Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,500 --> 00:01:08,459
Tu devrais faire soigner
cette blessure.
2
00:01:08,626 --> 00:01:11,751
C'est d�j� fait. Les bonnes s�urs
m'ont dit que c'�tait rien.
3
00:01:12,042 --> 00:01:15,251
Mais il peut rien m'arriver.
Je suis immortel.
4
00:01:15,417 --> 00:01:17,417
Mes vierges me prot�gent.
5
00:01:17,666 --> 00:01:19,709
- Vous me croyez pas, hein ?
- Pourquoi pas ?
6
00:01:19,876 --> 00:01:22,792
- Qui croirait un toxico ?
- Un autre toxico.
7
00:01:23,626 --> 00:01:27,626
Vous devriez enlever votre alliance,
c'est ce qui se vend en premier.
8
00:01:27,792 --> 00:01:29,584
- Mille, c'est bien.
- Je n'ai pas mille.
9
00:01:29,709 --> 00:01:30,626
Moi non plus.
10
00:01:30,751 --> 00:01:32,501
J'ai que 500.
De mon argent perso.
11
00:01:32,667 --> 00:01:34,416
Bon d'accord, 500.
12
00:01:35,126 --> 00:01:36,959
Vous m'�tes sympathique.
13
00:01:48,791 --> 00:01:51,459
Sa m�re lui repasse ses cale�ons.
14
00:01:51,626 --> 00:01:53,167
C'est pas vrai.
15
00:01:53,334 --> 00:01:55,667
- Mais si, montre-lui.
- Me touche pas.
16
00:01:55,834 --> 00:01:57,751
- Tu devrais avoir honte, Miguel.
- De quoi ?
17
00:01:57,917 --> 00:02:01,626
Elle te r�veille encore le matin.
D�m�nage, merde !
18
00:02:01,792 --> 00:02:02,959
Sans meubles ?
19
00:02:03,126 --> 00:02:05,751
Pas besoin, avec la copine que t'as.
�pouse-la sans meubles.
20
00:02:05,917 --> 00:02:08,501
- Comment ? J'ai pas d'argent.
- Alors, l'�pouse pas !
21
00:02:08,791 --> 00:02:11,459
Laisse-la-moi.
Je te l'�change contre la mienne !
22
00:02:13,001 --> 00:02:14,292
Il est l�.
23
00:02:37,292 --> 00:02:38,376
C'est l�.
24
00:02:38,542 --> 00:02:40,417
Laisse-le partir et on entre.
25
00:02:45,584 --> 00:02:46,417
Putain !
26
00:02:46,876 --> 00:02:49,251
- Sale flic, d�gage !
- Salauds !
27
00:02:55,667 --> 00:02:57,042
Fils de pute !
28
00:03:05,791 --> 00:03:06,709
Pas un geste !
29
00:03:12,542 --> 00:03:15,834
Pas si vite, German. Reste ici.
Luis, du calme.
30
00:03:18,626 --> 00:03:19,751
Viens l� !
31
00:03:21,066 --> 00:03:23,249
Pourquoi tu n'es pas � l'�cole ?
O� est ta grand-m�re ?
32
00:05:16,417 --> 00:05:18,376
Arr�te ! Bouge pas !
33
00:05:23,583 --> 00:05:25,334
- Haut les mains !
- Tiens.
34
00:05:25,667 --> 00:05:28,251
Prends-la.
Il y en a pour 200 balles.
35
00:05:29,025 --> 00:05:30,333
Elle est � toi
si tu me laisses partir.
36
00:05:33,834 --> 00:05:35,334
Reste tranquille !
37
00:05:49,209 --> 00:05:50,667
Et si je t'�gorgeais, l� ?
38
00:05:57,458 --> 00:05:59,167
Arr�te-toi !
Ou j'�gorge ton coll�gue.
39
00:06:00,626 --> 00:06:02,001
Arr�te ou je le saigne...
40
00:06:11,709 --> 00:06:13,126
Viens l�.
41
00:06:14,084 --> 00:06:15,001
Allez, viens.
42
00:06:16,875 --> 00:06:19,126
Je ne veux plus te voir
trafiquer par ici, compris ?
43
00:06:19,292 --> 00:06:22,876
Je te le jure !
Mais remonte-moi, s'il te pla�t.
44
00:06:33,459 --> 00:06:35,417
Si je te revois ici, je te tue.
45
00:06:38,751 --> 00:06:40,459
Passe-lui les menottes.
46
00:06:43,376 --> 00:06:46,542
Eulogio, enl�ve-lui sa bi�re
et fais-lui une infusion.
47
00:06:46,708 --> 00:06:49,001
Pour qu'il se remette
de ses �motions !
48
00:06:51,209 --> 00:06:52,042
Quoi ?
49
00:06:52,208 --> 00:06:54,292
T'as pas le sens de l'humour ?
50
00:06:54,792 --> 00:06:57,792
Tiens. Essuie-toi, tu transpires.
51
00:06:59,626 --> 00:07:00,459
Mateo.
52
00:07:01,501 --> 00:07:02,584
Regarde.
53
00:07:06,916 --> 00:07:07,959
� demain, connard !
54
00:07:08,501 --> 00:07:10,917
Celui-l�, il t'aime, Mateo.
Ce sont ceux de ce matin ?
55
00:07:11,941 --> 00:07:14,042
Vous avez pris quoi aujourd'hui ?
Un demi-gramme ?
56
00:07:14,167 --> 00:07:16,876
Un peu moins ?
Vol� des bonbons aux enfants ?
57
00:07:20,625 --> 00:07:23,000
Je vais finir par passer mes nerfs
sur quelqu'un.
58
00:07:23,566 --> 00:07:25,833
Pas la peine de me d�fendre.
Je me d�brouille tout seul.
59
00:07:26,459 --> 00:07:28,209
- Tu as quoi sous ta veste ?
- Rien.
60
00:07:28,376 --> 00:07:30,084
- Rien ? �a bouge.
- Quoi ?
61
00:07:30,233 --> 00:07:32,084
- Putain ! Un rat !
- Non, c'est un furet.
62
00:07:32,209 --> 00:07:33,792
- O� t'as trouv� �a ?
- Chez les junkies.
63
00:07:33,917 --> 00:07:36,584
Le pauvre, il �tait enferm�
dans une machine � laver.
64
00:07:37,250 --> 00:07:38,417
Sale b�te ! Reviens !
65
00:07:38,834 --> 00:07:40,959
Tu me sors ce rat du bar !
66
00:07:41,209 --> 00:07:43,001
C'est toi, le rat !
�a, c'est un furet.
67
00:07:43,292 --> 00:07:45,251
- Salet� !
- Attaque, furet, attaque !
68
00:07:45,500 --> 00:07:46,834
- D�gage.
- Saloperie !
69
00:07:48,084 --> 00:07:49,709
Je t'en paye une.
Je te dois bien �a.
70
00:07:49,958 --> 00:07:52,542
Un autre jour, merci.
Mets-la sur mon ardoise.
71
00:08:05,459 --> 00:08:07,376
Regarde comme elles sont belles.
72
00:08:08,667 --> 00:08:11,001
C'est de l'�meraude.
Elles �taient � une reine.
73
00:08:11,709 --> 00:08:13,542
Je te les fais � 200 balles.
74
00:08:15,626 --> 00:08:17,209
Donne-moi ce que tu veux.
75
00:08:18,084 --> 00:08:20,001
Si tu les prends, je t'offre
76
00:08:20,250 --> 00:08:22,084
Le Cheval de Troie 4, je l'ai lu.
77
00:08:22,542 --> 00:08:23,917
Tu as le m�me sourire
78
00:08:24,166 --> 00:08:25,709
que ton fr�re Pablo.
79
00:08:30,959 --> 00:08:32,417
Donne-moi �a.
80
00:08:36,251 --> 00:08:38,376
Pauvre petit, quel dommage.
81
00:08:48,250 --> 00:08:49,417
Salut, ma belle.
82
00:08:52,542 --> 00:08:53,542
Salut.
83
00:08:53,709 --> 00:08:54,959
Salut.
84
00:08:56,167 --> 00:08:59,126
- Comment va le petit ?
- Bien, il dort.
85
00:09:01,251 --> 00:09:02,959
- Tu as pris ton insuline ?
- Oui.
86
00:09:03,126 --> 00:09:06,126
- � quelle heure ?
- Ce midi, avant le d�jeuner.
87
00:09:06,584 --> 00:09:09,417
- Mesure ta glyc�mie.
- �a va, je vais le faire.
88
00:09:09,666 --> 00:09:11,417
Fais-le avant que je parte.
89
00:09:11,917 --> 00:09:14,167
Tu ne la contr�les plus, Angel...
90
00:09:14,334 --> 00:09:16,876
Je te dis que �a va !
Je vais le faire apr�s.
91
00:09:23,626 --> 00:09:24,834
D�sol�, Elena.
92
00:09:25,334 --> 00:09:26,501
C'est rien.
93
00:09:29,917 --> 00:09:33,292
- � quelle heure tu commences ?
- Je devrais d�j� �tre dans le bus.
94
00:09:34,501 --> 00:09:37,292
J'ai tir� mon lait si jamais
Alejandro a faim cette nuit.
95
00:09:39,108 --> 00:09:40,709
Toi, tu as une omelette
dans le frigo.
96
00:09:40,834 --> 00:09:42,959
Et si jamais j'ai faim cette nuit ?
97
00:09:43,501 --> 00:09:45,417
- Tu as touch� le chien ?
- Non.
98
00:09:49,334 --> 00:09:52,001
Tu ne devais pas t'entra�ner
pour ton �preuve ?
99
00:09:52,167 --> 00:09:54,667
Tu ne trouves pas
que c'est un bon entra�nement ?
100
00:09:59,459 --> 00:10:03,459
Vous devez faire les mille m�tres
en 3'20 pour devenir inspecteur.
101
00:10:12,001 --> 00:10:13,376
Une minute !
102
00:10:19,000 --> 00:10:20,167
Deux minutes !
103
00:10:42,500 --> 00:10:44,084
Eh, petit !
104
00:10:44,250 --> 00:10:45,417
�a va ?
105
00:12:14,733 --> 00:12:16,292
Les patios sont pleins de seringues.
106
00:12:16,417 --> 00:12:17,417
Du calme, madame.
107
00:12:17,584 --> 00:12:20,417
Comment voulez-vous �tre calme ?
108
00:12:21,066 --> 00:12:22,749
C'est pour quoi faire, �a ?
Accrocher un cadre ?
109
00:12:22,916 --> 00:12:23,959
- C'est pas � moi.
- Pas � toi...
110
00:12:24,084 --> 00:12:26,209
Ce salaud a poignard� mon gendre
avec un tournevis
111
00:12:26,458 --> 00:12:28,292
et je dois voir sa t�te
quand je sors de chez moi !
112
00:12:28,458 --> 00:12:30,500
Demain je vous ach�te le pain,
madame, pas la peine de sortir.
113
00:12:30,666 --> 00:12:33,167
- Quelque chose dans les poches ?
- Un saucisson.
114
00:12:33,333 --> 00:12:34,500
Cherche, t'es pay� pour �a.
115
00:12:34,666 --> 00:12:37,334
- Tous des ordures !
- Un peu de respect, on est voisins.
116
00:12:37,542 --> 00:12:39,417
- Et dans les chaussures ?
- Mes pieds.
117
00:12:42,001 --> 00:12:44,709
Putain, ma chemise propre !
Encore !
118
00:12:45,084 --> 00:12:47,334
Madame, visez mieux que �a !
119
00:12:51,583 --> 00:12:53,501
Viens avec moi.
Je t'avais dit quoi ?
120
00:12:58,166 --> 00:12:59,500
Les chaussures.
121
00:12:59,666 --> 00:13:01,376
Faites pas �a, merde,
j'ai pas de chaussettes.
122
00:13:01,501 --> 00:13:03,042
Surveille ton langage, putain !
123
00:13:03,292 --> 00:13:04,749
Vous irez chercher vos habits.
124
00:13:04,916 --> 00:13:06,542
Rafael, je ne sais pas nager.
125
00:13:06,708 --> 00:13:07,917
Mon copain peut le faire pour moi ?
126
00:13:08,083 --> 00:13:09,042
Apprends !
127
00:13:09,208 --> 00:13:10,959
Ou tu veux que je t'apprenne ?
128
00:13:15,709 --> 00:13:16,834
�a va ?
129
00:13:17,083 --> 00:13:19,709
Ne vous inqui�tez pas,
mes vierges me prot�gent.
130
00:13:31,417 --> 00:13:32,792
Courez. Courez,
131
00:13:33,041 --> 00:13:35,959
bordel de merde ! Je ne veux plus
vous revoir dans le centre !
132
00:13:37,833 --> 00:13:39,167
Et moi alors ?
133
00:13:39,708 --> 00:13:41,959
Sortez-moi de l�
ou je vous passe un savon !
134
00:13:42,167 --> 00:13:43,376
C'est ill�gal.
135
00:13:49,959 --> 00:13:51,917
Qu'est-ce que je t'ai dit ?
136
00:13:52,608 --> 00:13:53,791
Je t'ai dit quoi, Amador ?
137
00:13:54,542 --> 00:13:57,126
Je t'ai dit quoi, salaud ?
138
00:13:57,584 --> 00:13:58,417
Stop !
139
00:13:59,501 --> 00:14:00,459
Du calme.
140
00:14:00,626 --> 00:14:02,501
Je vais te d�noncer, fils de pute !
141
00:14:02,750 --> 00:14:03,709
D�nonce-moi !
142
00:14:03,834 --> 00:14:05,584
D�nonce-moi ! D�nonce-moi !
143
00:14:05,733 --> 00:14:07,083
D�nonce-moi ! D�nonce-moi !
144
00:14:09,959 --> 00:14:12,334
- D�nonce-moi !
- Arr�te, Rafael !
145
00:14:13,858 --> 00:14:14,833
Je vais te tuer !
146
00:14:15,126 --> 00:14:16,542
Je vais te tuer !
147
00:14:24,041 --> 00:14:26,084
Dis-moi d'o� tu la sors
et je t'emm�ne � l'h�pital.
148
00:14:40,251 --> 00:14:42,917
Dis-moi qui te la vend
ou je te casse les dents.
149
00:14:47,358 --> 00:14:48,916
Il ne peut pas parler,
il a la bouche p�t�e.
150
00:14:49,126 --> 00:14:50,459
R�p�te.
151
00:14:53,084 --> 00:14:56,084
On dirait ta m�re !
Nettoie-lui la bouche.
152
00:14:57,209 --> 00:14:58,501
- Acajou.
- Acajou...
153
00:14:58,750 --> 00:15:00,376
C'est bon, je sais qui c'est.
154
00:15:01,626 --> 00:15:02,792
Tu apprends vite.
155
00:15:03,792 --> 00:15:06,209
Je n'allais pas le frapper,
je ne suis pas comme vous.
156
00:15:31,834 --> 00:15:33,459
� demain, messieurs.
157
00:15:44,483 --> 00:15:45,749
Ton d�ner va �tre froid.
158
00:15:45,959 --> 00:15:47,667
Ou tu as perdu tes cl�s ?
159
00:15:51,959 --> 00:15:53,626
Tu me payes une bi�re.
160
00:15:57,126 --> 00:15:58,501
Mets-moi deux bi�res.
161
00:16:05,084 --> 00:16:06,959
Mais c'est pas la peine de parler.
162
00:16:13,358 --> 00:16:14,333
T'es mari� ?
163
00:16:14,608 --> 00:16:16,249
Si tu ne veux pas que je parle,
ne pose pas de questions.
164
00:16:16,542 --> 00:16:18,001
Ne r�ponds pas.
165
00:16:20,500 --> 00:16:21,876
Tu as des enfants ?
166
00:16:29,126 --> 00:16:31,084
- Un gar�on de huit mois.
- Oui, tr�s mignon.
167
00:16:39,709 --> 00:16:41,292
Passe-moi les fl�chettes.
168
00:16:53,626 --> 00:16:56,501
- Qu'est-ce qu'on parie ?
- Qu'est-ce que tu veux perdre ?
169
00:16:59,625 --> 00:17:01,500
Les chaussures.
Celui qui perd rentre pieds nus.
170
00:17:01,666 --> 00:17:03,292
J'imagine que t'habites � c�t�.
171
00:18:00,834 --> 00:18:02,376
Laissez vos affaires par terre.
172
00:18:04,625 --> 00:18:06,584
H�, vous ! Vous allez o� ?
C'est quoi �a ?
173
00:18:06,709 --> 00:18:08,376
- La poubelle.
- Pose-la et montre-moi.
174
00:18:08,501 --> 00:18:09,958
Je suis prostitu�e,
c'est mon fianc�.
175
00:18:10,167 --> 00:18:12,834
- Il est routier.
- Ne me touche pas. Reste l�-bas.
176
00:18:13,191 --> 00:18:14,124
S�pare-moi tout �a.
177
00:18:14,334 --> 00:18:16,709
- On est s�rieux, on ne se pique pas.
- Me touche pas !
178
00:18:16,876 --> 00:18:18,584
Me touche pas ! Me touche pas !
179
00:18:18,751 --> 00:18:20,251
Tu fais quoi ? Range �a.
180
00:18:20,376 --> 00:18:21,376
Ne me touche pas.
181
00:18:21,501 --> 00:18:23,374
Appelle le commissariat
pour r�server deux cellules.
182
00:18:23,541 --> 00:18:25,167
- Il y a quoi � l'�tage ?
- Mon appartement.
183
00:18:25,292 --> 00:18:27,001
- On monte.
- Tu ne perds pas de temps.
184
00:18:27,167 --> 00:18:30,084
D�s le premier rendez-vous ?
Dis-moi au moins ton nom.
185
00:18:37,650 --> 00:18:38,666
Cherche, cherche...
186
00:18:40,834 --> 00:18:43,001
Rien.
Juste de la merde et des porcs.
187
00:18:43,209 --> 00:18:44,749
Puisque je vous dis
qu'il n'y a rien ici.
188
00:18:44,917 --> 00:18:46,084
Ils t'ont dit quoi
au commissariat ?
189
00:18:46,209 --> 00:18:47,084
Qu'ils mettraient dix minutes.
190
00:18:47,209 --> 00:18:49,542
La derni�re fois qu'un flic
m'a dit �a, il a mis deux minutes.
191
00:18:49,791 --> 00:18:51,000
Tais-toi.
192
00:18:51,209 --> 00:18:52,917
En fait, il te ressemblait beaucoup.
193
00:18:54,042 --> 00:18:55,126
C'�tait toi ?
194
00:18:55,376 --> 00:18:56,792
Tais-toi, j'ai dit !
195
00:18:57,376 --> 00:18:58,667
Et me regarde pas comme �a.
196
00:18:58,917 --> 00:19:00,959
- Mateo.
- Je ne vais pas aux putes.
197
00:19:09,358 --> 00:19:10,291
Une question, Acajou.
198
00:19:10,876 --> 00:19:13,126
C'est ta couleur naturelle
ou c'est une teinture ?
199
00:19:13,251 --> 00:19:14,166
Une teinture.
200
00:19:14,751 --> 00:19:17,751
Ma chatte est de couleur acajou.
Comme si tu ne le savais pas.
201
00:19:19,959 --> 00:19:20,959
Du calme.
202
00:19:21,792 --> 00:19:22,584
Oublie.
203
00:19:33,376 --> 00:19:34,958
Ne me frappe pas le visage,
s'il te pla�t.
204
00:19:37,417 --> 00:19:38,292
Bingo.
205
00:19:39,376 --> 00:19:40,584
Ouvre.
206
00:19:40,751 --> 00:19:41,584
La voil�.
207
00:19:49,167 --> 00:19:50,001
Putain !
208
00:19:50,876 --> 00:19:52,376
Combien il y a ?
209
00:19:52,983 --> 00:19:53,916
O� est le t�l�phone ?
210
00:19:56,750 --> 00:19:58,000
Je pr�viens Julian.
211
00:19:59,566 --> 00:20:00,916
Il n'y avait rien, hein ?
212
00:20:02,251 --> 00:20:04,667
Tu ne mettras plus un pied dehors
de toute ta vie.
213
00:20:21,459 --> 00:20:23,709
Tu es cingl� ? Laisse �a.
214
00:20:31,025 --> 00:20:33,249
- Qu'est-ce qu'il fait ?
- Combien de doses on fait avec �a ?
215
00:20:33,459 --> 00:20:35,584
100 ? 200 ?
Une dose pour chaque junkie,
216
00:20:35,833 --> 00:20:38,000
- et chaque junkie devient un indic.
- Tu es fou ?
217
00:20:38,167 --> 00:20:40,041
C'est de l'h�ro�ne, putain,
pas de la chapelure !
218
00:20:40,417 --> 00:20:42,376
Si on se fait pincer,
nos carri�res sont fichues.
219
00:20:42,583 --> 00:20:44,459
Quelle carri�re, Mateo ?
Quelle carri�re ?
220
00:20:50,191 --> 00:20:51,291
Et qu'est-ce qu'on fait d'elle ?
221
00:20:51,458 --> 00:20:54,209
- Elle va rester discr�te, pas vrai ?
- Un autre cingl�.
222
00:20:55,209 --> 00:20:57,792
J'ai pas confiance en elle.
Et si elle vend la m�che ?
223
00:20:57,959 --> 00:21:00,584
Qui on croira, Mateo ?
Le policier ou la pute ?
224
00:21:00,751 --> 00:21:03,459
Et on dit que �a vient d'o� ?
Que c'est un miracle du Seigneur ?
225
00:21:05,042 --> 00:21:06,959
Il y a trop de came.
226
00:21:07,209 --> 00:21:09,251
�a y est, ils arrivent...
227
00:21:12,209 --> 00:21:13,584
Regardez-moi �a.
228
00:21:13,917 --> 00:21:16,459
Ne touchez pas.
Au boulot, bande de fain�ants.
229
00:21:17,042 --> 00:21:18,667
- Toi, suis-moi.
- Non.
230
00:21:19,459 --> 00:21:21,792
Elle vient avec nous.
C'est notre informatrice.
231
00:21:29,042 --> 00:21:30,249
Bon travail, messieurs.
232
00:21:30,416 --> 00:21:32,001
Enfin une bonne nouvelle.
233
00:21:32,376 --> 00:21:36,584
Marisa Morales, Diario del Sur.
Puis-je vous poser des questions ?
234
00:21:48,542 --> 00:21:50,334
Si tu me roules, je te tue.
235
00:22:08,334 --> 00:22:09,667
Angel ?
236
00:22:09,834 --> 00:22:11,208
Tu dormais ?
237
00:22:11,626 --> 00:22:13,917
Non, je faisais la morte.
238
00:22:15,251 --> 00:22:17,251
- Quelle heure est-il ?
- Je ne sais pas.
239
00:22:19,417 --> 00:22:21,876
- Tu as bu ?
- Je ne me souviens plus.
240
00:22:22,417 --> 00:22:24,167
Tu ne devrais pas boire.
241
00:22:28,751 --> 00:22:30,959
Les r�sultats de l'examen
sont tomb�s.
242
00:22:33,709 --> 00:22:35,959
Appelle pour dire
que tu n'iras pas travailler demain.
243
00:22:36,167 --> 00:22:38,584
Ton mari est inspecteur,
tu dois f�ter �a.
244
00:22:39,501 --> 00:22:40,959
F�licitations !
245
00:22:41,251 --> 00:22:42,626
F�licitations !
246
00:22:44,459 --> 00:22:46,376
Je suis tr�s heureuse pour toi.
247
00:22:50,834 --> 00:22:52,167
Angel.
248
00:22:53,334 --> 00:22:55,167
Angel, mets ton pyjama.
249
00:22:55,959 --> 00:22:57,584
Je le mettrai demain.
250
00:23:22,066 --> 00:23:24,001
- Toujours les m�mes qui prennent.
- Contre le mur.
251
00:23:24,126 --> 00:23:26,167
- Toujours pareil.
- �carte les jambes.
252
00:23:26,900 --> 00:23:28,876
- T'as quelque chose sur toi ?
- Bien s�r que non.
253
00:23:29,001 --> 00:23:31,542
Tu sais bien
que je suis clean maintenant.
254
00:23:31,791 --> 00:23:32,626
- Tu as appel� ?
- Oui.
255
00:23:32,751 --> 00:23:35,167
- Tu veux quoi ?
- N'importe.
256
00:23:35,292 --> 00:23:37,501
- Qu'est-ce que t'as pour moi ?
- Dans le terrain, en bas de la rue.
257
00:23:37,626 --> 00:23:39,001
- Combien ils sont ?
- Deux.
258
00:23:39,167 --> 00:23:41,084
Faites gaffe au roux,
c'est une tapette.
259
00:23:41,292 --> 00:23:42,541
Tu t'es fait quoi � la jambe ?
260
00:23:42,708 --> 00:23:44,876
- Rien, en jouant au foot.
- Allez, file.
261
00:23:45,042 --> 00:23:47,501
Je vous avais dit que j'�tais clean.
C'est toujours pareil.
262
00:23:50,459 --> 00:23:52,876
Bonjour, c'est Angel Lares.
Passez-moi la r�daction, merci.
263
00:23:54,650 --> 00:23:55,666
Regardez, c'est Perico Delgado !
264
00:23:56,542 --> 00:23:58,001
Cours, p�d�, cours !
265
00:24:03,708 --> 00:24:04,917
Police !
266
00:24:08,626 --> 00:24:10,126
Police, ouvrez !
267
00:24:21,751 --> 00:24:23,084
Dehors.
268
00:24:26,459 --> 00:24:28,459
T'as la chiasse ou quoi ?
269
00:24:28,626 --> 00:24:29,834
Sors de l�.
270
00:24:30,376 --> 00:24:31,626
Toi, viens l�.
271
00:24:33,750 --> 00:24:37,375
Contre le mur, allez !
�carte les jambes. Tes jambes !
272
00:24:37,541 --> 00:24:39,209
�carte-les. Voil�.
273
00:24:49,417 --> 00:24:50,584
C'est quoi, �a ?
274
00:24:50,709 --> 00:24:52,624
- Je ne sais pas, c'est pas � moi.
- Tais-toi !
275
00:24:54,833 --> 00:24:56,292
H�, ne bougez pas...
276
00:25:00,459 --> 00:25:02,501
Pas si pr�s, p�d�.
Tu vas attraper le sida.
277
00:25:02,667 --> 00:25:03,501
Quoi ?
278
00:25:04,334 --> 00:25:06,251
Je d�conne.
�a ne s'attrape pas comme �a.
279
00:25:06,458 --> 00:25:08,375
- Quoi ?
- �a ne s'attrape pas en touchant.
280
00:25:08,541 --> 00:25:11,375
Me touche pas !
Me touche pas, sale p�d� !
281
00:25:11,541 --> 00:25:14,709
- Combien de fois je t'ai dit de...
- Officier, des croquettes de morue.
282
00:25:14,876 --> 00:25:16,584
Vous me faites grossir, madame.
283
00:25:19,459 --> 00:25:21,292
Mets-toi l�, Jose.
284
00:25:22,334 --> 00:25:25,709
- Ferme la bouche, bordel !
- Je prends l'air dangereux ?
285
00:25:40,792 --> 00:25:42,126
Tu reconnais ?
286
00:25:42,584 --> 00:25:44,251
On dirait les Panchos.
287
00:25:44,566 --> 00:25:46,792
Allez, bougez-vous le cul,
on doit tout faire nous-m�mes !
288
00:25:46,917 --> 00:25:49,417
- Reprends �a, mon gros.
- Salut !
289
00:25:50,417 --> 00:25:51,626
Cr�tin.
290
00:26:01,334 --> 00:26:03,542
L�che-moi, tu me fais mal !
291
00:26:03,792 --> 00:26:04,874
Ne me pousse pas.
292
00:26:07,209 --> 00:26:08,709
Police. Il y a un probl�me ?
293
00:26:09,292 --> 00:26:10,501
Aucun.
294
00:26:18,500 --> 00:26:19,584
Attends,
295
00:26:19,750 --> 00:26:20,917
mon sac !
296
00:26:28,650 --> 00:26:30,124
La prochaine fois
que tu veux sauver quelqu'un,
297
00:26:30,334 --> 00:26:33,251
commence par demander.
Je suis � la rue, maintenant.
298
00:26:42,959 --> 00:26:44,167
Tu es tr�s jolie, Charito.
299
00:26:44,292 --> 00:26:47,292
Tu devrais mettre plus de jupes.
Tu as de tr�s belles jambes.
300
00:26:49,417 --> 00:26:51,876
- Fais-toi examiner la vue.
- Et toi, le c�ur.
301
00:26:53,209 --> 00:26:54,042
Carmela.
302
00:26:54,459 --> 00:26:57,501
Ton fianc� est rel�ch�.
Fais-toi belle, il sort lundi.
303
00:26:57,667 --> 00:26:59,001
Merci, Angel.
304
00:27:01,376 --> 00:27:02,751
Bonjour, Rosario.
305
00:27:06,334 --> 00:27:07,167
Acajou ?
306
00:27:10,126 --> 00:27:10,959
Bonjour.
307
00:27:11,209 --> 00:27:12,376
Bonjour.
308
00:27:13,541 --> 00:27:16,125
- Cette blanquette sent tr�s bon.
- Tu parles, les filles mangent rien.
309
00:27:16,751 --> 00:27:18,334
- Enl�ve ta main.
- Quelle main ?
310
00:27:18,501 --> 00:27:20,042
- Celle-ci.
- Quelle main ?
311
00:27:20,209 --> 00:27:22,709
Coquin ! Allez, file.
312
00:27:23,625 --> 00:27:24,792
Elle est o�, Acajou ?
313
00:27:25,001 --> 00:27:26,917
Sur la chaise, devant toi.
314
00:27:31,126 --> 00:27:32,083
Quoi d'autre ?
315
00:27:32,542 --> 00:27:34,917
Essaye donc aux Canarios,
ils en vendent plein.
316
00:27:35,084 --> 00:27:38,542
On ne peut pas aller en banlieue.
Donne-nous un nom dans le centre.
317
00:27:40,542 --> 00:27:44,459
Le Marie-Galante. 32 rue Bajales.
Un rep�re d'homos riches.
318
00:27:44,708 --> 00:27:47,709
- Coca�ne ou h�ro�ne ?
- Les riches se piquent pas, ch�ri.
319
00:27:51,751 --> 00:27:52,542
H� !
320
00:27:53,066 --> 00:27:55,166
Dites � Mateo que
je me suis maquill� les sourcils.
321
00:27:55,417 --> 00:27:58,834
- Vous n'avez m�me pas remarqu�.
- Ne me rends pas jaloux, Acajou.
322
00:27:59,376 --> 00:28:00,667
Allez, au revoir !
323
00:28:00,917 --> 00:28:02,042
Au revoir.
324
00:28:10,459 --> 00:28:11,417
Regarde.
325
00:28:11,584 --> 00:28:13,501
Le type du tableau
ressemble � Miguel.
326
00:28:14,917 --> 00:28:16,917
Il n'y a qu'un homo pour peindre �a.
327
00:28:17,126 --> 00:28:18,916
Il a les jambes d'Hugo Sanchez
et le zizi de mon fils Mateo.
328
00:28:20,525 --> 00:28:22,499
- Pas maintenant, Miguel.
- Alors qu'il arr�te de me regarder.
329
00:28:25,084 --> 00:28:26,584
Nouvelle montre, Mateo ?
330
00:28:27,251 --> 00:28:29,084
Achet�e par ma femme
avec mon argent. Chef !
331
00:28:29,959 --> 00:28:32,251
- Une autre bouteille de whisky.
- Je suis d�sol�,
332
00:28:32,458 --> 00:28:34,667
mais vous devez partir.
Je ferme dans cinq minutes.
333
00:28:35,275 --> 00:28:36,541
Tu vas voir si tu fermes.
334
00:28:36,708 --> 00:28:37,959
7e Unit�.
335
00:28:43,126 --> 00:28:44,876
Je peux vous dire
ce que vous voulez.
336
00:28:45,126 --> 00:28:48,959
- Mais ne me faites pas mal.
- Dans tes r�ves, sale p�d�.
337
00:28:51,542 --> 00:28:52,376
Range �a.
338
00:28:57,858 --> 00:28:58,834
Je vais pisser.
339
00:28:58,959 --> 00:29:01,584
C'est �a, va pisser
et d�tends-toi un peu.
340
00:29:01,834 --> 00:29:03,584
Ne t'en fais pas, �a va aller.
341
00:29:03,792 --> 00:29:06,501
- Comment tu t'appelles ?
- Simon.
342
00:29:06,667 --> 00:29:08,417
O� tu la trouves, Simon ?
343
00:29:14,566 --> 00:29:15,541
Je la cherche moi-m�me ?
344
00:29:17,501 --> 00:29:19,376
Tu veux que je la cherche ?
345
00:29:22,376 --> 00:29:23,959
Je l'ach�te aux Canarios.
346
00:29:24,167 --> 00:29:25,874
Tr�s bien, Simon.
C'est rien, tu vois ?
347
00:29:26,251 --> 00:29:28,584
Sors-nous cette bouteille de whisky.
348
00:29:28,833 --> 00:29:31,542
On est amis, maintenant.
Et des pistaches
349
00:29:31,708 --> 00:29:33,834
ou des cacahu�tes.
Un truc � grignoter.
350
00:29:45,001 --> 00:29:46,042
All� ?
351
00:29:51,084 --> 00:29:54,376
Angel, c'est pour toi.
Un type qui dit qu'il est immortel.
352
00:30:01,459 --> 00:30:03,667
- Ils t'ont servi le petit-d�jeuner ?
- Tu parles.
353
00:30:03,834 --> 00:30:07,376
Ces salauds n'ont pas
de service en chambre le dimanche.
354
00:30:10,834 --> 00:30:13,876
Si �a ne vous d�range pas,
je vais juste boire le chocolat.
355
00:30:14,126 --> 00:30:16,209
Les chichis me donnent
des br�lures d'estomac.
356
00:30:16,376 --> 00:30:17,917
Comme tu veux.
357
00:30:19,251 --> 00:30:21,792
- Vous pouvez me mettre de l'eau ?
- Encore toi ?
358
00:30:22,042 --> 00:30:24,167
D�gage ! Remplis-la dans le fleuve.
359
00:30:24,334 --> 00:30:25,292
Connard.
360
00:30:31,025 --> 00:30:32,124
C'est un ami � toi ?
361
00:30:35,209 --> 00:30:37,001
Non, mes amis sont tous morts.
362
00:30:37,251 --> 00:30:38,917
�tre immortel a ses mauvais c�t�s.
363
00:30:40,042 --> 00:30:41,792
Et la drogue file que des caries.
364
00:30:49,209 --> 00:30:50,501
Vous �tes mon ami ?
365
00:30:50,792 --> 00:30:53,667
Tu crois que je me serais lev�
si je ne l'�tais pas ?
366
00:30:54,126 --> 00:30:56,334
Je vous paye le tout
et une bouteille d'eau.
367
00:30:59,376 --> 00:31:00,584
Va lui donner.
368
00:31:07,584 --> 00:31:09,917
Je sais un tr�s gros truc, M. Angel.
369
00:31:11,001 --> 00:31:13,251
Bois ton chocolat,
tu me raconteras apr�s.
370
00:31:32,584 --> 00:31:33,876
La voil�.
371
00:31:43,626 --> 00:31:45,917
Ils arrivent tout droit d'Algeciras.
372
00:31:46,459 --> 00:31:50,167
Deux cargaisons par mois.
M�mes infirmiers, m�me malade.
373
00:31:53,334 --> 00:31:56,376
Vous voyez, M. Angel ?
Personne n'arr�te une ambulance.
374
00:31:56,542 --> 00:32:00,459
Et si vous le voulez bien, partons,
je n'aime pas cet endroit.
375
00:32:13,959 --> 00:32:15,917
Tu as perdu �a pr�s du Christ.
376
00:32:23,858 --> 00:32:25,208
Je t'ai reconnu avec la photo.
377
00:32:28,400 --> 00:32:29,791
M�me si tu es mieux sans barbe.
378
00:33:20,209 --> 00:33:21,792
Je n'ai nulle part o� aller.
379
00:33:23,316 --> 00:33:24,458
Une nuit et tu pars.
380
00:33:39,667 --> 00:33:41,417
Mateo, c'est la troisi�me.
381
00:33:41,709 --> 00:33:44,792
C'est bon, ma ch�rie.
Je sais compter. Relax.
382
00:33:44,917 --> 00:33:46,708
- Toi, relax.
- On va se relaxer tous les deux.
383
00:33:48,167 --> 00:33:50,417
- On n'a pas command� �a...
- C'est pour M. Julian.
384
00:33:54,042 --> 00:33:56,417
Ce connard arrive
toujours � temps pour la photo.
385
00:33:58,358 --> 00:33:59,791
Mesdames et messieurs, bonjour.
386
00:34:00,709 --> 00:34:02,126
Mateo, ne vous levez pas.
387
00:34:02,376 --> 00:34:04,292
Avant tout,
je veux vous porter un toast.
388
00:34:04,608 --> 00:34:07,042
� la meilleure unit�
que j'ai eue ces derni�res ann�es.
389
00:34:07,167 --> 00:34:09,209
C'est pourquoi
je vous demande de persister.
390
00:34:09,334 --> 00:34:11,542
L'Expo est proche
et il faut y arriver.
391
00:34:12,251 --> 00:34:15,667
�liminons la drogue du centre-ville
avant l'ann�e prochaine.
392
00:34:17,334 --> 00:34:18,501
Sant�.
393
00:34:21,126 --> 00:34:22,667
Asseyez-vous, s'il vous pla�t.
394
00:34:45,666 --> 00:34:48,459
Cit� des Canarios
395
00:34:57,334 --> 00:34:59,417
Police, pas un geste !
L�che �a.
396
00:34:59,584 --> 00:35:01,834
Tout doucement.
� plat ventre.
397
00:35:04,501 --> 00:35:06,042
Mains derri�re la t�te.
398
00:35:09,834 --> 00:35:11,917
Vous avez perdu votre langue ?
399
00:35:12,316 --> 00:35:13,291
Vous ne parlerez pas ?
400
00:35:13,709 --> 00:35:15,126
Ni l'un ni l'autre ?
401
00:35:20,251 --> 00:35:22,209
Allez. On va discuter un peu.
402
00:35:35,542 --> 00:35:37,126
Ne me forcez pas � parler.
403
00:35:37,459 --> 00:35:40,334
Si je parle, ils vont me tuer
et j'ai deux enfants.
404
00:35:42,666 --> 00:35:44,334
Venez !
Regardez �a !
405
00:35:46,001 --> 00:35:47,084
Rafael.
406
00:35:48,126 --> 00:35:50,959
Il y a assez d'h�ro�ne
pour enduire toute la salle d'eau.
407
00:35:55,376 --> 00:35:56,584
Attends.
408
00:36:52,042 --> 00:36:53,126
Viens l� !
409
00:37:01,917 --> 00:37:04,001
Arr�te, tu vas le tuer !
410
00:37:04,542 --> 00:37:06,167
Laisse-le, salaud !
411
00:37:06,417 --> 00:37:07,751
Tu vas le tuer !
412
00:37:08,001 --> 00:37:10,042
- Quel courage !
- Salaud !
413
00:37:14,876 --> 00:37:15,917
Il a une arme !
414
00:37:24,001 --> 00:37:25,459
T'es o� ?
415
00:38:00,751 --> 00:38:02,584
Sortez et regardez !
416
00:38:03,376 --> 00:38:05,126
Sortez et regardez !
417
00:38:09,792 --> 00:38:12,042
On est la 7e Unit� !
418
00:38:12,792 --> 00:38:14,751
Et personne ne deale ici !
419
00:38:15,251 --> 00:38:16,792
Personne !
420
00:38:24,667 --> 00:38:25,792
Salut.
421
00:38:31,900 --> 00:38:32,833
Tu m'as achet� des cigarettes ?
422
00:38:40,126 --> 00:38:43,334
T'inqui�te, je ne l'ai pas vol�e.
Je l'ai achet�e sur le march�.
423
00:38:43,667 --> 00:38:46,334
La prochaine fois,
ach�te un truc qui marche.
424
00:38:47,209 --> 00:38:48,667
Pourquoi elle ne marcherait pas ?
425
00:38:50,626 --> 00:38:51,459
Tu vois ?
426
00:38:52,042 --> 00:38:54,042
Tu devrais faire un peu plus
confiance aux gens.
427
00:38:54,292 --> 00:38:55,626
�a te r�ussirait.
428
00:38:57,650 --> 00:38:58,833
C'est � ton tour de cuisiner.
429
00:38:59,042 --> 00:39:01,126
J'ai achet� des biftecks
et des l�gumes.
430
00:39:01,458 --> 00:39:03,250
Si tu veux, on garde �a pour ce soir
et on va faire un tour.
431
00:39:03,792 --> 00:39:05,126
Il fait beau.
432
00:39:10,709 --> 00:39:12,059
D'o� tu sors �a ?
433
00:39:13,626 --> 00:39:15,959
Il y en a plein dans les combles
de ma chambre.
434
00:39:16,150 --> 00:39:17,999
Qui est Pablo ?
Il y a son nom dans tous les livres.
435
00:39:34,751 --> 00:39:36,751
Si tu touches encore � mes affaires,
tu pars.
436
00:40:01,501 --> 00:40:03,209
On l'a frapp� ou pas ?
437
00:40:03,459 --> 00:40:05,042
Non, non, non.
438
00:40:05,292 --> 00:40:07,542
- Juste une petite gifle.
- Quelques-unes.
439
00:40:08,376 --> 00:40:11,959
Je me souviens d'une.
Parce que c'�tait un travesti
440
00:40:12,292 --> 00:40:16,209
et qu'il avait mal regard� Miguel.
Comment il a regard� Bruce Lee ?
441
00:40:16,459 --> 00:40:17,542
Comme une tapette.
442
00:40:19,209 --> 00:40:20,876
Et le travelo voulait
443
00:40:21,126 --> 00:40:22,959
se venger de Miguel.
444
00:40:23,251 --> 00:40:25,167
Pendant le proc�s, il a dit...
445
00:40:25,417 --> 00:40:28,167
Il avait les cheveux longs comme �a,
la raie au milieu, tu te souviens ?
446
00:40:29,126 --> 00:40:30,042
Et le travelo
447
00:40:30,292 --> 00:40:32,834
a regard� le juge,
tr�s s�rieux,
448
00:40:33,376 --> 00:40:34,917
et il a dit...
449
00:40:35,209 --> 00:40:37,459
"J'invoque le cinqui�me amendement."
450
00:40:41,834 --> 00:40:43,251
Et Mateo a dit...
451
00:40:43,834 --> 00:40:46,167
"Et moi, je suis Perry Mason !"
452
00:40:51,334 --> 00:40:52,417
Sacr�e tapette !
453
00:40:52,834 --> 00:40:54,542
C'�tait quelque chose !
454
00:40:55,251 --> 00:40:57,584
Comment il regardait Bruce Lee ?
455
00:41:01,251 --> 00:41:02,834
Comme �a, comme �a.
456
00:41:03,584 --> 00:41:04,417
Mateo !
457
00:41:05,251 --> 00:41:07,376
Mateo, dis quelque chose � ton fils.
458
00:41:07,583 --> 00:41:09,542
Mateo ! H�, Mateo !
459
00:41:09,708 --> 00:41:11,584
Laisse-le, bordel !
460
00:41:11,876 --> 00:41:14,167
Il peut casser ce qu'il veut,
c'est sa communion.
461
00:41:19,458 --> 00:41:21,250
� la 7e Unit�, messieurs !
Angel,
462
00:41:21,459 --> 00:41:23,084
Rafael, Miguel, ma ch�rie,
463
00:41:23,334 --> 00:41:24,542
mon amour...
464
00:41:26,917 --> 00:41:29,459
- Mange le g�teau. Tu n'aimes pas ?
- Il est d�licieux.
465
00:41:35,084 --> 00:41:37,959
Tu veux qu'on appelle Rosa
et qu'on aille d�ner tous les deux ?
466
00:41:39,209 --> 00:41:41,834
- On vient de manger.
- Alors, on ne mange pas.
467
00:41:42,459 --> 00:41:45,876
Et un cin�ma ?
Je te promets de ne pas m'endormir.
468
00:41:46,209 --> 00:41:49,542
- Je te le promets.
- D'accord, mais je choisis le film.
469
00:42:20,126 --> 00:42:21,459
Un probl�me ?
470
00:42:30,417 --> 00:42:32,084
�a fait beaucoup.
471
00:42:35,792 --> 00:42:37,751
Bien s�r que je mange, maman.
472
00:42:38,376 --> 00:42:40,501
Non, j'�tais malade sur cette photo.
473
00:42:40,876 --> 00:42:43,209
Je suis mince, je l'ai toujours �t�.
474
00:42:45,292 --> 00:42:47,001
Oui, j'ai l'argent.
475
00:42:48,084 --> 00:42:48,917
Maman...
476
00:42:49,167 --> 00:42:51,376
Vous pourriez
m'en envoyer un peu plus ?
477
00:42:53,126 --> 00:42:54,917
Je ne sais pas, un peu plus.
478
00:42:55,251 --> 00:42:56,542
Ce que vous pouvez.
479
00:42:56,791 --> 00:42:59,292
Je promets de vous le rendre apr�s.
480
00:43:02,126 --> 00:43:03,542
Comment va papa ?
481
00:43:12,542 --> 00:43:14,709
- Tu regardes quoi ?
- Rien.
482
00:43:15,792 --> 00:43:17,251
Tu ne sors pas ?
483
00:43:18,834 --> 00:43:20,459
J'ai pas envie.
484
00:43:31,792 --> 00:43:33,917
Ne me regarde pas, ducon.
485
00:43:39,584 --> 00:43:41,209
Tu veux que je parte ?
486
00:44:31,417 --> 00:44:32,791
J'ai froid.
487
00:45:20,292 --> 00:45:21,501
Merci, Paco.
488
00:45:22,626 --> 00:45:24,001
� la prochaine.
489
00:45:32,001 --> 00:45:33,251
C'est une voiture � nous.
490
00:45:33,458 --> 00:45:35,084
De la Brigade anti-corruption.
491
00:45:36,525 --> 00:45:37,749
Qu'est-ce qu'on fait ?
492
00:45:40,792 --> 00:45:42,417
On doit fermer chez Acajou.
493
00:45:49,626 --> 00:45:50,876
Vous �tes Angel Lares ?
494
00:45:51,042 --> 00:45:53,001
Non, il est � l'int�rieur.
495
00:45:56,751 --> 00:45:57,959
Rafael.
496
00:46:01,917 --> 00:46:04,626
Marisa Morales, Diario del Sur.
Enchant�e.
497
00:46:04,816 --> 00:46:06,167
Je vous imaginais plus �g�.
498
00:46:06,292 --> 00:46:09,376
Vous �tes tr�s jeune pour �tre
si bien plac� au sein de la police.
499
00:46:09,542 --> 00:46:11,376
- Je peux vous poser des questions ?
- Oui.
500
00:46:11,626 --> 00:46:16,167
Comment expliquez-vous le nombre
d'interventions record cette ann�e ?
501
00:46:16,459 --> 00:46:18,001
La collaboration citoyenne.
502
00:46:18,167 --> 00:46:20,876
De nombreuses interventions
ont �t� men�es gr�ce au voisinage.
503
00:46:21,042 --> 00:46:24,917
Avec des chiffres pareils, toute
la ville travaille pour vous, non ?
504
00:46:25,626 --> 00:46:29,459
Pourquoi les plaintes contre vous
se sont-elles multipli�es par dix ?
505
00:46:29,626 --> 00:46:32,417
Parce que le nombre de saisies
a �t� multipli� par 100.
506
00:46:33,001 --> 00:46:35,959
- Vos m�thodes sont-elles l�gales ?
- Demandez-le � un juge.
507
00:46:36,126 --> 00:46:39,042
Pensez-vous que les juges soient
impartiaux dans cette affaire ?
508
00:46:39,191 --> 00:46:41,126
Vous ne croyez pas en la justice,
mademoiselle ?
509
00:46:41,251 --> 00:46:42,542
Merci beaucoup.
510
00:46:43,858 --> 00:46:45,001
Je suis avec vous tout de suite.
511
00:46:45,126 --> 00:46:46,584
- Je peux vous poser des questions ?
- Bien s�r.
512
00:46:46,709 --> 00:46:48,917
Que pouvez-vous ajouter
sur cette soir�e ?
513
00:46:49,167 --> 00:46:51,917
C'est une rafle qu'on pr�parait
depuis tr�s longtemps.
514
00:46:52,084 --> 00:46:54,251
- Viens !
- L�chez-moi !
515
00:46:54,417 --> 00:46:56,542
- Allez !
- Laissez-moi !
516
00:46:59,292 --> 00:47:01,042
Elles n'ont rien � voir l�-dedans.
517
00:47:06,292 --> 00:47:08,584
Charito. Carmela.
518
00:47:55,709 --> 00:47:56,917
Ils vont me tuer ici.
519
00:47:57,667 --> 00:47:59,959
Tu es avec nous,
il ne va rien t'arriver.
520
00:48:01,876 --> 00:48:04,167
Et que vont devenir mes filles ?
521
00:48:04,750 --> 00:48:06,376
Elles vont se d�brouiller, non ?
522
00:48:22,126 --> 00:48:24,209
Vous regardez quoi ?
Un peu d'intimit�, bordel !
523
00:48:29,834 --> 00:48:32,126
�a va aller, viens l�.
524
00:48:59,751 --> 00:49:02,501
- Je t'ai achet� quelque chose.
- Quoi ?
525
00:49:03,751 --> 00:49:04,917
Montre !
526
00:49:13,376 --> 00:49:15,751
Je ne sais pas si c'est des vraies,
mais elles sont jolies.
527
00:49:20,750 --> 00:49:22,625
Empile toutes les jaunes,
une par une.
528
00:49:23,251 --> 00:49:25,001
Moi, je mets les bleues, d'accord ?
529
00:49:26,167 --> 00:49:28,834
Voil�. Empile-les une par une.
530
00:49:32,584 --> 00:49:34,501
Kira, tais-toi, veux-tu ?
531
00:50:12,584 --> 00:50:13,709
Petit.
532
00:50:21,792 --> 00:50:23,792
C'est �crit quoi, l�, Joaquin ?
Lis � haute voix.
533
00:50:28,458 --> 00:50:31,917
"Expo 92. L'exposition de tous."
534
00:50:32,709 --> 00:50:34,584
En haut. C'est �crit quoi ?
535
00:50:39,542 --> 00:50:40,417
"Angel,
536
00:50:40,625 --> 00:50:43,334
"morveux, on t'aura, tapette."
537
00:50:43,625 --> 00:50:44,875
Qui a �crit �a ?
538
00:50:45,459 --> 00:50:46,834
Je sais pas, un toxico.
539
00:50:47,084 --> 00:50:49,251
- Il y en a plein ici.
- Il y en a ailleurs ?
540
00:50:50,834 --> 00:50:52,792
Je fais pas attention � ces trucs-l�.
541
00:50:55,917 --> 00:50:57,792
On n'est plus amis, Joaquin ?
542
00:51:00,042 --> 00:51:01,584
Bien s�r que si.
543
00:51:01,833 --> 00:51:04,376
Alors pourquoi tu me mens ?
O� �a ?
544
00:51:08,709 --> 00:51:09,876
Partout.
545
00:51:10,233 --> 00:51:11,542
Je veux que tu cherches qui �crit �a.
546
00:51:11,667 --> 00:51:14,876
Je ne veux plus continuer, M. Angel.
Un de ces jours,
547
00:51:15,126 --> 00:51:16,959
ils vont me casser la gueule.
548
00:51:18,626 --> 00:51:20,084
Je peux faire �a demain ?
549
00:51:20,626 --> 00:51:23,584
C'est tr�s loin. J'ai dit � ma m�re
que j'irais d�jeuner
550
00:51:23,833 --> 00:51:25,459
et je ne veux pas qu'elle s'inqui�te.
551
00:51:44,566 --> 00:51:45,583
Ils sont l�.
552
00:52:03,376 --> 00:52:04,459
Bonjour.
553
00:52:10,209 --> 00:52:11,709
- Bon app�tit, mesdames.
- Merci.
554
00:52:11,876 --> 00:52:12,959
Au revoir.
555
00:52:19,126 --> 00:52:20,417
O� elle est ?
556
00:52:21,167 --> 00:52:22,834
- O� elle est ?
- Je ne sais rien.
557
00:52:23,084 --> 00:52:24,334
Tu ne sais pas ?
558
00:52:25,251 --> 00:52:26,751
O� elle est ?
559
00:52:27,708 --> 00:52:29,001
O� elle est ?
560
00:52:29,834 --> 00:52:30,917
Regarde-moi.
561
00:52:31,167 --> 00:52:32,376
O� elle est ?
562
00:52:33,376 --> 00:52:34,501
Non ?
563
00:52:34,792 --> 00:52:36,001
Rien.
564
00:52:36,209 --> 00:52:37,958
Il n'y a que des livres
et des tableaux bizarres ici.
565
00:52:38,792 --> 00:52:40,792
- Il t'a dit quelque chose ?
- Non.
566
00:52:57,150 --> 00:52:58,458
Je ne vais pas le frapper.
567
00:53:00,608 --> 00:53:02,124
Va me chercher son fr�re, Miguel.
568
00:53:13,792 --> 00:53:15,292
Ouvre la bouche.
569
00:53:15,667 --> 00:53:19,209
Tu vois ton fr�re ? Dis-moi o� est
la drogue ou je lui casse les dents
570
00:53:19,417 --> 00:53:20,501
- une par une.
- On n'a rien.
571
00:53:20,626 --> 00:53:22,084
Je lui casse ?
572
00:53:22,334 --> 00:53:24,459
Tu veux que je casse ses dents
ou les tiennes ?
573
00:53:24,626 --> 00:53:26,167
O� tu caches la drogue ?
574
00:53:26,316 --> 00:53:27,334
Angel, �a suffit, merde !
575
00:53:27,459 --> 00:53:29,334
- Il n'y a rien ici !
- L�che-moi, putain !
576
00:53:29,501 --> 00:53:31,167
Il n'y a rien ici !
577
00:53:34,084 --> 00:53:37,417
Tu n'es pas mon chef.
Me redis jamais ce que je dois faire.
578
00:53:41,751 --> 00:53:43,417
Rafael a raison.
Il n'y a rien ici.
579
00:53:43,584 --> 00:53:45,292
Toi non plus, Mateo.
580
00:53:47,167 --> 00:53:48,626
C'est quoi, son probl�me ?
581
00:55:19,584 --> 00:55:20,934
O� sont tes cl�s ?
582
00:55:24,209 --> 00:55:25,542
Dans la cuisine.
583
00:55:32,209 --> 00:55:34,459
Je prends mes affaires
et je m'en vais.
584
00:55:49,167 --> 00:55:51,917
Samuel et David Solis, architectes.
Leur p�re est avocat
585
00:55:52,126 --> 00:55:54,041
et dirige l'un des plus importants
cabinets de la ville.
586
00:55:55,251 --> 00:55:58,126
On a eu un renseignement erron�.
On ne pouvait pas savoir qui c'�tait.
587
00:55:58,376 --> 00:55:59,709
Un renseignement erron� ?
588
00:56:00,209 --> 00:56:02,459
Je vous lis le rapport m�dical.
589
00:56:03,417 --> 00:56:07,167
"Plaie de 7 centim�tres dans
la r�gion pari�tale droite. 6 points.
590
00:56:07,417 --> 00:56:09,751
"Plaie de 6 centim�tres.
5 points de suture.
591
00:56:10,066 --> 00:56:12,249
"Plaie de 7 centim�tres
dans la r�gion fronto-pari�tale,
592
00:56:12,459 --> 00:56:13,876
"cinq points..."
593
00:56:14,042 --> 00:56:16,584
Je continue ? Ou vous distinguez
un renseignement erron�
594
00:56:16,751 --> 00:56:18,626
d'une action �pouvantable ?
595
00:56:18,792 --> 00:56:21,876
M. Julian. Un t�moin a vu
de la drogue dans le jardin.
596
00:56:22,876 --> 00:56:25,459
Un cam� qui, pour un shoot,
jurerait que vous �tes le pr�sident.
597
00:56:29,042 --> 00:56:32,751
Ils portent plainte et c'est s�rieux.
Vous avez lu le journal ?
598
00:56:34,900 --> 00:56:35,833
Marisa Morales,
599
00:56:36,251 --> 00:56:38,667
amie du p�re et r�dactrice en chef
du Diario del Sur.
600
00:56:38,959 --> 00:56:40,792
Je suppose que vous la connaissez.
601
00:56:41,275 --> 00:56:43,041
Si vous n'avez pas encore d�jeun�,
ne le lisez pas.
602
00:56:43,917 --> 00:56:47,376
Le portrait qu'elle dresse de vous
m'a donn� envie de vomir.
603
00:57:35,126 --> 00:57:37,334
Maintenant, �cris ce qui te chante.
604
00:58:12,542 --> 00:58:14,292
Police ! Arr�tez l'ambulance !
605
00:58:14,459 --> 00:58:16,667
- J'ai un malade !
- Garez-vous !
606
00:58:33,541 --> 00:58:34,417
Fils de pute !
607
00:58:48,733 --> 00:58:49,749
Fonce, fonce !
608
00:58:49,959 --> 00:58:50,792
Fonce !
609
00:58:59,334 --> 00:59:00,584
O� elle est ?
610
00:59:24,334 --> 00:59:26,459
Les mains sur la t�te.
611
00:59:28,001 --> 00:59:29,917
- Sors de l�.
- J'ai mal au ventre.
612
00:59:30,167 --> 00:59:32,209
- Je suis malade.
- Tu veux un suppositoire ?
613
00:59:34,084 --> 00:59:35,417
Je sors.
614
00:59:35,625 --> 00:59:37,417
- La police fait des miracles...
- Fouille-le.
615
00:59:41,876 --> 00:59:43,626
Range-moi �a. J'y vais.
616
00:59:45,084 --> 00:59:46,251
- Qu'est-ce que je t'ai dit ?
- Fais gaffe.
617
00:59:46,376 --> 00:59:47,876
Je t'ai dit quoi, putain ?
618
00:59:48,042 --> 00:59:49,584
T'es pas mon chef !
619
00:59:50,209 --> 00:59:51,666
Tu croyais que j'allais le toucher ?
620
00:59:51,833 --> 00:59:54,459
- Tu croyais �a ?
- �a suffit, merde !
621
01:00:16,501 --> 01:00:18,917
Si tu baisses encore mon arme,
fais tr�s attention � toi.
622
01:00:25,417 --> 01:00:27,876
- Monte le son.
- C'est � fond.
623
01:00:28,792 --> 01:00:33,292
� S�ville, la 7e Unit� affect�e
� la Brigade des Stup�fiants...
624
01:00:33,584 --> 01:00:35,209
- Regardez Mateo.
- C'est pas moi.
625
01:00:35,459 --> 01:00:38,042
- Bien s�r que si.
- Putain ! Je suis si gros que �a !
626
01:00:38,209 --> 01:00:39,459
C'est la t�l� qui grossit.
627
01:00:39,626 --> 01:00:42,709
Et toutes les boulettes de viande
qu'il bouffe.
628
01:00:43,501 --> 01:00:45,917
- Angel est beau, regarde.
- C'est la t�l� qui rend beau.
629
01:00:46,292 --> 01:00:47,792
Fermez-la !
630
01:00:49,709 --> 01:00:53,459
Je veux profiter de cette saisie,
la plus importante
631
01:00:53,708 --> 01:00:55,709
dans l'histoire de notre r�gion,
632
01:00:56,126 --> 01:00:57,876
pour rappeler que la 7e Unit�,
633
01:00:58,126 --> 01:01:01,626
attaqu�e � tort par les m�dias,
634
01:01:01,792 --> 01:01:04,459
a saisi de la drogue pour plus
de 1,7 milliard de pesetas.
635
01:01:04,626 --> 01:01:08,667
Plus de la moiti� des arrestations
ont �t� men�es par cette unit�.
636
01:01:08,834 --> 01:01:11,584
Messieurs, �a vous va comme �a
ou vous voulez aussi voir la m�t�o ?
637
01:01:12,126 --> 01:01:15,209
Si ma femme a vu �a,
elle va encore me mettre au r�gime.
638
01:01:15,376 --> 01:01:18,001
- Elle te voit tous les jours.
- Donne-moi deux bi�res.
639
01:01:29,834 --> 01:01:31,667
Dites � votre chef
de vous mettre la clim,
640
01:01:31,834 --> 01:01:33,501
il fait trop chaud l�-dedans.
641
01:01:38,209 --> 01:01:40,959
M. Miguel Ruiz Lozano.
642
01:01:45,501 --> 01:01:48,001
- Respire, Mateo.
- Si je respire, mon costume craque.
643
01:01:48,167 --> 01:01:50,667
Il m'a co�t� un bras,
c'est un italien.
644
01:01:50,834 --> 01:01:53,542
- T'as mis le costume de ton fils ?
- �a suffit avec mon costume !
645
01:01:53,941 --> 01:01:55,501
C'est du sur-mesure, putain.
C'est normal.
646
01:01:55,626 --> 01:01:59,001
- Des mesures de quand, Mateo ?
- Bon, �a va, j'ai grossi.
647
01:01:59,334 --> 01:02:00,584
Et alors ?
648
01:02:05,709 --> 01:02:08,042
L�che le ministre,
il va pas s'enfuir !
649
01:02:16,501 --> 01:02:18,459
Il s'�vanouit
650
01:02:19,792 --> 01:02:21,292
cet amour
651
01:02:21,500 --> 01:02:24,084
que j'ai lentement p�tri
de mes mains
652
01:02:24,459 --> 01:02:26,334
Il s'�vanouit
653
01:02:30,501 --> 01:02:32,251
Il s'�vanouit
654
01:02:34,251 --> 01:02:37,959
Ce que j'ai aim� si fort
si longtemps
655
01:02:39,084 --> 01:02:40,584
s'�vanouit
656
01:02:42,459 --> 01:02:44,292
Sans raison
657
01:02:45,792 --> 01:02:49,042
je perds en un instant
ce qui m'a tant co�t�
658
01:02:52,334 --> 01:02:54,084
Sans raison
659
01:02:55,584 --> 01:02:58,417
il m'�chappe des mains...
660
01:02:58,584 --> 01:02:59,876
Angel !
661
01:03:00,334 --> 01:03:01,959
�a va, Mateo ?
662
01:03:04,917 --> 01:03:07,084
- Fais-moi un bisou.
- Doucement !
663
01:03:07,566 --> 01:03:08,583
Et moi, j'ai le droit ?
664
01:03:08,750 --> 01:03:09,750
Non.
665
01:03:09,959 --> 01:03:11,459
Mon Dieu !
666
01:03:12,584 --> 01:03:14,626
- J'ai une question, Acajou.
- Je t'�coute.
667
01:03:14,876 --> 01:03:16,751
Tu as vraiment la chatte rousse ?
668
01:03:20,834 --> 01:03:22,834
Tu veux que je te montre ?
669
01:03:26,834 --> 01:03:28,001
Regarde.
670
01:03:40,917 --> 01:03:42,542
Cache-moi �a, putain !
671
01:03:44,525 --> 01:03:45,916
La cochonne,
elle m'a montr� son minou !
672
01:03:46,376 --> 01:03:47,542
- Un bisou.
- Non.
673
01:03:47,791 --> 01:03:49,584
Simon, Simon.
D�barrasse-moi d'elle
674
01:03:49,750 --> 01:03:51,459
ou je ferme ton bar.
675
01:04:00,084 --> 01:04:01,084
Il l'a gifl�e.
676
01:04:04,459 --> 01:04:06,459
Je vais te sortir de la rue.
677
01:04:09,626 --> 01:04:11,501
Je suis un gentleman.
678
01:04:12,066 --> 01:04:13,583
Je vais de sortir des Canarios.
679
01:04:15,376 --> 01:04:17,417
Je vais t'acheter une maison.
680
01:04:27,626 --> 01:04:29,417
L�che-moi, Mateo.
681
01:04:31,001 --> 01:04:33,084
C'est toi qui t'accroches � moi.
682
01:04:38,501 --> 01:04:40,501
Pablo a appel� ce matin.
683
01:04:47,876 --> 01:04:50,626
Il est mort, Lucia.
Il ne peut pas avoir appel�.
684
01:05:00,751 --> 01:05:03,167
Tu ne peux pas rester enferm�e ici
plus longtemps.
685
01:05:04,167 --> 01:05:05,709
Tu dois aller en cure.
686
01:05:07,667 --> 01:05:10,834
Je connais un centre o� je pourrais
aller te voir tous les jours.
687
01:05:11,459 --> 01:05:14,584
Ces endroits co�tent cher.
Je ne peux pas payer.
688
01:05:15,792 --> 01:05:17,001
Moi, si.
689
01:05:29,542 --> 01:05:32,292
Entre.
Je t'attends depuis longtemps.
690
01:05:33,126 --> 01:05:34,459
Il ne manquait plus que toi.
691
01:05:46,751 --> 01:05:48,376
Combien tu veux ?
692
01:06:03,542 --> 01:06:04,542
L�che-moi !
693
01:06:04,792 --> 01:06:06,542
L�che-moi ! L�che-moi !
694
01:06:11,792 --> 01:06:15,042
Tu te prends pour qui ?
Pour mon sauveur ?
695
01:06:16,042 --> 01:06:17,626
Rafael le sauveur.
696
01:06:18,417 --> 01:06:20,292
Arr�te de me faire rire.
697
01:06:20,459 --> 01:06:22,251
Tu le savais depuis le d�but,
698
01:06:23,417 --> 01:06:25,167
mais tu ne voulais pas le voir.
699
01:06:26,584 --> 01:06:29,542
C'est pas moi que tu veux sauver,
c'est toi.
700
01:06:30,334 --> 01:06:33,792
Si tu veux te faire pardonner,
mets des cierges � ton Christ.
701
01:06:34,417 --> 01:06:36,751
Moi, je ne suis la p�nitence
de personne.
702
01:06:38,751 --> 01:06:40,667
Je ne suis pas ton fr�re Pablo.
703
01:06:43,126 --> 01:06:44,709
Je n'ai pas besoin de toi.
704
01:06:45,334 --> 01:06:46,834
Je ne t'aime pas.
705
01:07:15,292 --> 01:07:17,542
Ne me laisse pas partir,
s'il te pla�t.
706
01:07:44,833 --> 01:07:47,042
Assieds-toi, Angel.
Ou dois-je t'appeler inspecteur ?
707
01:07:47,209 --> 01:07:49,001
N'importe qui
se fait appeler inspecteur.
708
01:07:49,167 --> 01:07:51,334
Madame dit
que l'inspecteur Lares est son mari.
709
01:07:51,501 --> 01:07:52,917
Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
710
01:07:53,126 --> 01:07:54,499
La 2e Unit� l'a arr�t�e
pour un contr�le de routine.
711
01:07:54,834 --> 01:07:56,834
C'�tait dans le coffre de sa voiture.
712
01:07:57,042 --> 01:07:59,166
�a appartient � mon Unit�.
J'allais la remettre ce matin.
713
01:07:59,501 --> 01:08:00,959
La voil�.
714
01:08:02,167 --> 01:08:04,209
- Ton rapport devra �tre clair.
- Ne me menace pas.
715
01:08:04,417 --> 01:08:05,624
Je ne menace personne.
716
01:08:18,417 --> 01:08:21,042
Je t'ai dit mille fois
de ne pas prendre ma voiture.
717
01:08:21,209 --> 01:08:23,959
Pas ma voiture, pas ma voiture,
pas ma voiture !
718
01:08:24,251 --> 01:08:27,751
Je dois cacher les cl�s
comme si t'�tais une gamine ?
719
01:08:39,001 --> 01:08:40,667
- Bonjour, tr�sor.
- Bonjour.
720
01:08:40,834 --> 01:08:43,417
Reste un peu avec Rosa,
maman revient tout de suite.
721
01:08:59,834 --> 01:09:01,376
Pourquoi, Angel ?
722
01:09:05,459 --> 01:09:06,876
Pour vous deux.
723
01:09:07,334 --> 01:09:08,959
Pour nous, quoi ?
724
01:09:09,751 --> 01:09:11,459
Pour nous, quoi ?
725
01:09:11,709 --> 01:09:13,501
Je t'ai demand� de me mentir ?
726
01:09:13,750 --> 01:09:16,709
Peur de sortir, peur de rester ici.
Je t'ai demand� �a, moi ?
727
01:09:16,876 --> 01:09:18,834
- Baisse le ton.
- Je n'ai pas envie.
728
01:09:19,126 --> 01:09:21,042
Arr�te de me dire
ce que je dois faire.
729
01:09:21,209 --> 01:09:23,917
Et de me traiter comme si
j'�tais responsable de tout �a.
730
01:09:33,626 --> 01:09:35,667
Je ne sais pas ce que tu veux, Angel.
731
01:09:44,292 --> 01:09:45,501
Ne r�ponds pas.
732
01:09:46,542 --> 01:09:48,084
Non. Laisse sonner.
733
01:09:48,792 --> 01:09:49,876
All� ?
734
01:09:52,792 --> 01:09:54,084
O� est-elle ?
735
01:09:55,667 --> 01:09:57,751
J'arrive. � tout de suite.
736
01:09:59,941 --> 01:10:01,376
Je dois retourner au travail.
On en reparlera plus tard.
737
01:10:01,501 --> 01:10:02,708
- Quand ?
- Quand tu te seras calm�e.
738
01:10:04,167 --> 01:10:06,042
Tu n'avais rien � me prouver.
739
01:10:14,001 --> 01:10:15,167
Attends.
740
01:10:16,417 --> 01:10:18,042
Tu oublies ton insuline.
741
01:10:19,459 --> 01:10:21,501
Mets l'alarme avant de partir.
742
01:10:44,233 --> 01:10:45,376
- O� est-elle ?
- Au premier �tage.
743
01:10:45,501 --> 01:10:47,084
On ne m'a pas laiss� entrer.
744
01:10:47,584 --> 01:10:50,042
- O� allez-vous ? C'est interdit.
- Nous sommes policiers.
745
01:10:50,167 --> 01:10:51,376
Les visites sont interdites.
746
01:10:51,501 --> 01:10:53,876
On vous dit qu'on est policiers.
Allez vider les urinaux !
747
01:10:54,083 --> 01:10:56,459
- J'appelle la s�curit�.
- Si vous voulez.
748
01:11:17,584 --> 01:11:18,834
Acajou, tu m'entends ?
749
01:11:20,876 --> 01:11:22,917
Qui t'a fait �a ?
Tu peux parler ?
750
01:11:23,459 --> 01:11:25,417
Avec un tube dans la bouche ?
751
01:11:27,417 --> 01:11:29,959
Si un flic te pose des questions
sur nous, ne dis rien.
752
01:11:31,775 --> 01:11:33,208
Qu'est-ce qu'elle pourrait dire ?
753
01:11:34,084 --> 01:11:35,626
Regarde-la.
754
01:12:06,751 --> 01:12:08,251
Je suis d�sol�...
755
01:12:10,042 --> 01:12:11,376
Acajou.
756
01:12:13,042 --> 01:12:14,501
Pardonne-moi...
757
01:12:18,084 --> 01:12:19,959
Pardonne-moi.
758
01:12:50,959 --> 01:12:52,501
Pourquoi tu cours, Joaquin ?
759
01:12:52,667 --> 01:12:56,542
Le r�fectoire des bonnes s�urs
va fermer.
760
01:12:56,709 --> 01:13:00,209
Il est encore t�t. Je t'emm�nerai.
Tu n'as rien � me dire ?
761
01:13:01,084 --> 01:13:02,292
Sur quoi ?
762
01:13:02,459 --> 01:13:03,709
Acajou.
763
01:13:04,917 --> 01:13:07,499
- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Tu n'es pas au courant ?
764
01:13:08,751 --> 01:13:09,792
De quoi ?
765
01:13:13,376 --> 01:13:15,292
Tu veux dormir en t�le ?
766
01:13:15,751 --> 01:13:16,626
Non.
767
01:13:16,792 --> 01:13:20,084
- On fait quoi aux balances en t�le ?
- Pareil que dans la rue.
768
01:13:20,334 --> 01:13:22,417
Mais en t�le, tu ne peux pas courir.
769
01:13:23,959 --> 01:13:26,834
Vous allez me laisser partir
si je cours ?
770
01:13:28,376 --> 01:13:30,251
Tu vas laisser ta m�re toute seule ?
771
01:13:33,334 --> 01:13:34,792
Je finirai par sortir.
772
01:13:45,209 --> 01:13:47,126
OK, OK, OK !
773
01:13:48,376 --> 01:13:50,376
Je vais vous dire qui a br�l� Acajou.
774
01:13:51,334 --> 01:13:53,667
Mais arr�tez de me frapper,
s'il vous pla�t.
775
01:14:55,709 --> 01:14:57,251
Par ici.
776
01:15:00,959 --> 01:15:04,459
Regardez o� vous mettez les pieds,
c'est plein de seringues.
777
01:15:12,251 --> 01:15:14,251
Baisse ce fusil,
tu vas m'exploser un �il.
778
01:15:29,626 --> 01:15:30,584
Posez vos armes.
779
01:16:05,709 --> 01:16:06,917
On sort.
780
01:16:48,042 --> 01:16:49,917
Regardez qui est venu nous voir.
781
01:16:52,334 --> 01:16:53,542
Les Teletubbies !
782
01:16:57,292 --> 01:17:01,126
Vous manquez de nez, les gars !
Vous manquez de nez !
783
01:17:07,751 --> 01:17:10,042
Vous �tes venus
chercher votre truc ?
784
01:17:11,584 --> 01:17:12,417
Petit.
785
01:17:16,791 --> 01:17:18,126
Ouvre la bouche.
786
01:17:19,459 --> 01:17:22,167
Ouvre la bouche, putain !
J'ai un cadeau pour toi.
787
01:17:22,791 --> 01:17:24,209
�touffe-le !
788
01:17:33,167 --> 01:17:34,417
D�shabillez-vous.
789
01:17:39,126 --> 01:17:42,292
Vous ne m'avez pas entendu ?
D�shabillez-vous !
790
01:17:50,334 --> 01:17:51,167
C'est �a.
791
01:17:51,416 --> 01:17:53,584
Montre-moi ta petite culotte,
blondinette.
792
01:18:08,584 --> 01:18:10,209
Les mains derri�re la t�te !
793
01:18:13,667 --> 01:18:14,876
Voil�.
794
01:18:23,042 --> 01:18:24,042
Pigeon !
795
01:18:29,584 --> 01:18:30,542
Quel courage !
796
01:18:30,792 --> 01:18:32,958
Maintenant, mettez-vous � genoux
et retournez � la voiture.
797
01:18:34,666 --> 01:18:36,116
Les mains en l'air.
798
01:18:38,001 --> 01:18:40,626
Regarde-le,
il tremble comme un lapin !
799
01:18:40,834 --> 01:18:41,917
Allez, on y va !
800
01:18:47,667 --> 01:18:49,792
Non, pas toi. Pas toi.
801
01:18:50,542 --> 01:18:54,209
Toi, je veux te voir � quatre pattes,
comme ton chien.
802
01:18:58,209 --> 01:18:59,417
Tapette !
803
01:19:22,441 --> 01:19:23,958
C'est comme �a que �a s'attrape.
804
01:19:34,876 --> 01:19:37,084
Revenez, si vous avez des couilles !
805
01:19:53,084 --> 01:19:54,709
Fils de pute !
806
01:19:55,876 --> 01:19:56,959
Attrapez-les !
807
01:20:11,876 --> 01:20:14,001
- On doit y retourner.
- Tu es fou ?
808
01:20:14,251 --> 01:20:16,417
On est des policiers, putain.
On doit y retourner.
809
01:20:16,625 --> 01:20:18,875
- Emmenez-moi � un h�pital.
- Tu veux quoi ?
810
01:20:19,084 --> 01:20:20,251
Tu veux mon alliance ?
811
01:20:20,458 --> 01:20:22,167
- Tiens.
- Ne me casse pas les couilles.
812
01:20:22,376 --> 01:20:25,251
Tu veux mes chaussures aussi ?
Elles m'ont co�t� cent balles. Tiens.
813
01:20:25,458 --> 01:20:26,834
Me casse pas les couilles !
814
01:20:27,042 --> 01:20:28,084
Prends ma montre !
815
01:20:28,584 --> 01:20:29,709
Va te faire foutre !
816
01:20:31,667 --> 01:20:33,917
- Emmenez-moi � l'h�pital !
- Ta gueule !
817
01:20:34,167 --> 01:20:35,334
�a suffit !
818
01:20:35,792 --> 01:20:37,376
Va � l'h�pital.
819
01:20:39,251 --> 01:20:40,584
Du calme, Miguel.
820
01:20:41,834 --> 01:20:43,292
On t'emm�ne.
821
01:21:00,541 --> 01:21:04,417
Combien de fois dois-je le r�p�ter ?
Restez dans le centre, bon sang.
822
01:21:04,584 --> 01:21:06,959
Dans ce quartier, ils vendent
de la drogue et des armes.
823
01:21:07,126 --> 01:21:08,876
Ne me coupez pas la parole.
824
01:21:10,608 --> 01:21:11,999
Et si vous voulez voir du pays,
825
01:21:12,292 --> 01:21:14,459
vous vous achetez une gourde
et vous faites du camping.
826
01:21:14,666 --> 01:21:16,501
Mais j'en ai ras le cul
qu'on se foute de moi
827
01:21:16,667 --> 01:21:19,667
parce qu'une simple patrouille
se prend pour le GIGN.
828
01:21:19,959 --> 01:21:22,959
C'est fini. Et bien fini.
829
01:21:29,292 --> 01:21:33,084
La Brigade anti-corruption
m�ne une enqu�te sur vous.
830
01:21:33,834 --> 01:21:37,292
Je re�ois des pressions du pr�fet
pour dissoudre l'unit�.
831
01:21:37,459 --> 01:21:38,792
Je suis d�sol�,
832
01:21:39,001 --> 01:21:40,291
mais je ne peux plus interc�der
aupr�s de vous.
833
01:21:42,042 --> 01:21:44,001
Baissez la main !
Vous n'�tes pas � l'�cole.
834
01:21:45,126 --> 01:21:46,417
Fichez le camp !
835
01:21:54,001 --> 01:21:55,459
Vous ne m'avez pas entendu ?
836
01:22:20,459 --> 01:22:21,501
All� ?
837
01:22:22,792 --> 01:22:24,167
Oui, c'est moi.
838
01:22:25,167 --> 01:22:28,417
Un pantalon en jean bleu cobalt.
Un pull en laine.
839
01:22:28,584 --> 01:22:32,209
Des sous-v�tements, deux articles.
Et les chaussettes qu'elle porte.
840
01:22:32,959 --> 01:22:35,417
Un �lastique pour les cheveux
et des boucles d'oreilles.
841
01:22:35,542 --> 01:22:36,999
Pour les boucles d'oreilles,
�crivez entre parenth�ses :
842
01:22:37,209 --> 01:22:39,126
"S. V." Sans valeur.
843
01:22:39,667 --> 01:22:43,251
Et un porte-monnaie vert
avec un ticket de bus
844
01:22:43,458 --> 01:22:46,251
et un bout de papier
avec le num�ro du policier.
845
01:22:48,209 --> 01:22:51,167
- On conna�t la cause du d�c�s ?
- H�ro�ne frelat�e.
846
01:22:52,792 --> 01:22:55,084
Notez-le avec les informations
personnelles de la d�funte.
847
01:22:55,251 --> 01:22:57,709
Et mettez aussi :
"Cadavre retrouv� � Candelaria."
848
01:23:54,126 --> 01:23:55,334
�a va ?
849
01:24:00,126 --> 01:24:01,459
J'y vais.
850
01:24:03,167 --> 01:24:04,001
Angel ?
851
01:24:07,876 --> 01:24:09,792
Je vais retourner � Candelaria.
852
01:27:09,816 --> 01:27:11,916
- Aide-moi � chercher la drogue.
- Allons-nous-en.
853
01:27:28,209 --> 01:27:30,751
Vous pouvez m'expliquer
ce que je vais faire de vous ?
854
01:27:39,667 --> 01:27:41,376
Ce que vous avez toujours fait.
855
01:27:42,292 --> 01:27:43,834
Regarder ailleurs.
856
01:27:44,167 --> 01:27:45,917
Qu'est-ce que vous voulez ?
857
01:27:52,459 --> 01:27:56,834
Je d�clare ouverte
l'Exposition Universelle de S�ville.
858
01:28:24,376 --> 01:28:28,501
Le tribunal a jug� les accus�s
non coupables.
859
01:28:28,667 --> 01:28:31,792
Miguel Ruiz Lozano,
Mateo Prado Jimenez,
860
01:28:32,126 --> 01:28:35,459
Rafael Cantera Lujan
et Angel Lares Pacheco
861
01:28:35,626 --> 01:28:38,584
sont acquitt�s de tous les d�lits
qui leur �taient imput�s
862
01:28:38,833 --> 01:28:40,042
par le Procureur.
863
01:28:40,209 --> 01:28:44,459
D�cision sign�e en date et lieu
par les membres du tribunal.
864
01:28:45,501 --> 01:28:47,417
Vous pouvez quitter la salle.
865
01:28:49,376 --> 01:28:51,417
- Dis-lui, Miguel.
- Dis-lui, toi.
866
01:28:58,625 --> 01:28:59,917
Messieurs, je vous laisse.
867
01:29:00,042 --> 01:29:01,542
Je dois aller chercher
les enfants � l'�cole.
868
01:29:01,667 --> 01:29:02,542
Je viens avec toi, Mateo.
869
01:29:02,667 --> 01:29:04,542
Tu as donn� � Rafael
le faire-part de mariage ?
870
01:29:05,191 --> 01:29:06,166
C'est en juin.
871
01:29:07,542 --> 01:29:09,876
- Comment tu vas ?
- Bien.
872
01:29:10,292 --> 01:29:12,751
Je dois me m�nager un peu
� cause de l'h�patite.
873
01:29:13,042 --> 01:29:15,709
Je sais pas qui est la plus contente
entre la mari�e et la m�re.
874
01:29:16,834 --> 01:29:20,542
Viens me voir de temps en temps,
je m'ennuie aux permis de conduire.
875
01:29:25,292 --> 01:29:27,292
Et le pire, tu sais ce que c'est ?
876
01:29:27,584 --> 01:29:29,417
Je m'amusais bien.
877
01:29:30,167 --> 01:29:31,834
� bient�t, Rafael.
878
01:29:33,459 --> 01:29:34,876
Je compte sur toi.
879
01:29:47,834 --> 01:29:50,167
- Tu as bonne mine.
- Je dors bien.
880
01:29:51,584 --> 01:29:54,417
F�licitations pour la promotion,
monsieur l'inspecteur.
881
01:29:56,709 --> 01:29:59,459
- La campagne, c'est comment ?
- Calme.
882
01:30:00,501 --> 01:30:03,584
Avec ma paye, j'ai de quoi vivre
dans un village. Je d�pense peu.
883
01:30:04,858 --> 01:30:05,833
Et ton fils ?
884
01:30:06,709 --> 01:30:07,959
Tr�s beau !
885
01:30:10,376 --> 01:30:14,376
Elena a eu un poste � Malaga,
je pense demander une mutation.
886
01:30:15,376 --> 01:30:18,876
J'ai r�ussi � la convaincre
d'acheter une maison sur la plage.
887
01:30:19,126 --> 01:30:20,584
Pour le petit, tu sais.
888
01:30:24,275 --> 01:30:25,624
Toi aussi, tu as bonne mine.
889
01:30:27,459 --> 01:30:28,792
On fait une partie ?
890
01:30:29,959 --> 01:30:31,458
- Passe-moi les fl�chettes, Eulogio.
- Pour quoi faire ?
891
01:30:31,625 --> 01:30:33,084
J'ai enlev� la cible
l'ann�e derni�re.
892
01:30:41,941 --> 01:30:42,916
Je dois y aller.
893
01:30:43,376 --> 01:30:45,251
Reste et on discute,
�a fait une paye.
894
01:30:45,751 --> 01:30:47,167
Juste une bi�re.
895
01:30:47,876 --> 01:30:49,001
Mets-moi une bi�re.
66497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.