00:17:38,082 --> 00:17:40,484
Just wait! Just... wait.
429
00:17:42,374 --> 00:17:43,447
What?
430
00:17:43,483 --> 00:17:45,957
Just let me buy you lunch before you go.
431
00:17:48,573 --> 00:17:50,740
I can tell you've barely eaten in days.
432
00:17:56,736 --> 00:17:58,180
LESLEY: I don't know what to tell you.
433
00:17:58,204 --> 00:17:59,982
Sam says she needs time,
434
00:18:00,521 --> 00:18:01,984
but I really think she'll come around.
435
00:18:02,008 --> 00:18:03,446
We don't have time.
436
00:18:03,481 --> 00:18:05,134
That's not actually true.
437
00:18:05,176 --> 00:18:07,022
We don't even know when Murphy's gonna
get arrested,
438
00:18:07,046 --> 00:18:09,010
and after she does, she
still has to wait for trial.
439
00:18:09,053 --> 00:18:10,468
And in said trial,
440
00:18:10,492 --> 00:18:12,493
we need Sam's help,
which you didn't get.
441
00:18:12,517 --> 00:18:14,295
I said I think she'll come around.
442
00:18:14,319 --> 00:18:16,531
Just wait. I'm telling you.
443
00:18:16,694 --> 00:18:18,260
I'm going back to work.
444
00:18:20,492 --> 00:18:21,855
Let me know the moment
you hear from her, please.
445
00:18:21,879 --> 00:18:23,160
Mm-hmm.
446
00:18:28,333 --> 00:18:30,712
It's 8,000 bucks
and an extra $50 for the phone.
447
00:18:30,736 --> 00:18:32,346
You'll pay Jason at Lefty's Lodge,
448
00:18:32,370 --> 00:18:33,782
who'll give you your passport.
449
00:18:33,806 --> 00:18:36,284
Got it. Thank you.
450
00:18:36,984 --> 00:18:38,731
Hey, could you tell me about a girl
451
00:18:38,755 --> 00:18:41,288
that got an ID from you,
like, ten years ago?
452
00:18:41,729 --> 00:18:43,314
Jennifer Walker.
453
00:18:46,931 --> 00:18:48,951
I'll give you, like, an extra 500 bucks.
454
00:18:53,424 --> 00:18:54,935
Walker, you said?
455
00:18:54,959 --> 00:18:56,494
Yeah.
456
00:19:01,749 --> 00:19:03,376
Oh. I never actually met her.
457
00:19:03,400 --> 00:19:05,378
Someone sold me her identity
a few months ago.
458
00:19:05,402 --> 00:19:07,300
A few months ago?
459
00:19:07,328 --> 00:19:09,090
- Who?
- Her brother.
460
00:19:14,593 --> 00:19:16,511
Do you think you can
give me Murphy's number?
461
00:19:16,535 --> 00:19:18,592
- It was in my old phone.
- Come on, man.
462
00:19:18,617 --> 00:19:20,094
What? Don't you think it's kind of weird
463
00:19:20,118 --> 00:19:21,729
Jenny's brother sold her identity?
464
00:19:21,753 --> 00:19:24,199
What I think is weird
is you not getting out of town.
465
00:19:24,223 --> 00:19:26,957
Just... give me her number.
466
00:19:29,194 --> 00:19:31,405
(SCOFFS)
467
00:19:31,908 --> 00:19:34,576
"You just slept with the girl,
like, once."
468
00:19:36,300 --> 00:19:38,778
Actually, I slept with her
twice, but I see your point.
469
00:19:39,049 --> 00:19:41,550
- What?
- You're an idiot. Just get in the car.
470
00:19:42,074 --> 00:19:45,306
I got to say, I have a little PTSD
471
00:19:45,336 --> 00:19:47,188
sitting across from three detectives.
472
00:19:47,212 --> 00:19:49,590
Look, Redford, we're just here to ask
473
00:19:49,614 --> 00:19:51,125
about this girl Murphy Mason.
474
00:19:51,465 --> 00:19:52,793
Did she come by here?
475
00:19:52,817 --> 00:19:54,562
Yeah, she and a friend.
476
00:19:54,586 --> 00:19:55,662
She did?
477
00:19:56,220 --> 00:19:58,098
They were asking about Jenny.
478
00:19:58,556 --> 00:20:00,234
Did you tell her anything?
479
00:20:00,258 --> 00:20:02,103
Just my side of the story.
480
00:20:02,133 --> 00:20:04,104
And do you know
where she went from here?
481
00:20:04,128 --> 00:20:05,605
Yeah.
482
00:20:05,629 --> 00:20:06,806
To Jenny's mom's house.
483
00:20:06,830 --> 00:20:08,063
I gave her the address.
484
00:20:14,697 --> 00:20:16,240
I'm gonna put in our order.
485
00:20:21,178 --> 00:20:24,124
(SIGHS) Well, this is hard to watch.
486
00:20:24,665 --> 00:20:26,059
What?
487
00:20:26,083 --> 00:20:27,460
Your mom.
488
00:20:28,485 --> 00:20:30,062
She's in a bad way.
489
00:20:30,086 --> 00:20:31,497
Well, she's always in a bad way.
490
00:20:31,521 --> 00:20:33,332
No, I know, but not like this.
491
00:20:33,356 --> 00:20:35,567
I mean, she's like a shell of
her former self or something.
492
00:20:35,885 --> 00:20:37,678
Oh, Joy.
493
00:20:38,361 --> 00:20:41,179
You shouldn't have called her,
you know that.
494
00:20:41,203 --> 00:20:43,599
I didn't have anyone else
to call. Trust me.
495
00:20:43,623 --> 00:20:44,810
- Oh.
- She was my last option.
496
00:20:44,834 --> 00:20:47,413
You didn't have anybody else to call.
497
00:20:48,684 --> 00:20:50,553
- Okay.
- What?
498
00:20:50,577 --> 00:20:52,851
Don't act like you don't know
what you're doing.
499
00:20:53,736 --> 00:20:55,209
I wasn't doing anything.
500
00:20:57,365 --> 00:20:58,791
You're terrified.
501
00:20:58,815 --> 00:21:00,576
That's okay.
502
00:21:01,869 --> 00:21:03,796
You just wanted your mommy.
503
00:21:04,032 --> 00:21:06,065
That's not what I was doing.
504
00:21:07,249 --> 00:21:08,534
Okay.
505
00:21:09,085 --> 00:21:10,369
Well, then, the next time
506
00:21:10,393 --> 00:21:12,971
you're this desperate
for comfort, can you just, like,
507
00:21:12,995 --> 00:21:14,706
go have sex with somebody?
508
00:21:14,730 --> 00:21:17,375
Just, like, go drink
a bottle of whatever.
509
00:21:17,802 --> 00:21:20,691
But please, for the love of God,
leave Joy out of this.
510
00:21:20,736 --> 00:21:21,847
Please.
511
00:21:22,640 --> 00:21:23,749
JOY: Okay.
512
00:21:24,469 --> 00:21:25,673
Here.
513
00:21:27,235 --> 00:21:29,246
Just because I didn't make it
at home doesn't mean I can't add
514
00:21:29,271 --> 00:21:31,438
my special ingredient.
515
00:21:34,016 --> 00:21:35,236
(SNIFFLES)
516
00:21:35,685 --> 00:21:37,128
Eat.
517
00:21:37,697 --> 00:21:39,198
(SIGHS)
518
00:21:40,324 --> 00:21:43,134
You've always done that exactly
the same way since I was a kid.
519
00:21:43,494 --> 00:21:46,224
Your hand on my cheek like that
whenever you fed me.
520
00:21:46,248 --> 00:21:47,472
Old habits.
521
00:21:47,496 --> 00:21:49,841
♪ ♪
522
00:21:50,292 --> 00:21:52,042
I'm so sorry, Mom.
523
00:21:52,831 --> 00:21:54,044
(VOICE BREAKING): I'm so sorry.
524
00:21:54,922 --> 00:21:56,102
(SNIFFLING)
525
00:21:58,548 --> 00:21:59,750
Oh, this wasn't fair to you.
526
00:21:59,774 --> 00:22:01,953
Just tell me.
527
00:22:02,513 --> 00:22:04,121
Tell me what's going on.
528
00:22:04,974 --> 00:22:06,613
You don't have to do this alone.
529
00:22:08,519 --> 00:22:09,861
I don't know what to do, Mom.
530
00:22:10,521 --> 00:22:12,062
I can help you.
531
00:22:12,690 --> 00:22:14,131
I don't know what to do.
532
00:22:14,525 --> 00:22:16,100
You can tell me anything.
533
00:22:16,360 --> 00:22:18,402
It's so bad.
534
00:22:19,155 --> 00:22:21,304
I don't even know how I got here.
535
00:22:21,328 --> 00:22:23,106
(TAKES DEEP BREATH)
536
00:22:23,130 --> 00:22:25,241
You remember my friend Tyson, right?
537
00:22:25,265 --> 00:22:27,243
(BREATHING SHAKILY)
538
00:22:27,267 --> 00:22:29,045
We were forced into selling drugs.
539
00:22:29,069 --> 00:22:30,881
...this woman, she almost killed me.
540
00:22:30,905 --> 00:22:32,916
- Oh, my God.
- MURPHY: Jess shot her, but she had to.
541
00:22:32,940 --> 00:22:34,918
She didn't know what else to do.
542
00:22:34,942 --> 00:22:36,219
Jess is missing.
543
00:22:36,243 --> 00:22:38,076
I don't know where she is.
544
00:22:41,649 --> 00:22:44,227
(LINE RINGS)
545
00:22:44,251 --> 00:22:45,875
JOSH: Yeah.
546
00:22:45,899 --> 00:22:47,764
Hi, uh, J-Josh Wallace?
547
00:22:47,788 --> 00:22:50,700
This is Joy Mason, uh, Murphy's mom.
548
00:22:50,724 --> 00:22:53,022
I didn't know who else to call.
549
00:22:53,660 --> 00:22:56,027
You said you could protect Murphy.
550
00:22:57,497 --> 00:22:59,864
And I think she needs it.
551
00:23:02,114 --> 00:23:04,893
♪ Never to stay, never ♪
552
00:23:04,917 --> 00:23:09,953
♪ Never to tell them again ♪
553
00:23:13,576 --> 00:23:15,420
♪ I've been looking... ♪
554
00:23:15,445 --> 00:23:16,778
You ready?
555
00:23:19,524 --> 00:23:20,616
Where are we going?
556
00:23:20,643 --> 00:23:22,676
Wherever you can get
that information about Jess.
557
00:23:23,950 --> 00:23:26,628
So I guess we'll try to see
wherever, uh...
558
00:23:26,653 --> 00:23:28,591
whatever rehab facility
the brother's at.
559
00:23:28,616 --> 00:23:30,193
(EXHALES)
560
00:23:30,218 --> 00:23:31,996
(INHALES DEEPLY)
561
00:23:32,490 --> 00:23:34,523
Thank you, Mom. I want to get you
562
00:23:34,548 --> 00:23:35,907
some cash and some fresh clothes, too,
563
00:23:35,944 --> 00:23:37,691
so we'll just swing by the house first.
564
00:23:38,210 --> 00:23:39,621
Okay.
565
00:23:40,098 --> 00:23:42,143
- Thank you, Mom.
- Yeah.
566
00:23:42,168 --> 00:23:43,609
Come on, Pretzel.
567
00:23:43,634 --> 00:23:46,879
Find outside. Find outside.
568
00:23:47,311 --> 00:23:49,890
- Thank you.
- Yeah.
569
00:23:49,915 --> 00:23:51,455
Find outside.
570
00:23:54,672 --> 00:23:56,153
JOSH: Hang on one sec.
571
00:23:56,178 --> 00:23:57,628
Joy gave me the code.
572
00:23:59,857 --> 00:24:01,835
GENE: All right. Well,
573
00:24:01,860 --> 00:24:02,871
backup's on the way.
574
00:24:02,896 --> 00:24:04,640
Okay, great.
575
00:24:04,665 --> 00:24:06,977
- You guys ready?
- Yeah.
576
00:24:07,205 --> 00:24:09,250
It's what we've been waiting for.
577
00:24:09,275 --> 00:24:10,907
Let's do it.
578
00:24:14,738 --> 00:24:16,355
How far away are we?
579
00:24:17,247 --> 00:24:19,066
Ten minutes or so.
580
00:24:19,883 --> 00:24:21,427
Okay.
581
00:24:21,452 --> 00:24:23,919
GPS: Police reported ahead.
582
00:24:25,471 --> 00:24:26,786
GENE: All right, listen up.
583
00:24:26,811 --> 00:24:29,256
They're driving west on Plymouth.
584
00:24:29,281 --> 00:24:30,525
So we're gonna station a few of you
585
00:24:30,550 --> 00:24:31,727
east of here, just in case.
586
00:24:31,752 --> 00:24:33,785
All right, let's move out.
587
00:24:36,999 --> 00:24:39,545
Do you care if I take
a quick shower when we get home?
588
00:24:39,642 --> 00:24:41,297
I feel disgusting.
589
00:24:42,431 --> 00:24:44,258
- Course.
- Thank you.
590
00:24:44,754 --> 00:24:46,532
I won't use your good shampoo.
591
00:24:46,557 --> 00:24:48,535
Police reported ahead.
592
00:24:48,560 --> 00:24:50,672
Let me turn this off.
593
00:24:50,697 --> 00:24:52,307
What's going on?
594
00:24:52,332 --> 00:24:54,249
Police reported ahead.
595
00:24:54,274 --> 00:24:56,025
Why are there so many cops by our house?
596
00:24:56,050 --> 00:24:58,923
Nothing. There aren't.
It's just this-this app...
597
00:24:58,948 --> 00:25:00,325
Police reported ahead.
598
00:25:00,350 --> 00:25:02,276
...is being weird.
599
00:25:03,125 --> 00:25:04,892
There, it's-it's off.
600
00:25:06,962 --> 00:25:08,606
Did you set me up?
601
00:25:08,631 --> 00:25:10,341
No! I...
602
00:25:10,371 --> 00:25:13,618
- Mom, did you set me up?
- No, no, I... I-I... I would n... No!
603
00:25:13,642 --> 00:25:15,119
- Mom.
- It's not... It's not what it seems,
604
00:25:15,143 --> 00:25:17,522
okay? It's just... I'm just...
I'm trying to keep you safe.
605
00:25:17,546 --> 00:25:20,391
- Oh, my God.
- J-Jess is gone.
606
00:25:20,415 --> 00:25:22,126
That can't happen to you. Josh promised
607
00:25:22,150 --> 00:25:24,028
- to protect you, so...
- Josh?!
608
00:25:24,052 --> 00:25:25,463
- Josh?
- Yes.
609
00:25:25,487 --> 00:25:28,032
Josh doesn't want to protect me, Mom.
610
00:25:28,056 --> 00:25:31,335
He wants me to rot in prison
for the rest of my life.
611
00:25:31,359 --> 00:25:32,570
Well, it's better than being dead.
612
00:25:32,594 --> 00:25:33,938
- Oh, my God. Let me out of the car.
- No,
613
00:25:33,962 --> 00:25:35,440
you are not getting out
of the car. Murphy!
614
00:25:35,464 --> 00:25:37,074
- Let me out of the car, Mom.
- You are not getting out
615
00:25:37,098 --> 00:25:38,709
- of the car!
- I said let me out of the car now!
616
00:25:38,733 --> 00:25:40,177
- You are not getting out of the car!
- Let me leave the car.
617
00:25:40,201 --> 00:25:42,268
- (MURPHY AND JOY SCREAM)
- (CRASH)
618
00:25:44,071 --> 00:25:47,083
- Ow! What the hell?!
- Oh, my God!
619
00:25:47,107 --> 00:25:49,085
Mom, what did you do?!
620
00:25:49,109 --> 00:25:50,587
- Oh, my God.
- Oh, no.
621
00:25:50,611 --> 00:25:53,139
No, no, no. Are you serious?
622
00:25:53,174 --> 00:25:55,090
Go get out of the car
and apologize to that person.
623
00:25:55,114 --> 00:25:57,761
- You just stay right there.
- And say, "Hi, I'm Joy. I'm crazy.
624
00:25:57,785 --> 00:26:00,764
I can't drive." Talk to them.
625
00:26:00,788 --> 00:26:02,766
Oh, look at this.
626
00:26:03,645 --> 00:26:04,768
Come on, man.
627
00:26:04,792 --> 00:26:06,102
I am so sorry.
628
00:26:06,126 --> 00:26:07,838
- Why did you slam on your breaks?
- I-I just...
629
00:26:08,173 --> 00:26:10,006
The stop sign, and I...
630
00:26:10,260 --> 00:26:12,416
Just let me, uh...
631
00:26:12,440 --> 00:26:14,010
Let me get my insurance information out.
632
00:26:14,034 --> 00:26:15,666
Just one second.
633
00:26:18,305 --> 00:26:20,583
Murphy?
634
00:26:21,188 --> 00:26:22,751
Murphy!
635
00:26:22,775 --> 00:26:26,311
- Did you see where my daughter went?
- No.
636
00:26:29,149 --> 00:26:31,182
MURPHY: Hi. Uh, hello?
637
00:26:32,631 --> 00:26:34,041
Uh...
638
00:26:34,118 --> 00:26:36,164
- Hi?
- Hi.
639
00:26:36,223 --> 00:26:38,767
I'm your neighbor. Yeah, I Li...
I, uh, I'm your neighbor.
640
00:26:38,791 --> 00:26:40,669
What's your... Can you tell me
your address, please?
641
00:26:40,693 --> 00:26:42,638
21 Sherwin Street.
642
00:26:42,662 --> 00:26:44,840
Sherwin connects to Dawson,
643
00:26:44,864 --> 00:26:46,842
which connects to...
644
00:26:46,866 --> 00:26:48,944
21 Sherwin Street.
645
00:26:48,968 --> 00:26:51,947
21.21. Okay.
646
00:26:51,971 --> 00:26:53,849
Thank you.
647
00:26:53,873 --> 00:26:55,484
Okay, forward, Pretzel.
648
00:26:55,508 --> 00:26:58,086
Right. Right. Good.
649
00:26:58,110 --> 00:26:59,354
(CHUCKLES): Lady,
I really got to get going.
650
00:26:59,378 --> 00:27:01,657
- Get out of my face.
- Um, okay.
651
00:27:01,681 --> 00:27:02,958
I'm not sure what I'm supposed to do.
652
00:27:02,982 --> 00:27:04,593
I said get out of my face!
653
00:27:04,617 --> 00:27:06,562
(INDISTINCT RADIO TRANSMISSION)
654
00:27:07,292 --> 00:27:08,831
- Where'd she go?
- JOY: Uh,
655
00:27:08,855 --> 00:27:12,701
she-she got out there
and headed that way, I think.
656
00:27:12,725 --> 00:27:13,866
Show us.
657
00:27:15,826 --> 00:27:17,740
She's on the move.
658
00:27:17,764 --> 00:27:19,141
We're with the mom in pursuit.
659
00:27:19,165 --> 00:27:21,603
- No.
- How in the hell did this happen?
660
00:27:21,636 --> 00:27:23,733
I don't know. Let's just go. Let's go.
661
00:27:28,907 --> 00:27:30,541
(WHISPERING): Fence.
662
00:27:32,178 --> 00:27:35,212
Please, please, please.
663
00:27:37,883 --> 00:27:39,516
Oh. Oh, my God.
664
00:27:42,321 --> 00:27:44,466
Wall, wall...
665
00:27:44,490 --> 00:27:46,190
Step.
666
00:27:46,692 --> 00:27:50,572
One, two, three, four.
667
00:27:50,596 --> 00:27:53,028
Come on. Pretzel, come on.
668
00:27:55,032 --> 00:27:56,532
Come on.
669
00:27:58,603 --> 00:28:00,603
Oh, come on. Come on.
670
00:28:04,143 --> 00:28:05,751
MAN: Murphy?
671
00:28:09,801 --> 00:28:11,247
Hey, Jared.
672
00:28:13,827 --> 00:28:16,373
Where the hell is she? Where
do you think she could've gone?
673
00:28:16,415 --> 00:28:17,542
I don't know.
674
00:28:19,072 --> 00:28:20,590
Oh, my God. Sherwin Street.
675
00:28:21,658 --> 00:28:23,120
I think I know where she went.
676
00:28:23,769 --> 00:28:25,995
She used to sneak into this boy's house.
677
00:28:27,332 --> 00:28:29,788
- This way.
- All right, let's go. Let's go.
678
00:28:31,458 --> 00:28:33,436
- You still live here?
- Uh,
679
00:28:33,460 --> 00:28:34,737
just temporarily.
680
00:28:34,761 --> 00:28:36,071
I'm saving some cash
681
00:28:36,095 --> 00:28:37,840
- while I develop this app.
- Cool.
682
00:28:37,864 --> 00:28:38,784
Uh...
683
00:28:39,599 --> 00:28:42,344
- I need you to drive me somewhere.
- Whoa, whoa, whoa.
684
00:28:42,368 --> 00:28:44,914
Hang on. You look...
685
00:28:44,938 --> 00:28:46,515
You look really good.
686
00:28:46,539 --> 00:28:49,461
- How you been?
- Great.
687
00:28:49,876 --> 00:28:51,187
- (CHUCKLES)
- Um,
688
00:28:51,211 --> 00:28:52,721
can you please drive me?
689
00:28:52,745 --> 00:28:54,790
- (KNOCK ON DOOR)
- GENE: Police!
690
00:28:54,814 --> 00:28:57,126
- Open up!
- What the hell?
691
00:28:57,150 --> 00:28:58,360
- Don't answer it.
- What?
692
00:28:58,384 --> 00:28:59,594
Do not answer it. Please.
693
00:28:59,618 --> 00:29:01,230
I need you to get me out of here.
694
00:29:01,254 --> 00:29:03,232
- WOMAN: Officer? What's going on?
- JOSH: Look, we have reason
695
00:29:03,256 --> 00:29:04,934
to believe that there's
a fugitive hiding in here,
696
00:29:04,958 --> 00:29:06,397
so we're gonna have to search the place.
697
00:29:06,421 --> 00:29:07,369
What?
698
00:29:07,393 --> 00:29:09,506
I-Is that you? Are you the fugitive?
699
00:29:09,530 --> 00:29:10,623
Jared, I need you to get me out.
700
00:29:10,656 --> 00:29:12,141
I can't. I mean, th-there are cops.
701
00:29:12,165 --> 00:29:14,009
- I-I just can't.
- Okay, I know you still live
702
00:29:14,033 --> 00:29:15,477
in your mommy's house, but I need you
703
00:29:15,501 --> 00:29:17,579
to grow a pair right now
and get me the hell out of here.
704
00:29:17,603 --> 00:29:18,913
WOMAN: Oh, I-I don't...
705
00:29:18,937 --> 00:29:21,304
- Okay, come in.
- Where's your son's room?
706
00:29:30,816 --> 00:29:32,683
Went out the back.
707
00:29:33,698 --> 00:29:35,732
Come on, Pretzel.
708
00:29:39,425 --> 00:29:41,636
GENE: Murphy, stop! Murphy, freeze!
709
00:29:41,660 --> 00:29:43,938
- Here, here.
- Go. Go, Jared.
710
00:29:43,962 --> 00:29:45,774
Go, go, go!
711
00:29:45,798 --> 00:29:47,776
- Freeze!
- Brown sedan.
712
00:29:47,800 --> 00:29:49,310
Go, go, go.
713
00:29:49,334 --> 00:29:51,179
- Where do I go? Where do I go?!
- Away from here.
714
00:29:51,203 --> 00:29:53,348
- Anywhere away from here.
- Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
715
00:29:53,372 --> 00:29:55,183
- (SIREN WAILING)
- Lose them somehow.
716
00:29:55,207 --> 00:29:56,951
Okay, okay, okay, okay. Um...
717
00:29:56,975 --> 00:29:58,920
Oh! I have an idea.
718
00:29:58,944 --> 00:30:01,155
- Yeah, yeah, yeah.
- Hurry. Go, go, go, go, go.
719
00:30:01,179 --> 00:30:02,423
- Please.
- Just calm down. Murphy!
720
00:30:02,447 --> 00:30:04,125
- Just calm down, all right?
- Hurry!
721
00:30:04,149 --> 00:30:06,494
- Yes, I got it.
- Why are you stopping?
722
00:30:06,526 --> 00:30:07,715
What are you doing?
723
00:30:07,739 --> 00:30:09,297
I still know Neil Duncan's garage code.
724
00:30:09,321 --> 00:30:10,865
What the hell?
725
00:30:10,889 --> 00:30:12,400
Okay.
726
00:30:12,424 --> 00:30:14,068
(GARAGE DOOR WHIRRING)
727
00:30:14,092 --> 00:30:17,060
Hurry. Hurry, get in the... Hurry.
728
00:30:18,696 --> 00:30:20,696
(SIREN WAILING)
729
00:30:29,840 --> 00:30:31,303
(PANTING)
730
00:30:31,606 --> 00:30:32,819
Oh, my God.
731
00:30:34,946 --> 00:30:36,723
Oh, my God. That was so crazy.
732
00:30:36,747 --> 00:30:38,491
We'll just wait it out here for a bit.
733
00:30:38,515 --> 00:30:40,593
- Sure.
- Yeah.
734
00:30:41,490 --> 00:30:43,196
Thank you so much, Jared.
735
00:30:43,220 --> 00:30:44,686
Give me a hug.
736
00:30:46,770 --> 00:30:49,071
Thank you. You okay?
737
00:30:50,484 --> 00:30:52,139
Can I get in trouble for this?
738
00:30:52,163 --> 00:30:53,573
What I did?
739
00:30:53,597 --> 00:30:55,242
Oh, my God, am I gonna go to jail?
740
00:30:55,266 --> 00:30:56,576
No, you're not gonna go to jail.
741
00:30:56,600 --> 00:30:58,145
Just say that I forced you into it.
742
00:30:58,169 --> 00:31:01,248
They already think
I'm some criminal mastermind.
743
00:31:01,272 --> 00:31:04,417
Okay. What did you do?
744
00:31:04,441 --> 00:31:06,586
- I didn't do anything.
- (SCOFFS)
745
00:31:06,610 --> 00:31:09,556
And Jared, I'm really sorry
I-I... I roped you into this.
746
00:31:09,580 --> 00:31:11,687
I am. I feel bad. I'm...
747
00:31:12,395 --> 00:31:15,240
I'm looking for this guy,
and my phone's dead.
748
00:31:15,265 --> 00:31:17,411
A guy? You're worried
about finding some guy
749
00:31:17,436 --> 00:31:19,146
when there's, like, a
million cops after you?
750
00:31:19,222 --> 00:31:21,634
You remember Jess from high
school? My best friend Jess?
751
00:31:21,658 --> 00:31:23,202
Yes.
752
00:31:23,226 --> 00:31:24,992
Well, she's missing.
753
00:31:26,542 --> 00:31:29,220
And if I can find this guy,
I... I just...
754
00:31:29,245 --> 00:31:31,424
I think I might know where she is.
755
00:31:31,832 --> 00:31:33,693
I-I don't know if I should.
756
00:31:33,718 --> 00:31:34,856
I mean, if you're, like,
wanted, I don't want to...
757
00:31:34,881 --> 00:31:36,527
Jared, I didn't...
I didn't do anything, okay?
758
00:31:36,552 --> 00:31:39,710
- I didn't do anything, and you know me.
- (SCOFFS)
759
00:31:39,735 --> 00:31:42,384
You've known me since
we were, like, little kids.
760
00:31:43,112 --> 00:31:46,458
Who are you gonna believe?
Me or some... some cops?
761
00:31:46,805 --> 00:31:48,760
(SIGHS)
762
00:31:48,784 --> 00:31:50,058
Come on.
763
00:31:50,386 --> 00:31:52,728
How am I supposed to find this guy?
764
00:31:52,855 --> 00:31:54,938
- (SIGHS)
- His name's Patrick Walker.
765
00:31:55,791 --> 00:31:57,803
He's in a rehab somewhere in Chicago.
766
00:31:57,827 --> 00:31:59,704
That's all you know?
767
00:32:00,319 --> 00:32:01,639
Yes.
768
00:32:02,362 --> 00:32:04,074
Can you just start calling places
769
00:32:04,098 --> 00:32:06,132
and see if we can find out
where he's at?
770
00:32:11,151 --> 00:32:14,097
- I'm-I'm calling Les again.
- Dude, stop.
771
00:32:14,141 --> 00:32:15,959
If Sam called her,
she'd let you know. I promise.
772
00:32:17,252 --> 00:32:18,670
(SIGHS)
773
00:32:19,380 --> 00:32:21,792
(RAPID TAPPING)
774
00:32:21,816 --> 00:32:23,678
Okay, you know what?
You're stressing me out.
775
00:32:23,702 --> 00:32:26,485
I'm gonna go, uh,
take a nap or something.
776
00:32:40,739 --> 00:32:42,739
_
777
00:32:48,376 --> 00:32:50,354
(LINE RINGING)
778
00:32:50,869 --> 00:32:52,000
SAM: Hello?
779
00:32:52,040 --> 00:32:55,459
Hello, Sam. Uh, it's-it's Felix.
780
00:32:55,483 --> 00:32:57,094
How'd you get this number?
781
00:32:57,118 --> 00:32:59,029
It doesn't matter. Look,
782
00:32:59,053 --> 00:33:02,154
um, I know you spoke
to my sister earlier.
783
00:33:03,243 --> 00:33:04,925
Told her I'd think about it.
784
00:33:05,192 --> 00:33:08,637
Okay. Well, what is there
to think about?
785
00:33:09,694 --> 00:33:12,407
Look, just let her take on your case.
786
00:33:12,432 --> 00:33:14,143
You'll get a lot less time.
787
00:33:14,301 --> 00:33:18,247
Sam, I know you and I have had
our differences,
788
00:33:18,271 --> 00:33:21,584
but at the end of the day, we
have one major thing in common.
789
00:33:22,109 --> 00:33:23,586
We were both victims.
790
00:33:23,610 --> 00:33:25,088
The person
791
00:33:25,112 --> 00:33:28,023
who puppeteered this whole thing is Nia.
792
00:33:28,047 --> 00:33:29,559
You should...
793
00:33:29,583 --> 00:33:31,882
She-She's the person
you should hate, not us.
794
00:33:34,121 --> 00:33:35,619
Hello? Sam?
795
00:33:35,643 --> 00:33:37,900
You weren't a victim.
796
00:33:38,250 --> 00:33:40,336
You murdered her.
797
00:33:40,794 --> 00:33:42,237
And you know what?
798
00:33:42,261 --> 00:33:45,102
I'd rather spend
the rest of my life in here
799
00:33:45,127 --> 00:33:47,139
than to help you get away with it.
800
00:33:47,164 --> 00:33:48,741
Come on, Sam.
801
00:33:48,766 --> 00:33:50,644
And when Murphy does get caught,
802
00:33:50,936 --> 00:33:53,103
I'll be right here waiting for her.
803
00:33:56,175 --> 00:33:58,086
Oh, no.
804
00:33:58,110 --> 00:33:59,988
- (SNIFFLES)
- Please, I... We just need to know
805
00:34:00,012 --> 00:34:02,390
if Patrick Walker is a...
is a patient there.
806
00:34:02,415 --> 00:34:03,859
WOMAN: I told you, we can't disclose
807
00:34:03,884 --> 00:34:06,096
that kind of information. I'm sorry.
808
00:34:06,452 --> 00:34:07,904
Thank you.
809
00:34:08,587 --> 00:34:11,032
That's, like, the fifth
rehab place that's said that.
810
00:34:11,056 --> 00:34:12,534
I don't think this is gonna work.
811
00:34:13,201 --> 00:34:15,103
Let's go to these places.
812
00:34:15,127 --> 00:34:17,386
Maybe I'll have better luck in person.
813
00:34:17,410 --> 00:34:19,173
Okay. I'll put in the address.
814
00:34:19,197 --> 00:34:21,665
Then I promise you can drop me off.
815
00:34:22,668 --> 00:34:24,779
(JARED CLEARS THROAT)
816
00:34:24,803 --> 00:34:27,548
You're really a good guy,
Jared, you know that?
817
00:34:27,572 --> 00:34:28,956
You always have been.
818
00:34:28,980 --> 00:34:30,594
Shut up.
819
00:34:32,110 --> 00:34:36,479
I-I don't properly know how to
say thank you for all of this.
820
00:34:38,016 --> 00:34:40,283
Although I did give you
my virginity, so...
821
00:34:41,118 --> 00:34:43,957
- Thank you for the charge, too.
- Yup, Uber driving...
822
00:34:44,154 --> 00:34:46,132
Comes in handy.
823
00:34:46,324 --> 00:34:49,502
It was also... you know,
it was good to see you.
824
00:34:49,526 --> 00:34:52,995
It is really good to see
you... really good.
825
00:34:54,370 --> 00:34:57,349
Jared Johnson... to the rescue.
826
00:34:57,473 --> 00:34:59,118
(LAUGHS)
827
00:34:59,303 --> 00:35:00,832
Yeah.
828
00:35:08,256 --> 00:35:09,823
I'm just gonna...
829
00:35:09,847 --> 00:35:11,880
pull in here for a sec.
830
00:35:13,269 --> 00:35:16,115
We're already there? Uh...
831
00:35:16,353 --> 00:35:18,368
Oh. No. Murphy, look,
832
00:35:18,393 --> 00:35:21,537
I just, uh, have to tell you something.
833
00:35:22,437 --> 00:35:23,703
What?
834
00:35:23,727 --> 00:35:27,372
♪ We'll run away together... ♪
835
00:35:27,396 --> 00:35:28,941
(GROANS)
836
00:35:28,965 --> 00:35:30,716
What are you doing?!
837
00:35:30,751 --> 00:35:32,529
I-I thought it was clear.
838
00:35:32,553 --> 00:35:35,181
What? Keep your... keep your tongue
839
00:35:35,205 --> 00:35:37,549
in your own mouth and drive.
840
00:35:38,245 --> 00:35:40,853
Oh, my God. Oh, my God, look
what I just did for you.
841
00:35:40,877 --> 00:35:42,168
- (SIGHS)
- I'm such an idiot.
842
00:35:42,192 --> 00:35:44,997
You know what? I let you use me
all through high school.
843
00:35:45,022 --> 00:35:46,766
- What?
- I'm done.
844
00:35:46,791 --> 00:35:48,435
- Use you?
- Yeah.
845
00:35:48,460 --> 00:35:50,471
Jared, by having sex with you every day?
846
00:35:50,882 --> 00:35:52,732
I'm sure that was hell.
847
00:35:52,756 --> 00:35:55,422
Can you just get out of my car, please?
848
00:35:56,859 --> 00:35:58,139
Why?
849
00:35:58,861 --> 00:36:01,595
Cause I won't hook up with
you on the side of the road?
850
00:36:02,665 --> 00:36:04,643
Are you seriously being that pathetic?
851
00:36:05,772 --> 00:36:07,642
- Get out.
- Jared.
852
00:36:07,667 --> 00:36:09,067
Get out!
853
00:36:09,838 --> 00:36:13,674
I'll take that as a "yes." God.
854
00:36:20,349 --> 00:36:23,295
Come on, Pretzel. Come on.
855
00:36:23,319 --> 00:36:25,250
Good luck with your dumb app.
856
00:36:28,545 --> 00:36:30,255
(SIGHS)
857
00:36:36,424 --> 00:36:38,054
Please turn on.
858
00:36:41,036 --> 00:36:43,248
(SIGHS)
859
00:36:43,272 --> 00:36:47,674
AUTOMATED VOICE: You have
five voice mails from Unknown Number.
860
00:37:00,327 --> 00:37:04,769
Hey, how many times am I
gonna have to rescue you?
861
00:37:04,793 --> 00:37:06,566
(ENTRY BELL JINGLES)
862
00:37:06,590 --> 00:37:08,272
Follow, Pretzel.
863
00:37:08,724 --> 00:37:11,509
Hi. How can I help you?
864
00:37:11,533 --> 00:37:14,679
Uh, is Patrick Walker
being treated here?
865
00:37:14,703 --> 00:37:16,414
Are you the one that called?
866
00:37:16,801 --> 00:37:18,516
No.
867
00:37:18,540 --> 00:37:20,284
Like I said over the phone,
868
00:37:20,308 --> 00:37:22,224
I can't disclose the names of patients.
869
00:37:22,248 --> 00:37:24,755
Could you just ignore that
policy for, like, one minute?
870
00:37:24,779 --> 00:37:26,596
It's not a policy. It's the law.
871
00:37:26,621 --> 00:37:28,426
- Okay, this is an emergency.
- All the places
872
00:37:28,450 --> 00:37:29,704
have said the same thing.
873
00:37:29,757 --> 00:37:31,320
- Sorry. Ma'am? Ma'am?
- I just need to know... yes or no...
874
00:37:31,344 --> 00:37:32,830
- Is he in this building?
- You need to leave.
875
00:37:32,854 --> 00:37:33,897
- Okay, Murphy, let's go.
- Just tell me if he's here!
876
00:37:33,921 --> 00:37:35,165
I can't answer that question.
877
00:37:35,189 --> 00:37:36,489
- Come on, Murphy.
- Oh, my God!
878
00:37:37,959 --> 00:37:39,736
Come on, let's just go.
879
00:37:40,700 --> 00:37:42,139
(ENTRY BELL JINGLES)
880
00:37:42,163 --> 00:37:43,893
(SIGHS)
881
00:37:43,917 --> 00:37:46,009
Murphy... I mean, I just...
882
00:37:46,033 --> 00:37:48,745
I can't understand how she
gets away... every time.
883
00:37:48,774 --> 00:37:52,349
I know. Literally
in the palm of my hand.
884
00:37:52,373 --> 00:37:55,256
This is Murphy.
In the palm of my hand. Poof.
885
00:37:55,843 --> 00:37:57,976
- Disappeared.
- I know. She's-she's...
886
00:37:58,013 --> 00:38:00,695
- She's like Houdini.
- Mm.
887
00:38:00,841 --> 00:38:03,375
- I'll see you two tomorrow.
- Mm.
888
00:38:04,912 --> 00:38:06,498
- GENE: See you later, man.
- Yeah.
889
00:38:06,653 --> 00:38:07,994
Good night.
890
00:38:08,168 --> 00:38:11,080
Yeah, just leave the door open
for the whole office to see me
891
00:38:11,105 --> 00:38:13,082
- drinking on the job.
- There's nobody there.
892
00:38:13,193 --> 00:38:14,984
(SIGHS)
893
00:38:15,421 --> 00:38:17,132
Technically, our shifts are over.
894
00:38:17,530 --> 00:38:19,508
And we still have
nothing to show for it.
895
00:38:19,532 --> 00:38:20,824
Mm.
896
00:38:23,503 --> 00:38:24,786
Poor Josh.
897
00:38:25,310 --> 00:38:27,956
I feel like I'm letting
him down at every turn.
898
00:38:27,981 --> 00:38:29,290
You are.
899
00:38:29,742 --> 00:38:31,720
Okay, I hate you. (BOTH LAUGH)
900
00:38:32,627 --> 00:38:34,212
No, you don't.
901
00:38:40,093 --> 00:38:42,831
Um... I'm so sorry.
902
00:38:42,855 --> 00:38:44,700
- It's fine. It's fine. I just...
- No. No, it's not.
903
00:38:44,724 --> 00:38:46,701
I'm technically your boss
now, and I-I just...
904
00:38:46,725 --> 00:38:48,136
It's not that.
905
00:38:48,160 --> 00:38:50,571
Okay, I should probably go, too.
906
00:38:51,438 --> 00:38:53,208
You want me to walk you
to the train, or...?
907
00:38:53,232 --> 00:38:56,378
Oh, my God, that sounded
so romantic. Okay.
908
00:38:56,402 --> 00:38:59,069
I'm-a go. Okay. Um...
909
00:39:00,172 --> 00:39:03,785
Do you...? Uh, I'm just...
I'm gonna call it a night.
910
00:39:03,809 --> 00:39:06,169
Okay, all right. Nuh-night.
911
00:39:06,194 --> 00:39:07,495
Night.
912
00:39:10,715 --> 00:39:12,749
(SIGHS)
913
00:39:21,525 --> 00:39:25,406
♪ At the dark end ♪
914
00:39:25,430 --> 00:39:27,452
- ♪ Of the street ♪
- _
915
00:39:27,476 --> 00:39:29,476
_
916
00:39:29,834 --> 00:39:34,514
♪ That's where we always meet ♪
917
00:39:34,538 --> 00:39:37,184
♪ Hiding in shadows ♪
918
00:39:37,208 --> 00:39:39,219
- ♪ Where we don't belong... ♪
- Okay.
919
00:39:39,243 --> 00:39:41,055
Couch pulls out.
920
00:39:41,079 --> 00:39:42,589
There's some more blankets
in there if you need 'em.
921
00:39:42,613 --> 00:39:44,115
- Thanks.
- I'm gonna get a pizza.
922
00:39:44,139 --> 00:39:45,325
You guys want something?
923
00:39:45,609 --> 00:39:47,676
Yes, I'm starving. All right.
924
00:39:51,622 --> 00:39:53,000
♪ At the dark end ♪
925
00:39:53,025 --> 00:39:55,002
- ♪ Of the street... ♪
- Hey.
926
00:39:55,027 --> 00:39:56,638
You okay?
927
00:39:57,127 --> 00:40:00,239
Yeah. Yeah, I'm just...
928
00:40:00,263 --> 00:40:02,508
Still thinking about that brother, huh?
929
00:40:02,532 --> 00:40:04,543
Yeah. (SNIFFLES)
930
00:40:04,928 --> 00:40:06,679
I guess we're just gonna have to wait
931
00:40:06,703 --> 00:40:08,547
until he checks out
of rehab or something.
932
00:40:08,571 --> 00:40:11,784
♪ We have to pay for the love we stole ♪
933
00:40:11,808 --> 00:40:13,752
I don't have that kind of time.
934
00:40:13,776 --> 00:40:15,313
♪ ♪
935
00:40:15,438 --> 00:40:16,982
I... I don't...
936
00:40:17,007 --> 00:40:21,021
♪ To the dark end of the street... ♪
937
00:40:21,046 --> 00:40:23,024
I don't know what to do.
938
00:40:24,155 --> 00:40:26,065
(VOICE BREAKING):
I just don't... I don't...
939
00:40:26,089 --> 00:40:28,133
- (CRYING): I don't know what to do.
- Hey.
940
00:40:28,157 --> 00:40:29,838
Hey, you're gonna be okay.
941
00:40:29,863 --> 00:40:31,341
(CRYING): I don't...
942
00:40:31,366 --> 00:40:33,277
Hey, come here.
943
00:40:33,302 --> 00:40:35,573
- No.
- Come here. Come here. Come here.
944
00:40:36,125 --> 00:40:38,336
(CRYING)
945
00:40:39,201 --> 00:40:41,413
(CRYING): I'm so tired.
946
00:40:41,437 --> 00:40:43,681
I know.
947
00:40:43,705 --> 00:40:47,341
♪ At the dark end of the street... ♪
948
00:40:53,115 --> 00:40:58,330
♪ And when the daylight
hours roll round ♪
♪
949
00:40:58,354 --> 00:41:04,735
- ♪ And by chance we're both downtown ♪
- ♪ Ah, ah, ah ♪
950
00:41:04,759 --> 00:41:10,408
- ♪ If we should meet just walk on by ♪
- ♪ Ah, ah, ah ♪
951
00:41:10,432 --> 00:41:13,177
- ♪ Oh, darling... ♪
- (KNOCKING)
952
00:41:13,872 --> 00:41:15,234
What up?
953
00:41:17,542 --> 00:41:18,982
He forgot his phone.
954
00:41:19,006 --> 00:41:23,742
♪ At the dark end of... ♪
955
00:41:29,343 --> 00:41:30,853
Who are you?
956
00:41:30,985 --> 00:41:33,519
(SONG ENDS)
67135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.