All language subtitles for Big Sky s02e01 Wakey, Wakey.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,309 --> 00:00:02,727 Previously on "Big Sky"... 2 00:00:03,119 --> 00:00:05,086 How invested are you in Dewell and Hoyt? 3 00:00:05,132 --> 00:00:05,875 It's a job. 4 00:00:05,900 --> 00:00:07,692 You'd make a great sheriff, Jenny. 5 00:00:07,717 --> 00:00:09,832 You're a difficult person to get to know, Cassie. 6 00:00:09,857 --> 00:00:12,400 But here I am. Trying my luck. 7 00:00:12,464 --> 00:00:14,064 There's been a break in the Pergman case. 8 00:00:15,267 --> 00:00:16,850 Ronald Pergman! 9 00:00:16,851 --> 00:00:18,102 This is the federal marshals! 10 00:00:18,103 --> 00:00:19,827 What do we do? I have a plan. 11 00:00:19,852 --> 00:00:22,062 Underneath the bathroom sink, there is a name. 12 00:00:22,099 --> 00:00:23,474 Call him up. 13 00:00:23,600 --> 00:00:25,327 You called for some help? 14 00:00:25,352 --> 00:00:27,478 Are you ready? We go now. 15 00:00:27,505 --> 00:00:30,052 Keys are in the ignition. You are to wait inside. 16 00:00:30,077 --> 00:00:31,171 Until when? 17 00:00:31,196 --> 00:00:32,609 Until however long it takes. 18 00:00:32,634 --> 00:00:34,760 Where is Mary? 19 00:00:34,785 --> 00:00:36,984 I can show you, if you'll let me take you to her. 20 00:00:37,009 --> 00:00:39,206 We're putting a lunatic in the driver's seat of this investigation. 21 00:00:39,207 --> 00:00:40,958 How does that even make sense? 22 00:00:40,959 --> 00:00:42,167 Lindor outranks us both. 23 00:00:42,168 --> 00:00:44,086 Cassie! 24 00:00:44,087 --> 00:00:45,963 Tubb! 25 00:00:47,299 --> 00:00:49,300 Ah! Ah! 26 00:00:49,301 --> 00:00:50,301 Come on. 27 00:00:50,302 --> 00:00:51,427 Hey! 28 00:00:51,428 --> 00:00:53,096 Let's go. 29 00:00:54,264 --> 00:00:55,344 No, no, no, no, no, no, no. 30 00:00:56,599 --> 00:00:58,523 Go get him. 31 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:08,278 --> 00:01:09,778 What do we got? 33 00:01:09,779 --> 00:01:11,322 We have a gunshot wound to the chest 34 00:01:11,323 --> 00:01:12,323 just left of the xiphoid process. 35 00:01:12,324 --> 00:01:13,782 She's had a liter of fluid. 36 00:01:13,783 --> 00:01:15,618 I'll take care of it. Pressure. 37 00:01:15,619 --> 00:01:17,536 We got to get her into the O. R. 38 00:01:17,537 --> 00:01:19,955 She won't last much longer if this bleeder isn't fixed. 39 00:01:19,956 --> 00:01:21,415 I'll initiate the major protocol. 40 00:01:21,416 --> 00:01:23,125 Somebody get me some O-neg! 41 00:01:33,053 --> 00:01:34,720 Oh, my God! 42 00:01:36,640 --> 00:01:38,766 Come on. 43 00:01:53,448 --> 00:01:55,991 Damn it. He's gone. 44 00:01:59,704 --> 00:02:01,747 No! 45 00:03:54,569 --> 00:03:56,778 Morning, Max. 46 00:03:56,779 --> 00:03:58,363 Oh. Bye, Mom. Harper's outside. 47 00:03:58,364 --> 00:04:02,160 Whoa, whoa. That's mine. 48 00:04:04,287 --> 00:04:06,580 You're looking... swole, Tracy. 49 00:04:07,832 --> 00:04:10,168 T-Lock, remember? 50 00:04:12,128 --> 00:04:13,629 What are you up to today? 51 00:04:13,630 --> 00:04:15,172 I'm gonna hang out with Harper, 52 00:04:15,173 --> 00:04:16,548 and then I got a babysitting job later. 53 00:04:16,549 --> 00:04:17,758 Oh, with who? 54 00:04:17,759 --> 00:04:19,426 Cassie Dewell. 55 00:04:19,427 --> 00:04:21,094 Yeah. Bye, Mom. 56 00:04:21,095 --> 00:04:24,307 Remember our deal, sugar pop. 57 00:04:33,274 --> 00:04:34,274 Hey. 58 00:04:34,275 --> 00:04:35,235 Hey. 59 00:04:35,236 --> 00:04:37,569 He called me "sugar pop." 60 00:04:37,570 --> 00:04:39,196 Is that even a thing? 61 00:04:39,197 --> 00:04:42,616 Yeah. It's really creepy. 62 00:04:42,617 --> 00:04:44,327 Oh, God. He's watching us. 63 00:04:46,329 --> 00:04:48,580 Ugh. Just look at him. 64 00:04:48,581 --> 00:04:50,249 He's so cringey. 65 00:04:51,626 --> 00:04:52,918 Yeah. 66 00:04:52,919 --> 00:04:56,380 Come on. Let's go. 67 00:05:09,894 --> 00:05:12,145 Maybe it's not such a good idea to play the music? 68 00:05:12,146 --> 00:05:14,690 Well, it's a free country, pal. If you don't like it... 69 00:05:14,691 --> 00:05:16,859 Let's just do this. 70 00:05:16,860 --> 00:05:18,694 You know, my old man, 71 00:05:18,695 --> 00:05:20,696 he taught me to be five minutes early to everything. 72 00:05:20,697 --> 00:05:22,614 Punctuality and positivity. 73 00:05:22,615 --> 00:05:24,533 The path of the eagle. 74 00:05:24,534 --> 00:05:27,160 Being on time shows respect and hustle. 75 00:05:27,161 --> 00:05:30,122 This whole country was built on hustle, Ringo. 76 00:05:30,123 --> 00:05:32,082 You got hustle? I got a bag. 77 00:05:32,083 --> 00:05:33,917 You want the bag or not? 78 00:05:33,918 --> 00:05:35,837 Bag's in the back. 79 00:05:38,006 --> 00:05:40,674 Seeing as you made me wait, I'll watch while you hustle. 80 00:05:40,675 --> 00:05:42,467 Can't we just do this the way we always do this? 81 00:05:42,468 --> 00:05:45,971 'Cause eagles aren't late, bro. 82 00:05:45,972 --> 00:05:48,140 In the back. 83 00:06:07,577 --> 00:06:09,578 Sheriff's department. Can I help you? 84 00:06:09,579 --> 00:06:11,455 Yes, sir. 85 00:06:11,456 --> 00:06:14,167 The one thing we might be able to do... 86 00:06:16,252 --> 00:06:18,588 Jenny. It's good to see you. 87 00:06:21,799 --> 00:06:23,258 I take it this isn't 88 00:06:23,259 --> 00:06:24,677 a social visit. 89 00:06:26,721 --> 00:06:28,555 I had a lot of time 90 00:06:28,556 --> 00:06:30,057 in the hospital to think. 91 00:06:30,058 --> 00:06:31,058 Yeah. 92 00:06:31,059 --> 00:06:33,102 So, what's on your mind? 93 00:06:39,609 --> 00:06:41,444 I miss the badge. 94 00:06:43,571 --> 00:06:47,116 I thought I was done with the job. 95 00:06:48,159 --> 00:06:49,284 Go on. 96 00:06:49,285 --> 00:06:51,119 Then all I could think of 97 00:06:51,120 --> 00:06:53,205 when I was staring at the hospital ceiling 98 00:06:53,206 --> 00:06:58,127 was what it's meant to have that badge. 99 00:07:00,713 --> 00:07:02,256 The power it gives you. 100 00:07:04,133 --> 00:07:07,219 I have a second chance -- 101 00:07:07,220 --> 00:07:09,846 a do-over -- and I want to take it. 102 00:07:09,847 --> 00:07:12,265 Well, you know my thoughts. 103 00:07:12,266 --> 00:07:13,600 I mean, I think it's about time 104 00:07:13,601 --> 00:07:15,103 you came back to real law enforcement. 105 00:07:16,479 --> 00:07:18,689 I could use someone like you on the team. 106 00:07:18,690 --> 00:07:21,108 You'd be undersheriff. 107 00:07:21,109 --> 00:07:23,026 No more asking me for warrants. 108 00:07:23,027 --> 00:07:23,986 Ooh. 109 00:07:23,987 --> 00:07:25,487 I like the sound of that. 110 00:07:25,488 --> 00:07:27,198 So... 111 00:07:29,200 --> 00:07:30,492 are you in? 112 00:07:43,589 --> 00:07:46,633 Okay. Yeah. 113 00:07:46,634 --> 00:07:48,635 Hey. Hey. 114 00:07:48,636 --> 00:07:50,470 Any progress with the warrant on Scarlet's juvie file? 115 00:07:50,471 --> 00:07:53,181 Dead end for now. Feds say Scarlet is a victim. 116 00:07:53,182 --> 00:07:54,766 But her and her daughter disappear 117 00:07:54,767 --> 00:07:56,059 the same day Ronald escaped? 118 00:07:56,060 --> 00:07:57,561 We find Scarlet, we find Ronald. 119 00:07:57,562 --> 00:07:59,896 Girl, none of it makes any sense. 120 00:07:59,897 --> 00:08:01,773 She was in on it. Um, yeah. 121 00:08:01,774 --> 00:08:04,693 Um, we have quite the backlog of incoming jobs -- 122 00:08:04,694 --> 00:08:05,986 you know, paying jobs. 123 00:08:05,987 --> 00:08:08,071 So whenever you want to take a look... 124 00:08:08,072 --> 00:08:09,489 Yeah. Just put 'em on my desk. 125 00:08:09,490 --> 00:08:11,908 Yeah, I already did that yesterday and the day before, 126 00:08:11,909 --> 00:08:13,034 and... Thank you. 127 00:08:13,035 --> 00:08:15,912 Morning. What are you doing here? 128 00:08:15,913 --> 00:08:17,664 Name's on the door the last time I checked. 129 00:08:17,665 --> 00:08:19,374 I thought you weren't cleared to work. 130 00:08:19,375 --> 00:08:22,085 Just stopping by, seeing how things are going. 131 00:08:22,086 --> 00:08:23,004 Hey. 132 00:08:23,005 --> 00:08:24,881 Hey. 133 00:08:30,219 --> 00:08:31,679 You look great. 134 00:08:32,638 --> 00:08:34,682 You too. 135 00:08:41,022 --> 00:08:42,355 Anything new? 136 00:08:42,356 --> 00:08:44,566 Um, no. 137 00:08:44,567 --> 00:08:47,153 We don't even know who helped him escape. 138 00:08:48,321 --> 00:08:51,323 I think about it every day. 139 00:08:51,324 --> 00:08:52,699 Yeah. Me too. 140 00:08:52,700 --> 00:08:54,576 In the meantime, 141 00:08:54,577 --> 00:08:57,579 somebody's got to keep the lights on. 142 00:08:57,580 --> 00:08:59,581 Maybe you should focus on some other cases. 143 00:08:59,582 --> 00:09:01,124 Oh. Have you been talking to Denise? 144 00:09:01,125 --> 00:09:02,793 Yeah. Amen to that. 145 00:09:02,794 --> 00:09:04,795 What else are you working on? Nothing. 146 00:09:04,796 --> 00:09:07,964 Nothing right now. 147 00:09:07,965 --> 00:09:09,382 Ronald's alive. I can feel it. 148 00:09:09,383 --> 00:09:10,592 I'm gonna get him. 149 00:09:10,593 --> 00:09:13,428 I mean, you almost died. 150 00:09:13,429 --> 00:09:14,429 But I didn't. 151 00:09:16,182 --> 00:09:18,476 Jenny. 152 00:09:19,936 --> 00:09:23,647 We should meet up for a drink so we can talk. 153 00:09:23,648 --> 00:09:25,982 If you're gonna tell me to stop with Ronald -- 154 00:09:25,983 --> 00:09:28,568 No, no. No. Just a drink. 155 00:09:28,569 --> 00:09:30,779 Okay. 156 00:09:30,780 --> 00:09:32,865 See you later at the bar? Yeah. 157 00:09:33,950 --> 00:09:36,035 I promise -- no hair-pulling. 158 00:10:11,904 --> 00:10:12,904 Hey. 159 00:10:12,905 --> 00:10:14,823 Hi. 160 00:10:14,824 --> 00:10:16,159 Is she in? 161 00:10:18,619 --> 00:10:21,204 Aren't you suspended? 162 00:10:21,205 --> 00:10:23,040 Is that why you're not answering my calls? 163 00:10:24,167 --> 00:10:26,209 Do you want something? 164 00:10:26,210 --> 00:10:29,045 I came by to let you know I got a dog -- Rudy. 165 00:10:29,046 --> 00:10:31,006 Or Jim the Dog. Those are the two names. 166 00:10:31,007 --> 00:10:32,382 "Rudy" like the movie? 167 00:10:32,383 --> 00:10:34,426 That makes me cry every time. 168 00:10:34,427 --> 00:10:36,803 I know, right? Me too. Oh, don't even get me started. 169 00:10:36,804 --> 00:10:38,763 I'm busy, so... 170 00:10:38,764 --> 00:10:41,099 Bird camera from Scarlet's next-door neighbor. 171 00:10:41,100 --> 00:10:42,851 Bird camera? 172 00:10:42,852 --> 00:10:45,604 Something you might want to see. 173 00:10:52,320 --> 00:10:54,197 I called in a favor and had it enhanced. 174 00:10:55,573 --> 00:10:57,782 Wait for it. 175 00:10:57,783 --> 00:10:59,534 It's Scarlet. 176 00:10:59,535 --> 00:11:01,536 This is the same day Ronald escaped. 177 00:11:01,537 --> 00:11:02,537 Who's that? 178 00:11:02,538 --> 00:11:04,623 State Trooper Cormac Dewey. 179 00:11:04,624 --> 00:11:06,625 What's he doing with Scarlet? I do not know. 180 00:11:06,626 --> 00:11:08,835 Maybe he was in on the whole thing. 181 00:11:08,836 --> 00:11:10,795 I'm thinking maybe we should go take a look. 182 00:11:10,796 --> 00:11:13,173 Well, in a totally suspended, 183 00:11:13,174 --> 00:11:15,717 non-official capacity, of course. 184 00:11:15,718 --> 00:11:16,885 Come on. 185 00:11:16,886 --> 00:11:19,055 We'll take my car. 186 00:11:20,431 --> 00:11:22,432 Where did you take her? 187 00:11:22,433 --> 00:11:24,727 Okay. 188 00:11:33,152 --> 00:11:35,487 I mean, he's got a way with the hydrangeas. 189 00:11:35,488 --> 00:11:37,155 I'll give him that. 190 00:11:37,156 --> 00:11:39,074 My grandmother used to put coffee grounds on them. 191 00:11:39,075 --> 00:11:41,534 Same with the peonies. Do you like peonies? 192 00:11:41,535 --> 00:11:42,911 Can we not talk about flowers anymore? 193 00:11:42,912 --> 00:11:44,120 Just... 194 00:11:47,625 --> 00:11:50,585 Well, you still haven't given me feedback about my dog. 195 00:11:50,586 --> 00:11:51,836 The names. 196 00:11:51,837 --> 00:11:56,049 I was thinking Jim... Rudy -- 197 00:11:56,050 --> 00:11:57,467 I'm gonna talk to him. Wait. 198 00:11:57,468 --> 00:11:59,261 I-I don't think that's a good idea. 199 00:11:59,262 --> 00:12:00,720 Why, Mark? Well... 200 00:12:00,721 --> 00:12:02,764 Okay. Yeah, not only am I suspended... 201 00:12:02,765 --> 00:12:04,599 Mm-hmm. you're still a private investigator. 202 00:12:04,600 --> 00:12:06,268 Right. The state police might not be so happy 203 00:12:06,269 --> 00:12:07,894 with us harassing one of their own. 204 00:12:07,895 --> 00:12:09,354 I say we observe. 205 00:12:09,355 --> 00:12:11,398 He's gardening. That's all I'm getting. 206 00:12:11,399 --> 00:12:13,400 Actually, why don't you just stay in the car? Cassie. 207 00:12:13,401 --> 00:12:15,152 I think that's a great idea. Cassie! 208 00:12:19,865 --> 00:12:21,325 Dewey. 209 00:12:24,620 --> 00:12:25,620 Hi. 210 00:12:27,498 --> 00:12:28,498 Cassie Dewell. 211 00:12:31,127 --> 00:12:33,211 Yeah. I know who you are. 212 00:12:33,212 --> 00:12:36,715 You were part of that goat rodeo out on State Road. 213 00:12:36,716 --> 00:12:38,550 Let Ronald Pergman get away. 214 00:12:38,551 --> 00:12:40,052 Sloppy work. 215 00:12:41,512 --> 00:12:44,306 Mark Lindor. I'm with the U. S. Marshals Office. 216 00:12:44,307 --> 00:12:46,516 Most marshals, they show you that badge. 217 00:12:46,517 --> 00:12:49,728 Yeah. Well... I'm not like most marshals. 218 00:12:49,729 --> 00:12:51,479 Well, you must have some pretty important questions, then. 219 00:12:51,480 --> 00:12:52,814 Yeah. 220 00:12:52,815 --> 00:12:54,649 We saw you with Scarlet Leyendecker, 221 00:12:54,650 --> 00:12:57,569 Ron Pergman's girlfriend. You saw me with her how? 222 00:12:57,570 --> 00:12:58,779 We're not at liberty to say. 223 00:13:00,156 --> 00:13:02,032 "Liberty." 224 00:13:02,033 --> 00:13:04,659 That's an interesting word, all things considered. 225 00:13:04,660 --> 00:13:07,329 Now, if you were to take two steps into my yard, 226 00:13:07,330 --> 00:13:09,664 I'd be at liberty to shoot you for trespassing. 227 00:13:09,665 --> 00:13:11,834 Just answer the question. 228 00:13:13,878 --> 00:13:16,880 My superiors felt she might be in danger. 229 00:13:16,881 --> 00:13:18,632 Ronald was already in custody. 230 00:13:19,633 --> 00:13:20,717 Yeah. 231 00:13:20,718 --> 00:13:22,552 Danger from what? 232 00:13:25,806 --> 00:13:28,058 You should be careful, Ms. Dewell. 233 00:13:28,059 --> 00:13:29,768 Okay. Let's go, Cassie. 234 00:13:29,769 --> 00:13:31,519 Are you threatening me? 235 00:13:31,520 --> 00:13:35,190 I'm just saying it would be wise for you to be careful. 236 00:13:35,191 --> 00:13:36,775 Don't you think? 237 00:13:36,776 --> 00:13:38,943 Ronald is gone. 238 00:13:38,944 --> 00:13:41,613 Scarlet is gone. 239 00:13:41,614 --> 00:13:42,822 Best to leave it. 240 00:13:42,823 --> 00:13:45,867 They are watching. 241 00:13:45,868 --> 00:13:47,535 You... 242 00:13:47,536 --> 00:13:49,454 me... 243 00:13:49,455 --> 00:13:50,497 everything. 244 00:13:50,498 --> 00:13:51,916 Who? 245 00:13:54,418 --> 00:13:58,171 Walk away and look after your family, Ms. Dewell. 246 00:13:58,172 --> 00:14:00,716 Hug them tight. 247 00:14:02,676 --> 00:14:04,053 Cherish. 248 00:14:05,262 --> 00:14:07,680 You have a nice day. 249 00:14:18,859 --> 00:14:20,652 So, what do you think? 250 00:14:20,653 --> 00:14:22,529 He's dirty. 251 00:14:22,530 --> 00:14:24,697 You think he has Scarlet? I don't know. 252 00:14:24,698 --> 00:14:26,366 Maybe see if there's something connecting him 253 00:14:26,367 --> 00:14:27,700 to Rick Legarski. 254 00:14:27,701 --> 00:14:29,119 That's what I was thinking. Mm. 255 00:14:29,120 --> 00:14:30,286 Great minds. 256 00:14:30,287 --> 00:14:32,080 Mm. 257 00:14:32,081 --> 00:14:33,915 So, what are we gonna do? 258 00:14:33,916 --> 00:14:35,250 Right now, nothing. 259 00:14:35,251 --> 00:14:37,418 Mark. 260 00:14:37,419 --> 00:14:39,838 I don't do the "nothing" thing, so... 261 00:14:39,839 --> 00:14:42,465 Okay. How about I give you naming rights to Jim the Dog, 262 00:14:42,466 --> 00:14:45,343 and, uh, maybe we get that drink you owe me. 263 00:14:45,344 --> 00:14:46,886 "Owe"? 264 00:14:46,887 --> 00:14:50,056 I don't remember owing you anything. 265 00:14:50,057 --> 00:14:51,641 You haven't said no. 266 00:14:51,642 --> 00:14:53,309 This guy. 267 00:14:53,310 --> 00:14:57,105 Bap-bap. Before you do, I mean a real no. 268 00:14:57,106 --> 00:14:58,982 "Mark, I don't want to go out with you." 269 00:14:58,983 --> 00:15:01,901 That kind of no. Whenever you're ready. 270 00:15:03,612 --> 00:15:05,446 Okay. 271 00:15:05,447 --> 00:15:07,240 So do I still get naming rights to Jim the Dog? 272 00:15:07,241 --> 00:15:08,783 Yes, you do. Okay. 273 00:15:08,784 --> 00:15:10,577 Jim the Dog's kind of growing on me a little. 274 00:15:10,578 --> 00:15:12,579 Oh. Just a bit. 275 00:15:23,174 --> 00:15:24,549 Hey. 276 00:15:24,550 --> 00:15:25,633 Hey. 277 00:15:25,634 --> 00:15:27,010 Sorry I'm late. 278 00:15:27,011 --> 00:15:29,429 Paid Trooper Dewey a little visit. 279 00:15:29,430 --> 00:15:31,764 Lindor got footage of him with Scarlet. 280 00:15:31,765 --> 00:15:34,100 Weird. He give you anything? 281 00:15:34,101 --> 00:15:35,643 Not really. 282 00:15:35,644 --> 00:15:37,937 If he knows where Ronald is, he's not telling. 283 00:15:37,938 --> 00:15:39,564 Anyway, we're not gonna talk about that. 284 00:15:39,565 --> 00:15:41,441 Nope. Nope. 285 00:15:41,442 --> 00:15:44,277 I'll take a beer. So, what's up? 286 00:15:47,573 --> 00:15:49,240 20 bucks. No, no, no. 287 00:15:49,241 --> 00:15:51,534 Who makes the move first? 288 00:15:51,535 --> 00:15:52,952 Flannel. 289 00:15:52,953 --> 00:15:54,204 Really? Mm-hmm. 290 00:15:54,205 --> 00:15:55,330 I got trucker hat. 291 00:15:59,251 --> 00:16:01,878 I-I guess I'd better just get right to it. 292 00:16:01,879 --> 00:16:05,007 I'm leaving Dewell and Hoyt. 293 00:16:07,134 --> 00:16:09,344 Okay. Not what I was expecting. 294 00:16:09,345 --> 00:16:12,139 I-I'm not fully out. I won't cash out. 295 00:16:13,474 --> 00:16:15,642 Is this about Ronald? Is -- No, no. 296 00:16:15,643 --> 00:16:18,645 It's -- It's everything that's happened in the past year. 297 00:16:18,646 --> 00:16:21,481 Legarski taking those girls, what Wagy did to you -- 298 00:16:21,482 --> 00:16:23,524 Like, there's a bigger problem here, Cassie. 299 00:16:23,525 --> 00:16:26,861 I hear you. I just... 300 00:16:26,862 --> 00:16:28,863 I don't think now is the time to walk away. 301 00:16:28,864 --> 00:16:31,115 I mean -- No, I am not walking away from anything. 302 00:16:31,116 --> 00:16:32,326 It's the opposite, actually. 303 00:16:33,827 --> 00:16:34,869 Okay. 304 00:16:34,870 --> 00:16:36,371 Oh, no. 305 00:16:36,372 --> 00:16:37,622 Women talking. I was just gonna see 306 00:16:37,623 --> 00:16:39,499 which of you pretty ladies needed a drink. 307 00:16:39,500 --> 00:16:42,418 Just go away and come back when you've got something better. 308 00:16:42,419 --> 00:16:44,045 Okay. 309 00:16:44,046 --> 00:16:46,005 Okay. 310 00:16:46,006 --> 00:16:47,882 Trucker hat. I told you. 311 00:16:47,883 --> 00:16:49,802 I do like a man in jeans. 312 00:16:51,595 --> 00:16:54,931 Okay. So... 313 00:16:54,932 --> 00:16:58,059 you're leaving Dewell and Hoyt to do what? 314 00:16:58,060 --> 00:16:59,478 I want to wear the badge again. 315 00:17:00,854 --> 00:17:04,440 I just want to make sure you're okay with that. 316 00:17:04,441 --> 00:17:05,984 Of course. 317 00:17:05,985 --> 00:17:08,278 I mean, you've already made up your mind. 318 00:17:08,279 --> 00:17:09,445 I just want you to be happy. 319 00:17:09,446 --> 00:17:11,239 It's more about getting stuff done. 320 00:17:11,240 --> 00:17:13,032 And that badge? 321 00:17:13,033 --> 00:17:15,077 That badge allows me to be more effective. 322 00:17:17,746 --> 00:17:20,331 I get it. 323 00:17:20,332 --> 00:17:22,417 I get it. 324 00:17:22,418 --> 00:17:24,711 You know, I left the academy 325 00:17:24,712 --> 00:17:27,922 when I finally realized that I was buying into a system 326 00:17:27,923 --> 00:17:32,760 that was designed to discriminate against me. 327 00:17:32,761 --> 00:17:37,140 I mean, bureaucracy is just made to stonewall justice, 328 00:17:37,141 --> 00:17:39,225 and none of that exists in P.I. work. 329 00:17:39,226 --> 00:17:42,729 I can help people without being a part of that. 330 00:17:42,730 --> 00:17:45,940 So I understand where you're at is what I'm saying. 331 00:17:45,941 --> 00:17:47,900 Jenny 2.0. 332 00:17:47,901 --> 00:17:50,570 Oh. I like that. 333 00:17:50,571 --> 00:17:52,488 Jenny 2.0. 334 00:17:52,489 --> 00:17:53,865 Okay. 335 00:17:55,326 --> 00:17:56,784 Still partners? 336 00:17:56,785 --> 00:17:59,162 Still partners. 337 00:18:01,373 --> 00:18:03,708 Mm. I got to pick up Kai. 338 00:18:03,709 --> 00:18:05,418 You want me to give you a ride out of here? 339 00:18:05,419 --> 00:18:07,045 No, no. I'm gonna stick around. I'm gonna get one more. 340 00:18:07,046 --> 00:18:08,588 Okay. Pay for that. 341 00:18:08,589 --> 00:18:09,714 I got you. Thank you. 342 00:18:09,715 --> 00:18:11,633 I got you. 343 00:18:24,980 --> 00:18:26,606 I'm -- No, I'm lying down. 344 00:18:28,859 --> 00:18:31,861 I d-- I don't have another one in me. 345 00:18:31,862 --> 00:18:34,530 Hey, stranger. Been a minute. 346 00:18:34,531 --> 00:18:37,825 I don't know you, lady. 347 00:18:41,163 --> 00:18:42,664 My mistake. Hmm. 348 00:18:42,665 --> 00:18:45,833 Uh, maybe my man just forgot. 349 00:18:45,834 --> 00:18:48,586 You know, uh, hit it and quit it. Come on. 350 00:18:48,587 --> 00:18:50,880 No, no. Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. 351 00:18:50,881 --> 00:18:52,674 A-Actually -- Actually, no. 352 00:18:52,675 --> 00:18:55,009 I would have -- I would have remembered this one. 353 00:18:55,010 --> 00:18:57,929 Yeah. These guys call me Stone. 354 00:18:57,930 --> 00:18:59,639 Yeah. You know why? 355 00:18:59,640 --> 00:19:01,349 Because there's nothing in the field 356 00:19:01,350 --> 00:19:02,892 that I can't drill through. 357 00:19:04,478 --> 00:19:07,105 Sorry, Stone. I thought you were someone else. 358 00:19:07,106 --> 00:19:12,235 Ooh! 359 00:19:27,376 --> 00:19:28,876 What is -- What are you doing? 360 00:19:30,003 --> 00:19:32,046 What are you doing? 361 00:19:33,298 --> 00:19:34,216 Hello? 362 00:19:34,217 --> 00:19:35,258 Mom! What? 363 00:19:35,259 --> 00:19:36,759 We have neighbors, Kai. 364 00:19:36,760 --> 00:19:38,177 I was doing so well! 365 00:19:38,178 --> 00:19:40,054 What, were you gonna get a perfect score? 366 00:19:40,055 --> 00:19:41,514 Oh, my goodness. Sorry to keep you so late. 367 00:19:41,515 --> 00:19:43,057 Something came up. Go brush your teeth. 368 00:19:43,058 --> 00:19:44,934 It's no problem. 369 00:19:44,935 --> 00:19:46,477 Um, I'll give you a ride home. 370 00:19:46,478 --> 00:19:48,354 Uh, no. I'm -- I'm good. Don't be ridiculous. 371 00:19:48,355 --> 00:19:50,523 My dad will be home in a few minutes. 372 00:19:50,524 --> 00:19:52,151 Okay. 373 00:19:54,570 --> 00:19:56,779 So, how's school? 374 00:19:58,115 --> 00:20:00,199 Uh, okay. 375 00:20:02,411 --> 00:20:04,954 The ultimate go-to adult question. 376 00:20:06,957 --> 00:20:08,750 Yeah. I get it. 377 00:20:10,335 --> 00:20:12,670 Uh... 378 00:20:12,671 --> 00:20:15,423 If you really want to know... 379 00:20:15,424 --> 00:20:17,884 it kind of sucks and kind of doesn't. 380 00:20:17,885 --> 00:20:20,261 Yeah. 381 00:20:20,262 --> 00:20:22,013 How's your mom doing? 382 00:20:22,014 --> 00:20:24,724 New boyfriend. 383 00:20:24,725 --> 00:20:26,225 Calls himself "T-Lock." 384 00:20:26,226 --> 00:20:27,935 T-Lock. Interesting. 385 00:20:27,936 --> 00:20:29,437 How's that? 386 00:20:29,438 --> 00:20:33,316 You know, kind of a creepy, jobless loser. 387 00:20:33,317 --> 00:20:35,318 That doesn't sound good. 388 00:20:35,319 --> 00:20:37,362 Trust me, it's not. 389 00:20:38,572 --> 00:20:40,907 But what am I gonna do about it? 390 00:20:50,959 --> 00:20:53,419 Here you go. 391 00:20:53,420 --> 00:20:55,755 Don't worry, okay? It'll work out. 392 00:20:55,756 --> 00:20:57,048 Thanks, Cassie. 393 00:21:21,782 --> 00:21:22,658 Hey, Max! 394 00:21:22,659 --> 00:21:24,826 Maxie. Hello. 395 00:21:24,827 --> 00:21:26,285 What? Come on. 396 00:21:26,286 --> 00:21:28,204 What did I tell you about this music? 397 00:21:28,205 --> 00:21:29,914 Huh? Whoa, whoa, whoa. 398 00:21:29,915 --> 00:21:32,625 Hold on. Hold on. 399 00:21:32,626 --> 00:21:36,420 So, uh... how was babysitting? 400 00:21:36,421 --> 00:21:38,714 The kid was still alive when his mom came home, 401 00:21:38,715 --> 00:21:40,967 so she paid me. 402 00:21:40,968 --> 00:21:42,426 Here I am. Okay. 403 00:21:42,427 --> 00:21:44,012 How much you make? 404 00:21:54,940 --> 00:21:56,191 For you. 405 00:21:59,987 --> 00:22:02,697 We're building a future together here. 406 00:22:02,698 --> 00:22:04,740 Everyone has to pay their way. 407 00:22:46,575 --> 00:22:48,159 So hot. 408 00:22:48,160 --> 00:22:50,870 You promised to be chill. I'm trying. 409 00:22:50,871 --> 00:22:53,039 Objectifying my friends? Not chill. Okay, but they're hot. 410 00:22:53,040 --> 00:22:54,332 It's just a fact. 411 00:22:54,333 --> 00:22:55,666 "Cute." Can I say that? 412 00:22:55,667 --> 00:22:57,293 Bridger, please. 413 00:22:57,294 --> 00:22:59,170 Just this once, try not to act like an ass. 414 00:22:59,171 --> 00:23:00,922 I know it's really hard for you, 415 00:23:00,923 --> 00:23:04,508 but just shut up, be quiet, and try to act cool. 416 00:23:04,509 --> 00:23:07,178 Okay. So, like, why am I here if I can't say anything? 417 00:23:07,179 --> 00:23:08,721 One, do you really want to be back home 418 00:23:08,722 --> 00:23:09,640 at the old folks' party? 419 00:23:10,933 --> 00:23:12,058 No. 420 00:23:12,059 --> 00:23:13,684 Okay. 421 00:23:13,685 --> 00:23:17,772 And two, I kinda need you for protection. 422 00:23:17,773 --> 00:23:19,607 What does that mean? 423 00:23:19,608 --> 00:23:21,192 Last week, Max said she saw 424 00:23:21,193 --> 00:23:23,402 this really creepy-looking dude in a van. 425 00:23:23,403 --> 00:23:26,030 Okay. So I'm like your security detail. 426 00:23:26,031 --> 00:23:27,406 Yeah. 427 00:23:27,407 --> 00:23:29,283 I think they'd find that pretty hot. 428 00:23:29,284 --> 00:23:31,994 Okay. So, remember what I said? 429 00:23:31,995 --> 00:23:34,997 Uh, yeah. Shut up, be cool, and look for creepers in vans. 430 00:23:34,998 --> 00:23:36,499 Yeah. You got this. 431 00:23:36,500 --> 00:23:37,584 Cool. 432 00:23:38,961 --> 00:23:39,920 Hey, ladies! 433 00:23:39,921 --> 00:23:41,504 Hey! 434 00:23:46,051 --> 00:23:49,345 Hi. Hey. 435 00:24:22,212 --> 00:24:24,380 Hands! W-Whoa, whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 436 00:24:24,381 --> 00:24:26,257 Don't -- Come on. Don't shoot me. 437 00:24:26,258 --> 00:24:27,800 It's just me. 438 00:24:27,801 --> 00:24:30,845 I'm just trespassing. 439 00:24:33,598 --> 00:24:36,100 Hey, Travis. 440 00:24:36,101 --> 00:24:40,104 Or is it "Stone," who can drill through anything? 441 00:24:40,105 --> 00:24:43,858 Yeah. I'm -- I am so sorry about that. 442 00:24:43,859 --> 00:24:47,903 Uh... 443 00:24:47,904 --> 00:24:50,531 You never could handle your tequila. 444 00:24:50,532 --> 00:24:53,117 Yeah. Well, I might could handle another drink if, um... 445 00:24:53,118 --> 00:24:55,203 I mean, that is, if you're up for it. 446 00:25:00,959 --> 00:25:02,461 Come in. 447 00:25:09,301 --> 00:25:11,635 So, how long you been working undercover? 448 00:25:11,636 --> 00:25:13,512 Uh, geez. 449 00:25:13,513 --> 00:25:16,140 About... Almost half a year. 450 00:25:16,141 --> 00:25:17,558 Yeah. 451 00:25:17,559 --> 00:25:19,185 And if there's one thing I've learned 452 00:25:19,186 --> 00:25:21,103 in an entire career in law enforcement, 453 00:25:21,104 --> 00:25:24,774 it is that there is always another drug ring. 454 00:25:24,775 --> 00:25:26,692 Cody used to say that. 455 00:25:26,693 --> 00:25:27,693 Yeah. 456 00:25:27,694 --> 00:25:30,154 Yeah. Right. 457 00:25:30,155 --> 00:25:35,242 Um... I really wanted to -- to reach out, Jenny, 458 00:25:35,243 --> 00:25:36,285 when I heard the news about Cody. 459 00:25:36,286 --> 00:25:38,080 I'm sorry. Um... 460 00:25:39,873 --> 00:25:42,709 I can't imagine what you must have felt. 461 00:25:45,545 --> 00:25:47,339 Day by day. 462 00:25:48,799 --> 00:25:51,092 It's all I can do. 463 00:25:51,093 --> 00:25:53,512 Yeah. That's right. 464 00:25:55,222 --> 00:25:57,056 What about your p-- uh, your son? 465 00:25:58,767 --> 00:26:01,102 He must be in, like, what, high school now or... 466 00:26:01,103 --> 00:26:03,187 He actually just left for college. What?! 467 00:26:03,188 --> 00:26:04,022 Yeah. No. 468 00:26:04,023 --> 00:26:05,648 Yeah. 469 00:26:05,649 --> 00:26:07,691 Gosh, I'm old. 470 00:26:07,692 --> 00:26:11,403 And you? Did -- Did you ever settle down? 471 00:26:11,404 --> 00:26:12,863 Yeah, I did. 472 00:26:12,864 --> 00:26:15,324 Yeah. No. You? 473 00:26:15,325 --> 00:26:17,993 I-I settled down for a bit. I did. 474 00:26:17,994 --> 00:26:21,455 Well, you know, came back from a long assignment, 475 00:26:21,456 --> 00:26:23,499 and, uh... well, she was gone. 476 00:26:23,500 --> 00:26:25,251 Yeah. 477 00:26:25,252 --> 00:26:27,294 Left me a little Post-It note saying I sucked. 478 00:26:28,547 --> 00:26:29,922 Ow. 479 00:26:29,923 --> 00:26:31,716 You okay? 480 00:26:35,178 --> 00:26:38,013 I was just, uh... 481 00:26:38,014 --> 00:26:40,182 I was shot a few weeks ago. 482 00:26:40,183 --> 00:26:43,018 Yeah. I heard about that. 483 00:26:43,019 --> 00:26:46,272 I mean, if you ask me, you, uh... 484 00:26:46,273 --> 00:26:48,650 you're looking pretty close to fine. 485 00:26:51,361 --> 00:26:53,571 Where was it? 486 00:26:53,572 --> 00:26:55,574 Where was what? 487 00:27:02,747 --> 00:27:04,624 Where did you get shot? 488 00:27:06,960 --> 00:27:09,587 Right below my chest. 489 00:27:09,588 --> 00:27:10,796 Yeah? 490 00:27:10,797 --> 00:27:13,466 Guess I was lucky. 491 00:27:17,470 --> 00:27:20,222 You want to see? 492 00:27:20,223 --> 00:27:22,308 Do you? 493 00:27:22,309 --> 00:27:24,102 You know I do. 494 00:27:38,074 --> 00:27:39,700 You'd better not be filming this. 495 00:27:39,701 --> 00:27:42,620 No, I'm not filming. But I could. 496 00:27:42,621 --> 00:27:44,663 He could. I could. 497 00:27:44,664 --> 00:27:46,916 Harper, do not encourage him. Seriously. Just don't. 498 00:27:53,423 --> 00:27:55,841 Okay. All done. 499 00:27:55,842 --> 00:27:58,302 Now you have to kiss it. 500 00:27:58,303 --> 00:28:01,306 So it doesn't... hurt. 501 00:28:15,612 --> 00:28:16,779 Okay. Who's next? 502 00:28:16,780 --> 00:28:18,197 Uh, does it hurt? 503 00:28:18,198 --> 00:28:20,199 Uh, if you're a wimp. 504 00:28:20,200 --> 00:28:22,660 Okay. Then I'll go. 505 00:28:22,661 --> 00:28:24,578 Challenge accepted. 506 00:28:24,579 --> 00:28:26,622 Mm. 507 00:28:26,623 --> 00:28:29,583 Let's do it. Okay. 508 00:28:29,584 --> 00:28:31,210 Well, first, you have to tell me what you want. Okay. 509 00:28:31,211 --> 00:28:34,672 I can do a heart and a really janky Minion. 510 00:28:34,673 --> 00:28:36,590 Okay. Nobody's touching my brother. 511 00:28:36,591 --> 00:28:38,509 And what if I want to be touched? Don't. Bridger. 512 00:28:38,510 --> 00:28:39,885 And for the record, minions can't get Minions. 513 00:28:39,886 --> 00:28:41,136 Oh, okay. So I'm a minion now? 514 00:28:41,137 --> 00:28:42,888 Yeah, till I say otherwise. Okay. 515 00:28:58,905 --> 00:29:00,322 Whatever. 516 00:29:00,323 --> 00:29:02,324 Plus, Mom would kill you if you got a tattoo. 517 00:29:02,325 --> 00:29:04,243 Yeah, and Mom would kill you if you were drinking beers. 518 00:29:04,244 --> 00:29:05,661 Like I care. Have a little bit of fun. 519 00:29:06,997 --> 00:29:09,206 Back off. 520 00:29:09,207 --> 00:29:11,042 Did I tell you how much my stepmom sucks? 521 00:29:12,043 --> 00:29:14,211 Yeah. 522 00:29:14,212 --> 00:29:16,840 We really are two peas in a pod. 523 00:29:18,299 --> 00:29:20,843 Here. Make a wish and throw it. 524 00:29:28,476 --> 00:29:31,437 Now what? 525 00:29:31,438 --> 00:29:33,230 Oh, I don't know. 526 00:29:33,231 --> 00:29:36,066 It just sounded cool. 527 00:29:36,067 --> 00:29:38,027 Like, maybe your wish will come true. 528 00:29:38,028 --> 00:29:40,779 Well, I wish something would happen in this town. 529 00:30:04,262 --> 00:30:05,721 Holy crap. 530 00:30:05,722 --> 00:30:07,556 Guys, come on. 531 00:30:22,989 --> 00:30:24,448 Trippy. 532 00:30:24,449 --> 00:30:25,949 Guys! Guys, we need to call the cops! 533 00:30:25,950 --> 00:30:27,451 Uh, I'm trying. I don't have any service. 534 00:30:27,452 --> 00:30:28,535 Someone check if he's okay. 535 00:30:28,536 --> 00:30:29,496 Okay. Somebody help me. 536 00:30:35,001 --> 00:30:37,002 Guys, let's get out of here, like, right now. Max: Wait, no, no, no. 537 00:30:37,003 --> 00:30:38,837 No. We have to help him! 538 00:30:38,838 --> 00:30:41,215 Somebody's coming! Get down! 539 00:30:41,216 --> 00:30:43,258 They'll kill you. 540 00:30:43,259 --> 00:30:46,804 Get the bags and get out. Now. 541 00:30:46,805 --> 00:30:48,555 They'll kill you. 542 00:30:48,556 --> 00:30:50,015 Don't touch them! 543 00:30:50,016 --> 00:30:51,433 Here. It's too late. 544 00:30:53,853 --> 00:30:55,897 We need to go now! Come on! 545 00:30:57,482 --> 00:30:59,316 Wait. Wait, guys! Why are we taking the bags?! 546 00:30:59,317 --> 00:31:00,397 Because he said so! 547 00:31:02,570 --> 00:31:04,029 This is crazy! 548 00:31:04,030 --> 00:31:06,698 Yeah, well, so is staying here. Let's go! 549 00:31:42,068 --> 00:31:43,318 No! 550 00:32:02,172 --> 00:32:05,340 You hitting and quitting? 551 00:32:05,341 --> 00:32:07,301 No. No, no. 552 00:32:07,302 --> 00:32:08,595 It's not me. It's, um... 553 00:32:10,180 --> 00:32:11,346 Stone. 554 00:32:11,347 --> 00:32:13,223 Yeah. 555 00:32:13,224 --> 00:32:15,392 He's got to meet some minor players in the drug game. 556 00:32:15,393 --> 00:32:17,728 You know, if he doesn't make it, I might lose that war. 557 00:32:20,648 --> 00:32:23,442 Well... 558 00:32:23,443 --> 00:32:27,696 we wouldn't that to happen, would we? 559 00:32:27,697 --> 00:32:29,157 Hm. 560 00:32:30,617 --> 00:32:32,075 Mm. 561 00:32:32,076 --> 00:32:35,245 But yeah, I-I could... 562 00:32:35,246 --> 00:32:39,792 I could live to fight another day. 563 00:32:42,712 --> 00:32:44,129 It's up to you. 564 00:32:44,130 --> 00:32:46,132 You are bad. 565 00:32:47,425 --> 00:32:49,176 You sure? 566 00:32:49,177 --> 00:32:50,510 Just so you know... 567 00:32:50,511 --> 00:32:52,554 Ahh! 568 00:32:52,555 --> 00:32:55,057 Normally when I'm with a woman who's recently been shot, 569 00:32:55,058 --> 00:32:56,975 we only have sex once on the first night. 570 00:32:56,976 --> 00:32:58,353 Mm. 571 00:33:00,021 --> 00:33:02,105 Who said that I was normal? 572 00:33:09,072 --> 00:33:11,573 Guys, we got to get out of here before that guy finds us. 573 00:33:11,574 --> 00:33:13,492 Okay, okay. Everybody -- Everybody just chill. 574 00:33:13,493 --> 00:33:15,285 Max, we just saw a guy get shot! 575 00:33:15,286 --> 00:33:17,955 That's seriously messed up! 576 00:33:17,956 --> 00:33:19,998 Guys. 577 00:33:19,999 --> 00:33:22,292 Check this out. 578 00:33:22,293 --> 00:33:23,795 Oh, my God. 579 00:33:25,046 --> 00:33:27,130 We need to call the cops. 580 00:33:27,131 --> 00:33:28,840 Yeah? And tell them what? 581 00:33:28,841 --> 00:33:30,884 The truth -- what we saw. 582 00:33:30,885 --> 00:33:33,637 We just took drugs and money from an accident scene. 583 00:33:33,638 --> 00:33:35,222 Yeah. No. I'm with Max. We need to think this through. 584 00:33:35,223 --> 00:33:37,224 There's nothing to think through! 585 00:33:37,225 --> 00:33:38,642 Okay, okay, okay. Uh, we stash it first. 586 00:33:38,643 --> 00:33:40,269 And then we can decide what to do later. 587 00:33:40,270 --> 00:33:42,521 Agreed? Y-Yeah. That's fine. Let's just go. 588 00:33:42,522 --> 00:33:44,773 Madison, start the car. 589 00:34:35,450 --> 00:34:37,784 What are we looking for? 590 00:34:37,785 --> 00:34:39,870 I don't know. 591 00:34:39,871 --> 00:34:41,288 I was gonna ask Lindor, 592 00:34:41,289 --> 00:34:43,373 but he's really one for the rules, so... 593 00:34:43,374 --> 00:34:44,875 He is? 594 00:34:44,876 --> 00:34:47,961 And he talks too much. 595 00:34:47,962 --> 00:34:50,047 He is kind of cute. 596 00:34:50,048 --> 00:34:52,299 No comment. 597 00:34:52,300 --> 00:34:54,010 Uh-huh. 598 00:34:54,969 --> 00:34:57,179 Huh. 599 00:34:57,180 --> 00:34:59,723 The back door's open. 600 00:35:09,609 --> 00:35:11,486 And the window's broken. 601 00:35:12,528 --> 00:35:13,862 Come on. 602 00:35:13,863 --> 00:35:15,656 No. I-I don't think this is a good idea. 603 00:35:15,657 --> 00:35:17,908 We're just gonna have a look. Just a look. 604 00:35:17,909 --> 00:35:20,035 Come on. 605 00:35:29,629 --> 00:35:31,421 M-Maybe we should call it in. 606 00:35:35,426 --> 00:35:37,094 Hey, you do realize 607 00:35:37,095 --> 00:35:39,012 this is a state trooper's house we're entering. 608 00:35:39,013 --> 00:35:40,681 Yeah, I'm aware. 609 00:35:40,682 --> 00:35:42,892 I don't like this. 610 00:35:49,857 --> 00:35:51,983 You go that way. 611 00:35:59,867 --> 00:36:02,578 Dewey. 612 00:36:04,706 --> 00:36:06,665 Dewey. 613 00:36:21,347 --> 00:36:24,766 You hid the stuff, right? Yeah. We're good. 614 00:36:24,767 --> 00:36:26,268 My mom probably forgot we even have a shed, and T-Lock's an idiot, so... 615 00:36:26,269 --> 00:36:27,644 Maybe we should go back down there. 616 00:36:27,645 --> 00:36:29,771 What if the cops find something? The rocks or... 617 00:36:29,772 --> 00:36:32,190 Rocks? In Montana? Wow. Call the feds. 618 00:36:32,191 --> 00:36:34,359 The only thing they're gonna find is the truck. 619 00:36:34,360 --> 00:36:36,111 And the dead bodies in the truck. 620 00:36:36,112 --> 00:36:38,196 What if we call in an anonymous tip? 621 00:36:38,197 --> 00:36:39,906 There's no such thing as anonymous, bro. 622 00:36:39,907 --> 00:36:41,324 Those calls are recorded. 623 00:36:41,325 --> 00:36:43,410 You know I watch a lot of true crime. 624 00:36:43,411 --> 00:36:45,036 Okay. Well, then we'll just tell them ourselves. 625 00:36:45,037 --> 00:36:46,830 You wanted to go to the cops in the first place, right? 626 00:36:46,831 --> 00:36:48,623 Yeah, but that was before. 627 00:36:48,624 --> 00:36:50,584 We just witnessed somebody getting shot. I know that! 628 00:36:50,585 --> 00:36:53,003 We're thinking and discussing! You think we have time? 629 00:36:53,004 --> 00:36:53,880 We have to think this through! You're gonna act like we didn't witness that? 630 00:36:53,881 --> 00:36:55,297 I counted it. 631 00:36:55,298 --> 00:36:58,258 I had to know. 632 00:36:58,259 --> 00:36:59,718 And? 633 00:36:59,719 --> 00:37:01,512 $500,000. 634 00:37:03,139 --> 00:37:05,223 Exactly. 635 00:37:10,354 --> 00:37:14,024 G-Guys, that kind of money can change our lives. 636 00:37:14,025 --> 00:37:17,068 And the cops are never even gonna know it was there. 637 00:37:17,069 --> 00:37:19,154 I don't know. That just sounds risky. 638 00:37:19,155 --> 00:37:21,406 We'll figure all of that out. 639 00:37:21,407 --> 00:37:24,827 But... we're too deep in this to call the cops now. 640 00:37:26,871 --> 00:37:28,747 So we just sit tight? 641 00:37:28,748 --> 00:37:30,415 Yeah. 642 00:37:30,416 --> 00:37:32,210 For now. 643 00:37:42,512 --> 00:37:45,138 Hey, did you guys hear that? 644 00:37:53,397 --> 00:37:54,856 Knock, knock. 645 00:37:54,857 --> 00:37:56,983 Good morning. Welcome to your first day. 646 00:37:56,984 --> 00:37:59,236 Here. Let me introduce you. We got some new faces. 647 00:37:59,237 --> 00:38:00,445 Oh. I need to get you a uniform. 648 00:38:00,446 --> 00:38:01,822 But I never guess a woman's size. 649 00:38:01,823 --> 00:38:04,074 No uniform. 650 00:38:04,075 --> 00:38:05,909 The uniform commands respect. 651 00:38:05,910 --> 00:38:07,744 Some of us don't need a uniform for that. 652 00:38:07,745 --> 00:38:08,995 Jenny. 653 00:38:08,996 --> 00:38:11,248 I'm not wearing that ugly uniform. 654 00:38:11,249 --> 00:38:12,249 End of discussion. 655 00:38:14,293 --> 00:38:16,796 Fine, but no comments on your office, then. 656 00:38:25,137 --> 00:38:27,264 Hey. 657 00:38:27,265 --> 00:38:29,307 Don't get too settled. 658 00:38:29,308 --> 00:38:31,935 Never do. We have an accident off the highway, 659 00:38:31,936 --> 00:38:34,688 possible fatality, and I need to send an investigator. 660 00:38:34,689 --> 00:38:37,107 Car crash? 661 00:38:37,108 --> 00:38:38,942 Never said it'd be glamorous. 662 00:38:38,943 --> 00:38:41,069 I'll head out there right now. 663 00:38:41,070 --> 00:38:43,613 Probably just a drunk or a tourist trying to avoid a deer, 664 00:38:43,614 --> 00:38:45,866 but why don't you take Deputy Poppernak with you? 665 00:38:45,867 --> 00:38:47,492 He's the squadron gossip. 666 00:38:47,493 --> 00:38:50,161 Which one's Poppernak? Ostrich-skin boots. 667 00:38:50,162 --> 00:38:54,291 But like I said, he likes to talk and talk and talk. 668 00:38:54,292 --> 00:38:56,252 Oh, I can't wait. 669 00:39:02,758 --> 00:39:05,176 Now, Gordon, you gotta watch the kitchen with him. 670 00:39:05,177 --> 00:39:06,595 Man is a pig. 671 00:39:06,596 --> 00:39:08,346 Leaves tuna sandwiches in the fridge, 672 00:39:08,347 --> 00:39:09,681 never cleans his mug, and his latrine habits -- 673 00:39:09,682 --> 00:39:10,891 hoo, boy. 674 00:39:10,892 --> 00:39:12,058 Got it. 675 00:39:12,059 --> 00:39:13,560 Look. It's a Steller's jay. 676 00:39:13,561 --> 00:39:15,353 You into birds? Whole other world all around us. 677 00:39:15,354 --> 00:39:16,605 My favorite is the woodpecker. 678 00:39:16,606 --> 00:39:18,399 I used to watch a cart-- Deputy. 679 00:40:18,542 --> 00:40:21,337 He was about this tall. 680 00:40:23,756 --> 00:40:25,298 Don't worry. I left you out of it. 681 00:40:25,299 --> 00:40:26,800 You tell them why you were here? 682 00:40:26,801 --> 00:40:28,259 Yeah. Following up on Ronald. 683 00:40:28,260 --> 00:40:29,678 They buy it? 684 00:40:29,679 --> 00:40:31,513 I don't know. 685 00:40:31,514 --> 00:40:34,350 I got to tell Jenny what I found. 686 00:40:36,102 --> 00:40:37,561 Show him. 687 00:40:39,397 --> 00:40:42,565 We did a little search before they got here. 688 00:40:42,566 --> 00:40:43,608 Cassie. Just -- 689 00:40:43,609 --> 00:40:44,818 Mark... Come on. 690 00:40:44,819 --> 00:40:46,444 I can't see that. Look at it. 691 00:40:46,445 --> 00:40:48,072 We found it on his desk. 692 00:41:52,845 --> 00:41:54,262 Wakey-wakey! Eggs and bakey! 693 00:42:08,778 --> 00:42:10,361 Let us begin. 694 00:42:11,305 --> 00:43:11,476 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 695 00:43:11,526 --> 00:43:16,076 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.