All language subtitles for Falling.for.Figaro.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,952 --> 00:01:12,718 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:32,305 --> 00:03:33,840 Brava! 3 00:03:35,007 --> 00:03:38,811 Bravo! Whoo! 4 00:03:53,125 --> 00:03:55,895 - Incredible show. - I'm glad you liked it. 5 00:03:55,928 --> 00:03:57,763 I was worried you wouldn't be able to connect 6 00:03:57,797 --> 00:04:00,066 with a 19th century opera in a foreign language. 7 00:04:00,099 --> 00:04:03,336 - Why would you think that? - Silly me. 8 00:04:04,871 --> 00:04:06,371 Are you coming to bed? 9 00:04:06,404 --> 00:04:09,642 No. I have some emails to send. Do you mind? 10 00:04:09,675 --> 00:04:11,844 Hey, whatever you like. Just don't stay up too late. 11 00:04:11,878 --> 00:04:15,014 It's a big day tomorrow for you. Fucking huge. 12 00:04:15,047 --> 00:04:17,316 And you're gonna absolutely smash it. 13 00:04:17,350 --> 00:04:19,417 I'm gonna be making more money than you. 14 00:04:19,451 --> 00:04:22,722 Yes, you will, damn it. Oh-oh. What a thought! 15 00:04:22,755 --> 00:04:24,422 You bloody love it, don't you? 16 00:04:24,456 --> 00:04:27,392 Oh, I'm gonna make you rue the day you hired me. 17 00:04:27,425 --> 00:04:29,629 "Rue the day"? 18 00:04:29,662 --> 00:04:31,063 That's very sexy. 19 00:04:32,031 --> 00:04:34,767 Sure you don't want to send those emails in the morning? 20 00:04:34,800 --> 00:04:36,434 I'm sure. 21 00:04:36,468 --> 00:04:38,004 Goodnight. 22 00:05:28,620 --> 00:05:32,358 Thoroughly Magnificent Millie. 23 00:05:32,391 --> 00:05:35,261 I think that maybe comes close to describing 24 00:05:35,294 --> 00:05:37,562 our brilliant young miracle-worker, 25 00:05:37,595 --> 00:05:41,167 a woman who has elevated fund management to a sublime... 26 00:05:41,200 --> 00:05:45,537 No, no, let me correct myself, to a sacred level. 27 00:05:45,570 --> 00:05:49,607 And our clients' faith in Millie challenges religion itself. 28 00:05:49,642 --> 00:05:52,044 It is a faith beyond faith. 29 00:05:52,078 --> 00:05:53,578 I hope I'm not being too restrained. 30 00:05:53,611 --> 00:05:56,248 People say I'm very grudging with my praise. 31 00:05:56,282 --> 00:06:00,618 - Absolutely. - But it's over to you, magnificent one. 32 00:06:04,790 --> 00:06:08,493 Well, first, I'd like to thank our esteemed leader 33 00:06:08,526 --> 00:06:11,831 for his restrained and grudging remarks. 34 00:06:11,864 --> 00:06:15,468 Um, I've been incredibly lucky. 35 00:06:16,669 --> 00:06:18,270 I'm lucky to have joined this firm. 36 00:06:18,304 --> 00:06:20,706 I'm lucky to have had you all as my teammates. 37 00:06:20,740 --> 00:06:23,709 And I am humbled, truly humbled 38 00:06:23,743 --> 00:06:26,645 to have you ask me to head up 39 00:06:26,679 --> 00:06:30,282 this bold and inspiring new initiative. 40 00:06:32,084 --> 00:06:33,152 But... 41 00:06:34,987 --> 00:06:36,789 I'm going to decline. 42 00:06:36,822 --> 00:06:38,623 No. 43 00:06:38,657 --> 00:06:40,326 I'm saying no. 44 00:06:42,862 --> 00:06:44,463 Is she serious? 45 00:06:44,497 --> 00:06:45,563 Millie! 46 00:06:46,298 --> 00:06:47,800 What the hell are you doing? 47 00:06:47,833 --> 00:06:50,535 Charlie, look, it's not who I want to be. 48 00:06:50,568 --> 00:06:52,838 - It's not who I am. - Who do you think you are, then? 49 00:06:52,872 --> 00:06:55,607 - That's for me to figure out. - Please, let me suggest something. 50 00:06:55,641 --> 00:06:56,776 It's not too late. 51 00:06:56,809 --> 00:06:58,344 I can explain to Victor 52 00:06:58,377 --> 00:07:00,012 you're having a bad reaction to the pills. 53 00:07:00,046 --> 00:07:01,981 - What pills? - Anti-depressants or whatever. 54 00:07:02,014 --> 00:07:04,517 - I'm not depressed. - The whole world's depressed. 55 00:07:04,549 --> 00:07:07,253 - You must take something. - You mean like vitamin pills? 56 00:07:07,286 --> 00:07:09,789 One way or another, you're not in a calm state of mind, Millie! 57 00:07:09,822 --> 00:07:13,292 Darling, let's just talk about it at home, all right? 58 00:07:13,993 --> 00:07:16,896 Love you! 59 00:07:18,764 --> 00:07:21,400 It's not about us, Charlie. 60 00:07:21,434 --> 00:07:23,702 I've never felt better about us. 61 00:07:25,071 --> 00:07:29,108 There's just something I've always wanted to do, that's all. 62 00:07:29,141 --> 00:07:31,177 Which involves throwing away your career? 63 00:07:32,344 --> 00:07:33,578 I don't know. 64 00:07:34,880 --> 00:07:36,982 What if I have just done the most stupid thing 65 00:07:37,016 --> 00:07:38,951 I ever possibly could've done? 66 00:07:40,419 --> 00:07:43,722 Would it really make that big a difference to you? 67 00:07:43,756 --> 00:07:45,658 Would you still love me? 68 00:07:47,460 --> 00:07:51,397 Well, it seems to me that, without a job 69 00:07:51,430 --> 00:07:54,166 or any real career prospects, 70 00:07:54,200 --> 00:07:57,770 you'd probably have more time available for creative sex. 71 00:07:57,803 --> 00:07:59,105 There you go. 72 00:08:00,005 --> 00:08:02,274 Always looking on the bright side. 73 00:08:05,077 --> 00:08:07,947 Get you in some leather, a bit of S&M. 74 00:08:09,348 --> 00:08:11,584 By the way, what is it you've always wanted to do? 75 00:08:13,886 --> 00:08:16,188 Later. I'm really tired. 76 00:08:25,631 --> 00:08:26,899 Okay. 77 00:08:29,802 --> 00:08:32,037 I've always wanted to be an opera singer. 78 00:08:33,839 --> 00:08:34,874 Wha... 79 00:08:35,541 --> 00:08:39,111 What, you mean... like in the shower? 80 00:08:41,914 --> 00:08:44,650 Yeah, exactly. You got it in one. Just like in the shower. 81 00:08:44,683 --> 00:08:47,620 - I'm sorry. I didn't mean... - No, don't worry about it. 82 00:08:47,653 --> 00:08:49,355 I knew you'd understand. 83 00:08:49,989 --> 00:08:51,190 Goodnight. 84 00:09:18,751 --> 00:09:20,753 Come on, Tom. 85 00:09:20,786 --> 00:09:23,689 Oh, sweetheart. You can try again... 86 00:09:23,722 --> 00:09:26,192 They're not gonna take you seriously, Millie. 87 00:09:26,225 --> 00:09:30,664 They'll look at you and say, "It's not a calling, it's just a whim." 88 00:09:30,696 --> 00:09:33,999 It's not just a whim. I've always wanted to do this. 89 00:09:34,033 --> 00:09:36,068 I've always wanted to sing. 90 00:09:36,101 --> 00:09:37,870 I'm not going to spend the rest of my life 91 00:09:37,903 --> 00:09:39,538 as a fund manager. 92 00:09:39,572 --> 00:09:41,140 You think opera singing 93 00:09:41,173 --> 00:09:43,008 is no more difficult than fund management? 94 00:09:43,042 --> 00:09:45,711 Well, I'm going to give myself the year to find out. 95 00:09:45,744 --> 00:09:47,846 - What, just to prove something? - No. 96 00:09:47,880 --> 00:09:49,683 It's not just to prove a point. 97 00:09:49,715 --> 00:09:52,251 It's... it's because it's what I want to do. 98 00:09:52,284 --> 00:09:53,619 And why shouldn't I? 99 00:09:53,653 --> 00:09:55,521 Why shouldn't I follow my heart? 100 00:09:55,554 --> 00:09:57,556 It normally takes years, 101 00:09:57,590 --> 00:10:00,059 and people mostly start a lot younger. 102 00:10:00,092 --> 00:10:04,563 Patricia, I'm not that old and it is not too late. 103 00:10:04,597 --> 00:10:07,233 I'm willing to do this with or without your help. 104 00:10:09,535 --> 00:10:13,339 Okay. If you want to take the fast track, there is one way. 105 00:10:13,372 --> 00:10:16,275 A competition, like Singer of Renown. 106 00:10:16,308 --> 00:10:20,379 If you win, you land a role with a major opera company. 107 00:10:20,412 --> 00:10:24,016 But you're up against the sharpest young singers in the country 108 00:10:24,049 --> 00:10:25,818 at the peak of their form. 109 00:10:27,119 --> 00:10:29,455 Okay. Well, where do I start? 110 00:10:30,724 --> 00:10:34,628 Meghan Geoffrey-Bishop. She's a little unorthodox. 111 00:10:34,661 --> 00:10:36,730 Well, as long as she gets results. 112 00:10:36,762 --> 00:10:38,430 Oh, in her own way. 113 00:10:38,464 --> 00:10:40,499 Most of her students are now in psychiatric care, 114 00:10:40,532 --> 00:10:43,535 but the ones who survived became major stars. 115 00:10:43,569 --> 00:10:46,640 - Uh... - Just joking. Don't worry. You will love her. 116 00:10:46,673 --> 00:10:49,008 She's one of the sweetest people you'll ever meet. 117 00:10:49,041 --> 00:10:51,910 She's supposedly retired, but who knows? 118 00:10:51,944 --> 00:10:54,046 - I'll give her a call. - Thank you. 119 00:10:57,916 --> 00:10:59,418 You're gonna change my life. 120 00:11:01,553 --> 00:11:03,122 I hope not. 121 00:11:30,750 --> 00:11:33,185 Stop! What are you trying to do? 122 00:11:33,218 --> 00:11:35,254 This is one of the most delightful arias ever written 123 00:11:35,287 --> 00:11:37,389 and you're turning it into noise pollution! 124 00:11:37,423 --> 00:11:39,024 - I was... - Shut up! 125 00:11:41,695 --> 00:11:43,429 Start again, bar 32. 126 00:11:46,932 --> 00:11:48,567 Shit! 127 00:11:53,205 --> 00:11:54,708 What do you want? 128 00:11:54,741 --> 00:11:57,276 Hi. This is Millie Cantwell. 129 00:11:57,309 --> 00:11:59,945 Patricia Hartley said she'd talk to you about me. 130 00:11:59,978 --> 00:12:03,750 - Who? - My friend Patricia Hartley from the music conservatoire. 131 00:12:03,783 --> 00:12:05,918 Did she call? 132 00:12:05,951 --> 00:12:08,354 I don't know. I don't remember. What do you want? 133 00:12:08,387 --> 00:12:10,956 Oh. Um, singing lessons. 134 00:12:10,989 --> 00:12:12,692 Singing lessons? 135 00:12:12,726 --> 00:12:14,993 Uh, yes, I'd like to study with you. 136 00:12:15,027 --> 00:12:16,629 I'm not taking on any more students. 137 00:12:16,663 --> 00:12:18,832 - I'm sorry. - Please. Uh... 138 00:12:18,864 --> 00:12:21,333 Patricia said that you might be able to make an exception for me 139 00:12:21,367 --> 00:12:25,705 and she also said that although your fees are very high, 140 00:12:25,739 --> 00:12:27,906 it would be worth every penny. 141 00:12:28,874 --> 00:12:32,211 Oh? And how high did she say my fees are? 142 00:12:32,244 --> 00:12:33,879 Oh, pretty high. 143 00:12:34,380 --> 00:12:36,315 And how much do the others charge? 144 00:12:36,348 --> 00:12:38,550 As much as 100 a lesson. 145 00:12:38,584 --> 00:12:41,086 And I charge quite a bit higher than that? 146 00:12:41,120 --> 00:12:43,922 Yes, it seems so. Quite a bit. 147 00:12:45,124 --> 00:12:47,025 All right, you can come and audition. 148 00:12:47,059 --> 00:12:49,796 Oh! I... I have to audition to be your student? 149 00:12:49,829 --> 00:12:52,064 Yes. I don't take on lost causes. 150 00:12:52,866 --> 00:12:54,634 Um, can I send you a sound file? 151 00:12:54,667 --> 00:12:56,935 What in God's name is that? 152 00:12:56,969 --> 00:12:58,937 You listen to it on your computer. 153 00:12:58,971 --> 00:13:00,973 I don't have a computer. 154 00:13:01,006 --> 00:13:04,109 - Oh. Um... - Just a moment. 155 00:13:13,952 --> 00:13:18,725 Um, I can give you half an hour this coming Saturday morning 156 00:13:18,758 --> 00:13:20,760 at 8:15 sharp. 157 00:13:20,794 --> 00:13:22,928 - 8:15 in the morning? - Yes. 158 00:13:22,961 --> 00:13:24,396 Don't be late. 159 00:13:33,907 --> 00:13:35,541 Why are you doing this? 160 00:13:35,574 --> 00:13:37,042 I can do what I like. 161 00:13:37,075 --> 00:13:39,445 You're supposed to be retired. 162 00:13:39,478 --> 00:13:41,346 It's supposed be just me. 163 00:13:41,380 --> 00:13:43,315 Well, so far, Mr. Just You, 164 00:13:43,348 --> 00:13:45,685 you've been on what I would call a full scholarship. 165 00:13:45,718 --> 00:13:48,587 I work for you. I do everything you need. 166 00:13:48,620 --> 00:13:50,289 Yes, but you're not gonna get me a place 167 00:13:50,322 --> 00:13:51,858 in a five-star nursing home, are you? 168 00:13:51,891 --> 00:13:53,959 Or find the money to get the fucking roof fixed. 169 00:13:53,992 --> 00:13:57,262 - I'll fix the fucking roof! - No, you won't. 170 00:13:57,296 --> 00:13:59,933 Stop fretting about it. She won't pass the audition anyway. 171 00:13:59,965 --> 00:14:02,669 - How do you know? - Oh, grow up. 172 00:14:05,237 --> 00:14:08,741 Max! Come back here! 173 00:14:24,223 --> 00:14:25,925 Bar 32. 174 00:14:46,612 --> 00:14:49,682 I had plans. I was going to get us a puppy. 175 00:14:49,716 --> 00:14:52,752 - A puppy? Really? - Yeah. 176 00:14:52,785 --> 00:14:55,287 And I thought maybe we could look for a house together 177 00:14:55,320 --> 00:14:57,790 and the dog would have a garden to play in and... 178 00:14:57,824 --> 00:15:01,460 We will. Honey, we will. 179 00:15:01,493 --> 00:15:03,328 Millie, why are you doing this? 180 00:15:03,362 --> 00:15:07,399 To yourself. To us. Please, please, think again. 181 00:15:07,432 --> 00:15:10,402 - Talk to your therapist. - I don't have a therapist. 182 00:15:11,336 --> 00:15:14,172 - What? - I only pretended to have a therapist. 183 00:15:15,541 --> 00:15:17,509 - Why? - I don't know. 184 00:15:17,543 --> 00:15:20,078 Because you like complicated women, 185 00:15:20,112 --> 00:15:23,048 and I didn't want to seem too plain and simple. 186 00:15:23,081 --> 00:15:25,317 - But you are complicated. - No, I'm not. 187 00:15:26,451 --> 00:15:27,887 You mean a genius fund manager 188 00:15:27,921 --> 00:15:29,388 with a brilliant career ahead of her 189 00:15:29,421 --> 00:15:30,556 runs off to join the circus. 190 00:15:30,589 --> 00:15:31,958 That's not complicated? 191 00:15:31,991 --> 00:15:33,793 I'm not going to join the circus. 192 00:15:33,826 --> 00:15:36,328 I'm going to Drumbuchan to learn how to be an opera singer. 193 00:15:36,361 --> 00:15:37,563 - Drum-who? - Drumbuchan. 194 00:15:37,596 --> 00:15:39,298 It's in the Scottish Highlands. 195 00:15:39,331 --> 00:15:41,000 Oh. 196 00:15:41,034 --> 00:15:44,037 Well, that makes the circus seem quite rational. 197 00:15:46,371 --> 00:15:48,273 Charlie, 198 00:15:48,307 --> 00:15:50,777 you are going to raise your glass 199 00:15:50,810 --> 00:15:53,713 and toast to my success. 200 00:15:53,746 --> 00:15:55,715 Or go fuck yourself. 201 00:16:04,791 --> 00:16:06,793 To your success, my love. 202 00:17:29,541 --> 00:17:31,476 Well, that was fucking awful. 203 00:18:42,081 --> 00:18:43,750 I'm gonna head over to work. 204 00:19:18,283 --> 00:19:21,286 - What do you want done first? - Upstairs. 205 00:19:21,319 --> 00:19:23,790 The sink in number two... disgusting. 206 00:19:34,700 --> 00:19:36,368 Why? Are... 207 00:19:36,401 --> 00:19:38,905 - Are you full? - No. 208 00:19:40,338 --> 00:19:42,541 It's just that if I give you a room, 209 00:19:43,009 --> 00:19:46,378 I've then got to give you a guided tour of the amenities, 210 00:19:46,411 --> 00:19:51,884 then turn your bed down and put one of those after dinner mints on the pillow. 211 00:19:51,918 --> 00:19:55,922 And in the morning, I need to strip the bed, 212 00:19:55,955 --> 00:19:58,958 wash the sheets, dry the sheets, 213 00:19:58,991 --> 00:20:00,860 mop the floor, clean the toilet, 214 00:20:00,893 --> 00:20:02,762 and get one of those... one of those 215 00:20:02,795 --> 00:20:05,497 "this toilet has been sanitized" things 216 00:20:05,530 --> 00:20:06,899 and put that in the bowl. 217 00:20:06,933 --> 00:20:10,736 And for what? For 45 pounds! 218 00:20:12,038 --> 00:20:14,173 It's not really worth the effort. 219 00:20:16,209 --> 00:20:18,678 If things turn out, I might stay a year. 220 00:20:18,711 --> 00:20:20,079 What things? 221 00:20:20,112 --> 00:20:22,581 Do you know Meghan Geoffrey-Bishop? 222 00:20:22,614 --> 00:20:24,317 I'm afraid so. 223 00:20:24,349 --> 00:20:27,119 I'm auditioning for her. I'm hoping she'll train me. 224 00:20:31,623 --> 00:20:34,426 It needs a new hot water tap. 225 00:20:34,459 --> 00:20:39,431 - Max, get the lady's bags. - What? 226 00:20:39,464 --> 00:20:43,202 Get the lady's bags and take them upstairs to her room. 227 00:20:43,236 --> 00:20:47,707 - Her room? - Yes, she's staying with us, Max, possibly for a whole year. 228 00:20:49,208 --> 00:20:51,010 The bags! 229 00:20:59,051 --> 00:21:00,585 The bridal suite. 230 00:21:00,619 --> 00:21:02,822 I'm afraid it's all we have at the moment. 231 00:21:13,498 --> 00:21:15,067 Training for anything in particular? 232 00:21:15,101 --> 00:21:17,535 Yeah. The Singer of Renown competition. 233 00:21:17,569 --> 00:21:18,771 Have you heard of it? 234 00:21:18,804 --> 00:21:23,441 Uh... Uh... 235 00:21:33,085 --> 00:21:35,021 I need to show you. 236 00:21:37,555 --> 00:21:40,860 Don't touch that tap. Okay? 237 00:21:40,893 --> 00:21:44,730 Uh, okay, so there's only cold water in the basin? 238 00:21:45,631 --> 00:21:49,601 - That would be correct. - Does the hot water tap work in the bathtub? 239 00:21:49,635 --> 00:21:50,803 I don't know. 240 00:21:50,836 --> 00:21:52,672 - Can I try? - Okay. 241 00:22:03,916 --> 00:22:05,550 Satisfied? 242 00:22:05,583 --> 00:22:07,853 Um... sure. 243 00:22:09,388 --> 00:22:11,523 Wait. Please. 244 00:22:12,425 --> 00:22:15,061 Here. Thanks. 245 00:22:31,609 --> 00:22:34,579 Uh, would it be possible to get something to eat? 246 00:22:36,449 --> 00:22:40,019 Or perhaps you could direct me 247 00:22:40,052 --> 00:22:43,689 to where I may be able to find something to eat. 248 00:22:43,723 --> 00:22:47,625 No. This would be about your only choice. 249 00:22:47,660 --> 00:22:51,397 But we were planning on closing the kitchen early. 250 00:22:52,865 --> 00:22:53,899 Oh. 251 00:22:55,267 --> 00:22:57,569 I'll ask the chef. 252 00:23:09,415 --> 00:23:10,883 What would you like? 253 00:23:11,350 --> 00:23:15,021 Uh... Do you have any local specialties? 254 00:23:19,959 --> 00:23:21,360 She'll have the special! 255 00:23:24,363 --> 00:23:26,065 You're very fortunate, you know. 256 00:23:26,098 --> 00:23:29,268 We're usually booked solid on a Friday evening. 257 00:23:29,301 --> 00:23:32,938 - So what happened tonight? - Who knows? 258 00:23:32,972 --> 00:23:36,442 The winds of change, I venture to say. 259 00:23:36,475 --> 00:23:40,846 The internet, social media. Live streaming. 260 00:23:40,880 --> 00:23:42,214 We don't know who we are anymore. 261 00:23:54,827 --> 00:23:55,895 You're from America. 262 00:23:57,663 --> 00:24:01,100 Yes. But I've been living in London. 263 00:24:01,133 --> 00:24:02,835 What did you do down there? 264 00:24:02,868 --> 00:24:05,704 Um... I was in fund management. 265 00:24:06,839 --> 00:24:10,109 Fund management. How was that? 266 00:24:10,643 --> 00:24:12,144 Oh, I hated it. 267 00:24:12,610 --> 00:24:14,579 Pay crap? 268 00:24:14,612 --> 00:24:16,415 No, no, the pay was great. 269 00:24:16,449 --> 00:24:18,651 Was your boss a tosser? 270 00:24:18,684 --> 00:24:22,555 No. Actually, he became my boyfriend. 271 00:24:22,587 --> 00:24:24,290 So if the pay was great 272 00:24:24,323 --> 00:24:26,559 and you were on cordial terms with the management, 273 00:24:26,591 --> 00:24:28,127 why did you hate it? 274 00:24:28,160 --> 00:24:30,463 Uh... 275 00:24:31,263 --> 00:24:33,399 It wasn't fulfilling. 276 00:24:40,406 --> 00:24:41,606 Oh! 277 00:24:42,675 --> 00:24:44,477 You're the chef here as well. 278 00:24:44,510 --> 00:24:46,712 Is that so difficult to imagine? 279 00:24:48,347 --> 00:24:49,882 Sorry. 280 00:24:51,283 --> 00:24:53,085 Is there a problem? 281 00:24:53,119 --> 00:24:54,787 A problem? 282 00:24:54,820 --> 00:24:56,621 Do you always answer a question with a question? 283 00:24:56,655 --> 00:24:58,623 Why would I do that? 284 00:25:24,884 --> 00:25:27,186 This is really good. 285 00:25:27,219 --> 00:25:29,054 Clever boy, our Max. 286 00:25:29,088 --> 00:25:33,626 Hey, Ramsay, do you think he'll make it this year? 287 00:25:33,659 --> 00:25:36,929 You think he'll break the curse? 288 00:25:36,962 --> 00:25:38,564 I don't know. 289 00:25:38,597 --> 00:25:41,667 I think he's up against some stiff competition. 290 00:25:46,038 --> 00:25:49,208 - The Filthy Pig... - Are you serious? 291 00:25:49,241 --> 00:25:52,646 Yes, The Filthy Pig, that's what it's called. 292 00:25:52,678 --> 00:25:54,680 It's the only pub in the village. 293 00:25:54,713 --> 00:25:57,416 Or it kind of is the village, as far as I can tell. 294 00:25:57,449 --> 00:25:59,151 Is that really it? 295 00:25:59,185 --> 00:26:02,254 Oh, no, apparently there's a tractor repair shop 296 00:26:02,288 --> 00:26:04,390 and a post office somewhere, 297 00:26:04,423 --> 00:26:06,692 but that's pretty much it. 298 00:26:06,725 --> 00:26:08,327 Have you met your teacher? 299 00:26:08,360 --> 00:26:10,229 No, I'm gonna meet her tomorrow morning. 300 00:26:10,262 --> 00:26:11,564 Where is she? 301 00:26:11,597 --> 00:26:13,667 Just over the hill. 302 00:26:13,699 --> 00:26:16,001 - Well, good luck. - Hey, you never know. 303 00:26:16,035 --> 00:26:19,338 Could be back tomorrow night with my tail between my legs. 304 00:26:19,371 --> 00:26:21,675 I'm sorry about the circus thing. 305 00:26:21,707 --> 00:26:22,708 Thank you. 306 00:26:22,741 --> 00:26:24,977 Okay, goodnight, honey. 307 00:26:25,010 --> 00:26:26,745 - Night. - Bye. 308 00:26:44,597 --> 00:26:47,733 Got a train to catch? 309 00:26:48,668 --> 00:26:49,902 Uh... no. 310 00:26:50,502 --> 00:26:51,837 So you were just clearing your throat 311 00:26:51,870 --> 00:26:53,505 in preparation for this audition? 312 00:26:54,641 --> 00:26:57,509 Um... yes. 313 00:26:57,543 --> 00:26:59,044 Good. That's a great relief. 314 00:26:59,078 --> 00:27:00,779 Because I would absolutely hate to think 315 00:27:00,813 --> 00:27:02,314 that you were impatient, 316 00:27:02,348 --> 00:27:05,251 and had an obnoxious sense of entitlement 317 00:27:05,284 --> 00:27:07,519 which goes with your overall appearance. 318 00:27:09,488 --> 00:27:11,023 Am I making you nervous? 319 00:27:12,224 --> 00:27:14,326 I said, am I making you nervous! 320 00:27:14,593 --> 00:27:15,861 Or are you deaf? 321 00:27:17,296 --> 00:27:22,067 - No. - No, I'm not making you nervous, or no, you're not deaf? 322 00:27:22,835 --> 00:27:26,438 - I... I'm not deaf. - So I am making you nervous? 323 00:27:26,472 --> 00:27:29,141 - Yes. - Good. 324 00:27:29,174 --> 00:27:30,776 Then let's proceed. 325 00:27:30,809 --> 00:27:32,878 Did you prepare something? 326 00:27:33,680 --> 00:27:36,148 Y-Yes, I did. 327 00:27:36,181 --> 00:27:38,685 What is it? 328 00:27:38,718 --> 00:27:41,920 It's "Voi che sapete" from The Marriage of Figaro. 329 00:27:42,821 --> 00:27:44,556 Okay, let's hear it. 330 00:27:44,590 --> 00:27:45,924 Okay. 331 00:28:05,277 --> 00:28:07,479 Holy Mary, mother of God, pray for me now. 332 00:28:59,965 --> 00:29:02,034 Thank you. That'll do. 333 00:29:03,202 --> 00:29:04,671 Um... 334 00:29:07,906 --> 00:29:09,875 Well, that was incredibly mature. 335 00:29:09,908 --> 00:29:13,245 That was so mature of you, so unbelievably mature, 336 00:29:13,278 --> 00:29:16,716 that I'm thinking of creating a certificate of maturity, 337 00:29:16,750 --> 00:29:18,417 a big one, and getting it framed, 338 00:29:18,450 --> 00:29:20,252 so I've got something large and heavy 339 00:29:20,285 --> 00:29:21,688 - to hit you around the head with. - She's dreadful. 340 00:29:21,721 --> 00:29:23,723 It'd be a complete waste of time. 341 00:29:23,757 --> 00:29:26,291 - You know that. - Oh, shut up, you idiot! 342 00:29:26,325 --> 00:29:29,629 Don't do it! Don't lower yourself! 343 00:29:32,632 --> 00:29:34,299 You ruined my audition. 344 00:29:35,835 --> 00:29:37,603 Was the plumbing really that urgent? 345 00:29:37,637 --> 00:29:39,104 Or did you just not like my singing? 346 00:29:39,972 --> 00:29:42,174 Yeah. You're a complete amateur. 347 00:29:42,207 --> 00:29:43,777 She's not going to accept you. 348 00:29:49,849 --> 00:29:53,085 Really. Don't take any notice. 349 00:30:03,663 --> 00:30:05,597 You are a sad excuse for a singer. 350 00:30:05,632 --> 00:30:07,232 I could tell after the first note. 351 00:30:07,667 --> 00:30:09,401 You have one party piece, 352 00:30:09,903 --> 00:30:12,404 which is just above karaoke standard, 353 00:30:13,138 --> 00:30:15,541 and you think you really are something. 354 00:30:17,009 --> 00:30:18,944 The person who sent you owes me an apology. 355 00:30:19,411 --> 00:30:21,346 - You owe me an apology. - I'm sorry... 356 00:30:21,380 --> 00:30:23,750 Shut up! I haven't quite finished telling you 357 00:30:23,783 --> 00:30:25,718 how worthless you are, 358 00:30:25,752 --> 00:30:27,519 which is the first thing you need to know 359 00:30:27,553 --> 00:30:29,087 when you become one of my students. 360 00:30:31,056 --> 00:30:32,357 You're accepting me? 361 00:30:32,391 --> 00:30:34,794 I'm accepting you as a challenge. 362 00:30:34,828 --> 00:30:37,563 The sort of challenge it makes no sense to accept. 363 00:30:37,596 --> 00:30:40,332 Why? Because supposedly I'm mad. 364 00:30:40,365 --> 00:30:42,635 The Mad Diva of Drumbuchan. 365 00:30:42,669 --> 00:30:45,638 - Thank you. - These are my rules. 366 00:30:45,672 --> 00:30:47,973 - No drugs... - That won't be a problem. 367 00:30:48,006 --> 00:30:49,475 No alcohol. 368 00:30:49,508 --> 00:30:52,879 Um... uh, is that bad for the vocal cords? 369 00:30:52,912 --> 00:30:57,349 No. It weakens the resistance to distractions. 370 00:30:57,382 --> 00:30:59,351 But I'm staying in a pub. 371 00:30:59,384 --> 00:31:01,453 Yes, ironic, isn't it? 372 00:31:01,487 --> 00:31:04,924 And no visitors. You can leave the past behind. 373 00:31:04,958 --> 00:31:08,460 Including that bubble of self-adoration you live in. 374 00:31:10,128 --> 00:31:13,031 Some people say an opera singer needs to suffer. 375 00:31:13,967 --> 00:31:15,567 And I shall certainly make things 376 00:31:15,601 --> 00:31:18,036 as unpleasant for you as I can. 377 00:31:18,070 --> 00:31:20,874 So maybe you should get out now 378 00:31:20,907 --> 00:31:22,709 before it costs you anything. 379 00:31:25,712 --> 00:31:27,379 I think I'll stay. 380 00:31:28,213 --> 00:31:29,548 More fool you. 381 00:31:30,783 --> 00:31:32,952 What do you think of Drumbuchan? 382 00:31:32,986 --> 00:31:34,787 Um, it's quite charming. 383 00:31:34,821 --> 00:31:36,689 Really? I can't stand it. 384 00:31:36,723 --> 00:31:38,590 Then why are you here? 385 00:31:38,624 --> 00:31:41,393 A woman came to me after seeing my Tosca in '83 386 00:31:41,426 --> 00:31:43,663 and said she'd leave me her farmhouse. 387 00:31:43,696 --> 00:31:47,566 It was only once I got here that I wondered if she'd actually liked my Tosca. 388 00:31:51,136 --> 00:31:53,673 - Any questions? No? - Well... 389 00:31:53,706 --> 00:31:55,440 We'll start in the morning. 390 00:32:27,372 --> 00:32:29,341 All right, get out. 391 00:32:40,619 --> 00:32:42,254 Are you ready? 392 00:32:42,287 --> 00:32:45,424 - Uh... - He's my other student. 393 00:32:46,391 --> 00:32:48,828 He's very good. 394 00:32:48,861 --> 00:32:50,596 Are you surprised? 395 00:32:50,630 --> 00:32:53,398 - Well, I just... - Yes, you are. 396 00:32:53,432 --> 00:32:55,768 You're surprised that someone like Max can sing like that, 397 00:32:55,802 --> 00:32:58,503 you condescending little bitch. 398 00:32:58,537 --> 00:32:59,839 Come inside. 399 00:33:08,547 --> 00:33:09,581 Do it. 400 00:33:12,184 --> 00:33:14,020 I... I can't. 401 00:33:19,092 --> 00:33:20,325 I said, do it. 402 00:33:31,671 --> 00:33:34,107 My God, you're even worse than I thought. 403 00:33:34,641 --> 00:33:37,977 Are you paying by check or cash? I prefer cash. 404 00:33:40,278 --> 00:33:42,949 - Mrs. Geoffrey-Bishop? - Yes? 405 00:33:42,982 --> 00:33:46,251 I would like to enter the Singer of Renown competition. 406 00:33:47,086 --> 00:33:50,023 - Oh, really? - Can you prepare me for it? 407 00:33:51,791 --> 00:33:55,828 - Yes. - Well, now that you've heard how awful I am, 408 00:33:56,261 --> 00:33:57,496 how long do you think it'll take? 409 00:33:58,463 --> 00:34:00,365 As long as you can afford. 410 00:34:05,038 --> 00:34:06,271 Make it a double. 411 00:34:18,517 --> 00:34:20,853 How do you know all about Meghan's rules? 412 00:34:20,887 --> 00:34:25,424 You're in a place where there's not really a great deal to know. 413 00:34:25,457 --> 00:34:27,426 I mean, you must've noticed 414 00:34:27,459 --> 00:34:31,731 there's not really much happens round here to tax the brain. 415 00:34:31,764 --> 00:34:34,133 So, therefore, I can proudly claim 416 00:34:34,167 --> 00:34:36,135 to know everything there is to know. 417 00:34:37,070 --> 00:34:39,038 Tell me about Max. 418 00:34:39,072 --> 00:34:42,041 Ah, now, there's an exception. 419 00:34:42,075 --> 00:34:44,342 I don't know everything there is to know about Max. 420 00:34:44,376 --> 00:34:46,713 Nobody does. Not even Max. 421 00:34:48,881 --> 00:34:51,050 I'll tell you what I think you want to know. 422 00:34:51,684 --> 00:34:56,089 He's been studying with Meghan for about five years. 423 00:34:56,122 --> 00:35:00,425 He's twice tried to win the Singer of Renown competition. 424 00:35:00,459 --> 00:35:02,527 This will be his last attempt. 425 00:35:04,697 --> 00:35:06,498 - Hello, Ramsay. - Aye, aye. 426 00:35:07,332 --> 00:35:10,002 Just one more thing. 427 00:35:12,004 --> 00:35:13,706 Is Meghan just taking my money, 428 00:35:13,740 --> 00:35:15,908 knowing that I don't have a chance? 429 00:35:16,743 --> 00:35:20,278 Well, you are sort of the local economy right now. 430 00:35:20,880 --> 00:35:22,982 All right, there, Jimi? 431 00:35:23,015 --> 00:35:24,650 Oh, Jimi, you look terribly well. 432 00:35:27,285 --> 00:35:29,354 Open your mouth. Open it. 433 00:35:29,387 --> 00:35:31,590 Wider, I said! Wider, girl! 434 00:35:31,623 --> 00:35:35,260 Wider! Come on! La! La! Where's your tongue? 435 00:35:35,293 --> 00:35:37,930 Stick it out. Stick it out. Stick it out. Stick it out. 436 00:35:37,964 --> 00:35:41,566 Keep singing! Keep singing! 437 00:35:41,600 --> 00:35:43,669 Singing! La! Come on! 438 00:35:43,703 --> 00:35:45,604 Sing! Sing! 439 00:35:45,638 --> 00:35:49,274 - Hi, darling. How's it going? - Great. Great. 440 00:35:49,307 --> 00:35:52,145 Is "rear-ry" exciting. 441 00:35:52,178 --> 00:35:54,412 You sound a bit strange. 442 00:35:54,446 --> 00:35:55,748 Is everything all right? 443 00:35:55,782 --> 00:35:58,718 - "Abso-root-ree." - Okay. 444 00:35:58,751 --> 00:36:01,687 - How are you, honey? - I'm doing fine. 445 00:36:02,155 --> 00:36:03,790 Good. I, um... 446 00:36:03,823 --> 00:36:07,359 I can't talk "rong." She might check my phone. 447 00:36:07,392 --> 00:36:09,561 - Who? - Meghan, my teacher. 448 00:36:10,830 --> 00:36:12,899 She has "rures." 449 00:36:12,932 --> 00:36:15,635 - She has what? - "Rures!" 450 00:36:38,490 --> 00:36:39,926 What's that? 451 00:36:39,959 --> 00:36:42,261 Warm salt water. 452 00:36:42,295 --> 00:36:43,996 Well, it's hot at the moment, 453 00:36:44,030 --> 00:36:45,765 but it should be warm by the time you're upstairs. 454 00:36:45,798 --> 00:36:48,734 You gargle with it as long as possible. 455 00:36:48,768 --> 00:36:50,368 Two minutes or more. 456 00:36:50,402 --> 00:36:51,536 Don't swallow. 457 00:36:51,570 --> 00:36:53,505 Should be okay in the morning. 458 00:36:56,242 --> 00:36:58,044 She's a fucking sadist. 459 00:37:00,579 --> 00:37:02,048 It's a process. 460 00:37:02,715 --> 00:37:05,584 I bet she hasn't had sex in, like, 20 years. 461 00:37:06,219 --> 00:37:07,286 Eight years. 462 00:37:51,631 --> 00:37:54,300 You know, if you're going to take the young woman's money, 463 00:37:54,333 --> 00:37:56,369 you should at least respect her efforts. 464 00:37:56,401 --> 00:37:57,803 I mean, she can sing. 465 00:37:57,837 --> 00:37:59,672 What business is it of yours? 466 00:37:59,705 --> 00:38:01,774 Everything's my business! 467 00:38:01,807 --> 00:38:04,710 You're behaving like an angry old diva. 468 00:38:05,410 --> 00:38:07,880 It's as if you want to punish the young woman 469 00:38:07,914 --> 00:38:09,749 because she could be what you should have been. 470 00:38:09,782 --> 00:38:13,418 - Should have been? I was! - And look at you now. 471 00:38:13,886 --> 00:38:17,422 A fallen idol, with only people like me to admire you. 472 00:38:18,124 --> 00:38:20,192 Technically, Ramsay MacFadyen, 473 00:38:20,226 --> 00:38:22,662 I know you have balls, and they're not a pretty sight. 474 00:38:22,695 --> 00:38:24,664 But otherwise, you lack the manhood 475 00:38:24,697 --> 00:38:26,399 to have a say about anything. 476 00:38:26,933 --> 00:38:28,600 So how is it that you, 477 00:38:28,634 --> 00:38:31,137 the very model of failure and downward mobility, 478 00:38:31,170 --> 00:38:33,673 have come to give me advice? 479 00:38:33,706 --> 00:38:35,741 Or is it more admiration? 480 00:38:47,386 --> 00:38:49,121 Don't think of her as a rival. 481 00:38:50,222 --> 00:38:51,891 Maybe you should think of her as the wind at your back, 482 00:38:51,924 --> 00:38:54,327 which is exactly what you need. 483 00:38:55,094 --> 00:38:57,396 Trouble is, I don't know if she's got the backbone to last. 484 00:38:58,364 --> 00:39:00,232 Give me ten more slices. 485 00:39:01,000 --> 00:39:02,234 God, how much is she paying you? 486 00:39:03,402 --> 00:39:04,670 Let me make this clear. 487 00:39:04,704 --> 00:39:06,105 Okay, I'm taking her money, 488 00:39:06,138 --> 00:39:07,807 but I'm not just taking her money. 489 00:39:07,840 --> 00:39:10,309 The girl might have potential. 490 00:39:10,343 --> 00:39:11,711 How much potential? 491 00:39:12,678 --> 00:39:14,146 I suppose we'll see. 492 00:39:40,006 --> 00:39:43,042 Do you breathe through your nose or your mouth? 493 00:39:44,910 --> 00:39:47,813 - My mouth. - Huh. 494 00:40:02,094 --> 00:40:04,497 - Who is it? - Max. 495 00:40:04,529 --> 00:40:06,165 Uh, just a moment. 496 00:40:11,203 --> 00:40:13,472 - Yes? - If you decide 497 00:40:13,506 --> 00:40:14,840 you want to breathe through your nose and your mouth, 498 00:40:14,874 --> 00:40:17,009 you should read Rogers and Blum. 499 00:40:19,045 --> 00:40:21,579 Pfeiffer argues that breathing should not be conscious and voluntary 500 00:40:21,613 --> 00:40:24,517 but unconscious and involuntary. 501 00:40:24,549 --> 00:40:26,952 Um, would you like to come in? 502 00:40:28,821 --> 00:40:30,489 Uh, no. 503 00:40:31,157 --> 00:40:33,259 There are different schools of opinion. 504 00:40:33,292 --> 00:40:35,127 Sing loudly before you sing softly. 505 00:40:35,161 --> 00:40:36,762 Sing softly before you sing loudly. 506 00:40:36,796 --> 00:40:38,998 Mouth should move. Mouth should not move. 507 00:40:39,031 --> 00:40:41,834 Raise the palate, don't raise the palate. 508 00:40:41,867 --> 00:40:44,236 Diction's vital. Diction's crap. 509 00:40:46,571 --> 00:40:47,840 It's all there. 510 00:40:48,908 --> 00:40:51,510 Um, thanks. 511 00:41:00,152 --> 00:41:02,455 So what's going on, pal? 512 00:41:02,488 --> 00:41:04,457 Give us all the lurid details. 513 00:41:04,490 --> 00:41:06,559 - What are you talking about? - You and the girl. 514 00:41:06,591 --> 00:41:09,628 - What's her name? Molly? - Millie. 515 00:41:09,662 --> 00:41:11,097 There you are. 516 00:41:11,130 --> 00:41:13,132 You've committed her name to memory. 517 00:41:13,165 --> 00:41:14,633 Copulation is sure to follow. 518 00:41:14,667 --> 00:41:17,169 They say it's good for the vocal cords. 519 00:41:17,203 --> 00:41:18,904 - His or hers? - Piss off. 520 00:41:44,130 --> 00:41:45,664 Well, could be worse. 521 00:41:48,801 --> 00:41:52,471 That young woman has shown more determination in the last three months 522 00:41:52,505 --> 00:41:56,475 than you have in five years. 523 00:41:56,509 --> 00:41:59,512 The future for you as I see it right now... 524 00:41:59,545 --> 00:42:02,081 and I may be doing you a favor here... 525 00:42:02,114 --> 00:42:07,086 is a typical cruise ship with regular burials at sea. 526 00:42:07,119 --> 00:42:08,921 You'd do well on one of those, 527 00:42:08,954 --> 00:42:12,858 crooning your way around a bunch of senile old deaf people 528 00:42:12,892 --> 00:42:15,261 who all have one foot in the grave. 529 00:42:15,294 --> 00:42:17,163 Pull yourself together. 530 00:42:38,250 --> 00:42:39,618 Hello, Millie. 531 00:42:40,319 --> 00:42:42,254 Oh, it's so nice to hear from you. 532 00:42:42,288 --> 00:42:43,956 How's it all going? 533 00:42:43,989 --> 00:42:47,426 Well, she has tried to kill me, but not for a while, 534 00:42:47,459 --> 00:42:51,297 so I think there's a good chance I might actually survive. 535 00:42:53,799 --> 00:42:55,167 You've come a long way. 536 00:42:56,368 --> 00:42:58,137 I think you're ready for this. 537 00:42:58,170 --> 00:43:00,674 - What is it? - A composition by Mozart. 538 00:43:04,243 --> 00:43:06,011 Mozart wrote this? 539 00:43:06,045 --> 00:43:08,347 Yes. Let's see what you can do with it. 540 00:43:08,380 --> 00:43:11,016 Couldn't I try something a little more challenging? 541 00:43:11,050 --> 00:43:12,885 Not for your first performance. 542 00:43:12,918 --> 00:43:15,854 - As in public performance? - Yes. In Edinburgh. 543 00:43:15,888 --> 00:43:17,256 At the Princess Royal Theatre. 544 00:43:17,923 --> 00:43:20,125 Don't you think we're rushing things little a bit? 545 00:43:20,159 --> 00:43:24,463 Yes, of course. But Edinburgh is a qualifier for Singer of Renown. 546 00:43:24,496 --> 00:43:26,633 Now, do you want to go for it or not? 547 00:43:57,664 --> 00:43:58,964 Why are you jogging? 548 00:44:00,199 --> 00:44:01,600 What? 549 00:44:01,635 --> 00:44:03,602 Why are you jogging? 550 00:44:03,637 --> 00:44:05,705 For my lungs, mostly. 551 00:44:05,739 --> 00:44:07,273 Did Meghan tell you to do that? 552 00:44:07,306 --> 00:44:09,174 No, my boyfriend suggested it. 553 00:44:09,908 --> 00:44:11,543 You've got a boyfriend? 554 00:44:11,577 --> 00:44:12,646 Yes, I do. 555 00:44:12,679 --> 00:44:14,213 Does Meghan know? 556 00:44:14,246 --> 00:44:16,615 I don't see what that has to do with anything. 557 00:44:16,650 --> 00:44:18,884 Is your boyfriend more important than your career? 558 00:44:18,917 --> 00:44:20,720 My career as an opera singer? 559 00:44:22,621 --> 00:44:25,291 Is this just an interesting hobby for you? 560 00:44:25,324 --> 00:44:27,092 Why are you asking me all these questions? 561 00:44:27,126 --> 00:44:29,094 Why is it any of your business? 562 00:44:29,128 --> 00:44:32,998 - I'd like to help you. - Help me? How? 563 00:44:33,633 --> 00:44:35,000 Well, for one thing, too much jogging's 564 00:44:35,034 --> 00:44:36,935 not gonna do you any good. 565 00:44:36,969 --> 00:44:39,271 I can show you some exercises that will expand your lungs 566 00:44:39,305 --> 00:44:41,340 without damaging the rest of your body. 567 00:44:41,373 --> 00:44:43,108 Max, why would you want to help me? 568 00:44:43,142 --> 00:44:45,077 Because when you're at the Edinburgh recital, 569 00:44:45,110 --> 00:44:47,079 you'll be there as one of Meghan's students. 570 00:44:47,112 --> 00:44:49,315 I don't want her being publicly embarrassed. 571 00:44:50,883 --> 00:44:52,451 So then, what would you suggest? 572 00:44:53,252 --> 00:44:56,121 - Come over to my place. - Your place? 573 00:44:57,156 --> 00:44:59,091 I shouldn't be visiting guests in their rooms. 574 00:44:59,958 --> 00:45:01,160 I see. 575 00:45:15,307 --> 00:45:17,943 Oh! Um, do you mean on my bare skin? 576 00:45:19,011 --> 00:45:22,147 - No, that won't be necessary. - Oh. Okay. 577 00:45:24,751 --> 00:45:27,252 - Sing. - Oh. 578 00:45:36,295 --> 00:45:37,797 I can't feel anything. Try again. 579 00:45:49,642 --> 00:45:51,076 No, I still can't feel anything. 580 00:45:52,044 --> 00:45:53,078 Put your hands on me. 581 00:46:10,864 --> 00:46:13,867 Um, could you do that again? 582 00:46:16,368 --> 00:46:17,569 Yeah. 583 00:46:34,821 --> 00:46:36,088 Can you feel the vibrations? 584 00:46:37,923 --> 00:46:39,992 Um... yeah. 585 00:46:41,160 --> 00:46:42,896 Do you think you can find those vibrations? 586 00:46:44,697 --> 00:46:45,732 Mm-hm. 587 00:47:47,059 --> 00:47:48,695 Oh, my goodness. Here she is. 588 00:47:50,864 --> 00:47:53,733 Ah. Surprised to see you again, Max. 589 00:47:53,766 --> 00:47:55,635 What keeps you coming back? 590 00:47:55,668 --> 00:47:57,637 It must be the camaraderie. 591 00:48:16,789 --> 00:48:18,691 Hey! What are you doing? 592 00:48:18,725 --> 00:48:21,093 Max, leave me alone. 593 00:48:21,126 --> 00:48:24,731 - What's happened? - I've had an epiphany. 594 00:48:24,764 --> 00:48:26,331 Now is not the time for epiphanies. 595 00:48:26,365 --> 00:48:28,066 Oh, no, now is the perfect time 596 00:48:28,100 --> 00:48:29,969 because I can finally see what's going on here. 597 00:48:30,003 --> 00:48:32,504 I am being set up to fail. 598 00:48:32,538 --> 00:48:34,273 I'm not in the same class as these people. 599 00:48:34,306 --> 00:48:36,709 I don't belong here, except to entertain you all 600 00:48:36,743 --> 00:48:39,077 while I fall face-first into the shit. 601 00:48:41,014 --> 00:48:43,650 You spoiled brat. Do what you like. 602 00:49:42,140 --> 00:49:45,243 Ms. Emily Wheeler, ladies and gentlemen. 603 00:49:45,845 --> 00:49:49,481 And next, we are pleased to welcome back from Drumbuchan, 604 00:49:49,514 --> 00:49:51,985 Mr. Max Thistlewaite. 605 00:49:52,018 --> 00:49:55,554 Max is looking to qualify for Singer of Renown, 606 00:49:55,587 --> 00:49:59,257 under the tutelage of Mrs. Meghan Geoffrey-Bishop, 607 00:49:59,291 --> 00:50:01,593 who is also with us here today. 608 00:50:01,627 --> 00:50:03,328 Mrs. Geoffrey-Bishop. 609 00:50:06,699 --> 00:50:09,969 Ladies and gentlemen, Max Thistlewaite. 610 00:50:45,337 --> 00:50:47,774 Who are you with? 611 00:50:49,042 --> 00:50:51,543 Um, Meghan Geoffrey-Bishop. 612 00:50:51,576 --> 00:50:55,148 Oh. So you're entering Singer of Renown, are you? 613 00:50:56,281 --> 00:50:57,717 Possibly. 614 00:50:58,216 --> 00:50:59,618 How long have you been at it? 615 00:51:00,419 --> 00:51:03,355 I'd rather not say. 616 00:51:04,824 --> 00:51:06,291 That long, huh? 617 00:51:07,292 --> 00:51:08,895 Afraid so. 618 00:51:10,930 --> 00:51:13,866 Millie Cantwell. You're up next. 619 00:51:55,507 --> 00:51:57,777 Mr. Max Thistlewaite. 620 00:51:57,810 --> 00:51:59,912 And now we have a newcomer, 621 00:51:59,946 --> 00:52:04,549 also under the tutelage of Mrs. Geoffrey-Bishop. 622 00:52:04,583 --> 00:52:08,121 Ladies and gentlemen, Ms. Millie Cantwell. 623 00:52:22,769 --> 00:52:28,607 ♪ Twinkle, twinkle Little star ♪ 624 00:52:29,175 --> 00:52:35,413 ♪ How I wonder What you are ♪ 625 00:52:35,447 --> 00:52:41,319 ♪ Up above the world So high ♪ 626 00:52:41,954 --> 00:52:47,927 ♪ Like a diamond In the sky ♪ 627 00:52:48,694 --> 00:52:54,934 ♪ Twinkle, twinkle Little star ♪ 628 00:52:54,967 --> 00:53:01,274 ♪ How I wonder What you are ♪ 629 00:53:02,875 --> 00:53:08,181 ♪ Then the traveller In the dark ♪ 630 00:53:08,214 --> 00:53:12,617 ♪ Thanks you For your tiny spark ♪ 631 00:53:13,085 --> 00:53:17,957 ♪ He could not See where to go ♪ 632 00:53:17,990 --> 00:53:23,095 ♪ If you did not twinkle so ♪ 633 00:53:23,129 --> 00:53:30,002 ♪ Twinkle, twinkle Little star ♪ 634 00:53:32,571 --> 00:53:38,110 ♪ How I wonder What you are! ♪ 635 00:54:04,203 --> 00:54:05,338 You were good. 636 00:54:38,638 --> 00:54:39,906 Charlie? 637 00:54:40,572 --> 00:54:42,708 Why are you calling me so early? 638 00:54:46,245 --> 00:54:47,313 What? 639 00:55:07,499 --> 00:55:08,801 What do you want? 640 00:55:08,834 --> 00:55:10,202 You need to see this. 641 00:55:10,236 --> 00:55:11,370 I haven't got my reading glasses. 642 00:55:11,404 --> 00:55:13,072 - What is it? - A review. 643 00:55:16,075 --> 00:55:18,711 "The familiar voice of Max Thistlewaite 644 00:55:18,744 --> 00:55:20,512 brought more of the same standard 645 00:55:20,545 --> 00:55:23,316 that local concertgoers have come to expect... 646 00:55:23,916 --> 00:55:26,484 technical proficiency of the highest order... 647 00:55:29,155 --> 00:55:31,724 and a lack of the emotional depth needed 648 00:55:31,757 --> 00:55:34,760 for an aria so full of erotic passion 649 00:55:34,794 --> 00:55:37,296 as the Toreador song from 'Carmen.' 650 00:55:38,664 --> 00:55:41,801 Much like perfectly cooked fish and chips, 651 00:55:41,834 --> 00:55:44,370 without the zing of the malt vinegar, 652 00:55:44,403 --> 00:55:47,440 there really isn't much point to it." 653 00:55:53,511 --> 00:55:57,416 "An unfamiliar voice delivered delightfully unexpected results 654 00:55:57,450 --> 00:56:01,120 when Millie Cantwell coaxed genuine grace and charm 655 00:56:01,153 --> 00:56:03,723 out of Mozart's witty variations 656 00:56:03,756 --> 00:56:06,624 on 'Twinkle, Twinkle, Little Star.' 657 00:56:06,659 --> 00:56:09,627 We must be sure to keep an eye out for Ms. Cantwell. 658 00:56:09,662 --> 00:56:12,331 What we heard was the nascence of a beautiful voice, 659 00:56:12,365 --> 00:56:16,335 full of feeling, but free of pretension or condescension." 660 00:56:17,003 --> 00:56:19,604 Twinkle-twinkle, fucking star! 661 00:56:22,475 --> 00:56:24,343 You think the girl could do it? 662 00:56:24,377 --> 00:56:26,078 Think she could go on to win the Singer of Renown? 663 00:56:26,879 --> 00:56:28,147 It is possible. 664 00:56:28,180 --> 00:56:29,581 Is that what you want? 665 00:56:29,614 --> 00:56:31,583 It's nothing to do with what I want. 666 00:56:32,084 --> 00:56:34,787 If she comes out on top, then it's meant to be. 667 00:56:34,820 --> 00:56:36,621 I don't understand, he... 668 00:56:36,655 --> 00:56:39,959 Max came so close to winning last time. So damn close. 669 00:56:43,262 --> 00:56:44,562 It'll break his heart. 670 00:56:46,966 --> 00:56:48,600 What did you say? 671 00:56:48,634 --> 00:56:50,436 I said, it will break his heart. 672 00:56:53,139 --> 00:56:54,874 Then maybe he'll learn how to sing. 673 00:57:02,748 --> 00:57:04,283 It's lovely to see you, Meghan. 674 00:57:06,452 --> 00:57:07,585 Oh, piss off. 675 00:57:18,164 --> 00:57:19,899 Don't be pathetic. 676 00:57:19,932 --> 00:57:22,468 It wasn't a negative review, it was a mixed review. 677 00:57:22,501 --> 00:57:24,637 I'm fish and chips without the vinegar. 678 00:57:24,670 --> 00:57:27,807 You're the victim of a pretentious critic with verbal diarrhea. 679 00:57:27,840 --> 00:57:30,476 Millie's putting me to shame and you helped her do it. 680 00:57:30,509 --> 00:57:32,711 Are you a man or a muppet? 681 00:57:32,745 --> 00:57:35,580 She's what you'll compete with in the real world. 682 00:57:35,613 --> 00:57:37,716 This is critical for you, you understand? 683 00:57:37,750 --> 00:57:40,753 You're better than her, but she has tricks you don't have. 684 00:57:41,253 --> 00:57:43,689 Learn what they are. Learn how she does it. 685 00:57:43,722 --> 00:57:45,257 Now, sit up straight! 686 00:57:47,059 --> 00:57:50,463 - Any other suggestions? - Yes. 687 00:57:50,496 --> 00:57:52,731 You and Millie are going to prepare a duet. 688 00:57:52,765 --> 00:57:54,066 What? 689 00:57:54,100 --> 00:57:55,734 When people sing together, 690 00:57:55,768 --> 00:57:58,304 they hear their own voice in a completely new way. 691 00:57:58,337 --> 00:57:59,839 It's time you started. 692 00:57:59,872 --> 00:58:01,841 You've been in your own cocoon for too long. 693 00:58:03,209 --> 00:58:04,243 Here. 694 00:58:04,944 --> 00:58:06,479 It's about acting too. 695 00:58:06,512 --> 00:58:09,548 So watch her face. Watch what she does. 696 00:58:09,582 --> 00:58:11,317 And learn from it. 697 00:58:20,759 --> 00:58:22,862 So Meghan's pitting us against each other. 698 00:58:24,497 --> 00:58:28,100 Well, we could look at it as a cooperative venture 699 00:58:28,134 --> 00:58:30,669 where we challenge each other, raise the bar. 700 00:58:31,337 --> 00:58:33,038 Then you agree it's a good idea? 701 00:58:33,973 --> 00:58:35,508 Yeah, I do. 702 00:58:35,541 --> 00:58:37,076 For one of us, anyway. 703 00:58:38,177 --> 00:58:40,746 Well, whatever happens, happens. 704 00:58:41,447 --> 00:58:43,682 In the meantime, we should behave professionally. 705 00:58:43,716 --> 00:58:46,018 You deserve the same chance as I do. 706 00:58:46,051 --> 00:58:47,920 That's very noble of you. 707 00:58:47,953 --> 00:58:50,256 Don't get too emotional. 708 00:58:50,289 --> 00:58:51,690 I won't. 709 00:58:57,863 --> 00:59:00,432 Thank you, by the way. 710 00:59:00,466 --> 00:59:02,636 For helping me prepare for the concert. 711 00:59:03,637 --> 00:59:05,337 It made a big difference. 712 00:59:18,083 --> 00:59:21,020 - Hey, sweetie. - I hope this isn't a bad time. 713 00:59:21,053 --> 00:59:23,422 It is. I'm sorry. I'm actually running late. 714 00:59:23,455 --> 00:59:25,524 Okay. Don't worry. I'll call you back. 715 00:59:25,558 --> 00:59:27,293 - I have a little surprise. - Oh, God. 716 00:59:27,326 --> 00:59:29,628 You haven't gone and bought a puppy, have you? 717 00:59:29,663 --> 00:59:31,964 We'll talk later. Love you. 718 00:59:31,997 --> 00:59:33,966 Okay, bye, love you. 719 00:59:42,676 --> 00:59:45,110 - Ready? - Yeah. 720 01:01:37,956 --> 01:01:39,325 Hello? 721 01:01:40,794 --> 01:01:42,127 What? 722 01:01:50,336 --> 01:01:52,938 Oh my God, what are you doing here? 723 01:01:52,971 --> 01:01:55,941 I'm sorry, I couldn't help it. I had to see you. 724 01:01:57,242 --> 01:01:59,779 - Do they do food? I'm starving. - Yes. 725 01:02:03,082 --> 01:02:05,417 Wow! That was delicious. 726 01:02:05,451 --> 01:02:06,919 Who'd have thought you had to come to The Filthy Pig 727 01:02:06,952 --> 01:02:08,354 to find the perfect meal? 728 01:02:20,332 --> 01:02:21,735 My compliments to the chef. 729 01:02:24,069 --> 01:02:26,338 - Hmm. Surly type. - Yeah. 730 01:02:27,306 --> 01:02:30,442 Um, Charlie, I'm so glad that you came, 731 01:02:30,476 --> 01:02:33,612 but why did you drive up here? 732 01:02:35,881 --> 01:02:38,984 When I read out that review of yours to the team at work... 733 01:02:39,017 --> 01:02:41,987 - Wait. You did that? - Yeah. 734 01:02:43,455 --> 01:02:45,090 I've never felt more proud in all my life. 735 01:02:46,058 --> 01:02:50,462 And later on, when I thought about it, I've never felt more ashamed 736 01:02:51,029 --> 01:02:52,699 that I didn't understand who you are. 737 01:02:53,499 --> 01:02:54,900 That I didn't even try to. 738 01:02:55,635 --> 01:02:57,704 I mean, you sort of tried. 739 01:02:57,737 --> 01:03:00,439 Well, I want to try harder, baby. 740 01:03:00,472 --> 01:03:01,974 I can't imagine anything more exciting 741 01:03:02,007 --> 01:03:03,843 than being the paramour of a great diva. 742 01:03:03,877 --> 01:03:05,845 I'll massage your feet, 743 01:03:05,879 --> 01:03:07,747 and I'll buy you flowers every day. How about that? 744 01:03:07,781 --> 01:03:11,684 - All this just from one review? - Yes. 745 01:03:11,718 --> 01:03:15,421 I felt terrible about how I misjudged you. 746 01:03:15,454 --> 01:03:17,923 And that's why I drove all the way up here, 747 01:03:17,956 --> 01:03:19,958 I really needed to tell you how sorry I am. 748 01:03:19,992 --> 01:03:21,527 And how much I admire you... 749 01:03:23,262 --> 01:03:24,898 and adore you. 750 01:03:27,834 --> 01:03:29,702 You came all this way just to tell me that? 751 01:04:24,590 --> 01:04:26,525 - Bye. - Bye. 752 01:05:40,633 --> 01:05:42,301 You can go now. 753 01:05:45,370 --> 01:05:47,006 Just one suggestion. 754 01:05:47,640 --> 01:05:49,709 You might consider actually looking at each other 755 01:05:49,742 --> 01:05:51,376 when you sing a love duet. 756 01:06:06,425 --> 01:06:08,795 I'm sorry about just rushing off yesterday. 757 01:06:08,828 --> 01:06:12,799 I really wasn't expecting my friend 758 01:06:12,832 --> 01:06:14,232 to just show up like that. 759 01:06:15,267 --> 01:06:16,335 That's okay. 760 01:06:18,738 --> 01:06:21,239 - Can I ask you for a favor? - A favor? 761 01:06:22,675 --> 01:06:24,711 Please don't tell Meghan. 762 01:06:24,744 --> 01:06:25,979 About what? 763 01:06:26,012 --> 01:06:28,881 About Charlie being here. 764 01:06:28,915 --> 01:06:33,251 She just has this thing about visitors and... 765 01:06:33,285 --> 01:06:35,922 other distractions. 766 01:06:35,955 --> 01:06:37,824 I won't say anything. Don't worry. 767 01:06:39,558 --> 01:06:40,693 Thank you. 768 01:06:43,362 --> 01:06:46,164 - Are you and Charlie engaged? - No! 769 01:06:47,165 --> 01:06:48,735 No, uh... 770 01:06:49,468 --> 01:06:51,070 he's what you would call my... 771 01:06:52,471 --> 01:06:54,272 significant other. 772 01:06:55,008 --> 01:06:57,342 That sounds like a personality disorder. 773 01:06:57,376 --> 01:06:59,544 It's not a personality disorder. 774 01:06:59,578 --> 01:07:02,081 Well, it doesn't exactly sound like a love match. 775 01:07:28,675 --> 01:07:30,509 You like her, don't you? 776 01:07:30,542 --> 01:07:32,411 You like her a lot. 777 01:07:33,846 --> 01:07:35,748 - Who? - Who? 778 01:07:36,281 --> 01:07:37,817 Mabel the cow? 779 01:07:38,350 --> 01:07:40,185 Don't play coy with me. 780 01:07:43,056 --> 01:07:45,323 She says she has a commitment to someone else. 781 01:07:45,958 --> 01:07:47,794 A commitment? Is that the word she used? 782 01:07:47,827 --> 01:07:50,395 - Yeah. - Interesting. 783 01:07:54,299 --> 01:07:56,234 Why is that interesting? 784 01:07:56,736 --> 01:07:59,604 Well, it doesn't exactly reek of romance, does it? 785 01:08:16,621 --> 01:08:18,356 Can I make a suggestion? 786 01:08:20,258 --> 01:08:22,195 Go away for a few days. 787 01:08:23,763 --> 01:08:25,631 To get her out of my system? 788 01:08:25,665 --> 01:08:28,634 No. Because she'll miss you. 789 01:08:28,668 --> 01:08:30,302 Are you serious? 790 01:08:30,335 --> 01:08:31,971 How many jokes have you heard me tell? 791 01:08:48,620 --> 01:08:51,057 Uh, where's Max? 792 01:08:51,090 --> 01:08:52,125 Gone. 793 01:08:53,059 --> 01:08:55,161 Gone, as in like evaporated? 794 01:08:55,194 --> 01:08:57,096 That's a very poetic way of putting it. 795 01:08:57,130 --> 01:09:00,800 But I just mean gone, as in "not here," 796 01:09:00,833 --> 01:09:03,770 as in "didn't turn up for his work," 797 01:09:03,803 --> 01:09:07,405 as in "not to be found at his usual place of abode." 798 01:09:08,708 --> 01:09:11,711 So you'll just have to put up with my cooking. 799 01:09:11,744 --> 01:09:14,647 Did he say how long he was gone for? 800 01:09:14,680 --> 01:09:17,917 No. He didn't share that information with me. 801 01:09:22,420 --> 01:09:25,958 This smells terrible. 802 01:09:39,806 --> 01:09:42,708 - What are you thinking about? - Nothing. 803 01:09:42,742 --> 01:09:45,745 What do you mean "nothing"? Are you a yogi? 804 01:09:45,778 --> 01:09:49,581 Do you manage somehow to go into a deep meditative trance 805 01:09:49,614 --> 01:09:52,084 and think of nothing while you sing? 806 01:09:52,118 --> 01:09:53,686 No. 807 01:09:53,719 --> 01:09:55,254 Really, if there's something on your mind, 808 01:09:55,288 --> 01:09:56,789 you can tell me. 809 01:09:57,389 --> 01:09:59,225 There's nothing to tell. 810 01:10:14,841 --> 01:10:16,008 Sit down. 811 01:10:21,948 --> 01:10:26,418 - You need to learn to control your emotions. - What? 812 01:10:26,451 --> 01:10:28,921 When you sing the high notes, don't push the voice. 813 01:10:29,588 --> 01:10:31,356 People will think you're showing off. 814 01:10:31,924 --> 01:10:34,093 I will hold it back a bit. 815 01:10:35,261 --> 01:10:36,762 And, by the way, you've qualified 816 01:10:36,796 --> 01:10:38,664 for the Singer of Renown contest. 817 01:10:39,699 --> 01:10:43,602 Oh, my God! I... 818 01:10:44,136 --> 01:10:45,570 What about Max? 819 01:10:46,504 --> 01:10:48,040 But of course. 820 01:11:41,227 --> 01:11:42,494 Just in time. 821 01:11:47,300 --> 01:11:48,734 Congratulations. 822 01:11:51,337 --> 01:11:52,537 And to you. 823 01:11:52,570 --> 01:11:54,506 To us, then. 824 01:12:00,545 --> 01:12:02,648 Oh! Damn, that's good. 825 01:12:02,682 --> 01:12:04,817 Let's hope Meghan doesn't find out about this. 826 01:12:04,850 --> 01:12:06,518 We shouldn't worry about Meghan right now. 827 01:12:15,094 --> 01:12:16,929 Where did you learn to cook like this? 828 01:12:16,963 --> 01:12:19,832 - Meghan taught me. - Oh! 829 01:12:19,865 --> 01:12:21,466 We've known each other a while. 830 01:12:23,202 --> 01:12:27,173 It sounds like she was like a bit of a mother to you. 831 01:12:27,539 --> 01:12:29,075 No, not really. 832 01:12:31,609 --> 01:12:34,413 The only mother I can remember was Mother Superior, 833 01:12:34,447 --> 01:12:36,315 and she wasn't very motherly. 834 01:12:36,849 --> 01:12:39,418 But she did put me in the choir. 835 01:12:41,320 --> 01:12:42,989 Why are you here? 836 01:12:44,390 --> 01:12:46,258 Well, as you know, I gave up 837 01:12:46,292 --> 01:12:48,060 a very comfortable life of white-collar crime 838 01:12:48,094 --> 01:12:49,395 to become an opera singer. 839 01:12:50,528 --> 01:12:51,563 But why opera? 840 01:12:55,267 --> 01:12:56,402 I don't know. 841 01:12:57,703 --> 01:12:59,171 I've always loved to sing. 842 01:12:59,205 --> 01:13:02,341 And I think I'm irresistibly attracted 843 01:13:02,375 --> 01:13:04,143 to the tragedy of it all. 844 01:13:04,176 --> 01:13:06,312 Every opera ends in death and every love affair 845 01:13:06,345 --> 01:13:08,180 is accompanied by pain and betrayal. 846 01:13:08,214 --> 01:13:10,049 And it's just all so dramatic. 847 01:13:11,050 --> 01:13:12,752 I don't know, it's like you get to sing it all out 848 01:13:12,785 --> 01:13:14,920 and then have a good cry, 849 01:13:14,954 --> 01:13:16,922 and you just feel so much better after. 850 01:13:17,490 --> 01:13:20,893 And you know what? I love that every heroine in an opera 851 01:13:20,926 --> 01:13:23,396 is not the kind of girl you'd bring home to your mother. 852 01:13:23,429 --> 01:13:26,332 There's, like, the slave girl, the terminally ill girl, 853 01:13:26,365 --> 01:13:28,100 and the hooker. 854 01:13:28,134 --> 01:13:29,601 These men are forever getting mixed up 855 01:13:29,635 --> 01:13:31,337 with the wrong kind of women. 856 01:13:32,238 --> 01:13:33,571 It certainly happens. 857 01:13:36,008 --> 01:13:37,510 It sure does. 858 01:13:40,813 --> 01:13:45,583 ♪ Oh, Elaine come out Oh, please, come out... ♪ 859 01:13:45,617 --> 01:13:48,687 If the Three Stooges could do opera, then I could do it. 860 01:13:48,721 --> 01:13:51,589 - In fact, Shemp went to Julliard. - Huh? 861 01:13:51,623 --> 01:13:55,928 - He was one of their top students. - Oh, that's beautiful. 862 01:13:55,961 --> 01:14:01,967 ♪ I see, I see, my darling Cedric standing there... ♪ 863 01:14:09,742 --> 01:14:12,878 Wait. Wait. Wait. Wait. No, no, no, no. 864 01:14:12,912 --> 01:14:15,081 No. No! 865 01:14:15,114 --> 01:14:17,917 I can't do this. This is a line I cannot cross. 866 01:14:17,950 --> 01:14:19,985 I am deceitful, and I am a liar, 867 01:14:20,019 --> 01:14:21,887 and I'm a two-timer, but... 868 01:14:21,921 --> 01:14:24,223 I'm not technically a cheater, right? 869 01:14:24,256 --> 01:14:25,925 Yeah, yeah, that's right. 870 01:14:25,958 --> 01:14:27,592 And technically, I can say 871 01:14:27,625 --> 01:14:29,428 I did not have sexual relations with that man. 872 01:14:29,462 --> 01:14:30,930 Is that not so? 873 01:14:30,963 --> 01:14:33,065 Yeah, you could honestly say that. 874 01:14:33,099 --> 01:14:34,633 Okay. Good! 875 01:15:08,534 --> 01:15:12,605 Look. I don't mind that we didn't technically have sex. 876 01:15:13,005 --> 01:15:14,173 You don't? 877 01:15:15,141 --> 01:15:16,575 What tribe are you from? 878 01:15:16,876 --> 01:15:21,046 The I'll-take-a-raincheck tribe. 879 01:15:21,080 --> 01:15:22,815 Oh. 880 01:15:22,848 --> 01:15:25,317 So you see a future in this, do you? 881 01:15:25,351 --> 01:15:28,521 No. I can't see anything at the moment. 882 01:15:29,788 --> 01:15:31,624 It's all a blur. It's, um... 883 01:15:34,393 --> 01:15:35,794 I don't know what to call it. 884 01:15:37,997 --> 01:15:39,398 I'm sorry. 885 01:15:40,699 --> 01:15:43,435 I'm just... I'm really confused right now. 886 01:15:43,469 --> 01:15:44,904 About a lot of things. 887 01:15:46,640 --> 01:15:49,675 The one thing I'm not confused about 888 01:15:49,708 --> 01:15:52,244 is that I came here to win a singing competition. 889 01:15:54,413 --> 01:15:57,716 So I need you to stay away from me until this is over. 890 01:16:04,590 --> 01:16:07,459 I'll make my own dinners from now on. Okay? 891 01:16:47,032 --> 01:16:50,336 Ahhh! 892 01:17:02,448 --> 01:17:04,383 Shoo! Shoo! Shoo! 893 01:17:41,887 --> 01:17:44,123 I'll see you in London. 894 01:17:46,392 --> 01:17:47,926 Yeah, see you there. 895 01:18:44,016 --> 01:18:47,286 Welcome, ladies and gentlemen, to the Grand Theatre, London. 896 01:18:47,319 --> 01:18:50,322 You are about to hear 15 remarkable young artists, 897 01:18:50,356 --> 01:18:54,026 as they compete for the title of Singer of Renown. 898 01:19:42,074 --> 01:19:44,143 Rosa Patullo to the stage, please. 899 01:19:44,176 --> 01:19:45,812 Oh, God, that's me. 900 01:19:45,845 --> 01:19:47,312 Are you okay? 901 01:19:47,346 --> 01:19:50,817 No, no, no, I'm not. 902 01:19:50,850 --> 01:19:53,787 Oh! Oh! Oh! Okay! 903 01:19:53,820 --> 01:19:55,755 Oh! Oh! Okay. 904 01:19:55,789 --> 01:19:57,724 - Oh, gosh. - Get it all out. 905 01:19:57,757 --> 01:19:59,558 That's right. 906 01:19:59,591 --> 01:20:01,560 Oh, that was a good one. 907 01:20:05,030 --> 01:20:06,465 Feeling better? 908 01:20:07,332 --> 01:20:08,701 Not much. 909 01:20:09,501 --> 01:20:13,372 Well, the good news is you didn't get any on your dress. 910 01:20:13,405 --> 01:20:15,207 Oh, God. Oh, God. 911 01:20:17,309 --> 01:20:19,344 I can't. I can't go through with this. 912 01:20:19,378 --> 01:20:21,380 Yes, you can. Yes, you can. 913 01:20:22,247 --> 01:20:25,584 - I didn't think I would come to pieces like this. - You're not in pieces. 914 01:20:26,185 --> 01:20:29,455 You are in one solid piece. Okay? 915 01:20:31,089 --> 01:20:32,659 This is it. 916 01:20:35,627 --> 01:20:38,163 You have to let go of my hand. Okay? 917 01:20:38,798 --> 01:20:39,998 It's okay. 918 01:20:42,334 --> 01:20:44,671 Please welcome Rosa Patullo. 919 01:21:37,724 --> 01:21:40,259 Millie Cantwell. This is your ten-minute call. 920 01:22:11,390 --> 01:22:14,526 - Who's up next? - Fergus McKenzie from Edinburgh. 921 01:22:41,721 --> 01:22:43,856 - God, that's not good. - No. 922 01:22:53,332 --> 01:22:55,567 Millie Cantwell to the stage, please. 923 01:23:15,788 --> 01:23:19,092 Next, please welcome Millie Cantwell. 924 01:26:15,268 --> 01:26:16,401 Whoo! 925 01:26:20,472 --> 01:26:23,109 My God. She could win. 926 01:26:23,142 --> 01:26:24,609 Aye, she could at that. 927 01:26:32,350 --> 01:26:34,120 Max! What are you doing? 928 01:26:34,452 --> 01:26:36,722 We promised we'd stay away from each other. 929 01:26:36,756 --> 01:26:39,491 Millie, please, there's something I need to ask you. 930 01:26:39,892 --> 01:26:42,094 Max, go away. You're gonna be up soon. 931 01:26:42,128 --> 01:26:45,164 - Now is not the time. - No, now is the time. 932 01:26:47,099 --> 01:26:48,333 Marry me. 933 01:26:57,243 --> 01:26:59,278 I'm sorry. I need to pee. 934 01:27:00,345 --> 01:27:02,614 - What did she say? - She said she needed to pee. 935 01:27:18,865 --> 01:27:21,200 - Is that what you've decided? - Yes. 936 01:27:25,171 --> 01:27:27,840 Will you tell him, or would you like me to? 937 01:27:27,874 --> 01:27:30,810 No! No. No. Neither of us can tell him. 938 01:27:30,843 --> 01:27:32,745 We can't tell him. 939 01:27:32,778 --> 01:27:35,314 Just... Just please, 940 01:27:35,348 --> 01:27:38,718 go out there and tell him that I'm really feeling sick, 941 01:27:38,751 --> 01:27:41,287 and that I am completely overwhelmed. 942 01:27:41,320 --> 01:27:44,522 And I can barely talk and just leave the ring here. 943 01:27:44,556 --> 01:27:48,393 Tell him I'll see him later. Just let him sing. 944 01:27:48,426 --> 01:27:50,528 I'm sorry, I can't lie to him. 945 01:27:50,997 --> 01:27:52,397 What? 946 01:27:52,430 --> 01:27:55,234 I can't lie to him. Can you? 947 01:28:10,615 --> 01:28:12,318 What if this ruins everything for him? 948 01:28:13,719 --> 01:28:15,788 What if he falls to pieces? 949 01:28:15,821 --> 01:28:17,657 All these years of hard work and... 950 01:28:19,892 --> 01:28:21,894 How can I live with that? 951 01:28:21,928 --> 01:28:24,363 Do you intend to marry him or not? 952 01:28:26,866 --> 01:28:29,835 No, I don't. 953 01:28:35,074 --> 01:28:37,276 Then he will either sink or swim. 954 01:28:46,786 --> 01:28:48,688 You are the hero of the story. 955 01:28:48,721 --> 01:28:50,823 You are Figaro, the Barber of Seville. 956 01:28:51,456 --> 01:28:54,226 Men admire you. Women adore you. 957 01:28:54,260 --> 01:28:56,696 And you sing ecstatically of your accomplishments. 958 01:28:57,595 --> 01:28:59,732 Your pride in who you are. 959 01:28:59,765 --> 01:29:01,934 It is a song of joy if ever there was one, 960 01:29:01,968 --> 01:29:04,236 all you feel is the wonder of the moment. 961 01:29:06,806 --> 01:29:08,441 Max. Look at me. 962 01:29:09,976 --> 01:29:11,543 You are a happy man. 963 01:29:15,114 --> 01:29:16,382 Let's go. 964 01:30:02,428 --> 01:30:05,965 You know, that guy, he reminds me of the waiter from the Filthy Pig. 965 01:31:24,609 --> 01:31:28,547 Hi. We just had to come and say how very much we enjoyed it. 966 01:31:28,581 --> 01:31:32,017 One word says it all. Divine. 967 01:31:32,051 --> 01:31:36,088 No, it was more than divine. It was... superbo. 968 01:31:36,122 --> 01:31:38,023 Fantastico. Bravo. Bravissimo. 969 01:31:38,057 --> 01:31:40,759 Hope this helps. I can see how nervous you are. 970 01:31:40,793 --> 01:31:43,829 Well, I don't stand a chance. Never did. 971 01:31:44,296 --> 01:31:46,398 I don't agree. If you didn't stand a chance, you wouldn't be nervous. 972 01:31:47,633 --> 01:31:50,503 Look, I've had an amazing year. No regrets. 973 01:31:50,536 --> 01:31:54,039 But it'll be good to get back to reality. 974 01:31:55,541 --> 01:31:57,309 That's a very healthy thing to say. 975 01:31:57,343 --> 01:31:58,911 I can see now why you don't need a therapist. 976 01:32:02,281 --> 01:32:03,983 - You're too kind. - Grazie. 977 01:32:13,259 --> 01:32:16,128 Ladies and gentlemen, I am pleased to announce 978 01:32:16,162 --> 01:32:17,997 that given the continuing high standard 979 01:32:18,030 --> 01:32:20,733 of all the contestants in this competition, 980 01:32:20,766 --> 01:32:23,002 in addition to the outright winner, 981 01:32:23,035 --> 01:32:27,206 the organizers have decided to also award a second prize. 982 01:32:30,142 --> 01:32:33,812 This year's second prize goes to... 983 01:32:36,081 --> 01:32:39,318 Rosa Patullo! 984 01:32:44,089 --> 01:32:45,758 - Thank you! - Wonderful. 985 01:32:49,261 --> 01:32:50,829 Thank you so much. 986 01:33:01,373 --> 01:33:04,310 And now the big moment. 987 01:33:04,343 --> 01:33:08,981 The winner of this year's Singer of Renown is... 988 01:33:15,454 --> 01:33:17,556 Max Thistlewaite. 989 01:33:22,428 --> 01:33:24,330 Bravo, Max! 990 01:33:29,435 --> 01:33:31,337 - Bravo! - Well done, Max! 991 01:33:34,039 --> 01:33:35,608 Well done. Excellent. 992 01:33:35,642 --> 01:33:37,376 Excellent performance. 993 01:33:39,745 --> 01:33:40,946 Thanks. 994 01:33:41,681 --> 01:33:44,083 - Congratulations, Max! - Well done, Max! 995 01:34:23,422 --> 01:34:25,759 - I'll get that. Don't worry. - Thanks. 996 01:34:32,131 --> 01:34:33,899 - Is that everything? - Yeah. 997 01:34:34,768 --> 01:34:36,670 Wow, it's weird to be back. 998 01:34:43,375 --> 01:34:45,144 What are you thinking about? 999 01:34:48,013 --> 01:34:49,749 I should have realized... 1000 01:34:50,616 --> 01:34:52,951 there's no fast track. 1001 01:34:52,985 --> 01:34:54,754 A year is nothing. 1002 01:34:56,922 --> 01:35:00,359 One might say I should've gotten it out of my system by now, 1003 01:35:00,392 --> 01:35:02,061 but that hasn't happened, 1004 01:35:02,094 --> 01:35:05,397 and I don't think it's going to happen. 1005 01:35:08,600 --> 01:35:09,902 Charlie... 1006 01:35:11,970 --> 01:35:15,107 I don't think I'm going back to reality as we know it. 1007 01:35:16,475 --> 01:35:18,010 I'm gonna keep studying, 1008 01:35:18,043 --> 01:35:20,913 and I am gonna keep training my voice, 1009 01:35:20,946 --> 01:35:25,084 and I am gonna go back there one day and win that damn contest. 1010 01:35:27,119 --> 01:35:28,688 It's not over. 1011 01:35:39,264 --> 01:35:41,634 Did you just roll your eyes? 1012 01:35:48,974 --> 01:35:50,342 Fuck. 1013 01:36:16,101 --> 01:36:17,469 Fanella's quite sick. 1014 01:36:17,503 --> 01:36:19,538 - How sick is she? - Way too sick. 1015 01:36:19,571 --> 01:36:22,675 - She's out of it. - Well, who else is available? 1016 01:36:22,709 --> 01:36:24,811 We have a choice. They're both here. 1017 01:36:24,844 --> 01:36:26,412 There's Alyssa Friedrichs, 1018 01:36:26,445 --> 01:36:29,214 bit of a cow, but she did this at La Scala two seasons ago. 1019 01:36:29,248 --> 01:36:31,885 Then there's this new girl, still cutting her teeth, 1020 01:36:31,917 --> 01:36:33,753 but already making a name for herself. 1021 01:36:33,787 --> 01:36:36,121 - Right. - Millie Cantwell. 1022 01:36:38,457 --> 01:36:40,526 I can have either of them here this afternoon. 1023 01:36:41,927 --> 01:36:44,496 Uh... who would you go for? 1024 01:36:44,530 --> 01:36:46,598 Mmm... the cow. 1025 01:36:46,633 --> 01:36:48,567 Less interesting, but safer choice. 1026 01:36:50,804 --> 01:36:52,004 Mmm. 1027 01:37:14,059 --> 01:37:15,728 How's your bladder control? 1028 01:37:17,196 --> 01:37:19,632 Much better, thank you. 1029 01:37:25,003 --> 01:37:27,841 I... I took back the ring and they gave me a full refund. 1030 01:37:27,874 --> 01:37:29,776 Oh? Good. 1031 01:37:29,809 --> 01:37:32,879 Yeah, they said it happens about one in every three cases. 1032 01:37:32,912 --> 01:37:34,848 That seems like a lot. 1033 01:37:34,881 --> 01:37:37,015 Mm. Yeah, well, they're used to it. 1034 01:37:37,049 --> 01:37:40,118 They've had strongmen break down in their store and cry. 1035 01:37:40,152 --> 01:37:41,955 I hope you didn't do that. 1036 01:37:46,926 --> 01:37:49,194 How are things with your significant other? 1037 01:37:50,429 --> 01:37:52,531 He lost his significance. 1038 01:39:51,174 --> 01:39:56,174 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 76467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.