All language subtitles for Chapelwaite - 01x08 - Hold the Night.GLHF+ION10+GGWP.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,649 Faith, no, no! 2 00:00:03,020 --> 00:00:04,480 [CRYING] 3 00:00:04,490 --> 00:00:07,279 Behold! This fraud! 4 00:00:07,290 --> 00:00:10,490 [CHARLES] The madness suffered by every Boone 5 00:00:10,500 --> 00:00:12,530 is connected to this book. 6 00:00:12,540 --> 00:00:14,490 I had a vision when I opened it. 7 00:00:14,510 --> 00:00:15,990 [GASPS] 8 00:00:18,070 --> 00:00:20,080 Eternal night. 9 00:00:20,090 --> 00:00:22,250 The undead rule, 10 00:00:22,260 --> 00:00:24,530 and man is meat. 11 00:00:24,550 --> 00:00:26,710 It's all death in this book. 12 00:00:26,720 --> 00:00:28,930 It's the end of everything. 13 00:00:28,950 --> 00:00:31,030 You said the only way to be rid of your curse 14 00:00:31,050 --> 00:00:33,250 - was to return it to the undead. - What? 15 00:00:33,260 --> 00:00:34,670 [REBECCA] It's with Mary Dennison. 16 00:00:34,690 --> 00:00:36,310 She's restrained in the cellar. 17 00:00:36,320 --> 00:00:37,430 She's one of them now. 18 00:00:37,440 --> 00:00:40,560 [CHARLES] Phillip and Stephen will come for this book tonight. 19 00:00:40,570 --> 00:00:42,310 We have to keep them out of the house. 20 00:00:42,330 --> 00:00:44,600 We need planks. And paint. 21 00:00:44,610 --> 00:00:47,570 Give us the book! 22 00:00:47,580 --> 00:00:48,619 - [SPEAR HITTING FLESH] - [GROANS] 23 00:00:48,620 --> 00:00:50,570 - [GRUNTS] - [CHARLES] Heave! 24 00:00:50,580 --> 00:00:52,030 [STEPHEN] Father! 25 00:00:53,170 --> 00:00:56,070 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 26 00:01:00,170 --> 00:01:02,540 No! 27 00:01:02,550 --> 00:01:06,210 We will go to Chapelwaite 28 00:01:06,240 --> 00:01:09,210 and take what is ours. 29 00:01:09,220 --> 00:01:14,460 ♪ ♪ 30 00:01:44,340 --> 00:01:47,379 [CLICKING] 31 00:02:00,860 --> 00:02:04,230 [TREMBLING BREATH] 32 00:02:30,550 --> 00:02:32,110 Jakub is out there. 33 00:02:33,010 --> 00:02:34,610 With how many, I can't say. 34 00:02:34,630 --> 00:02:37,400 But we have our plan to defend the house. 35 00:02:38,750 --> 00:02:40,890 And everyone knows their positions. 36 00:02:42,330 --> 00:02:45,110 We have enough wood to cover any windows 37 00:02:45,130 --> 00:02:47,300 or doors that get breached. 38 00:02:51,900 --> 00:02:54,370 Constable, how are you feeling? 39 00:02:54,390 --> 00:02:56,000 Well enough to see daylight. 40 00:02:56,020 --> 00:02:58,700 Good. It's on you to keep them off the barn. 41 00:02:58,710 --> 00:03:01,280 We cannot allow them to find the tunnel into the walls. 42 00:03:01,290 --> 00:03:03,870 If they do, we'll start to lose the house. 43 00:03:03,880 --> 00:03:06,000 In that event, we'll seal the last barricade 44 00:03:06,020 --> 00:03:09,080 and constrict our perimeter to the dining room and kitchen. 45 00:03:10,050 --> 00:03:12,798 If we can't hold there, then... 46 00:03:13,700 --> 00:03:16,090 then we retreat to the cellar as one, 47 00:03:16,100 --> 00:03:17,678 make our final stand. 48 00:03:19,110 --> 00:03:20,810 Better we go there now. 49 00:03:20,830 --> 00:03:23,229 [CHARLES] That would give us no chance to confront our enemy, 50 00:03:23,230 --> 00:03:26,370 - nowhere to go. - They'd breach the cellar door, 51 00:03:26,390 --> 00:03:27,560 burn us out. 52 00:03:27,570 --> 00:03:28,960 We wouldn't last the hour. 53 00:03:28,980 --> 00:03:32,530 I have experience defending ships against marauders. 54 00:03:33,810 --> 00:03:36,870 With proper fortification, five can hold 50. 55 00:03:36,890 --> 00:03:38,280 We have that. 56 00:03:41,690 --> 00:03:44,370 Tonight will reveal much about ourselves. 57 00:03:44,380 --> 00:03:47,580 There will be times when you lose heart, 58 00:03:48,310 --> 00:03:49,418 and you want to quit. 59 00:03:53,150 --> 00:03:54,250 Do not. 60 00:03:58,310 --> 00:04:01,810 Minister, would you say a prayer? 61 00:04:01,830 --> 00:04:04,310 I think it might do us all some good. 62 00:04:12,590 --> 00:04:14,470 Better say one for yourselves. 63 00:04:23,160 --> 00:04:24,203 I'll say one. 64 00:04:30,010 --> 00:04:32,610 The Lord is my refuge and fortress; 65 00:04:32,630 --> 00:04:34,750 my God in Him I will trust. 66 00:04:34,760 --> 00:04:36,710 No evil shall befall you, 67 00:04:36,720 --> 00:04:39,170 nor shall any plague come near your dwelling; 68 00:04:39,180 --> 00:04:42,220 for He shall give His angels charge upon you, 69 00:04:42,230 --> 00:04:44,260 to keep you in your ways. 70 00:04:44,270 --> 00:04:46,310 - Amen. - [ALL] Amen. 71 00:05:10,120 --> 00:05:14,780 ♪ ♪ 72 00:05:16,860 --> 00:05:20,050 [THEME MUSIC PLAYING] 73 00:05:20,070 --> 00:05:25,550 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 74 00:06:57,070 --> 00:06:59,858 - Anything? - Nothing yet. 75 00:07:01,150 --> 00:07:02,850 What do you think they're waiting for? 76 00:07:03,870 --> 00:07:06,570 Well, I imagine they're trying to formulate their own plan. 77 00:07:06,580 --> 00:07:08,580 If they are, we'll be ready for them. 78 00:07:11,200 --> 00:07:12,280 I'm proud of you. 79 00:07:15,030 --> 00:07:16,090 Both of you. 80 00:07:20,390 --> 00:07:22,290 You've come far from the little deck rats 81 00:07:22,300 --> 00:07:24,380 I ferried around the world. 82 00:07:26,130 --> 00:07:27,420 You're a good boy. 83 00:07:30,350 --> 00:07:32,300 I'll see us through this. 84 00:07:33,940 --> 00:07:36,180 [FLOOR CREAKING] 85 00:07:37,310 --> 00:07:38,570 George... 86 00:07:39,990 --> 00:07:41,358 You need to get back upstairs. 87 00:07:42,230 --> 00:07:43,610 I want to check on Mary. 88 00:07:43,620 --> 00:07:45,030 Not too long now. 89 00:08:08,570 --> 00:08:11,179 George, I'm your wife. 90 00:08:11,180 --> 00:08:13,630 How can you keep me bound like a wild animal? 91 00:08:13,650 --> 00:08:16,050 Phillip Boone stole my wife from me. 92 00:08:16,060 --> 00:08:17,390 That's not true. 93 00:08:17,400 --> 00:08:20,490 I'm different only because I know death. 94 00:08:20,500 --> 00:08:24,690 I've been there... and returned. 95 00:08:24,710 --> 00:08:26,590 But we all die one day. 96 00:08:26,610 --> 00:08:29,698 So... am I really so different? 97 00:08:30,490 --> 00:08:33,740 The dead should not walk the earth. 98 00:08:35,170 --> 00:08:36,700 But we do. 99 00:08:37,550 --> 00:08:39,750 We were to spend eternity together... 100 00:08:41,070 --> 00:08:42,250 ... in Heaven. 101 00:08:43,340 --> 00:08:45,210 There is no Heaven. 102 00:08:46,870 --> 00:08:49,770 You have faith, but I've been there. 103 00:08:51,390 --> 00:08:54,590 There is life, and there is nothing. 104 00:08:56,000 --> 00:08:58,180 We've been told lies. 105 00:09:03,270 --> 00:09:05,859 That wound in your stomach is deep. 106 00:09:07,010 --> 00:09:08,900 I can smell it. 107 00:09:08,910 --> 00:09:11,198 Soon you'll be nothing, George. 108 00:09:12,310 --> 00:09:13,620 Not alone. 109 00:09:14,790 --> 00:09:17,160 Not a spirit. 110 00:09:17,170 --> 00:09:19,330 Just mud and bone. 111 00:09:19,890 --> 00:09:21,790 But I'll be alive. 112 00:09:24,550 --> 00:09:26,790 No, no. I have to go upstairs. 113 00:09:27,570 --> 00:09:28,750 I'm hungry. 114 00:09:28,760 --> 00:09:33,220 It's more than hunger. It burns, George. 115 00:09:34,970 --> 00:09:37,430 If you love me, you'll feed me. 116 00:09:43,740 --> 00:09:47,060 Come close. No need to cut again. 117 00:09:50,370 --> 00:09:52,110 [MOANING] 118 00:09:57,130 --> 00:10:01,950 [MARY MOANING] 119 00:10:06,490 --> 00:10:08,500 No, I need my strength. 120 00:10:09,330 --> 00:10:10,380 [GASPS] 121 00:10:10,390 --> 00:10:13,840 [BREATHING HEAVILY] 122 00:10:13,860 --> 00:10:15,520 They don't care about you. 123 00:10:15,530 --> 00:10:16,770 [BREATHING HEAVILY] 124 00:10:16,790 --> 00:10:18,640 You're dying, George. 125 00:10:18,650 --> 00:10:20,430 I can save you. 126 00:10:20,450 --> 00:10:22,180 We can be together. 127 00:10:23,910 --> 00:10:26,650 Drink from me. 128 00:10:40,760 --> 00:10:42,750 [CHARLES] How well do you know Dennison? 129 00:10:45,500 --> 00:10:47,080 I've known him my whole life. 130 00:10:51,930 --> 00:10:53,670 Would you vouch for his character? 131 00:10:54,390 --> 00:10:55,760 In what regard? 132 00:10:59,570 --> 00:11:01,470 I saw him feeding Mary. 133 00:11:02,850 --> 00:11:04,390 Was he feeding on her? 134 00:11:04,400 --> 00:11:07,950 No. But when faced with one's own mortality... 135 00:11:07,970 --> 00:11:09,770 who knows what desperate men may do? 136 00:11:09,780 --> 00:11:11,520 We can't risk him becoming like Mary. 137 00:11:12,470 --> 00:11:15,320 We won't. I'll handle it. 138 00:11:16,750 --> 00:11:19,470 Your prayer was much needed for morale. 139 00:11:19,490 --> 00:11:21,200 - Thank you. - [REBECCA] It's funny. 140 00:11:21,210 --> 00:11:23,550 God is most of what I think about now. 141 00:11:25,320 --> 00:11:29,710 All religions claim that their god to be the one and only. 142 00:11:29,730 --> 00:11:32,430 And now these vampires return from the grave 143 00:11:32,450 --> 00:11:36,090 and tell us their god is the one true God. 144 00:11:36,110 --> 00:11:39,010 So who are we to believe? Whose version of God is real? 145 00:11:39,020 --> 00:11:42,870 Whichever god has the strongest army at the moment 146 00:11:42,890 --> 00:11:44,010 is the most real. 147 00:11:44,020 --> 00:11:46,670 So the winner tonight chooses the next God? 148 00:11:46,690 --> 00:11:49,530 The winner in all wars decides the truth... 149 00:11:50,850 --> 00:11:52,150 God included. 150 00:11:53,030 --> 00:11:54,150 And that's it? 151 00:12:06,930 --> 00:12:09,450 I always thought of God as love. 152 00:12:10,430 --> 00:12:11,878 Simple. 153 00:12:11,890 --> 00:12:15,130 I prefer your interpretation to others. 154 00:12:15,140 --> 00:12:16,710 [CHUCKLES SOFTLY] 155 00:12:23,130 --> 00:12:24,599 Once this is over, 156 00:12:24,600 --> 00:12:27,110 my mother and I will be moving to New York. 157 00:12:28,040 --> 00:12:32,560 I made a promise to myself that I would get her out of this town. 158 00:12:32,570 --> 00:12:34,818 That's the plan, at least. 159 00:12:38,570 --> 00:12:41,240 Might you build ships there? 160 00:12:44,550 --> 00:12:46,330 We shouldn't get ahead of ourselves. 161 00:12:46,340 --> 00:12:47,450 Why not? 162 00:12:49,830 --> 00:12:51,390 Well, I'll still have the book. 163 00:12:53,010 --> 00:12:56,420 - The curse will follow. - Charles, please. 164 00:12:58,030 --> 00:13:00,150 Just for one moment... 165 00:13:25,370 --> 00:13:27,320 All clear, Martin? 166 00:13:27,330 --> 00:13:28,490 Nothing here. 167 00:13:29,890 --> 00:13:31,270 Mind the front as well. 168 00:13:35,350 --> 00:13:40,380 [MARTIN BREATHING HEAVILY] 169 00:13:48,340 --> 00:13:50,810 The fires before us come for me. 170 00:13:52,590 --> 00:13:54,230 Don't fool yourself, Minister. 171 00:13:54,240 --> 00:13:56,030 They're here for all of us. 172 00:14:01,070 --> 00:14:03,870 I understand all you've lost, 173 00:14:03,890 --> 00:14:06,490 but isn't that when we lean on God the most? 174 00:14:07,790 --> 00:14:08,910 For some. 175 00:14:11,410 --> 00:14:15,370 But when Phillip Boone's hand was around my throat, 176 00:14:15,380 --> 00:14:19,850 his grip was infinite... 177 00:14:19,870 --> 00:14:21,420 and bottomless. 178 00:14:22,350 --> 00:14:24,590 It was the death of everything. 179 00:14:25,330 --> 00:14:28,098 I realized that... that "nothing" is what I deserve. 180 00:14:28,110 --> 00:14:32,150 - That's not true. - It is, Rebecca. 181 00:14:32,180 --> 00:14:35,600 You of all people know that I am a fraud. 182 00:14:35,610 --> 00:14:37,430 You and your mother. 183 00:14:37,440 --> 00:14:40,520 We never thought of you as a fraud. 184 00:14:40,530 --> 00:14:42,530 Just another flawed man. 185 00:14:42,540 --> 00:14:45,990 The kind that God favors now and then. 186 00:14:46,010 --> 00:14:48,230 The kind who needs Him most. 187 00:14:48,240 --> 00:14:50,410 Isn't that what you always used to preach? 188 00:14:52,610 --> 00:14:54,090 [CHUCKLES] 189 00:14:56,580 --> 00:14:58,130 Empty words. 190 00:14:59,910 --> 00:15:01,850 You don't need faith to fight, Minister, 191 00:15:01,870 --> 00:15:03,610 but you do need to fight. 192 00:15:03,630 --> 00:15:06,190 If not for yourself, then for something else. 193 00:15:07,190 --> 00:15:10,410 May I remind you that there are children in this house, 194 00:15:10,440 --> 00:15:13,310 and they deserve more than the next few hours to live. 195 00:15:24,820 --> 00:15:26,700 How's the wound? 196 00:15:26,710 --> 00:15:28,870 I'll make the night, 197 00:15:28,890 --> 00:15:30,490 if that's what you're worried about. 198 00:15:32,500 --> 00:15:33,520 I am. 199 00:15:34,260 --> 00:15:36,090 I want you to live. 200 00:15:41,670 --> 00:15:45,040 But there are conditions worse than death. 201 00:15:50,250 --> 00:15:54,150 Mary was 12 years old when we first met. 202 00:15:55,730 --> 00:15:58,438 And the prettiest thing I have ever seen. 203 00:15:58,440 --> 00:15:59,910 I'm sure she was. 204 00:15:59,920 --> 00:16:01,900 We married four years later. 205 00:16:01,910 --> 00:16:05,860 I never wanted to be a day without her. 206 00:16:06,770 --> 00:16:09,790 For me there was never any other, 207 00:16:11,390 --> 00:16:13,070 nor will there ever be. 208 00:16:17,030 --> 00:16:18,890 Must be... 209 00:16:19,970 --> 00:16:24,130 ... must be tempting to want to love someone forever. 210 00:16:27,760 --> 00:16:30,220 I love my daughter Loa. 211 00:16:30,230 --> 00:16:31,350 I always will. 212 00:16:33,460 --> 00:16:35,010 But... 213 00:16:35,030 --> 00:16:37,560 I don't believe these vampires love. 214 00:16:37,570 --> 00:16:41,850 I've seen where their life leads, Jerusalem's Lot. 215 00:16:44,290 --> 00:16:45,860 No love remains. 216 00:16:45,870 --> 00:16:49,220 Our Loa and Mary are gone. 217 00:16:49,240 --> 00:16:50,280 Mr. Boone. 218 00:16:51,960 --> 00:16:55,410 I will fight for you and for that book. 219 00:16:56,510 --> 00:16:58,730 But don't tell me how to handle my wife. 220 00:17:04,270 --> 00:17:06,210 I won't mention it again. 221 00:17:10,570 --> 00:17:12,470 But if I see you down there alone with her... 222 00:17:12,480 --> 00:17:15,350 I guess we'll be keeping an eye on each other, then. 223 00:17:18,020 --> 00:17:20,200 You know, I saved Phillip Boone. 224 00:17:20,210 --> 00:17:21,420 [CHUCKLES] 225 00:17:21,430 --> 00:17:24,030 I was 17 years old, 226 00:17:24,050 --> 00:17:25,610 and I saved his life. 227 00:17:27,160 --> 00:17:29,150 And your father's. 228 00:17:29,970 --> 00:17:33,000 - What are you talking about? - The town knew 229 00:17:33,010 --> 00:17:36,520 that your grandmother Silence had gone mad. 230 00:17:36,530 --> 00:17:38,380 She hadn't been seen in weeks. 231 00:17:39,570 --> 00:17:42,750 There was... concern for the children. 232 00:17:42,760 --> 00:17:44,170 So... 233 00:17:45,310 --> 00:17:46,710 I rode up here, 234 00:17:48,110 --> 00:17:50,630 found Silence hanging herself... 235 00:17:51,250 --> 00:17:55,010 and the two boys from that elm tree down there. 236 00:17:55,020 --> 00:17:56,750 I cut Phillip and your father down, 237 00:17:56,770 --> 00:18:01,100 but Silence, she... she fought me off. 238 00:18:03,810 --> 00:18:07,610 Imagine if I hadn't saved those two boys? 239 00:18:08,430 --> 00:18:10,278 No Boone curse. 240 00:18:10,280 --> 00:18:11,910 I'd still have Mary, 241 00:18:13,210 --> 00:18:15,649 and Phillip Boone would be dead. 242 00:18:15,650 --> 00:18:17,120 Really dead. 243 00:18:18,210 --> 00:18:19,410 And you... 244 00:18:20,870 --> 00:18:22,630 you would have never been born. 245 00:18:23,880 --> 00:18:27,500 Consider that the next time you walk up behind me with a gun. 246 00:18:43,820 --> 00:18:45,910 Keep watch here. 247 00:18:45,930 --> 00:18:48,610 Protect the barn at all costs. 248 00:18:50,050 --> 00:18:52,370 [GEORGE GRUNTS] 249 00:19:12,070 --> 00:19:18,440 ♪ ♪ 250 00:19:32,530 --> 00:19:35,238 ♪ ♪ 251 00:19:35,990 --> 00:19:38,199 What are you up to? 252 00:19:44,390 --> 00:19:46,370 [MARTIN] What is that? 253 00:19:46,390 --> 00:19:48,160 [CHARLES] The end of the road. 254 00:19:49,120 --> 00:19:50,420 Back to your post. 255 00:19:57,430 --> 00:19:59,210 Sweet Jesus. 256 00:20:13,610 --> 00:20:15,890 He's moving! Stay vigilant! 257 00:20:18,140 --> 00:20:19,640 My God. 258 00:20:22,870 --> 00:20:25,780 He means to intimidate. 259 00:20:27,240 --> 00:20:30,380 Charles, I never want to become like him. 260 00:20:33,260 --> 00:20:35,200 Then cry out if you see anything. 261 00:20:49,640 --> 00:20:51,630 [GASPS] 262 00:20:59,400 --> 00:21:00,660 [TANE] What is it? 263 00:21:00,680 --> 00:21:02,980 [HONOR] It's the man Father told us about. 264 00:21:02,990 --> 00:21:04,550 Shoot him. 265 00:21:04,560 --> 00:21:07,020 It won't work. We have to wait. 266 00:21:10,290 --> 00:21:12,200 [BREATHING UNSTEADILY] 267 00:21:16,600 --> 00:21:18,370 It's okay. He can't get in. 268 00:21:21,820 --> 00:21:25,380 [METAL CREAKING] 269 00:21:29,680 --> 00:21:33,350 [CREAKING CONTINUES] 270 00:21:36,040 --> 00:21:38,480 That thing is out there. 271 00:21:48,080 --> 00:21:49,660 [TANE] Is it the devil? 272 00:21:50,980 --> 00:21:53,420 You give him too much credit, son. 273 00:21:53,440 --> 00:21:56,780 He was a man; now he's less. 274 00:22:00,120 --> 00:22:01,460 He's moving to the front. 275 00:22:07,640 --> 00:22:13,430 ♪ ♪ 276 00:22:27,160 --> 00:22:28,740 [MARTIN] The crosses held. 277 00:22:28,760 --> 00:22:31,520 Doesn't matter if you or I believe in the cross, Martin, 278 00:22:31,540 --> 00:22:33,240 as long as they do. 279 00:22:33,850 --> 00:22:35,940 Jakub will send his acolytes now. 280 00:22:36,780 --> 00:22:38,070 They'll try to find ways in. 281 00:22:39,220 --> 00:22:40,500 They're mortal. 282 00:22:41,640 --> 00:22:43,160 Make them pay. 283 00:22:49,420 --> 00:22:52,700 [CHARLES, SINGING] ♪ We'll be all right ♪ 284 00:22:52,710 --> 00:22:55,000 ♪ With the wind in our sails ♪ 285 00:22:55,020 --> 00:22:59,930 ♪ We'll be all right with the wind in our sails ♪ 286 00:22:59,940 --> 00:23:02,890 ♪ We'll be all right ♪ 287 00:23:02,900 --> 00:23:05,970 ♪ With the wind in our sails ♪ 288 00:23:05,980 --> 00:23:10,060 ♪ And we all hang on behind ♪ 289 00:23:11,180 --> 00:23:12,450 [GRUNTS] 290 00:23:13,200 --> 00:23:16,420 ♪ We'll be all right ♪ 291 00:23:16,440 --> 00:23:18,740 ♪ If we make it around the Horn ♪ 292 00:23:18,760 --> 00:23:23,580 ♪ We'll be all right if we make it around the Horn... ♪ 293 00:23:23,590 --> 00:23:25,250 [FOOTSTEPS APPROACHING] 294 00:23:25,260 --> 00:23:27,750 ♪ ♪ 295 00:23:27,760 --> 00:23:29,290 Here they come! 296 00:23:29,300 --> 00:23:30,460 [SHOUTS IN PAIN] 297 00:23:31,020 --> 00:23:32,420 [SCREAMS IN PAIN] 298 00:23:38,760 --> 00:23:39,770 Charles! 299 00:23:41,980 --> 00:23:43,360 Two ran around back. 300 00:23:44,760 --> 00:23:46,710 When you see them, shoot! 301 00:23:46,720 --> 00:23:48,840 Even if just to ward them off. 302 00:23:48,850 --> 00:23:50,870 If they get in, the undead are next. 303 00:23:50,880 --> 00:23:52,100 All right. 304 00:24:00,900 --> 00:24:02,599 - [TANE] Did you get 'em? - I don't think so. 305 00:24:02,600 --> 00:24:04,440 It's hard to see. Reload. 306 00:24:07,230 --> 00:24:08,259 - [GLASS BREAKS] - [SCREAMS] 307 00:24:08,260 --> 00:24:09,650 [SCREAMING] 308 00:24:09,660 --> 00:24:11,340 [WHIMPERING IN FEAR] 309 00:24:11,360 --> 00:24:13,170 [SCREAMS] 310 00:24:15,520 --> 00:24:17,510 [BANGING] 311 00:24:21,240 --> 00:24:23,010 - [GLASS BREAKING] - [REBECCA GASPS] 312 00:24:23,030 --> 00:24:24,510 There's one coming to the front! 313 00:24:29,120 --> 00:24:30,270 [YELLS] 314 00:24:31,040 --> 00:24:36,780 ♪ ♪ 315 00:24:36,790 --> 00:24:42,320 - [BANGING] - [NERVOUS BREATHING] 316 00:24:44,990 --> 00:24:46,280 [WOMAN] I can see you. 317 00:24:48,420 --> 00:24:50,030 You're the minister. 318 00:24:50,040 --> 00:24:52,940 I knew Faith. She was our sister. 319 00:24:53,840 --> 00:24:55,420 Go away. 320 00:24:55,430 --> 00:24:57,360 Don't make me shoot you. 321 00:24:58,080 --> 00:25:00,350 [WOMAN] I was there when she died. 322 00:25:00,360 --> 00:25:02,980 [CHUCKLES] It was terrible. 323 00:25:03,000 --> 00:25:04,620 She begged for her life. 324 00:25:05,440 --> 00:25:07,740 We just kept stabbing her. 325 00:25:08,720 --> 00:25:11,160 She wouldn't stop crying. 326 00:25:11,180 --> 00:25:12,880 Don't you mock her. 327 00:25:12,910 --> 00:25:15,260 - [MAN] Who are you talking to? - [WOMAN] Faith's minister. 328 00:25:15,280 --> 00:25:17,300 - Oh, be gone, you sonofabitch. - [GUNSHOT] 329 00:25:17,320 --> 00:25:18,740 [WOMAN CHUCKLES] 330 00:25:18,750 --> 00:25:23,160 [MAN] Minister, you don't have to end up like Faith. 331 00:25:23,180 --> 00:25:25,190 Give Jakub the book. 332 00:25:26,140 --> 00:25:29,080 [WOMAN] Our god doesn't care that you're an adulterer. 333 00:25:29,090 --> 00:25:31,100 Lies mean nothing to him. 334 00:25:31,120 --> 00:25:32,820 [MAN] He makes no judgment. 335 00:25:32,830 --> 00:25:34,380 He welcomes the sinner. 336 00:25:34,400 --> 00:25:36,360 [BOTH CHUCKLE] 337 00:25:36,380 --> 00:25:40,120 [WOMAN] You can fornicate with as many women as you want. 338 00:25:40,140 --> 00:25:43,040 [MAN] You're all going to die in there if you don't. 339 00:25:43,050 --> 00:25:46,810 Why fight for a god who doesn't care about you? 340 00:25:46,820 --> 00:25:50,560 [WOMAN] The Worm is so much stronger and wiser. 341 00:25:50,570 --> 00:25:52,770 Give Jakub the book. 342 00:25:52,780 --> 00:25:54,180 Save them all. 343 00:25:56,840 --> 00:25:58,970 What did you do to my child? 344 00:25:58,980 --> 00:26:01,220 [WOMAN] Your child? 345 00:26:01,240 --> 00:26:03,980 My son. Where is he? 346 00:26:05,540 --> 00:26:07,280 [WOMAN] It's back with its father, 347 00:26:07,290 --> 00:26:09,060 where it belongs. 348 00:26:10,280 --> 00:26:12,610 - What do you mean? - [BOTH LAUGH] 349 00:26:14,520 --> 00:26:18,130 Faith never told you the truth about her child. 350 00:26:18,150 --> 00:26:20,260 It wasn't yours. 351 00:26:21,510 --> 00:26:23,860 The baby was Jakub's. 352 00:26:25,560 --> 00:26:27,660 She was his favorite. 353 00:26:27,680 --> 00:26:32,060 Every scar you kissed was Jakub's bite. 354 00:26:32,080 --> 00:26:36,140 You threw your life away for Jakub's whore. 355 00:26:36,150 --> 00:26:38,190 [WOMAN LAUGHING] 356 00:26:38,200 --> 00:26:40,570 [MAN] Give us the book, Minister. 357 00:26:43,120 --> 00:26:45,090 [REBECCA PANTING] 358 00:26:49,260 --> 00:26:50,700 [WOMAN SCREAMS] 359 00:26:50,720 --> 00:26:52,040 [REBECCA GASPS] 360 00:26:52,050 --> 00:26:53,290 [SCREAMING] 361 00:26:54,260 --> 00:26:55,580 - [GUNSHOT] - [WOMAN SCREAMS] 362 00:26:59,430 --> 00:27:00,890 [CHARLES] Rebecca? 363 00:27:02,460 --> 00:27:04,220 - Are you all right? - [REBECCA] The window. 364 00:27:06,340 --> 00:27:09,010 - Did I shoot one? - You did. 365 00:27:14,000 --> 00:27:15,320 [CHARLES] Reload. Reload now. 366 00:27:15,340 --> 00:27:16,919 - We can stop this. - What are you doing here? 367 00:27:16,920 --> 00:27:18,109 [MARTIN] Give 'em the damn book. 368 00:27:18,110 --> 00:27:19,940 If our god is a falsehood, 369 00:27:19,970 --> 00:27:21,699 - then so is theirs. - Get back to your post! 370 00:27:21,700 --> 00:27:23,900 They cannot raise a god if none exist! 371 00:27:23,910 --> 00:27:25,400 Do not test me! 372 00:27:27,000 --> 00:27:28,820 Now go back to the living room! 373 00:27:36,160 --> 00:27:39,360 - Charles, what if he... - I'll kill him myself. 374 00:27:39,380 --> 00:27:41,090 [CLATTER UPSTAIRS] 375 00:27:42,590 --> 00:27:44,840 Shit. You stay here. 376 00:27:48,480 --> 00:27:49,720 What was it? 377 00:27:50,740 --> 00:27:52,790 I think they're trying to breach this floor. 378 00:27:53,950 --> 00:27:55,120 Back upstairs! 379 00:27:56,260 --> 00:27:57,340 I have this. 380 00:28:14,100 --> 00:28:15,180 Shit. 381 00:28:40,660 --> 00:28:41,760 [COCKS GUN] 382 00:28:46,800 --> 00:28:48,650 [TREMBLING BREATH] 383 00:28:58,980 --> 00:29:01,370 Rebecca! 384 00:29:01,380 --> 00:29:02,980 Honor told me you might need some help. 385 00:29:02,990 --> 00:29:04,420 Ah, I'm all right now. 386 00:29:04,430 --> 00:29:06,420 Is anyone out there? 387 00:29:06,440 --> 00:29:08,630 - Not right now. - Rebecca. 388 00:29:08,640 --> 00:29:10,040 Tane. 389 00:29:10,060 --> 00:29:11,630 I think one of them's in the house. 390 00:29:11,640 --> 00:29:13,590 There's a broken window upstairs. 391 00:29:13,600 --> 00:29:15,780 I searched all the bedrooms, found nothing. 392 00:29:15,810 --> 00:29:17,600 Just move with caution. 393 00:29:17,620 --> 00:29:20,510 I'm gonna search the rest of the house. Tane, come with me. 394 00:29:20,520 --> 00:29:22,730 - If anyone is in here... - I know what to do. 395 00:29:22,740 --> 00:29:24,270 You let them have it. 396 00:29:24,280 --> 00:29:26,060 - [BREATHING UNSTEADILY] - Come, come. 397 00:29:34,060 --> 00:29:35,490 [HONOR] It's quiet outside. 398 00:29:35,500 --> 00:29:37,200 - Do you think they've given up? - No. 399 00:29:37,220 --> 00:29:39,680 One may be inside. I've told the others. 400 00:29:39,700 --> 00:29:40,710 A vampire? 401 00:29:41,500 --> 00:29:42,920 Whatever it is, I'll find it. 402 00:29:42,930 --> 00:29:44,940 Tane, you listen to me now. 403 00:29:44,960 --> 00:29:47,000 You be your sister's eyes while her back is turned. 404 00:29:47,010 --> 00:29:49,460 - All right? - We'll be careful. 405 00:29:51,730 --> 00:29:53,080 [CHARLES] Why is this door open? 406 00:29:54,060 --> 00:29:57,300 Minister Burroughs is down there. He said he needed to check on Mary. 407 00:30:07,080 --> 00:30:08,110 What are you doing here? 408 00:30:08,120 --> 00:30:09,640 I don't understand this world anymore. 409 00:30:09,650 --> 00:30:10,819 Did you intend to take the book? 410 00:30:10,820 --> 00:30:12,380 Everything I thought I was is gone. 411 00:30:12,400 --> 00:30:14,660 Did you mean to take the book? 412 00:30:17,580 --> 00:30:19,080 I did. 413 00:30:19,090 --> 00:30:21,000 What stopped you? 414 00:30:22,340 --> 00:30:23,480 That thing... 415 00:30:27,110 --> 00:30:28,670 ... in the tub. 416 00:30:29,840 --> 00:30:31,460 Put the gun down. 417 00:30:33,730 --> 00:30:35,220 Put it down. 418 00:30:48,400 --> 00:30:49,820 I know your kind. 419 00:30:49,830 --> 00:30:54,740 Your whole life, you run to God for every hardship 420 00:30:54,750 --> 00:30:56,660 because "God provides." 421 00:30:56,670 --> 00:30:59,520 You credit God with every victory, 422 00:30:59,540 --> 00:31:02,341 even if you've done the work and sweat yourself. 423 00:31:02,350 --> 00:31:05,960 You blame every defeat on God's will, 424 00:31:05,970 --> 00:31:07,570 especially when the failure 425 00:31:07,590 --> 00:31:10,120 is from your own ignorance or weakness. 426 00:31:10,140 --> 00:31:13,590 Believe or don't believe, I don't care. 427 00:31:13,600 --> 00:31:16,430 But stand up and be a man. 428 00:31:17,660 --> 00:31:20,980 Or remain still and I will end it now, 429 00:31:21,000 --> 00:31:22,560 so I can defend my family. 430 00:31:22,570 --> 00:31:23,980 Do it. 431 00:31:25,600 --> 00:31:26,940 Do it. 432 00:31:28,240 --> 00:31:29,860 Damn you, what's it going to be? 433 00:31:39,860 --> 00:31:41,870 I wanna go back upstairs. 434 00:31:43,460 --> 00:31:45,040 Whatever they are... 435 00:31:47,320 --> 00:31:48,940 wherever they're from, 436 00:31:51,020 --> 00:31:52,840 we can't let them win. 437 00:31:55,100 --> 00:31:57,840 [BREATHING UNSTEADILY] 438 00:32:39,680 --> 00:32:41,370 [RATTLING IN THE DISTANCE] 439 00:32:42,200 --> 00:32:43,410 [DOOR CLOSES] 440 00:32:53,180 --> 00:32:54,230 Minister! 441 00:32:54,240 --> 00:32:55,440 - [RATTLING] - [GASPS] 442 00:33:00,390 --> 00:33:04,330 - [BREATHING UNSTEADILY] - [RATTLING] 443 00:33:08,510 --> 00:33:11,460 Stop! Don't! Don't! Stop! 444 00:33:11,480 --> 00:33:13,790 - [SHRIEKS] - [REBECCA GASPS] 445 00:33:17,360 --> 00:33:19,380 - What happened? - She's in the tunnels! 446 00:33:19,390 --> 00:33:21,360 One of them! She took the boards off! 447 00:33:23,070 --> 00:33:25,240 Dammit! Tell Dennison to watch the barn! 448 00:33:26,110 --> 00:33:27,240 Shit! 449 00:33:27,260 --> 00:33:33,730 ♪ ♪ 450 00:33:34,320 --> 00:33:35,829 - [REBECCA] Constable! - [GEORGE] What is it? 451 00:33:35,830 --> 00:33:38,320 One of them got into the tunnels. She's headed for the barn. 452 00:33:43,460 --> 00:33:49,700 ♪ ♪ 453 00:33:50,560 --> 00:33:51,710 Oh, no. 454 00:33:51,720 --> 00:33:54,250 ♪ ♪ 455 00:33:54,260 --> 00:33:55,580 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 456 00:33:58,440 --> 00:33:59,520 Oh, my God! 457 00:34:09,500 --> 00:34:11,310 ♪ ♪ 458 00:34:11,320 --> 00:34:13,840 - Aw, shit. - They'll find the tunnel. 459 00:34:16,490 --> 00:34:23,150 ♪ ♪ 460 00:34:26,480 --> 00:34:28,200 They're in the barn! 461 00:34:28,220 --> 00:34:30,180 We couldn't stop them. 462 00:34:30,190 --> 00:34:33,700 George, start barricading the dining room with Burroughs. 463 00:34:33,710 --> 00:34:35,660 We'll pull back and fight them there. 464 00:34:35,670 --> 00:34:38,140 Rebecca, get back to the parlor, keep watch. 465 00:34:38,170 --> 00:34:40,180 - I'll come for you there. - [REBECCA] All right. 466 00:34:52,080 --> 00:34:55,000 - [GRUNTS WITH EFFORT] - George, rest. 467 00:34:56,060 --> 00:34:57,190 I'll do this. 468 00:35:00,040 --> 00:35:02,070 [BREATHING UNSTEADILY] 469 00:35:22,260 --> 00:35:25,920 [MOVEMENT BEHIND THE WALL] 470 00:35:28,580 --> 00:35:31,620 [WOOD CREAKING] 471 00:35:35,280 --> 00:35:36,350 [THUD] 472 00:35:37,400 --> 00:35:38,900 [GUN CLICKS] 473 00:35:43,940 --> 00:35:45,570 - [THUD] - [HONOR GASPS] 474 00:35:53,690 --> 00:35:56,790 [CEILING CREAKS] 475 00:36:00,920 --> 00:36:03,580 - [WHISPERS] Tell Father. - Okay. 476 00:36:14,230 --> 00:36:16,920 [CREAKING, THUMPS] 477 00:36:27,040 --> 00:36:33,280 - [THUMPS] - [BREATHING UNSTEADILY] 478 00:36:33,290 --> 00:36:34,910 [BREATHING UNSTEADILY] 479 00:36:34,920 --> 00:36:36,290 I can hear them. 480 00:36:37,430 --> 00:36:38,470 They're in. 481 00:36:39,830 --> 00:36:41,610 Fall back to the dining room. 482 00:36:41,620 --> 00:36:42,690 [LOUD THUD] 483 00:36:44,880 --> 00:36:46,670 It's to create confusion. 484 00:36:47,200 --> 00:36:48,520 Go, go, go! 485 00:36:54,840 --> 00:36:56,480 Close it! Close the barrier! 486 00:36:56,510 --> 00:36:58,710 [GRUNTS WITH EFFORT] 487 00:37:09,540 --> 00:37:13,720 [BREATHING UNSTEADILY] 488 00:37:20,910 --> 00:37:22,670 - [BANGING] - [GASPS] 489 00:37:26,080 --> 00:37:27,550 [DOOR OPENS] 490 00:37:28,610 --> 00:37:30,780 [CRASHING, THUMPS] 491 00:37:34,940 --> 00:37:37,770 [BREATHING UNSTEADILY] 492 00:37:48,340 --> 00:37:51,640 [BREATHING UNSTEADILY] 493 00:38:21,200 --> 00:38:22,770 [BREATHING UNSTEADILY] 494 00:38:25,320 --> 00:38:26,520 They're everywhere! 495 00:38:26,530 --> 00:38:28,320 You can't leave the kitchen! 496 00:38:28,330 --> 00:38:30,190 - Honor! - I'll go with her. 497 00:38:30,820 --> 00:38:31,940 Where's Tane? 498 00:38:33,370 --> 00:38:34,400 He's not with you? 499 00:38:35,180 --> 00:38:37,410 I sent him to get you when I heard people in the walls. 500 00:38:37,420 --> 00:38:38,620 They're on the stairs. 501 00:38:40,860 --> 00:38:42,860 I'll find him! Go! 502 00:38:50,600 --> 00:38:56,180 ♪ ♪ 503 00:39:04,160 --> 00:39:05,440 [GRUNTS] 504 00:39:05,450 --> 00:39:08,400 [STRUGGLING] 505 00:39:10,280 --> 00:39:11,860 [BODY THUDS] 506 00:39:17,330 --> 00:39:19,700 [MOANING] 507 00:39:35,700 --> 00:39:36,720 Tane. 508 00:39:36,730 --> 00:39:38,680 [WHIMPERING] 509 00:39:40,270 --> 00:39:41,430 Come with me. 510 00:39:42,240 --> 00:39:45,020 Tane? Now. 511 00:39:46,100 --> 00:39:47,850 Are you gonna hurt me? 512 00:39:47,860 --> 00:39:50,060 No. 513 00:39:50,070 --> 00:39:51,820 But they will. 514 00:40:00,240 --> 00:40:01,780 I'm gonna have to find my boy! 515 00:40:04,020 --> 00:40:05,170 - [GUNSHOT] - [BODY THUDS] 516 00:40:05,180 --> 00:40:07,680 [GRUNTS] 517 00:40:07,700 --> 00:40:09,509 - Close the barricade behind me. - [GEORGE] Okay. 518 00:40:09,510 --> 00:40:10,830 Don't do it. 519 00:40:10,840 --> 00:40:12,710 - I need to find my son. - No, 520 00:40:12,720 --> 00:40:14,610 they're trying to draw you out. 521 00:40:14,620 --> 00:40:17,050 Stick with the plan. 522 00:40:17,060 --> 00:40:19,800 [BREATHING HEAVILY] 523 00:40:22,820 --> 00:40:23,960 [BANGING IN THE DISTANCE] 524 00:40:32,620 --> 00:40:34,620 Oh, no. 525 00:40:39,200 --> 00:40:41,660 [BREATHING UNSTEADILY] 526 00:40:44,130 --> 00:40:45,540 [HONOR] No. 527 00:41:00,920 --> 00:41:02,690 I'm coming for you, demon. 528 00:41:03,790 --> 00:41:04,920 I'll have your head. 529 00:41:05,530 --> 00:41:07,810 - [SHOUTS INDISTINCTLY] - [STRUGGLING] 530 00:41:12,800 --> 00:41:14,190 [GASPS] Oh, no! 531 00:41:14,200 --> 00:41:16,270 They're in the cellar! They've got the book! 532 00:41:17,450 --> 00:41:18,610 [GASPS] 533 00:41:21,620 --> 00:41:24,450 - Father! - Stay back! Don't move! 534 00:41:27,500 --> 00:41:29,450 [STRUGGLING] 535 00:41:31,940 --> 00:41:33,210 It can't be. 536 00:41:33,220 --> 00:41:35,250 Is it really you? 537 00:41:35,260 --> 00:41:36,710 Step aside! 538 00:41:36,720 --> 00:41:38,670 [GRUNTING] 539 00:41:46,190 --> 00:41:48,270 - [GROANING] - [HONOR] Father! 540 00:41:48,290 --> 00:41:49,390 [GROWLING] 541 00:41:49,400 --> 00:41:51,520 [MOANS IN PAIN] 542 00:41:51,530 --> 00:41:53,730 [GRUNTS] 543 00:41:54,670 --> 00:41:55,800 [GROANS] 544 00:41:55,810 --> 00:41:57,570 [SHOUTS] 545 00:41:58,880 --> 00:42:01,110 [ROARS] 546 00:42:05,950 --> 00:42:07,830 [GRUNTING] 547 00:42:20,880 --> 00:42:22,170 - [BLADE PENETRATES] - [SCREAMS] 548 00:42:22,180 --> 00:42:23,840 - [BLOW LANDS] - [SCREAMS] 549 00:42:23,860 --> 00:42:25,970 [GROWLING] 550 00:42:25,980 --> 00:42:29,000 [GROANING] 551 00:42:34,570 --> 00:42:39,480 [GRUNTING WITH EACH BLOW] 552 00:42:39,490 --> 00:42:41,100 Honor, Honor, Honor. 553 00:42:41,130 --> 00:42:42,660 - [HONOR SOBS] - It's all right. 554 00:42:42,680 --> 00:42:45,010 Rebecca, take this downstairs. 555 00:42:46,930 --> 00:42:49,040 Go! Help Dennison. 556 00:42:50,590 --> 00:42:53,680 Honor, are you all right? 557 00:42:53,700 --> 00:42:55,760 - I am. - Come, help me with this. 558 00:42:55,780 --> 00:42:58,090 Help me with this. Block the door. 559 00:42:58,110 --> 00:43:00,880 [GRUNTING WITH EFFORT] 560 00:43:06,700 --> 00:43:08,000 Tane? 561 00:43:08,020 --> 00:43:10,240 I don't know. 562 00:43:10,260 --> 00:43:11,690 Secure this. 563 00:43:15,240 --> 00:43:16,950 [BREATHING UNSTEADILY] 564 00:43:18,880 --> 00:43:20,690 You're all going to die here. 565 00:43:23,360 --> 00:43:25,030 There's no escape. 566 00:43:26,250 --> 00:43:27,570 [CHARLES] Tane? 567 00:43:27,580 --> 00:43:28,870 Tane? 568 00:43:28,880 --> 00:43:31,410 Tane? Is Tane down here? 569 00:43:31,420 --> 00:43:32,740 I don't think so. 570 00:43:32,750 --> 00:43:34,290 I'm coming. 571 00:43:36,550 --> 00:43:42,750 [BREATHING UNSTEADILY] 572 00:43:44,930 --> 00:43:48,260 [PANTING] 573 00:43:50,190 --> 00:43:51,320 [MARTIN] Charles. 574 00:43:55,540 --> 00:43:56,730 What are we doing? 575 00:43:57,640 --> 00:43:58,850 Fire at will. 576 00:44:00,120 --> 00:44:02,380 [GEORGE] Charles. You need to see this. 577 00:44:10,410 --> 00:44:11,490 No. 578 00:44:17,380 --> 00:44:19,140 [CHARLES] You son of a bitch. 579 00:44:19,160 --> 00:44:22,210 - You son of a bitch. - [HONOR, SCREAMING] Father! Father! 580 00:44:23,680 --> 00:44:24,920 [CHARLES] Honor? 581 00:44:28,290 --> 00:44:29,350 [GRUNTS WITH EFFORT] 582 00:44:29,360 --> 00:44:31,300 [TANE] Father! 583 00:44:31,310 --> 00:44:32,640 - [CHARLES] Son! - [WOOD CRACKING] 584 00:44:32,650 --> 00:44:35,359 Ah! I can't hold it! Ah! 585 00:44:35,360 --> 00:44:36,487 They're coming over the barricade! 586 00:44:36,488 --> 00:44:37,920 Into the cellar! 587 00:44:37,930 --> 00:44:39,770 Everyone! Now! 588 00:44:50,400 --> 00:44:52,130 [ROARING] 589 00:44:55,450 --> 00:44:56,790 [GRUNTING] 590 00:45:00,050 --> 00:45:01,540 [GROANING] 591 00:45:03,500 --> 00:45:06,000 [REBECCA] Come say your prayers. Say your prayers. 592 00:45:07,420 --> 00:45:09,560 Christ in quiet, Christ in danger, 593 00:45:09,570 --> 00:45:11,340 Christ in mouth of friend and stranger. 594 00:45:11,350 --> 00:45:13,280 [IN UNISON] Christ beneath me, Christ above me, 595 00:45:13,300 --> 00:45:15,130 Christ in hearts of all that love me. 596 00:45:15,140 --> 00:45:16,930 Christ behind me, Christ before me, 597 00:45:16,960 --> 00:45:18,780 Christ to comfort and restore me. 598 00:45:18,810 --> 00:45:20,640 Christ in quiet, Christ in danger, 599 00:45:20,650 --> 00:45:21,739 Christ in mouth of friend... 600 00:45:21,740 --> 00:45:23,020 [GEORGE] They're comin' through! 601 00:45:23,030 --> 00:45:24,479 [IN UNISON] Christ behind me, Christ before me, 602 00:45:24,480 --> 00:45:27,400 - Christ to comfort and restore me. - [GEORGE] Hold back, Minister! 603 00:45:27,410 --> 00:45:29,760 [IN UNISON] Christ behind me, Christ before me, 604 00:45:29,780 --> 00:45:31,820 Christ to comfort and restore me. 605 00:45:31,840 --> 00:45:34,020 Christ in quiet, Christ in danger, 606 00:45:34,040 --> 00:45:36,160 Christ in mouth of friend and stranger. 607 00:45:36,180 --> 00:45:37,980 - They're coming through! - Get ready! 608 00:45:39,700 --> 00:45:41,450 ... of friend and stranger. 609 00:45:41,460 --> 00:45:43,060 Christ beneath me, Christ above me, 610 00:45:43,080 --> 00:45:44,389 Christ in hearts of all that love me. 611 00:45:44,390 --> 00:45:45,870 [GEORGE] Charles! 612 00:45:45,880 --> 00:45:47,440 Christ in quiet, Christ in danger, 613 00:45:47,460 --> 00:45:48,999 Christ in mouth of friend and stranger. 614 00:45:49,000 --> 00:45:50,470 Christ beneath me, Christ above me, 615 00:45:50,480 --> 00:45:52,800 - Christ in hearts of all that love me. - [SOBS] 616 00:45:52,810 --> 00:45:54,700 Christ in quiet, Christ in danger, 617 00:45:54,730 --> 00:45:56,470 Christ in mouth of friend and stranger. 618 00:45:56,480 --> 00:45:57,909 - [FOOTSTEPS RECEDING] - Christ beneath me, Christ above me, 619 00:45:57,910 --> 00:45:59,680 Christ in hearts of all that love me. 620 00:45:59,700 --> 00:46:01,240 Christ in quiet, Christ in danger, 621 00:46:01,260 --> 00:46:03,340 Christ in mouth of friend and stranger. 622 00:46:03,360 --> 00:46:05,201 [TANE CONTINUES PRAYING] Christ beneath me, Christ above me, 623 00:46:05,202 --> 00:46:07,300 Christ in hearts of all that love me. 624 00:46:07,320 --> 00:46:09,340 Christ in quiet, Christ in danger, 625 00:46:09,370 --> 00:46:11,740 Christ in mouth of friend and stranger. 626 00:46:13,260 --> 00:46:14,610 What's happening? 627 00:46:14,620 --> 00:46:16,410 They're leaving. 628 00:46:17,490 --> 00:46:18,580 [REBECCA] Why? 629 00:46:18,590 --> 00:46:20,620 Why would they do that? 630 00:46:20,650 --> 00:46:22,750 [TANE] I had to do it, Father. 631 00:46:23,520 --> 00:46:25,330 She said it would make them stop. 632 00:46:25,340 --> 00:46:27,040 What? 633 00:46:27,050 --> 00:46:29,050 Tane, who said that? 634 00:46:29,060 --> 00:46:30,250 Make what stop? 635 00:46:30,260 --> 00:46:31,880 Loa. 636 00:46:33,340 --> 00:46:35,140 I gave her the book. 637 00:46:36,380 --> 00:46:39,100 Son... No! 638 00:46:39,110 --> 00:46:41,310 No! No! 639 00:46:41,330 --> 00:46:45,150 [BREATHING UNSTEADILY] 640 00:46:47,170 --> 00:46:49,270 [TANE] It was the only way to stop them! 641 00:46:49,280 --> 00:46:51,650 She wanted to save us! I'm sorry! 642 00:46:51,660 --> 00:46:53,400 [SOBS] 643 00:47:04,780 --> 00:47:06,050 Loa! 644 00:47:07,710 --> 00:47:09,100 Loa! 645 00:47:17,200 --> 00:47:18,430 Loa! 646 00:47:36,920 --> 00:47:44,830 ♪ ♪ 647 00:47:48,780 --> 00:47:53,780 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 43238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.