All language subtitles for Chicago Med s07e02 To Lean In.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,395 --> 00:00:06,136 - Your shoe laces. Those are gang colors. 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,398 - What are you, a cop? 3 00:00:07,442 --> 00:00:09,705 - I used to be. But now I'm a doc. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,141 - Doctor Hammer. 5 00:00:11,185 --> 00:00:12,316 - What brought you back to Chicago? 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,404 - Home, sweet home. 7 00:00:13,448 --> 00:00:15,450 - What made you stay? - Same. 8 00:00:15,493 --> 00:00:17,017 - And what's up with you and her? 9 00:00:18,627 --> 00:00:20,846 - Let's go. - All right, let's get her CT. 10 00:00:20,890 --> 00:00:22,065 - Dr. Cooper? 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,284 What happened with your patient? 12 00:00:23,327 --> 00:00:26,156 Is this due to the cardiac output monitor? 13 00:00:26,200 --> 00:00:27,636 - I want to come back to Med. 14 00:00:27,679 --> 00:00:30,639 - Dr. Cooper is our biggest booster of the Vas-COM, 15 00:00:30,682 --> 00:00:34,208 and I suspect it's because he's getting kickbacks. 16 00:00:34,251 --> 00:00:35,861 - You're saying you want me to be your spy? 17 00:00:35,905 --> 00:00:37,689 - Are you in... 18 00:00:37,733 --> 00:00:39,039 or out? 19 00:00:41,389 --> 00:00:44,566 - Dr. Halstead. Thank you. 20 00:00:44,609 --> 00:00:46,698 Glad to catch you on your way in. 21 00:00:46,742 --> 00:00:49,788 I did some digging on the Open Payments website. 22 00:00:49,832 --> 00:00:54,402 Turns out, Dr. Cooper has gotten some very fat perks 23 00:00:54,445 --> 00:00:57,231 since he started boosting the Vas-COM. 24 00:00:57,274 --> 00:01:00,060 He has also received more than a few 25 00:01:00,103 --> 00:01:02,845 "consulting fees" from Vasik Labs 26 00:01:02,888 --> 00:01:04,368 and other companies. 27 00:01:04,412 --> 00:01:06,283 - And you think they're hidden bribes 28 00:01:06,327 --> 00:01:08,068 for promoting the device. 29 00:01:08,111 --> 00:01:09,765 - Yeah, illegal kickbacks. 30 00:01:09,808 --> 00:01:13,073 We have to establish that they are bribes 31 00:01:13,116 --> 00:01:14,857 tied to the sale of the device. 32 00:01:14,900 --> 00:01:19,296 Look, I can't report Dr. Cooper, ruin his career, 33 00:01:19,340 --> 00:01:22,212 unless I know for sure. 34 00:01:22,256 --> 00:01:24,127 - I could stop by the ICU today, 35 00:01:24,171 --> 00:01:26,390 see what the Critical Care docs are saying about the Vas-COM 36 00:01:26,434 --> 00:01:29,219 and why they're using it so frequently. 37 00:01:29,263 --> 00:01:33,049 - See if it's Cooper's doing. I like that. 38 00:01:33,093 --> 00:01:37,445 Uh, Dr. Halstead. Be careful. 39 00:01:40,100 --> 00:01:43,059 [soft music] 40 00:01:43,103 --> 00:01:45,540 41 00:01:45,583 --> 00:01:46,976 - Maggie! 42 00:01:47,019 --> 00:01:49,544 - Morning, Dr. Taylor. 43 00:01:49,587 --> 00:01:50,893 - I, um-- 44 00:01:50,936 --> 00:01:53,156 I found this in my locker. Was it you? 45 00:01:53,200 --> 00:01:57,117 - Yeah, I didn't mean to-- - No...thank you. 46 00:01:59,075 --> 00:02:01,295 - Happy birthday. And don't worry. 47 00:02:01,338 --> 00:02:02,600 No one else knows. 48 00:02:02,644 --> 00:02:04,559 - Good, 'cause I don't like to make a fuss. 49 00:02:04,602 --> 00:02:06,038 - And of all the days to come in early. 50 00:02:06,082 --> 00:02:07,388 What are you doing here, anyway? 51 00:02:07,431 --> 00:02:09,520 You shift doesn't start for another two hours! 52 00:02:09,564 --> 00:02:11,174 - Decided to start rounding early. 53 00:02:11,218 --> 00:02:13,872 I want to stay two steps ahead of my competition. 54 00:02:13,916 --> 00:02:15,439 No, actually, I want to crush them... 55 00:02:15,483 --> 00:02:16,658 - [chuckles] - And win some brownie points 56 00:02:16,701 --> 00:02:18,964 with Dr. Archer. - Atta girl. 57 00:02:19,008 --> 00:02:22,359 Oh, and I know that you probably have other plans, 58 00:02:22,403 --> 00:02:25,362 but if you don't, can I take you out for a drink? 59 00:02:26,494 --> 00:02:28,104 - Okay, I might be down for a drink. 60 00:02:28,148 --> 00:02:29,497 [laughs softly] I'll let you know. 61 00:02:29,540 --> 00:02:31,499 - Okay. 62 00:02:31,542 --> 00:02:34,284 - And that's when I realized that standing out 63 00:02:34,328 --> 00:02:36,330 was way better than trying to fit in. 64 00:02:36,373 --> 00:02:38,201 So next time them little girls 65 00:02:38,245 --> 00:02:39,942 start runnin' their little mouths 66 00:02:39,985 --> 00:02:41,422 making fun of your height, 67 00:02:41,465 --> 00:02:43,075 you don't throw hands. 68 00:02:43,119 --> 00:02:45,252 You just look at them and say... 69 00:02:45,295 --> 00:02:47,036 - Don't hate me 'cause you ain't me. 70 00:02:47,079 --> 00:02:48,646 - That's right! [chuckles] 71 00:02:48,690 --> 00:02:50,779 - Thank you, Dr. Scott, really. - Hey, it's my pleasure. 72 00:02:50,822 --> 00:02:52,650 - Okay, just try to calm down, please. 73 00:02:52,694 --> 00:02:55,262 - Y'all take care. - Please, I'm scared. Please. 74 00:02:55,305 --> 00:02:57,655 Oh, my God, are you a doctor? Please help me, please help me. 75 00:02:57,699 --> 00:02:59,004 I don't want to die, please. - It's okay, it's all right. 76 00:02:59,048 --> 00:03:00,571 What happened? - Said she took some pills. 77 00:03:00,615 --> 00:03:03,313 Sleeping pills, I think. Her name is Krista Valdez. 78 00:03:03,357 --> 00:03:04,923 - Hey, Treatment 4. - All right, calm down. 79 00:03:04,967 --> 00:03:06,316 - Sorry, I'm so sorry. - It's all right. 80 00:03:06,360 --> 00:03:07,230 Just slow your breathing. - Okay. 81 00:03:07,274 --> 00:03:08,536 - Okay? 82 00:03:08,579 --> 00:03:09,885 So you say you took some sleeping pills. 83 00:03:09,928 --> 00:03:11,495 You gotta tell me how many and how long ago. 84 00:03:11,539 --> 00:03:13,236 - Uh, I don't know. 12, maybe 14, 85 00:03:13,280 --> 00:03:14,498 about ten minutes ago. 86 00:03:14,542 --> 00:03:15,586 - Grab the activated charcoal. - Got it. 87 00:03:15,630 --> 00:03:16,892 And I'll grab an NG setup. 88 00:03:18,067 --> 00:03:22,506 [dramatic music] 89 00:03:25,944 --> 00:03:28,164 - Oh, God. - You got that charcoal ready? 90 00:03:28,208 --> 00:03:29,774 - Right here. - All right. Okay, Krista, 91 00:03:29,818 --> 00:03:31,820 I need you to drink that down slow and steady, all right? 92 00:03:31,863 --> 00:03:33,517 It'll help absorb the drugs. 93 00:03:33,561 --> 00:03:38,000 There you go. Uh-huh. 94 00:03:38,043 --> 00:03:39,306 - Oh, God, I can't. 95 00:03:39,349 --> 00:03:40,959 - All right, come on. Give it one more try. 96 00:03:41,003 --> 00:03:43,135 You got it. There you go. 97 00:03:43,962 --> 00:03:45,573 Yup. See? 98 00:03:45,616 --> 00:03:48,619 - [coughing and retching] - NG tube. 99 00:03:49,054 --> 00:03:50,404 - I'm sorry, I can't do it. - It's all right. 100 00:03:50,447 --> 00:03:51,840 It's all right. Listen, I'm gonna 101 00:03:51,883 --> 00:03:53,885 take this tube, I'm gonna stick it down your nose, 102 00:03:53,929 --> 00:03:55,757 and into your stomach, give you the charcoal that way. 103 00:03:55,800 --> 00:03:57,498 - No, just wait-- Am I gonna die? 104 00:03:57,541 --> 00:03:59,674 Because this was a mistake. Okay? I swear. 105 00:03:59,717 --> 00:04:01,763 - Listen, you did the right thing by coming in. 106 00:04:01,806 --> 00:04:04,766 We got you. Now, hang tight. 107 00:04:04,809 --> 00:04:06,028 You're gonna feel this, but it won't last a second. 108 00:04:06,071 --> 00:04:08,030 - Okay. - Page Dr. Charles. 109 00:04:08,073 --> 00:04:10,467 - Mm-hmm. 110 00:04:12,817 --> 00:04:16,604 - Hey, Trish. Orders for L3. 111 00:04:16,647 --> 00:04:18,040 I was wondering, is it me, 112 00:04:18,083 --> 00:04:20,085 or does it seem like we've been seeing the Vas-COM 113 00:04:20,129 --> 00:04:21,957 used a lot more frequently as of late? 114 00:04:22,000 --> 00:04:23,132 - Oh, yeah. 115 00:04:23,175 --> 00:04:24,481 Dr. Cooper can't stop talking about it. 116 00:04:24,525 --> 00:04:26,875 - Really? What's he, uh, saying? 117 00:04:26,918 --> 00:04:27,963 [curtain rattles] - Heard my name. 118 00:04:28,006 --> 00:04:29,747 You looking for me? - Matt, hey. 119 00:04:29,791 --> 00:04:33,838 Yeah, actually. Was, uh, 120 00:04:33,882 --> 00:04:36,363 curious to learn more of the benefits 121 00:04:36,406 --> 00:04:37,625 with the Vas-COM device. 122 00:04:37,668 --> 00:04:39,191 - It's a pretty remarkable product, really. 123 00:04:39,235 --> 00:04:41,063 In fact, since we've started using it, 124 00:04:41,106 --> 00:04:43,631 we've seen an 8% reduction in mortality. 125 00:04:43,674 --> 00:04:45,197 - Phew. 8%? 126 00:04:45,241 --> 00:04:48,766 - Yeah. - Yeah, that's impressive. 127 00:04:48,810 --> 00:04:50,942 But, uh, how exactly do you draw 128 00:04:50,986 --> 00:04:52,727 a correlation to the device? 129 00:04:52,770 --> 00:04:54,163 - Oh, it's pretty simple math, really. 130 00:04:54,206 --> 00:04:56,165 So when you're monitoring flow, your patient is, 131 00:04:56,208 --> 00:04:58,123 more often than not, in the correct fluid balance, 132 00:04:58,167 --> 00:05:00,256 and so that alone has dramatically reduced 133 00:05:00,300 --> 00:05:02,171 ICU acute kidney injury rates, 134 00:05:02,214 --> 00:05:05,261 which we know is directly correlated to prognosis. 135 00:05:05,305 --> 00:05:06,871 It's not a perfect science. 136 00:05:06,915 --> 00:05:08,743 But the Vas-COM's the only new variable 137 00:05:08,786 --> 00:05:10,310 we've introduced, so... 138 00:05:10,353 --> 00:05:12,834 - Pretty straight line. - Yeah, yeah. 139 00:05:12,877 --> 00:05:14,662 And the other devices on the market 140 00:05:14,705 --> 00:05:17,317 can't even hold a candle. 141 00:05:17,360 --> 00:05:18,796 Vas-COM is a bit more pricey. 142 00:05:18,840 --> 00:05:20,102 - Oh, yeah? - Sure, of course. 143 00:05:20,145 --> 00:05:23,018 But, I mean, cost/benefit, am I right? 144 00:05:23,061 --> 00:05:25,194 Oh, listen. Sorry, I gotta run. 145 00:05:25,237 --> 00:05:27,109 I can send you more info if you're interested. 146 00:05:27,152 --> 00:05:28,153 - Yeah, please do! 147 00:05:30,242 --> 00:05:32,810 - Hey, Nancy, have you seen Dr. Halstead? 148 00:05:32,854 --> 00:05:35,291 - Uh, not for a while, no. - Okay. 149 00:05:35,335 --> 00:05:36,684 Oh! Dr. Marcel. 150 00:05:36,727 --> 00:05:38,207 - Hey, morning, Ms. Goodwin. 151 00:05:38,250 --> 00:05:40,078 - I've been meaning to touch base with you 152 00:05:40,122 --> 00:05:42,559 about a new program the hospital is setting up. 153 00:05:42,603 --> 00:05:44,909 - Uh-huh. - Totally voluntary, 154 00:05:44,953 --> 00:05:48,217 but attendings can sign up as advisors to residents. 155 00:05:48,260 --> 00:05:49,610 - Advisors? 156 00:05:49,653 --> 00:05:52,003 - You know, meet regularly, offer counsel 157 00:05:52,047 --> 00:05:53,875 if they have any questions or concerns. 158 00:05:53,918 --> 00:05:57,052 Just, you know, see them through their residency. 159 00:05:57,618 --> 00:05:59,576 - Oh, uh, well, listen. 160 00:05:59,620 --> 00:06:01,622 That sounds like a great program. 161 00:06:01,665 --> 00:06:03,014 I just, uh--you know, 162 00:06:03,058 --> 00:06:04,973 I wouldn't want to leave anyone hanging, you know? 163 00:06:05,016 --> 00:06:09,499 - Leave anyone hanging how? You planning on leaving Med? 164 00:06:09,543 --> 00:06:12,197 - No, no. Nothing like that. 165 00:06:12,241 --> 00:06:14,809 Just, uh, like to keep my dance card open, is all. 166 00:06:14,852 --> 00:06:17,377 - Mm. - But, hey, 167 00:06:17,420 --> 00:06:19,030 let me think about it. 168 00:06:19,074 --> 00:06:21,032 - You know, you're the fifth 169 00:06:21,076 --> 00:06:24,035 "Let me think about it" this week. 170 00:06:24,079 --> 00:06:25,472 Thank you. 171 00:06:25,515 --> 00:06:27,604 - Hey! Hey, you okay? 172 00:06:27,648 --> 00:06:30,738 - Um, uh, just a little light-headed. 173 00:06:30,781 --> 00:06:32,130 - Come on, let's sit down. 174 00:06:34,394 --> 00:06:38,180 - You know, I've got this, uh, this gadget, let's-- 175 00:06:38,223 --> 00:06:39,399 [monitor beeps] 176 00:06:39,964 --> 00:06:42,097 - Oh, blood sugar's a bit high. 177 00:06:42,140 --> 00:06:44,229 - Yeah, it's been like that all week. 178 00:06:45,230 --> 00:06:47,842 Maybe I'll stop by Endocrinology, 179 00:06:47,885 --> 00:06:50,322 see if Dr. Yang can squeeze me in. 180 00:06:50,366 --> 00:06:52,194 - Okay, just as a precaution. You know? 181 00:06:52,237 --> 00:06:54,065 - Yeah, yeah. - Hey, you gonna be okay? 182 00:06:54,109 --> 00:06:55,806 - I'm gonna be fine, thank you. 183 00:06:59,462 --> 00:07:01,029 Hey. - I didn't get far. 184 00:07:01,072 --> 00:07:03,988 Cooper caught me off-guard. Gave me his hard sales pitch. 185 00:07:04,032 --> 00:07:05,555 I gotta say, this guy's good. 186 00:07:05,599 --> 00:07:07,339 - So if he's ever confronted, 187 00:07:07,383 --> 00:07:11,213 he can defend everything he's doing as legit. 188 00:07:11,256 --> 00:07:13,650 Do you think he suspected anything? 189 00:07:13,694 --> 00:07:16,392 - No, but if he is who you say he is, 190 00:07:16,436 --> 00:07:18,089 confession's gonna be tough. 191 00:07:18,133 --> 00:07:20,091 - Incoming! Who's free? 192 00:07:20,135 --> 00:07:22,616 - Oh, go, go. And swing by later? 193 00:07:22,659 --> 00:07:24,487 - Yeah. 194 00:07:24,531 --> 00:07:27,359 I'm on it. - I got this. 195 00:07:27,403 --> 00:07:29,710 - More the merrier, I guess. - After you. 196 00:07:29,753 --> 00:07:31,146 - What do we got? 197 00:07:31,189 --> 00:07:33,409 - 17 year-old male, passed out at a skate park. 198 00:07:33,453 --> 00:07:37,369 BP 100/20, heart rate 70. Blood sugar was 200. 199 00:07:37,413 --> 00:07:39,850 Gave a liter of normal saline in the ambo. 200 00:07:39,894 --> 00:07:41,809 - What's your name? - Brandon. 201 00:07:41,852 --> 00:07:43,637 - Brandon, I'm Dr. Hammer. 202 00:07:43,680 --> 00:07:45,421 - I'm Dr. Halstead. 203 00:07:45,465 --> 00:07:46,988 You got a history of diabetes? 204 00:07:47,031 --> 00:07:48,729 - No, uh, no, I don't. 205 00:07:48,772 --> 00:07:49,991 Did someone call my mom? 206 00:07:50,034 --> 00:07:51,688 - Oh, cops called her. She's en route. 207 00:07:51,732 --> 00:07:52,820 - Brandon, you feel stable enough 208 00:07:52,863 --> 00:07:54,212 to switch beds yourself? 209 00:07:54,256 --> 00:07:55,736 - Uh yeah, yeah I'm fine. - Brandon? 210 00:07:55,779 --> 00:07:57,520 Oh, my God. Are you okay, honey? 211 00:07:57,564 --> 00:07:59,000 - I'm fine, Mom, really. 212 00:07:59,043 --> 00:08:00,741 - What were you doing at the skate park? 213 00:08:00,784 --> 00:08:02,525 You were supposed to be studying. 214 00:08:02,569 --> 00:08:03,787 - I know. - It is not good 215 00:08:03,831 --> 00:08:06,921 to exert yourself like that. The stress. 216 00:08:06,964 --> 00:08:09,663 He has Addison's disease. Was this another crisis? 217 00:08:09,706 --> 00:08:11,012 - No, it's his blood sugar. 218 00:08:11,055 --> 00:08:13,318 But is he on steroids as a part of his regimen? 219 00:08:13,362 --> 00:08:14,450 - Yes, Prednisone. 220 00:08:14,494 --> 00:08:15,973 - Prednisone can cause high blood sugar 221 00:08:16,017 --> 00:08:17,279 if he's getting too much. - He's not. 222 00:08:17,322 --> 00:08:19,499 I manage all of Brandon's medications. 223 00:08:19,542 --> 00:08:21,109 I take care of everything. 224 00:08:21,152 --> 00:08:24,112 What he eats, steps per day. We're very careful. 225 00:08:24,155 --> 00:08:25,635 Are you sure you're all right? 226 00:08:25,679 --> 00:08:27,550 - Yes, Mom, I'm fine. 227 00:08:27,594 --> 00:08:30,379 - Well, if we're sure medication isn't the cause, 228 00:08:30,422 --> 00:08:32,337 let's get an A1c test. 229 00:08:32,381 --> 00:08:33,948 That'll give us an idea of his blood sugar levels 230 00:08:33,991 --> 00:08:35,863 over a period of time. - It'll help us determine 231 00:08:35,906 --> 00:08:37,995 whether his body's making insulin. 232 00:08:38,039 --> 00:08:40,041 There's a chance that he could have developed diabetes. 233 00:08:40,084 --> 00:08:43,174 - Oh, God. No. 234 00:08:43,218 --> 00:08:46,308 Brandon's supposed to be part of an Addison clinical trial 235 00:08:46,351 --> 00:08:47,831 for a subcutaneous medication device. 236 00:08:47,875 --> 00:08:49,224 - Mom, please. 237 00:08:49,267 --> 00:08:51,182 Diabetes is an exclusionary factor. 238 00:08:51,226 --> 00:08:54,751 - It's okay, Mom. There's gonna be other trials. 239 00:08:54,795 --> 00:08:56,231 - Let's not jump the gun just yet. 240 00:08:56,274 --> 00:08:58,407 There may be another explanation. 241 00:08:58,450 --> 00:09:00,627 - We'll circle back around as soon as we have something. 242 00:09:00,670 --> 00:09:02,193 We're gonna figure this out. 243 00:09:04,935 --> 00:09:06,546 - So, Krista, Dr. Scott's telling me 244 00:09:06,589 --> 00:09:09,113 that this is the first time that you find yourself 245 00:09:09,157 --> 00:09:10,898 in a situation like this. Is that right? 246 00:09:10,941 --> 00:09:12,595 - Oh, my God. Yes. 247 00:09:12,639 --> 00:09:15,511 It was such a stupid mistake. 248 00:09:15,555 --> 00:09:17,600 I had been drinking, so I wasn't in my right mind, 249 00:09:17,644 --> 00:09:20,081 and as soon as I took the pills, I regretted it. 250 00:09:20,821 --> 00:09:22,736 - When you say that you weren't in your right mind, 251 00:09:22,779 --> 00:09:24,868 what do you mean by that, exactly? 252 00:09:24,912 --> 00:09:26,914 - Um... 253 00:09:26,957 --> 00:09:29,090 I got into an argument with my mom, 254 00:09:29,133 --> 00:09:33,094 and I just sort of... lost it. 255 00:09:33,137 --> 00:09:34,399 I don't even know why I called her in the first place. 256 00:09:34,443 --> 00:09:36,097 We don't even have a relationship, so... 257 00:09:36,140 --> 00:09:38,534 - I'm sorry to hear that. 258 00:09:40,318 --> 00:09:43,147 - Yeah, I totally overreacted. [laughs] 259 00:09:43,191 --> 00:09:45,149 So how much longer do I need to be here? 260 00:09:45,193 --> 00:09:46,847 I just--I have a work trip next week. 261 00:09:46,890 --> 00:09:48,109 I'm headed to the Congo, 262 00:09:48,152 --> 00:09:50,024 and I just have so much to take care of. 263 00:09:50,067 --> 00:09:54,071 - The Congo, wow. What kind of work do you do? 264 00:09:54,115 --> 00:09:57,074 - I work for UNICEF. I'm a human rights attorney. 265 00:09:57,118 --> 00:10:00,512 I act as a negotiator, helping to free child soldiers. 266 00:10:00,556 --> 00:10:03,733 - Wow. That's impressive. 267 00:10:03,777 --> 00:10:06,257 - You know what? That is truly admirable. 268 00:10:06,301 --> 00:10:07,345 Really. 269 00:10:07,389 --> 00:10:09,478 I imagine, pretty stressful, too. 270 00:10:09,521 --> 00:10:11,872 - No, I have it-- I have it really easy. 271 00:10:13,700 --> 00:10:15,876 These kids, the things that they're forced to see, 272 00:10:15,919 --> 00:10:17,617 forced to do-- 273 00:10:17,660 --> 00:10:19,662 Some of them are as young as five years old. 274 00:10:19,706 --> 00:10:21,098 Trust me, we all live 275 00:10:21,142 --> 00:10:23,187 really charmed lives in comparison. 276 00:10:26,103 --> 00:10:27,801 Just--listen, I would really like to be discharged 277 00:10:27,844 --> 00:10:30,325 as soon as possible, so... 278 00:10:30,368 --> 00:10:32,066 do you have any more tests to run or-- 279 00:10:32,109 --> 00:10:33,371 how much longer do I need to be here? 280 00:10:33,415 --> 00:10:35,852 - I want to give you another liter of fluid, 281 00:10:35,896 --> 00:10:37,506 you know, make sure you're hydrated. 282 00:10:37,549 --> 00:10:38,942 We'll talk after that. 283 00:10:38,986 --> 00:10:43,773 - You should rest a bit, and uh, we'll be back. 284 00:10:43,817 --> 00:10:45,079 Nice to meet you, Krista. 285 00:10:45,122 --> 00:10:48,082 [dramatic music] 286 00:10:48,125 --> 00:10:50,867 287 00:10:50,911 --> 00:10:53,870 - Oof. Child soldiers? 288 00:10:53,914 --> 00:10:55,132 She's seen some horrible things. 289 00:10:55,176 --> 00:10:56,699 - Oh, yeah. No doubt. 290 00:10:56,743 --> 00:11:00,181 I mean, I think we're looking at a mix of PTSD, 291 00:11:00,224 --> 00:11:02,923 chronic depression, just general burnout, you know? 292 00:11:02,966 --> 00:11:05,708 - Yeah, she seems genuinely regretful, though. 293 00:11:05,752 --> 00:11:07,188 You think this is the wakeup call she needed? 294 00:11:07,231 --> 00:11:08,406 Ending up in the hospital like this? 295 00:11:08,450 --> 00:11:09,712 - I think she wants to believe that. 296 00:11:09,756 --> 00:11:11,018 I'm not remotely sold. 297 00:11:11,061 --> 00:11:13,237 Without--without an outlet, 298 00:11:13,281 --> 00:11:16,284 she's very likely to self-harm again. 299 00:11:16,327 --> 00:11:18,373 - We can't just let her walk out of here then. 300 00:11:18,416 --> 00:11:20,070 - You know, hopefully Krista will admit herself 301 00:11:20,114 --> 00:11:21,245 to in-patient psych, 302 00:11:21,289 --> 00:11:23,378 but we gotta get her there. 303 00:11:23,421 --> 00:11:25,554 - A bag of saline will buy us an hour. 304 00:11:25,597 --> 00:11:27,382 - [sighs] 305 00:11:30,864 --> 00:11:32,474 - Stevie. 306 00:11:32,517 --> 00:11:34,302 - Brandon's A1c results? - Yep. 307 00:11:34,345 --> 00:11:36,652 Blood sugar's been normal. 308 00:11:36,696 --> 00:11:38,828 - So no diabetes. 309 00:11:39,568 --> 00:11:41,265 I guess he could be hyperthyroid? 310 00:11:41,309 --> 00:11:42,527 - Yeah, I thought about that, 311 00:11:42,571 --> 00:11:44,051 but all of his thyroid labs are normal. 312 00:11:45,313 --> 00:11:47,532 - What about pancreatitis? - He's got no pain. 313 00:11:47,576 --> 00:11:49,404 His amylase and lipase are normal too. 314 00:11:49,447 --> 00:11:52,233 I think the obvious answer is right in front of us. 315 00:11:52,276 --> 00:11:53,843 - You mean his medicine. 316 00:11:53,887 --> 00:11:55,627 - Yeah. 317 00:11:56,324 --> 00:11:58,587 - You think this is Munchausen's by proxy. 318 00:11:58,630 --> 00:12:00,110 - Maybe she's giving him a little extra 319 00:12:00,154 --> 00:12:01,633 to keep him sick. 320 00:12:02,330 --> 00:12:04,114 - I don't know. Feels like a reach. 321 00:12:04,158 --> 00:12:06,203 - Is it? You said so yourself. 322 00:12:06,247 --> 00:12:07,335 She's incredibly involved. 323 00:12:07,378 --> 00:12:09,250 A bit too involved, don't you think? 324 00:12:09,293 --> 00:12:11,034 I mean, 17's a little old 325 00:12:11,078 --> 00:12:13,297 for Mom to be doling out your pills, no? 326 00:12:13,341 --> 00:12:14,908 - Teens aren't exactly the most reliable 327 00:12:14,951 --> 00:12:16,083 when it comes to taking their meds. 328 00:12:16,126 --> 00:12:19,086 - Yeah, but Marie does fit the profile. 329 00:12:19,129 --> 00:12:20,740 Hovering, overly concerned-- 330 00:12:20,783 --> 00:12:23,090 - She cares about her kid! 331 00:12:23,133 --> 00:12:25,309 - Look, if you have another explanation... 332 00:12:26,920 --> 00:12:28,399 We owe it to Brandon to get to the bottom of this. 333 00:12:28,443 --> 00:12:30,184 Without a competing theory, 334 00:12:30,227 --> 00:12:32,142 we at least have to explore the possibility. 335 00:12:36,538 --> 00:12:37,974 [PA alert] 336 00:12:38,018 --> 00:12:39,846 - Dr. Archer, Dr. Marcel. 337 00:12:39,889 --> 00:12:41,456 MVC with a motorcycle incoming. 338 00:12:41,499 --> 00:12:43,937 - We're out of beds. - Hybrid OR. 339 00:12:43,980 --> 00:12:46,026 - [sighs] Taylor, with me. 340 00:12:46,069 --> 00:12:47,157 - Second victim's right behind us. 341 00:12:47,201 --> 00:12:49,464 - I got this. 342 00:12:49,507 --> 00:12:51,771 - Sean Ritner, a 26 year-old male, 343 00:12:51,814 --> 00:12:54,077 motorcycle creamed by a car at the intersection. 344 00:12:54,121 --> 00:12:55,557 Intubated in the field. 345 00:12:55,600 --> 00:12:58,690 - GCS 3 - T, BP 190/60, heart rate 130. 346 00:12:58,734 --> 00:13:00,954 Significant blood loss in the field. 347 00:13:00,997 --> 00:13:03,565 Placed a tourniquet and put him in a cardboard splint, 348 00:13:03,608 --> 00:13:05,306 but his limb's pretty mangled, and he's shocky. 349 00:13:05,349 --> 00:13:07,351 - Trigger MTP. On my count. 350 00:13:07,395 --> 00:13:09,005 - We're going to Hybrid OR. What have we got? 351 00:13:09,049 --> 00:13:10,572 - Oh, my God. - 38 year-old female. 352 00:13:10,615 --> 00:13:12,008 Unrestrained driver. Struck a motorcycle 353 00:13:12,052 --> 00:13:12,966 while crossing the intersection. 354 00:13:13,009 --> 00:13:14,532 Couple scrapes and bruises, 355 00:13:14,576 --> 00:13:16,099 but no focal complaints other than some minor back pain. 356 00:13:16,143 --> 00:13:17,884 - I didn't see him! I tried to swerve, 357 00:13:17,927 --> 00:13:19,059 but he came out of nowhere. 358 00:13:19,102 --> 00:13:20,147 - Okay, don't worry. 359 00:13:20,190 --> 00:13:21,148 We're gonna take good care of you. 360 00:13:21,191 --> 00:13:23,585 John, let me get a bed in here. 361 00:13:23,628 --> 00:13:25,065 Nice and easy. 362 00:13:25,108 --> 00:13:27,154 Here we go. Line it up right here. 363 00:13:27,197 --> 00:13:30,635 There it is. All right, guys, on me. 364 00:13:30,679 --> 00:13:31,854 One, two, three. 365 00:13:31,898 --> 00:13:33,987 - [whimpers] 366 00:13:34,030 --> 00:13:35,162 - I want you to breathe for me now. 367 00:13:35,205 --> 00:13:36,990 - Okay. - Deep breaths. 368 00:13:37,033 --> 00:13:38,600 There you go. 369 00:13:41,037 --> 00:13:42,822 Okay, clear breath sounds bilaterally. 370 00:13:42,865 --> 00:13:45,346 - Is he gonna be all right? He's not moving. 371 00:13:45,389 --> 00:13:46,956 - Dr. Archer's gonna take good care of him. 372 00:13:47,000 --> 00:13:48,479 Let's just focus on you, okay? 373 00:13:48,523 --> 00:13:51,265 - I suffer from anxiety. I--I need my medication. 374 00:13:51,308 --> 00:13:52,309 - Okay, we're gonna get you a little something 375 00:13:52,353 --> 00:13:53,528 to help you relax. 376 00:13:53,571 --> 00:13:55,356 Half a milligram of Ativan, please. 377 00:13:55,399 --> 00:13:57,097 You feeling any pain anywhere? 378 00:13:57,140 --> 00:13:59,360 Okay. Chest x-ray, stat. 379 00:14:00,578 --> 00:14:01,884 Look at me. What's your name? 380 00:14:01,928 --> 00:14:03,538 - Mya. - Mya, okay. 381 00:14:03,581 --> 00:14:05,105 My name is Dr. Marcel. I'm gonna take care of you, 382 00:14:05,148 --> 00:14:06,584 okay? - Okay. 383 00:14:09,674 --> 00:14:12,590 [dramatic music] 384 00:14:21,034 --> 00:14:22,513 - All right, pelvis looks good. 385 00:14:22,557 --> 00:14:23,993 I gotta check his arm. 386 00:14:25,952 --> 00:14:30,521 No active bleeding, and I don't feel a pulse. 387 00:14:30,565 --> 00:14:32,654 I'll need a CT angiogram to confirm, 388 00:14:32,697 --> 00:14:34,961 but I'm guessing he needs a completion amputation. 389 00:14:35,004 --> 00:14:37,572 - Amputation? 390 00:14:37,615 --> 00:14:38,747 - Yeah, that's what I said. 391 00:14:38,790 --> 00:14:41,054 Unless you have a better idea. 392 00:14:41,097 --> 00:14:43,578 - If the brachial artery is out, which I suspect it is, 393 00:14:43,621 --> 00:14:45,797 can't we try to revascularize the arm 394 00:14:45,841 --> 00:14:47,538 with a reverse saphenous vein graft? 395 00:14:47,582 --> 00:14:50,324 - All right, we do that and the repair goes down, 396 00:14:50,367 --> 00:14:51,629 then what happens? 397 00:14:51,673 --> 00:14:53,327 The arm dies, now he's septic, 398 00:14:53,370 --> 00:14:54,676 now he might die. 399 00:14:54,719 --> 00:14:56,112 - Right. Forget it. Dumb idea. 400 00:14:56,156 --> 00:14:58,462 - No, not a dumb idea. 401 00:14:58,506 --> 00:15:00,029 Good decisions come from experience, 402 00:15:00,073 --> 00:15:02,597 and experience comes from bad decisions. 403 00:15:04,904 --> 00:15:06,688 Actually, you might want to scrub in for this, 404 00:15:06,731 --> 00:15:07,950 if you've got the stomach for it. 405 00:15:09,256 --> 00:15:10,779 - That'd be incredible. Thank you, Dr. Archer. 406 00:15:10,822 --> 00:15:12,520 - All right. I'll come grab you 407 00:15:12,563 --> 00:15:13,738 once the patient's prepped. 408 00:15:20,876 --> 00:15:23,183 - Thank God. So it isn't diabetes. 409 00:15:23,226 --> 00:15:25,359 Then he can do the trial! 410 00:15:25,402 --> 00:15:27,709 But then... what's going on? 411 00:15:27,752 --> 00:15:29,711 - Well, we haven't quite figured that out yet. 412 00:15:29,754 --> 00:15:32,583 But the most obvious answer is usually the right one, 413 00:15:32,627 --> 00:15:35,021 which brings us back to Brandon's medication. 414 00:15:35,064 --> 00:15:36,979 - I already told you, though, I manage his medication, 415 00:15:37,023 --> 00:15:38,894 so I know he's getting the right dosage. 416 00:15:38,938 --> 00:15:40,635 - Are you giving him any other supplements? 417 00:15:40,678 --> 00:15:43,638 - No, nothing. Just his prescriptions. 418 00:15:43,681 --> 00:15:45,466 - All right, well, we're gonna send over 419 00:15:45,509 --> 00:15:47,424 a social worker to speak with you. 420 00:15:47,468 --> 00:15:48,643 - A social worker? Why? 421 00:15:48,686 --> 00:15:50,558 [ominous music] 422 00:15:50,601 --> 00:15:52,473 Wait, what's going on? 423 00:15:52,516 --> 00:15:55,084 - We'd like to get a better picture of Brandon's regimen. 424 00:15:55,128 --> 00:15:57,304 - Do you not believe me? - No, it's not that. 425 00:15:57,347 --> 00:15:59,175 - It's just that we've ruled out any other causes. 426 00:15:59,219 --> 00:16:02,135 - I cannot believe this! You think I'm lying, 427 00:16:02,178 --> 00:16:04,572 that I'm one of those people 428 00:16:04,615 --> 00:16:07,053 that would deliberately make their kid sick? 429 00:16:07,096 --> 00:16:11,144 I would never hurt my son! - Mom? 430 00:16:11,187 --> 00:16:13,015 What's going on? 431 00:16:13,059 --> 00:16:15,931 They think I'm messing with your medication, 432 00:16:15,975 --> 00:16:19,456 giving you too much. - What? Okay, no. 433 00:16:19,500 --> 00:16:20,762 She's not. 434 00:16:20,805 --> 00:16:22,024 She would never do something like that. 435 00:16:22,068 --> 00:16:25,027 - Look, we're sorry that we upset you. 436 00:16:25,071 --> 00:16:26,594 We should go. 437 00:16:26,637 --> 00:16:28,465 - We're only trying to help, Brandon. 438 00:16:28,509 --> 00:16:29,553 Figure out what caused the episode. 439 00:16:29,597 --> 00:16:31,642 - But you can't, can you? 440 00:16:31,686 --> 00:16:33,035 That's why you're blaming me, 441 00:16:33,079 --> 00:16:34,906 because of your own ineptitude. - Mom, please-- 442 00:16:34,950 --> 00:16:37,474 - No, that is it. I have had it. 443 00:16:37,518 --> 00:16:38,736 I want to speak to your supervisor. 444 00:16:38,780 --> 00:16:39,955 I'm gonna report you both. 445 00:16:39,999 --> 00:16:41,478 - Mom, stop! It was me, okay? 446 00:16:41,522 --> 00:16:42,740 I did it. 447 00:16:42,784 --> 00:16:46,092 [dramatic music] 448 00:16:46,135 --> 00:16:47,745 - What? 449 00:16:49,747 --> 00:16:52,011 - It was--it was me. 450 00:16:56,841 --> 00:16:59,105 I've been giving myself the extra drugs. 451 00:17:09,506 --> 00:17:11,204 - Hey, looks like this thing's about done. 452 00:17:11,247 --> 00:17:13,684 So do I need to sign paperwork, or-- 453 00:17:13,728 --> 00:17:16,296 - We'll let the nurses know about that in just a sec. 454 00:17:16,339 --> 00:17:17,819 - Uh, Krista. 455 00:17:17,862 --> 00:17:20,430 What you told us earlier about your work-- 456 00:17:20,474 --> 00:17:22,954 it really spoke to me. 457 00:17:22,998 --> 00:17:24,608 Before I became a doctor, I was actually a cop 458 00:17:24,652 --> 00:17:26,567 for, like, ten years. 459 00:17:26,610 --> 00:17:28,177 - Really? - Yeah. 460 00:17:29,700 --> 00:17:33,574 Saw a lot of awful things. 461 00:17:34,183 --> 00:17:36,620 - I bet. 462 00:17:36,664 --> 00:17:39,014 - I had a run at one point, where, like, 463 00:17:39,058 --> 00:17:42,583 I was racking up loss after loss, 464 00:17:42,626 --> 00:17:43,714 started to feel like what I was doing 465 00:17:43,758 --> 00:17:45,325 wasn't even making a difference. 466 00:17:45,368 --> 00:17:47,544 - [sighs] 467 00:17:47,588 --> 00:17:48,589 - One of my superiors-- he encouraged me 468 00:17:48,632 --> 00:17:49,851 to talk to somebody. 469 00:17:49,894 --> 00:17:53,028 I didn't want to do it at first, but... 470 00:17:53,072 --> 00:17:56,162 once I finally decided to sit in that seat 471 00:17:56,205 --> 00:17:59,861 and started just letting it all come out, 472 00:17:59,904 --> 00:18:01,863 it was like a weight came off my shoulders. 473 00:18:05,345 --> 00:18:10,045 - As gratifying as a career helping other people is, 474 00:18:10,089 --> 00:18:12,743 there can be a real emotional cost there. 475 00:18:12,787 --> 00:18:14,049 You know, me? 476 00:18:14,093 --> 00:18:16,878 I see a psychiatrist regularly. 477 00:18:16,921 --> 00:18:17,835 You know? And those sessions 478 00:18:17,879 --> 00:18:19,185 are a lifeline for me. 479 00:18:19,228 --> 00:18:22,492 I can't imagine doing this work without them. 480 00:18:22,536 --> 00:18:24,407 - Okay, look. 481 00:18:24,451 --> 00:18:28,411 I do not have time to indulge in therapy, okay? 482 00:18:28,455 --> 00:18:30,544 These kids--they need someone to fight for them. 483 00:18:30,587 --> 00:18:32,154 I--no, I don't have time to sit around 484 00:18:32,198 --> 00:18:33,286 and to lick my wounds. 485 00:18:33,329 --> 00:18:35,070 - You know, you characterize self-care 486 00:18:35,114 --> 00:18:37,594 as some kind of selfish act. Right? 487 00:18:37,638 --> 00:18:40,554 But truthfully, Krista, if you don't address this stuff, 488 00:18:40,597 --> 00:18:42,208 next time you hit a low, 489 00:18:42,251 --> 00:18:44,906 it might not turn out the way it did today. 490 00:18:44,949 --> 00:18:48,344 - And all those kids that you've dedicated your life to-- 491 00:18:48,388 --> 00:18:50,564 they won't have you around to fight for them. 492 00:18:50,607 --> 00:18:53,219 - No, but I cannot let them down! 493 00:18:53,262 --> 00:18:54,481 And it gets really hard. 494 00:18:54,524 --> 00:18:57,353 It's really, really hard to just keep going. 495 00:18:57,397 --> 00:18:58,615 [sighs] 496 00:19:03,838 --> 00:19:06,188 Look, this wasn't the first time, okay? 497 00:19:06,232 --> 00:19:07,842 It's not the first time. 498 00:19:07,885 --> 00:19:10,932 [melancholy music] 499 00:19:10,975 --> 00:19:13,630 - I thought that that might be the case, 500 00:19:13,674 --> 00:19:16,024 which is why what I would really like to do 501 00:19:16,067 --> 00:19:18,722 is get you checked into our in-patient psych clinic, 502 00:19:18,766 --> 00:19:20,637 just for a few days. 503 00:19:20,681 --> 00:19:21,812 Help you get your bearings, 504 00:19:21,856 --> 00:19:24,772 start to talk about some strategies 505 00:19:24,815 --> 00:19:27,688 to help you out with this stuff going forward. 506 00:19:27,731 --> 00:19:29,168 What do you say? Just a few days. 507 00:19:31,648 --> 00:19:33,868 We all need a break sometimes. 508 00:19:33,911 --> 00:19:35,696 You know? You just-- 509 00:19:35,739 --> 00:19:37,828 you can't give what you don't have. 510 00:19:39,569 --> 00:19:43,747 - Okay. [sighs heavily] 511 00:19:43,791 --> 00:19:45,836 - So you took the pills to hike your blood sugar 512 00:19:45,880 --> 00:19:49,100 because you knew diabetes was an exclusionary factor. 513 00:19:49,144 --> 00:19:50,841 - You don't want to join the trial. 514 00:19:50,885 --> 00:19:52,626 - Brandon, what were you thinking? 515 00:19:52,669 --> 00:19:53,801 You could have seriously hurt yourself. 516 00:19:53,844 --> 00:19:56,369 - I'm sorry, Mom. It's just that... 517 00:19:56,412 --> 00:19:57,805 I knew you weren't going to budge on this. 518 00:19:59,720 --> 00:20:01,591 I've spent my whole life 519 00:20:01,635 --> 00:20:04,899 being careful, being monitored. 520 00:20:04,942 --> 00:20:07,989 I have missed out on so much. 521 00:20:08,032 --> 00:20:09,991 And if I start another trial, 522 00:20:10,034 --> 00:20:12,559 I'm not gonna be able to go to college in London. 523 00:20:12,602 --> 00:20:14,561 - Brandon, I think that your mom is just concerned 524 00:20:14,604 --> 00:20:17,128 that you'll have another crisis. 525 00:20:17,172 --> 00:20:18,739 - I--I get that. 526 00:20:18,782 --> 00:20:22,351 But I know my body better than anybody, 527 00:20:22,395 --> 00:20:24,223 and I know I can handle it on my own. 528 00:20:26,312 --> 00:20:29,750 - I know you may not understand this now, 529 00:20:29,793 --> 00:20:33,493 but I am only doing what is best for you. 530 00:20:33,536 --> 00:20:35,886 I'm sorry, honey. 531 00:20:35,930 --> 00:20:38,889 London's gonna have to wait. You are doing the trial. 532 00:20:41,152 --> 00:20:43,329 - We'll go get your discharge paperwork ready. 533 00:20:43,372 --> 00:20:44,460 - Thank you. 534 00:20:50,727 --> 00:20:53,730 - I feel for that kid. 535 00:20:53,774 --> 00:20:56,037 This really should be his decision. 536 00:20:56,080 --> 00:20:57,604 - Pulling a stunt like that doesn't instill 537 00:20:57,647 --> 00:21:00,433 a ton of confidence in his ability to look after himself. 538 00:21:00,476 --> 00:21:01,956 - It's a separate issue. You heard him. 539 00:21:01,999 --> 00:21:03,349 He felt desperate. 540 00:21:03,392 --> 00:21:05,307 - But this clinical trial device 541 00:21:05,351 --> 00:21:07,396 could be life-changing for Brandon. 542 00:21:07,440 --> 00:21:08,615 It'll administer his doses 543 00:21:08,658 --> 00:21:11,095 so that he doesn't have to monitor himself. 544 00:21:11,139 --> 00:21:13,141 Marie's giving him more freedom in the long run. 545 00:21:13,184 --> 00:21:15,709 - I think she's trying to keep him at home. 546 00:21:15,752 --> 00:21:17,885 - Yeah, well, agree or disagree, 547 00:21:17,928 --> 00:21:19,103 it's not our call, is it? 548 00:21:21,192 --> 00:21:24,283 [suspenseful electronic music] 549 00:21:24,326 --> 00:21:31,290 550 00:21:38,601 --> 00:21:41,082 - Your mom's just signing your discharge paperwork. 551 00:21:44,781 --> 00:21:45,956 How you doing? 552 00:21:48,132 --> 00:21:49,569 - This is crazy. I'm gonna be 18 553 00:21:49,612 --> 00:21:51,310 in less than six months. 554 00:21:52,615 --> 00:21:54,400 My mom is-- 555 00:21:55,966 --> 00:21:57,141 She just doesn't get it. 556 00:22:00,014 --> 00:22:01,320 - I hear you. 557 00:22:02,756 --> 00:22:04,453 - What can I do? What can I do? 558 00:22:04,497 --> 00:22:06,063 [sighs] 559 00:22:10,459 --> 00:22:11,417 - There is one thing. 560 00:22:18,424 --> 00:22:19,468 - Hey, Dr. Marcel. 561 00:22:19,512 --> 00:22:20,991 - Hey, Dr. Taylor. How's it going? 562 00:22:21,035 --> 00:22:24,038 - Uh, it's going. - Yeah? 563 00:22:24,081 --> 00:22:25,561 Actually, no, it's not. 564 00:22:25,605 --> 00:22:27,389 Listen, you overheard my conversation with Dr. Archer 565 00:22:27,433 --> 00:22:30,392 in regard to Sean the motorcyclist's care? 566 00:22:30,436 --> 00:22:34,048 - Ah, yeah. I caught some stuff, I think. 567 00:22:34,091 --> 00:22:35,702 - I just--I can't shake this feeling 568 00:22:35,745 --> 00:22:38,400 that we still might be able to save Sean's arm. 569 00:22:38,444 --> 00:22:40,446 - Huh. - But Archer is probably right, 570 00:22:40,489 --> 00:22:41,969 right? 571 00:22:42,012 --> 00:22:44,145 - Well, there's an argument for either side, honestly, 572 00:22:44,188 --> 00:22:46,103 but for my money, I would have gone 573 00:22:46,147 --> 00:22:48,323 with what you suggested. 574 00:22:48,367 --> 00:22:50,456 - You would have. - Yeah. 575 00:22:50,499 --> 00:22:52,980 There's nothing dumb about your idea. 576 00:22:53,023 --> 00:22:55,330 But I have a feeling you already know that. 577 00:22:55,374 --> 00:22:57,767 We have to go upstairs? Great. 578 00:22:58,551 --> 00:23:00,988 - I just--look, I didn't want to ruffle any feathers. 579 00:23:01,031 --> 00:23:02,293 Archer's the chief of E.D. 580 00:23:02,337 --> 00:23:03,773 and I'm, like, barely a doctor. 581 00:23:03,817 --> 00:23:06,123 - No, actually, you are a doctor, 582 00:23:06,167 --> 00:23:07,386 and a very sharp one at that. 583 00:23:08,865 --> 00:23:11,390 Look, I understand work politics and power hierarchies, 584 00:23:11,433 --> 00:23:12,695 all of that, 585 00:23:12,739 --> 00:23:14,044 but the next time you're feeling passionately 586 00:23:14,088 --> 00:23:16,482 about something, don't be afraid to stand by it. 587 00:23:16,525 --> 00:23:18,309 I learned early on, sometimes you gotta choose 588 00:23:18,353 --> 00:23:21,574 between being respected and being liked. 589 00:23:31,627 --> 00:23:33,977 - What do you mean you don't have a bed? 590 00:23:34,021 --> 00:23:35,544 Well, then why does my tablet say you have two? 591 00:23:35,588 --> 00:23:36,763 You know what? 592 00:23:36,806 --> 00:23:37,894 That's not good enough, all right? 593 00:23:37,938 --> 00:23:39,505 I just got a patient to admit herself, 594 00:23:39,548 --> 00:23:41,115 to this hospital, to my care. 595 00:23:43,422 --> 00:23:45,467 [phone clatters] 596 00:23:45,511 --> 00:23:47,338 - Scott! Scott, come here. 597 00:23:47,382 --> 00:23:51,212 Ah, system is showing that your patient, Krista Valdez, 598 00:23:51,255 --> 00:23:54,433 has been occupying that room for almost four hours now. 599 00:23:54,476 --> 00:23:55,825 You said you were going to be transferring her 600 00:23:55,869 --> 00:23:57,523 to in-patient psych? 601 00:23:57,566 --> 00:23:58,828 - We were, but they don't have any beds. 602 00:23:58,872 --> 00:24:00,308 - Listen, you need to start looking around 603 00:24:00,351 --> 00:24:02,876 at neighboring hospitals, and make it snappy, please. 604 00:24:02,919 --> 00:24:06,009 We've got more patients with more problems, you know. 605 00:24:06,053 --> 00:24:08,142 Can't turn the ED into a bed and breakfast, now can we? 606 00:24:11,493 --> 00:24:15,062 Ah, there she is. My prize pupil. 607 00:24:15,105 --> 00:24:17,543 I went over your chartings, very meticulous work. 608 00:24:17,586 --> 00:24:19,153 You round early today too? 609 00:24:19,196 --> 00:24:20,546 I did, yes. I wanted to get a head start. 610 00:24:20,589 --> 00:24:22,025 - I tell ya, 611 00:24:22,069 --> 00:24:25,159 my other residents could learn a thing or two from you. 612 00:24:25,202 --> 00:24:26,769 All right, we're about due up in the OR. 613 00:24:26,813 --> 00:24:28,467 Ready to head up? - Uh, Dr. Archer, about that. 614 00:24:28,510 --> 00:24:29,555 - Yeah. - I'm sorry, 615 00:24:29,598 --> 00:24:30,599 I should have said something sooner, 616 00:24:30,643 --> 00:24:31,992 but I still think it's worth trying 617 00:24:32,035 --> 00:24:33,384 a less aggressive approach first, 618 00:24:33,428 --> 00:24:35,865 if there's any chance to salvage Sean's arm. 619 00:24:35,909 --> 00:24:38,477 - Well, uh, I appreciate your honesty, 620 00:24:38,520 --> 00:24:39,695 but the OR's booked, 621 00:24:39,739 --> 00:24:41,523 and Sean's family has signed off, 622 00:24:41,567 --> 00:24:42,872 so, uh, let's hit it. 623 00:24:42,916 --> 00:24:45,701 But you did only present one option to his family. 624 00:24:45,745 --> 00:24:47,268 I also consulted Dr. Marcel. 625 00:24:47,311 --> 00:24:49,096 - Did you? Huh. 626 00:24:52,099 --> 00:24:54,710 You go ahead and present your option to the family. 627 00:24:54,754 --> 00:24:56,799 Be sure to inform them of risks, 628 00:24:56,843 --> 00:24:59,062 and if they sign off, 629 00:24:59,106 --> 00:25:00,673 then I'd be happy to pass the case onto you 630 00:25:00,716 --> 00:25:01,935 and Dr. Marcel, 631 00:25:01,978 --> 00:25:04,111 seeing as you two have already consulted. 632 00:25:06,548 --> 00:25:09,464 Oh, and you can deliver any potential outcomes 633 00:25:09,508 --> 00:25:11,422 together as well, good or bad. 634 00:25:11,466 --> 00:25:14,469 [moody music] 635 00:25:14,513 --> 00:25:18,517 636 00:25:18,560 --> 00:25:22,912 - Everything okay? - Yeah. 637 00:25:22,956 --> 00:25:25,088 Dr. Marcel advised me to stand by my opinion 638 00:25:25,132 --> 00:25:27,264 on a case, and he's right, I should. 639 00:25:27,308 --> 00:25:28,918 I'm just-- 640 00:25:28,962 --> 00:25:30,354 I don't know, I'm hoping things break my way. 641 00:25:34,228 --> 00:25:36,752 - What? What does he mean? 642 00:25:36,796 --> 00:25:38,275 - Calm down, Mom. Just let me explain. 643 00:25:38,319 --> 00:25:39,189 - Mrs. Davis, please-- 644 00:25:39,233 --> 00:25:40,713 - Don't tell me to calm down. 645 00:25:40,756 --> 00:25:42,279 - Mom. - You told him to do this, 646 00:25:42,323 --> 00:25:43,716 didn't you? 647 00:25:43,759 --> 00:25:45,761 You have been after me from the minute I got here. 648 00:25:45,805 --> 00:25:47,241 - Whoa! What's going on? 649 00:25:47,850 --> 00:25:49,460 - Tell her. 650 00:25:49,504 --> 00:25:52,507 - Brandon has decided to seek counsel to become emancipated 651 00:25:52,551 --> 00:25:54,161 so he doesn't have to join the clinical trial. 652 00:25:54,204 --> 00:25:56,642 - What? - How could you do this? 653 00:25:56,685 --> 00:25:58,513 How could you even consider this? 654 00:25:58,557 --> 00:26:01,951 - I'm sorry, Mom. I'm sorry, but... 655 00:26:01,995 --> 00:26:05,346 I can't do the trial. I didn't know what else to do. 656 00:26:05,389 --> 00:26:07,087 - Excuse us. I need to talk to you. 657 00:26:13,354 --> 00:26:15,312 - I can't believe you. 658 00:26:15,356 --> 00:26:17,967 You are still just like you were in med school, 659 00:26:18,011 --> 00:26:19,621 always getting in other people's business. 660 00:26:19,665 --> 00:26:20,970 - Excuse me? 661 00:26:21,014 --> 00:26:22,319 - Why couldn't you just leave it alone? 662 00:26:22,363 --> 00:26:24,234 - I'm trying to help our patient. 663 00:26:24,278 --> 00:26:25,584 - How? 664 00:26:25,627 --> 00:26:27,673 By tearing his family apart? 665 00:26:27,716 --> 00:26:29,457 You planted the idea in his head, didn't you? 666 00:26:29,500 --> 00:26:31,067 He was distraught. I told him his options. 667 00:26:31,111 --> 00:26:33,069 - At his mother's expense. 668 00:26:33,113 --> 00:26:34,984 You've been judging Marie since she walked in here. 669 00:26:35,028 --> 00:26:36,682 - And you've been defending her. 670 00:26:36,725 --> 00:26:40,163 - Because I don't like seeing that poor woman being attacked. 671 00:26:40,207 --> 00:26:41,904 - Why are you making this personal? 672 00:26:41,948 --> 00:26:43,863 - I just think she deserves someone in her corner. 673 00:26:43,906 --> 00:26:45,778 - Well, news flash, Stevie, she's not our patient. 674 00:26:45,821 --> 00:26:47,214 Brandon is. 675 00:26:47,257 --> 00:26:48,650 And if he wants my help, I'm gonna advocate for him, 676 00:26:48,694 --> 00:26:50,913 because that is my job. 677 00:26:50,957 --> 00:26:52,915 Yours too, though you seem to have forgotten it. 678 00:26:58,399 --> 00:27:00,357 - Not a single bed? 679 00:27:00,401 --> 00:27:01,968 Not even any discharges scheduled 680 00:27:02,011 --> 00:27:04,710 for the end of the day? 681 00:27:04,753 --> 00:27:07,364 No, I get it. I appreciate you checking. 682 00:27:07,408 --> 00:27:08,844 Thank you. 683 00:27:08,888 --> 00:27:10,454 - Any luck finding Krista a transfer? 684 00:27:10,498 --> 00:27:12,543 - I've called every hospital with a decent psych ward 685 00:27:12,587 --> 00:27:13,632 in a 50-mile radius. 686 00:27:13,675 --> 00:27:14,894 They're all full to capacity. 687 00:27:14,937 --> 00:27:16,373 System's messed up. 688 00:27:16,417 --> 00:27:18,375 Medical interventions are given precedence 689 00:27:18,419 --> 00:27:20,639 over psychiatric ones. 690 00:27:20,682 --> 00:27:22,292 - What about relatives? 691 00:27:22,336 --> 00:27:23,729 Is there a world where we could release her 692 00:27:23,772 --> 00:27:25,208 under family care for the night, 693 00:27:25,252 --> 00:27:26,601 bring her back in for an appointment tomorrow? 694 00:27:26,645 --> 00:27:28,342 - Thought about that too, but her dad's deceased, 695 00:27:28,385 --> 00:27:30,736 and she's estranged from her mom, you know? 696 00:27:30,779 --> 00:27:33,652 She's pretty damn isolated. It's just her and her work. 697 00:27:33,695 --> 00:27:35,610 - All right, fellas. 698 00:27:35,654 --> 00:27:39,092 You find another hospital to transfer Ms. Valdez to? 699 00:27:39,135 --> 00:27:41,050 I need this room free now. 700 00:27:41,094 --> 00:27:42,748 - We're working on it, we're not there yet, all right? 701 00:27:42,791 --> 00:27:44,793 Every psych ward in the area is full. 702 00:27:44,837 --> 00:27:46,360 - All right, well, you know what to do. 703 00:27:46,403 --> 00:27:48,928 All right, arrange for a transfer to Bachmann Medical. 704 00:27:48,971 --> 00:27:51,757 - The state hospital? - Whoa, Dean, Dean, Dean-- 705 00:27:51,800 --> 00:27:54,237 Patient is extremely fragile. 706 00:27:54,281 --> 00:27:56,413 Bachmann is the wrong environment, trust me. 707 00:27:56,457 --> 00:27:58,111 - The way they transfer patients there, 708 00:27:58,154 --> 00:28:00,026 with police, in cuffs--like, 709 00:28:00,069 --> 00:28:02,506 the whole thing is humiliating, traumatizing. 710 00:28:02,550 --> 00:28:04,291 They treat people like perps for seeking help. 711 00:28:04,334 --> 00:28:06,075 - I get it, I get it. I do, but-- 712 00:28:06,119 --> 00:28:09,078 - Do you get it? Do you? 713 00:28:09,122 --> 00:28:10,427 Because you've been running this joint 714 00:28:10,471 --> 00:28:13,169 like a drive-through car wash since I got here. 715 00:28:13,866 --> 00:28:15,998 We're supposed to be helping people. 716 00:28:16,042 --> 00:28:17,826 What the hell are we doing here any-- 717 00:28:17,870 --> 00:28:25,007 718 00:28:32,536 --> 00:28:34,408 Sorry. 719 00:28:34,451 --> 00:28:35,931 I should have kept my cool back there. 720 00:28:35,975 --> 00:28:37,803 - Don't gotta apologize to me. 721 00:28:37,846 --> 00:28:39,718 A crappy situation. 722 00:28:39,761 --> 00:28:42,329 - Just when you think you're making in-roads, you know? 723 00:28:42,372 --> 00:28:45,114 Helping somebody. 724 00:28:45,158 --> 00:28:48,988 Run into red tape or lack of resources. 725 00:28:49,031 --> 00:28:50,293 It's so damn frustrating. 726 00:28:52,339 --> 00:28:54,776 - You had a fair amount of experience with bureaucracy 727 00:28:54,820 --> 00:28:56,517 at your old job. 728 00:28:56,560 --> 00:28:59,172 - Grew up in the same community I was policing. 729 00:28:59,215 --> 00:29:01,914 South Side, hundreds. 730 00:29:01,957 --> 00:29:03,916 Too many times, I felt like I had to betray 731 00:29:03,959 --> 00:29:05,613 the people I was supposed to be protecting. 732 00:29:05,656 --> 00:29:09,704 - Hmm. Why you left? 733 00:29:09,748 --> 00:29:11,837 - Part of the reason. 734 00:29:11,880 --> 00:29:13,926 You're not trying to shrink me? 735 00:29:13,969 --> 00:29:16,537 - No, not trying to shrink you, man. 736 00:29:19,453 --> 00:29:21,803 - Some years ago, my partner and I-- 737 00:29:21,847 --> 00:29:23,370 we responded to a call. 738 00:29:25,198 --> 00:29:28,201 Stray bullet from a drive-by hit a 14 year-old boy. 739 00:29:30,072 --> 00:29:32,118 Kid was bleeding out, shot through the thigh. 740 00:29:34,555 --> 00:29:36,513 By some miracle, I was able to hold pressure 741 00:29:36,557 --> 00:29:39,690 long enough on the wound for the paramedics to respond. 742 00:29:39,734 --> 00:29:40,822 - He make it? 743 00:29:40,866 --> 00:29:43,085 - Yeah, he survived. 744 00:29:46,872 --> 00:29:49,309 It's from the slug that hit him. 745 00:29:51,050 --> 00:29:55,010 Man, it was the most alive, the most useful 746 00:29:55,054 --> 00:29:56,969 I felt on the force, you know? 747 00:29:57,012 --> 00:29:59,885 It's what drew me to medicine. 748 00:29:59,928 --> 00:30:03,062 But days like today... 749 00:30:03,105 --> 00:30:04,498 - Don't I know it. 750 00:30:04,541 --> 00:30:07,980 I know it feels like we failed her. 751 00:30:08,023 --> 00:30:10,199 But the reality is, it's not safe 752 00:30:10,243 --> 00:30:11,897 for Krista to be alone right now. 753 00:30:14,377 --> 00:30:16,075 Given where we are, I think 754 00:30:16,118 --> 00:30:18,077 I don't really have a choice. 755 00:30:18,120 --> 00:30:20,209 I gotta call the admitting room at State. 756 00:30:22,429 --> 00:30:24,561 Now look, some good doctors there. 757 00:30:24,605 --> 00:30:25,824 I know a couple of them. 758 00:30:25,867 --> 00:30:29,044 I'll call them up, get her on their radar. 759 00:30:29,088 --> 00:30:30,741 You still got a couple of buddies on the force? 760 00:30:30,785 --> 00:30:34,049 Maybe we can get them to handle the transfer? 761 00:30:34,093 --> 00:30:37,574 - Yeah, yeah, I could do that. - All right. 762 00:30:37,618 --> 00:30:41,143 What do you say we go, uh-- we go make her safe? 763 00:30:41,187 --> 00:30:43,754 - Yeah. - All right. 764 00:30:43,798 --> 00:30:46,192 - [exhales heavily] 765 00:30:51,110 --> 00:30:52,502 - Crockett, can I talk to you for a sec? 766 00:30:52,546 --> 00:30:53,764 - Sure. 767 00:30:53,808 --> 00:30:56,115 We gotta make it quick, though, sorry. 768 00:30:56,158 --> 00:30:58,204 I'm due in the OR in a sec. 769 00:30:58,247 --> 00:31:00,815 - Yeah, that's actually what I wanted to talk to you about. 770 00:31:00,859 --> 00:31:03,862 You advised Dr. Taylor to push back against Archer today 771 00:31:03,905 --> 00:31:06,386 after a treatment plan had already been put in place. 772 00:31:06,429 --> 00:31:07,996 - Uh, no, not exactly. 773 00:31:08,040 --> 00:31:10,303 Dr. Taylor asked me for my advice, 774 00:31:10,346 --> 00:31:12,000 and I told her-- - You told her 775 00:31:12,044 --> 00:31:13,654 to stick her neck out 776 00:31:13,697 --> 00:31:15,395 and make an enemy of the chief of the ED. 777 00:31:15,438 --> 00:31:16,396 You think that was sound advice? 778 00:31:16,439 --> 00:31:18,180 - Oh, hold on, Maggie. 779 00:31:18,224 --> 00:31:20,922 Dr. Taylor went to Archer of her own accord. 780 00:31:20,966 --> 00:31:23,969 And I gotta say, I admire her for advocating for her patient. 781 00:31:24,795 --> 00:31:26,667 Where's this coming from? 782 00:31:26,710 --> 00:31:29,365 - As a person in a position of influence, 783 00:31:29,409 --> 00:31:30,323 I think you should be more mindful 784 00:31:30,366 --> 00:31:31,541 of the things that you say. 785 00:31:33,369 --> 00:31:35,632 Your two cents-- it has consequences. 786 00:31:35,676 --> 00:31:36,851 Remember that. 787 00:31:45,686 --> 00:31:48,167 - Mrs. Davis? Can I join you? 788 00:31:56,088 --> 00:31:59,047 - I swear I only want what's best for Brandon. 789 00:31:59,613 --> 00:32:01,832 - I know it probably feels 790 00:32:01,876 --> 00:32:04,270 like everyone's judging you right now, but... 791 00:32:04,313 --> 00:32:06,402 not me. 792 00:32:06,446 --> 00:32:07,969 I see how deeply you love Brandon, 793 00:32:08,013 --> 00:32:10,058 and I admire that more than you know. 794 00:32:12,931 --> 00:32:14,845 - Brandon suffered his first crisis 795 00:32:14,889 --> 00:32:17,761 right after his father died. 796 00:32:17,805 --> 00:32:19,763 My husband was killed in a head-on collision 797 00:32:19,807 --> 00:32:22,114 by a drunk driver. - I'm so sorry. 798 00:32:25,030 --> 00:32:28,207 - A few weeks after the funeral, 799 00:32:28,250 --> 00:32:31,514 Brandon started vomiting out of nowhere. 800 00:32:33,299 --> 00:32:36,998 He could barely move. He wasn't making any sense. 801 00:32:37,042 --> 00:32:38,521 We don't have any family nearby, 802 00:32:38,565 --> 00:32:41,350 I didn't know who to call, I had just lost my husband, 803 00:32:41,394 --> 00:32:43,004 and I was so scared that-- 804 00:32:43,048 --> 00:32:44,788 - You were gonna lose Brandon, too. 805 00:32:47,400 --> 00:32:49,706 I can see why you're so determined to protect him. 806 00:32:51,491 --> 00:32:52,709 - It's just-- 807 00:32:52,753 --> 00:32:56,496 the thought of him being so far away. 808 00:32:56,539 --> 00:32:58,498 If anything were to happen to him, 809 00:32:58,541 --> 00:32:59,542 and I wasn't there-- 810 00:32:59,586 --> 00:33:01,501 - Mrs. Davis. 811 00:33:01,544 --> 00:33:03,503 I know that the prospect of letting him go 812 00:33:03,546 --> 00:33:05,461 must be terrifying. 813 00:33:06,593 --> 00:33:08,899 But you've taken such good care of Brandon all these years, 814 00:33:08,943 --> 00:33:10,553 I think that you can trust that you've shown him 815 00:33:10,597 --> 00:33:12,033 how to take care of himself. 816 00:33:14,993 --> 00:33:16,820 - He really is a good kid. 817 00:33:20,389 --> 00:33:24,785 You must have kids of your own. - No, no kids. 818 00:33:27,005 --> 00:33:28,658 But I was always the little girl 819 00:33:28,702 --> 00:33:30,573 that wished that she had a mom like you. 820 00:33:37,145 --> 00:33:39,191 [machines beeping] 821 00:33:39,234 --> 00:33:42,063 - Okay, repair's done. 822 00:33:42,107 --> 00:33:44,413 Removing the vascular clamp from the artery. 823 00:33:44,457 --> 00:33:45,762 Hand me the Doppler. 824 00:33:54,075 --> 00:33:56,904 - Not hearing a signal. Just static. 825 00:33:58,949 --> 00:34:00,951 There's no flow to the wrist. 826 00:34:00,995 --> 00:34:03,215 All right, we're not sunk yet. 827 00:34:03,258 --> 00:34:04,912 If I can pull out the clot, there's a chance 828 00:34:04,955 --> 00:34:07,610 we can still restore blood flow. 829 00:34:07,958 --> 00:34:09,177 Let's open up the repair, 830 00:34:09,221 --> 00:34:11,832 stick down a balloon, and thrombectomize. 831 00:34:11,875 --> 00:34:13,094 - Putting another quarter in the machine. 832 00:34:16,271 --> 00:34:19,318 - Wait, what do you mean you don't have a bed for me? 833 00:34:19,361 --> 00:34:21,537 - I am so sorry that we can't accommodate you here. 834 00:34:21,581 --> 00:34:22,886 Really, I am. 835 00:34:22,930 --> 00:34:25,063 But we have found a bed for you at Bachmann. 836 00:34:26,412 --> 00:34:28,501 - Bachmann? No. 837 00:34:28,544 --> 00:34:29,850 No, no, no. There's no way. 838 00:34:29,893 --> 00:34:31,982 That is for people with really serious issues. 839 00:34:32,026 --> 00:34:33,288 That's... 840 00:34:33,332 --> 00:34:34,637 Oh, my God. That's like lockdown. 841 00:34:34,681 --> 00:34:36,291 No, if I cannot stay here, 842 00:34:36,335 --> 00:34:38,424 then I would like to go home now, please. 843 00:34:38,467 --> 00:34:41,122 - Krista, I'm really very worried about you. 844 00:34:41,166 --> 00:34:44,125 So I'm afraid that discharge is just not an option. 845 00:34:44,169 --> 00:34:45,692 You know, it's my opinion that you are still 846 00:34:45,735 --> 00:34:48,129 a danger to yourself, and I really think 847 00:34:48,173 --> 00:34:51,785 you need to be somewhere safe. - I don't--I don't-- 848 00:34:51,828 --> 00:34:53,308 You know what? You made it seem 849 00:34:53,352 --> 00:34:54,788 like this was my choice. - And you made the right choice 850 00:34:54,831 --> 00:34:57,443 - No, what you both did was lie to me. 851 00:34:57,486 --> 00:34:58,966 You were always going to commit me, weren't you? 852 00:34:59,009 --> 00:35:00,010 - Krista-- - You told me 853 00:35:00,054 --> 00:35:01,403 that I can stay here, 854 00:35:01,447 --> 00:35:02,709 and that we were gonna figure this out together. 855 00:35:02,752 --> 00:35:03,797 You know what? Screw you guys. 856 00:35:03,840 --> 00:35:04,972 I'm out of here. 857 00:35:05,015 --> 00:35:05,929 Get this out of me. - Whoa, Krista-- 858 00:35:05,973 --> 00:35:07,279 - No, do not touch me! 859 00:35:07,322 --> 00:35:08,628 - Hold still Krista, you're gonna hurt yourself. 860 00:35:08,671 --> 00:35:09,629 - Let me go, please! - Restraints! 861 00:35:09,672 --> 00:35:10,804 - No! - Whoa, Krista-- 862 00:35:10,847 --> 00:35:12,066 - Restraints, please? - No, please! 863 00:35:12,110 --> 00:35:15,287 [sobbing] No, please! No I don't want to! 864 00:35:15,330 --> 00:35:16,636 No! - Calm down. 865 00:35:16,679 --> 00:35:18,159 No, please leave me alone. 866 00:35:18,203 --> 00:35:20,814 - Just let her help you! - Leave me alone! 867 00:35:20,857 --> 00:35:23,295 Please leave me alone! - Please, calm down. 868 00:35:23,338 --> 00:35:24,774 - Please. [sobs] 869 00:35:27,821 --> 00:35:29,039 Liars! 870 00:35:33,043 --> 00:35:36,917 [laughing] 871 00:35:36,960 --> 00:35:38,745 - Going to London! 872 00:35:38,788 --> 00:35:40,660 - Good luck at school. - Thank you! 873 00:35:41,965 --> 00:35:42,879 - Aw, man. 874 00:35:46,187 --> 00:35:48,711 Marie agreed to let Brandon skip the trial. 875 00:35:48,755 --> 00:35:50,409 She said you spoke to her. 876 00:35:52,454 --> 00:35:54,804 Come on. What, you're not gonna tell me? 877 00:35:57,503 --> 00:35:58,852 What'd you say? 878 00:35:58,895 --> 00:36:00,941 - There you go, sticking your nose in again. 879 00:36:03,291 --> 00:36:07,687 Seriously, though, I'm sorry that I was hard on you today. 880 00:36:08,470 --> 00:36:10,516 You know I can hit below the belt sometimes. 881 00:36:11,299 --> 00:36:13,432 But it's always followed by a healthy dose of guilt, 882 00:36:13,475 --> 00:36:15,303 if that's any consolation. - Oh, it is. 883 00:36:15,347 --> 00:36:17,827 - [laughs] 884 00:36:17,871 --> 00:36:20,308 - Dr. Hammer? Your paycheck. - Thank you. 885 00:36:20,352 --> 00:36:21,962 - Don't spend it all at one place. 886 00:36:22,005 --> 00:36:23,659 - Yeah, right. 887 00:36:23,703 --> 00:36:26,053 Least I'll be able to make rent this month. 888 00:36:26,096 --> 00:36:27,750 - Always was your thing. 889 00:36:27,794 --> 00:36:29,622 Always loved to cry broke. 890 00:36:29,665 --> 00:36:32,277 - Well, some of us didn't get a full ride to med school. 891 00:36:32,320 --> 00:36:34,453 - Well, maybe if you spent a little less time on your hair 892 00:36:34,496 --> 00:36:36,237 and a little more time in the books... 893 00:36:36,281 --> 00:36:37,804 [giggles] 894 00:36:45,725 --> 00:36:47,379 - Hey! How'd it go? 895 00:36:47,422 --> 00:36:49,250 - Hey! We were able to get a pulse. 896 00:36:49,294 --> 00:36:50,512 - [exhales] 897 00:36:50,556 --> 00:36:51,513 - Looks like Sean's gonna keep his arm. 898 00:36:51,557 --> 00:36:53,211 - Really? - Yeah, thanks to you. 899 00:36:53,254 --> 00:36:55,038 [laughing] 900 00:36:55,082 --> 00:36:56,083 - This is amazing. 901 00:36:56,126 --> 00:36:57,432 - Well, let's go share 902 00:36:57,476 --> 00:36:58,694 the good news with the family, yeah? 903 00:37:00,392 --> 00:37:03,090 Um, listen. I also need to apologize. 904 00:37:03,133 --> 00:37:04,787 You know, when I weighed in this morning, 905 00:37:04,831 --> 00:37:08,008 I didn't mean to, you know, throw you into the lion's den. 906 00:37:08,051 --> 00:37:10,706 Maggie said I-- - Wait, Maggie? 907 00:37:10,750 --> 00:37:12,969 - Yeah, she pointed out that I may have 908 00:37:13,013 --> 00:37:15,058 put you in a bad spot with Archer. 909 00:37:15,102 --> 00:37:16,582 Maybe I did, but I-- - No, please, 910 00:37:16,625 --> 00:37:17,713 if you hadn't said something, 911 00:37:17,757 --> 00:37:19,411 it would have haunted me forever. 912 00:37:20,499 --> 00:37:23,589 I am so, so thankful for your advice. 913 00:37:23,632 --> 00:37:25,939 - Okay. - As a matter of fact, 914 00:37:25,982 --> 00:37:28,115 they're doing this program with the residents. 915 00:37:28,158 --> 00:37:29,899 - Yeah, I heard of it. 916 00:37:29,943 --> 00:37:32,424 - Well, they haven't paired me up with anyone yet. 917 00:37:32,467 --> 00:37:34,687 Any chance you'd want to be my advisor? 918 00:37:35,731 --> 00:37:38,299 - Yeah. Yeah, I'd like that. 919 00:37:38,343 --> 00:37:39,866 - Great! 920 00:37:39,909 --> 00:37:41,215 - Come on. - Okay. 921 00:37:42,782 --> 00:37:44,871 - I really appreciate your making time 922 00:37:44,914 --> 00:37:46,394 to check me out, Dr. Yang. 923 00:37:46,438 --> 00:37:47,743 - It's no problem. 924 00:37:47,787 --> 00:37:50,485 I'm actually glad you checked in when you did. 925 00:37:50,529 --> 00:37:52,400 - I don't like the sound of that. 926 00:37:52,444 --> 00:37:53,880 What's up? 927 00:37:53,923 --> 00:37:56,926 - Your labs show your blood sugar 928 00:37:56,970 --> 00:37:59,842 has been climbing over the last month or so. 929 00:37:59,886 --> 00:38:01,453 - Well, I haven't changed anything. 930 00:38:01,496 --> 00:38:03,716 I'm still eating healthy, exercising, 931 00:38:03,759 --> 00:38:06,153 adhering to my insulin regimen. 932 00:38:06,196 --> 00:38:07,937 - Well, as you know, sometimes the disease 933 00:38:07,981 --> 00:38:10,462 can progress despite a healthy lifestyle. 934 00:38:11,419 --> 00:38:13,813 But no need to worry. We'll adjust your meds, 935 00:38:13,856 --> 00:38:16,816 add an oral that will reduce your resistance to insulin. 936 00:38:18,165 --> 00:38:20,167 Also, stress can definitely play a part. 937 00:38:20,210 --> 00:38:22,778 Are you dealing with anything particularly taxing right now? 938 00:38:22,822 --> 00:38:25,564 [knock at door] - Uh, come in? 939 00:38:25,607 --> 00:38:27,827 Just the usual work stuff. 940 00:38:29,045 --> 00:38:31,004 - Sorry to interrupt. - No, no. 941 00:38:31,047 --> 00:38:33,485 - I was just leaving. I'll call in a prescription. 942 00:38:33,528 --> 00:38:34,834 - Thank you. 943 00:38:38,664 --> 00:38:40,753 - Everything okay? 944 00:38:40,796 --> 00:38:42,189 - Yeah, yeah. I'm fine. 945 00:38:44,191 --> 00:38:45,410 - Ms. Goodwin, I think we've taken 946 00:38:45,453 --> 00:38:47,629 the wrong approach with Matt Cooper, 947 00:38:47,673 --> 00:38:49,805 coming at him headlong, hoping eventually 948 00:38:49,849 --> 00:38:51,329 he'll slip up, say something. 949 00:38:51,372 --> 00:38:52,852 - Okay? 950 00:38:52,895 --> 00:38:54,636 - If he's really on the take, 951 00:38:54,680 --> 00:38:56,377 the more devices the hospital buys, 952 00:38:56,421 --> 00:38:58,727 the bigger his kickbacks, right? 953 00:38:58,771 --> 00:39:01,034 So he's gonna want as many departments as he can get 954 00:39:01,077 --> 00:39:03,819 to start using the thing. - Right. 955 00:39:03,863 --> 00:39:05,995 And he needs docs not to just use the device, 956 00:39:06,039 --> 00:39:09,564 but to shill for it. Corruptible docs. 957 00:39:11,827 --> 00:39:13,307 So I make myself the perfect target. 958 00:39:14,221 --> 00:39:15,483 - And how do you do that? 959 00:39:15,527 --> 00:39:17,746 - Cry broke. 960 00:39:17,790 --> 00:39:19,879 Make him think I'd do anything for money. 961 00:39:19,922 --> 00:39:21,881 - Let Cooper hook you in. 962 00:39:24,884 --> 00:39:26,755 I knew you were the right man for this job. 963 00:39:32,631 --> 00:39:35,285 - Okay, gotta go. 964 00:39:35,329 --> 00:39:36,896 - Dr. Taylor. 965 00:39:38,941 --> 00:39:40,247 Hey! 966 00:39:43,816 --> 00:39:48,690 Vanessa. Vanessa. 967 00:39:48,734 --> 00:39:51,737 Are you leaving now? What about the drink? 968 00:39:51,780 --> 00:39:53,260 - When I confided in you earlier, 969 00:39:53,303 --> 00:39:54,348 I was silly enough to think 970 00:39:54,392 --> 00:39:55,915 that it was gonna stay between us. 971 00:39:55,958 --> 00:39:58,657 But you continue to prove you can't stay in your lane. 972 00:39:58,700 --> 00:40:00,485 - Vanessa, look. I'm sorry-- 973 00:40:00,528 --> 00:40:01,921 - No. 974 00:40:01,964 --> 00:40:03,792 I just want you to treat me like everyone else. 975 00:40:03,836 --> 00:40:05,359 That's all I want. 976 00:40:09,885 --> 00:40:13,672 - Hey, Willie, no cuffs, all right? 977 00:40:13,715 --> 00:40:16,152 I know it's protocol, but do me a solid. 978 00:40:16,196 --> 00:40:17,806 - You got it. 979 00:40:27,163 --> 00:40:29,383 - [sighs] 980 00:40:30,471 --> 00:40:32,212 - How long you been doing this? 981 00:40:34,823 --> 00:40:37,391 - 35 years, I don't know. Something like that. 982 00:40:37,435 --> 00:40:39,219 - How? 983 00:40:39,262 --> 00:40:42,091 - You gotta hang on to those-- those good days. 984 00:40:42,135 --> 00:40:44,267 You know, hang on to the wins. 985 00:40:44,311 --> 00:40:46,792 That's why you got that bullet around your neck, right? 986 00:40:48,358 --> 00:40:49,795 There you go. 987 00:40:50,970 --> 00:40:52,667 Really important, buddy. 988 00:40:52,711 --> 00:40:54,756 I mean for me, anyway. 989 00:40:56,541 --> 00:40:59,674 Gotta hang on to those wins. 990 00:40:59,718 --> 00:41:02,590 [dramatic music] 991 00:41:02,634 --> 00:41:09,815 992 00:41:51,160 --> 00:41:54,076 [wolf howls] 993 00:41:54,126 --> 00:41:58,676 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.