All language subtitles for Animal Kingdom 5x13 - Launch (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,294 What are you guys talking about? 2 00:00:02,300 --> 00:00:04,290 Just talking about robbing a hawala. 3 00:00:04,300 --> 00:00:06,990 I got a guy. These guys take money in 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,190 and they give it out. If he can move 1/4 million 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,540 on any given day, 6 00:00:10,550 --> 00:00:12,710 he's gotta be keeping more than that somewhere. 7 00:00:12,720 --> 00:00:14,650 Sorry, man. Can't do business with you. 8 00:00:14,660 --> 00:00:15,670 It came from Pete. 9 00:00:15,680 --> 00:00:17,979 He says we're supposed to stay away from the Codys for a while. 10 00:00:17,980 --> 00:00:21,230 This is like a phone book of all the criminals 11 00:00:21,240 --> 00:00:23,640 - in San Diego County. - So? You gonna call him? 12 00:00:23,660 --> 00:00:26,060 Tell him you killed Max and you're in charge now? 13 00:00:27,100 --> 00:00:29,100 Pete never flushed the coke. 14 00:00:30,320 --> 00:00:31,360 I need to be cut in. 15 00:00:31,370 --> 00:00:33,440 You know we're talking about $1 million in cash. 16 00:00:33,450 --> 00:00:34,660 This guy gets robbed, 17 00:00:34,680 --> 00:00:36,940 he's gonna start looking at new faces... mine first. 18 00:00:36,960 --> 00:00:39,230 When that bridge burns, I need to be gone. 19 00:00:39,240 --> 00:00:40,579 All right, we'll split it up equally. 20 00:00:40,580 --> 00:00:41,870 With you, five. 21 00:00:43,620 --> 00:00:45,959 What do you think of the house? 22 00:00:45,960 --> 00:00:47,589 You really want to settle down like this? 23 00:00:47,590 --> 00:00:49,630 Like we're normal? 24 00:00:49,640 --> 00:00:51,680 - Who's that? - This is Mom. 25 00:00:52,620 --> 00:00:54,500 You all right, man? Renn took off? 26 00:00:55,720 --> 00:00:58,550 Quit pretending you're just still having fun. 27 00:00:58,560 --> 00:01:00,470 You stole money from Smurf. 28 00:01:00,480 --> 00:01:03,050 She thinks you're talking to the police. 29 00:01:03,060 --> 00:01:04,600 I would never go to the police. 30 00:01:04,610 --> 00:01:06,520 I know. I told Smurf. 31 00:01:06,540 --> 00:01:09,260 - And did she believe you? - No. 32 00:02:06,520 --> 00:02:10,370 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33 00:02:32,200 --> 00:02:33,440 Hello? 34 00:02:36,260 --> 00:02:37,920 Is anybody home? 35 00:03:22,500 --> 00:03:25,060 - Said the same th... - Yo. 36 00:03:25,080 --> 00:03:26,280 You guys are late. 37 00:03:28,510 --> 00:03:30,360 You got a nice place, man. 38 00:03:31,460 --> 00:03:33,320 Hey, uh, let me get a beer. 39 00:03:34,840 --> 00:03:36,180 No. 40 00:03:36,190 --> 00:03:38,250 That's your burner. Here's the key. 41 00:03:38,260 --> 00:03:40,160 Opens up the garage. 42 00:03:40,180 --> 00:03:41,200 It'll all be in there. 43 00:03:42,000 --> 00:03:45,160 And, uh, I need you guys up at 2:30, yeah? 44 00:03:45,180 --> 00:03:47,050 Set two alarms for yourself. 45 00:03:47,060 --> 00:03:48,840 What about the cash? 46 00:03:48,860 --> 00:03:50,680 That comes later. 47 00:03:50,700 --> 00:03:52,940 Get out of here. Go on. 48 00:03:54,200 --> 00:03:56,390 Don't screw this up. I'm serious... two alarms. 49 00:03:56,400 --> 00:03:58,140 Yeah. You got it, man. Yeah, yeah. 50 00:04:20,230 --> 00:04:22,040 Oh, my God. What is he doing? 51 00:04:23,100 --> 00:04:24,840 - Ugh. - How are you feeling? 52 00:04:24,860 --> 00:04:26,430 Good. 53 00:04:26,440 --> 00:04:28,560 - You got the van? - Yeah. 54 00:04:28,580 --> 00:04:29,680 Where? 55 00:04:29,690 --> 00:04:30,900 Vista. 56 00:04:30,920 --> 00:04:33,060 Paid some meth-head 500 bucks for it. 57 00:04:33,070 --> 00:04:34,310 - You change the plates? - Yes. 58 00:04:34,320 --> 00:04:36,380 - Good. - Here, drink this. 59 00:04:36,410 --> 00:04:38,350 Is that the tea that smells like ass? 60 00:04:38,360 --> 00:04:40,170 - Uh, yes. - Uh, no, thank you. 61 00:04:40,180 --> 00:04:41,380 It will help. 62 00:04:42,800 --> 00:04:44,440 - With what? - Detox. 63 00:04:47,020 --> 00:04:49,480 - I'm done with that. - Bullshit. 64 00:04:52,140 --> 00:04:54,549 Look, I wasn't a junkie. I was just trying to clean my act up. 65 00:04:54,550 --> 00:04:55,910 Well, did you get any sleep? 66 00:04:55,920 --> 00:04:58,870 - No, just gonna push on through. - Do you think that's a good idea? 67 00:04:59,700 --> 00:05:01,460 Are you telling me how to do this now? 68 00:05:03,710 --> 00:05:04,730 No. 69 00:05:07,100 --> 00:05:09,130 Eh, hey. 70 00:05:10,350 --> 00:05:12,260 Job's gonna be fine. 71 00:05:18,650 --> 00:05:20,580 Del Mar will take too long. 72 00:05:21,760 --> 00:05:24,020 I don't know why you don't want to do Pam's job. 73 00:05:24,030 --> 00:05:25,730 - Merch at the Forum? - Yes. 74 00:05:25,740 --> 00:05:28,200 - It's too high-profile. - So what? 75 00:05:28,220 --> 00:05:30,820 She knows the guy in security. It'll be easy. 76 00:05:30,830 --> 00:05:32,960 I think we should hit it twice. 77 00:05:32,980 --> 00:05:35,040 I think we should go once for the Lakers, 78 00:05:35,060 --> 00:05:36,339 and we should go back again for a concert 79 00:05:36,340 --> 00:05:37,900 - or something. - We need to slow down. 80 00:05:39,640 --> 00:05:41,120 Why? 81 00:05:41,910 --> 00:05:44,500 Max has been in the ground less than a month. 82 00:05:44,510 --> 00:05:46,020 Yeah, and things are good. 83 00:05:46,040 --> 00:05:49,470 - No more 30%. - Big moves attract attention. 84 00:05:49,480 --> 00:05:51,720 From who? 85 00:05:52,820 --> 00:05:54,250 Other crews? 86 00:05:54,260 --> 00:05:57,160 Please. Let 'em come. 87 00:06:00,320 --> 00:06:03,190 Oh, you're the queen of Oceanside now, huh? 88 00:06:04,860 --> 00:06:07,110 I'm just tired of doing shitty jobs. 89 00:06:08,610 --> 00:06:09,960 We need to think bigger. 90 00:06:09,980 --> 00:06:12,079 Oh. Heads up. 91 00:06:21,900 --> 00:06:23,459 Hey, Jerry. 92 00:06:23,460 --> 00:06:25,510 - Ms. Cody. - Everything okay? 93 00:06:26,830 --> 00:06:28,020 Let's go, kids. 94 00:06:29,540 --> 00:06:30,800 Mom! 95 00:06:37,460 --> 00:06:38,890 Go stand by Jake. 96 00:06:42,320 --> 00:06:44,760 Manager caught them lifting a wallet at the 7-Eleven. 97 00:06:44,780 --> 00:06:46,990 Really? 98 00:06:52,490 --> 00:06:54,200 Kids. 99 00:06:54,210 --> 00:06:55,520 Kids. 100 00:06:57,390 --> 00:06:58,600 Thank you. 101 00:07:00,220 --> 00:07:01,460 For bringing them back. 102 00:07:04,880 --> 00:07:07,420 - Take care, Ms. Cody. - Yeah. You, too. 103 00:07:24,860 --> 00:07:26,820 J. 104 00:07:32,540 --> 00:07:34,520 J! 105 00:07:44,000 --> 00:07:45,240 Hey. 106 00:07:47,200 --> 00:07:48,580 When'd you put this up? 107 00:07:51,650 --> 00:07:53,170 A while ago. 108 00:07:54,580 --> 00:07:56,860 I always wanted to put a picture of my mom up, 109 00:07:56,880 --> 00:07:58,510 but Smurf would have taken it down. 110 00:08:04,920 --> 00:08:07,480 You should get dressed. They're gonna be here soon. 111 00:08:23,840 --> 00:08:25,379 So, you got caught. 112 00:08:25,380 --> 00:08:27,050 Come on, Janine. 113 00:08:29,100 --> 00:08:30,260 What happened? 114 00:08:35,140 --> 00:08:36,510 So, it was you. 115 00:08:36,520 --> 00:08:37,840 Jesus. 116 00:08:39,400 --> 00:08:40,400 Janine. 117 00:08:40,410 --> 00:08:42,310 Both of you inside, now. 118 00:08:47,000 --> 00:08:48,880 - Do you gotta be like that? - Excuse me? 119 00:08:48,900 --> 00:08:51,060 You're the reason they did it in the first place. 120 00:08:51,080 --> 00:08:52,960 We have money. 121 00:08:52,970 --> 00:08:54,530 Why are you making them lift wallets? 122 00:08:54,540 --> 00:08:56,140 I have them lift them for practice. 123 00:08:56,160 --> 00:08:58,450 Don't you want something better for them? 124 00:08:58,460 --> 00:09:01,360 - What's wrong with what we do? - Nothing... for us. 125 00:09:01,380 --> 00:09:03,180 But you should want something better for them. 126 00:09:09,360 --> 00:09:10,710 You know what I think? 127 00:09:13,220 --> 00:09:16,260 I think you should go back to Cheryl. 128 00:09:16,270 --> 00:09:17,600 What? 129 00:09:17,620 --> 00:09:20,250 You should go have your own damn kids. 130 00:09:20,260 --> 00:09:22,599 Raise them however you want. 131 00:09:22,600 --> 00:09:25,939 If you want to work... call me. 132 00:09:25,940 --> 00:09:28,980 Nah, I'm not listening to this bullshit. 133 00:09:50,800 --> 00:09:53,020 Got you clothes. 134 00:09:53,030 --> 00:09:54,960 - You get the right masks? - Yeah. 135 00:09:54,980 --> 00:09:56,300 The other ones felt like shit. 136 00:09:56,310 --> 00:09:58,460 - What's up with you? - Nothing. 137 00:09:58,470 --> 00:10:00,030 Man, you wanted me sober? 138 00:10:00,040 --> 00:10:01,680 This is me sober. 139 00:10:04,200 --> 00:10:06,570 Get the Olney Mill cameras sorted out? 140 00:10:06,580 --> 00:10:09,560 Yeah, I disabled them online a couple hours ago. 141 00:10:13,800 --> 00:10:15,270 You cool? 142 00:10:17,060 --> 00:10:18,360 All right. 143 00:10:19,750 --> 00:10:22,020 All right, let's go. 144 00:10:35,520 --> 00:10:37,210 See you on the other side. 145 00:11:40,230 --> 00:11:41,370 Tell me what happened. 146 00:11:46,330 --> 00:11:49,790 It's just not fun anymore. 147 00:11:53,670 --> 00:11:55,550 Andrew, is that how you feel? 148 00:12:03,110 --> 00:12:06,730 Baby, did you try thinking about how good it would feel 149 00:12:06,740 --> 00:12:09,230 when you got the wallet? 150 00:12:09,240 --> 00:12:11,950 You'd have more money for more candy. 151 00:12:11,970 --> 00:12:14,530 And if you'd have gotten a credit card... 152 00:12:16,630 --> 00:12:18,680 ... we could have... 153 00:12:18,690 --> 00:12:21,030 ... we could have gone to Disneyland. 154 00:12:21,040 --> 00:12:23,451 - Disneyland? - Mm-hmm. 155 00:12:23,470 --> 00:12:25,350 I want to go to Disneyland. 156 00:12:25,370 --> 00:12:28,290 I know. That would have been fun. 157 00:12:28,300 --> 00:12:29,958 I want to go to Disneyland. 158 00:12:31,220 --> 00:12:34,300 We can't, 'cause you made a mistake. 159 00:12:40,640 --> 00:12:42,770 It's okay, baby. Come here. 160 00:12:45,320 --> 00:12:47,930 It's okay to make a mistake. 161 00:12:50,380 --> 00:12:52,439 Just don't do it again. 162 00:12:53,170 --> 00:12:54,940 You understand? 163 00:12:58,400 --> 00:12:59,790 I have an idea. 164 00:13:01,590 --> 00:13:06,230 Maybe we can't go to Disneyland, but... 165 00:13:07,940 --> 00:13:10,280 ... we could go on a little vacation. 166 00:13:10,930 --> 00:13:12,620 Do you like that? 167 00:13:13,800 --> 00:13:15,220 Yes. 168 00:13:15,240 --> 00:13:18,750 You'd like a little surprise, little baby girl? 169 00:13:46,580 --> 00:13:47,820 _ 170 00:14:17,780 --> 00:14:21,277 _ 171 00:14:41,340 --> 00:14:42,380 Morning. 172 00:14:42,410 --> 00:14:44,610 Okay, so, they won. 173 00:14:44,620 --> 00:14:45,640 Yep. 174 00:14:45,660 --> 00:14:47,430 That'll be 50 bucks. 175 00:14:47,440 --> 00:14:49,260 Catch me back at the bar later. 176 00:14:50,360 --> 00:14:52,470 Looking good. 177 00:15:00,300 --> 00:15:01,600 We're good to go. 178 00:15:40,080 --> 00:15:41,800 _ 179 00:15:57,920 --> 00:15:59,420 What the... ?! Agh! 180 00:15:59,430 --> 00:16:02,120 Hey! Agh! Agh! Agh! 181 00:16:02,140 --> 00:16:04,560 - Close it! Close it! - Agh! 182 00:16:38,070 --> 00:16:39,220 All right. 183 00:16:39,240 --> 00:16:40,990 Second one in, two containers deep. 184 00:17:27,130 --> 00:17:29,480 It's the container on the other side of this wall. 185 00:18:16,300 --> 00:18:17,750 Look. 186 00:18:17,760 --> 00:18:19,560 Turn to the right. 187 00:18:21,780 --> 00:18:24,510 No, nothing. Move it over. 188 00:18:30,830 --> 00:18:32,620 Other side. 189 00:18:34,660 --> 00:18:36,190 Whoa, whoa, whoa. 190 00:18:37,780 --> 00:18:39,580 That's a safe, man. 191 00:18:39,600 --> 00:18:40,820 That's a safe. 192 00:18:41,810 --> 00:18:42,860 That's it. 193 00:19:49,140 --> 00:19:50,640 Wyatt's in the office. 194 00:20:09,500 --> 00:20:10,740 Let's do that. 195 00:20:19,350 --> 00:20:20,380 Ooh. 196 00:20:37,750 --> 00:20:40,580 Attention! This is a restricted area. 197 00:20:40,600 --> 00:20:42,480 Move along, or you will be detained. 198 00:20:43,960 --> 00:20:45,740 Attention! This is a restricted area. 199 00:20:45,760 --> 00:20:47,700 Move along, or you will be detained. 200 00:21:15,720 --> 00:21:17,080 The jet skis came early. 201 00:21:17,100 --> 00:21:18,479 Deran's moving to the pick-up point. 202 00:21:18,480 --> 00:21:19,680 Yo, man, I still need five. 203 00:21:19,700 --> 00:21:20,980 Yo, you gotta hurry up! 204 00:21:33,940 --> 00:21:37,540 Attention! This is a restricted area. Hey! 205 00:21:58,870 --> 00:22:00,300 Come on! 206 00:22:21,380 --> 00:22:22,510 Shit. 207 00:22:34,740 --> 00:22:35,780 I'm sorry, man. 208 00:22:35,810 --> 00:22:37,479 - What the hell's wrong with you? - Is it okay? 209 00:22:37,480 --> 00:22:39,420 - Is everything all right? - Didn't you see me?! 210 00:22:39,440 --> 00:22:41,580 It's my first day. This thing is huge! 211 00:22:41,600 --> 00:22:44,580 I didn't see him coming. He just backed up like that. 212 00:22:44,600 --> 00:22:46,520 It's okay, right? It's all right? 213 00:22:47,710 --> 00:22:49,230 We gotta go, now! 214 00:22:49,240 --> 00:22:51,020 Let's go! 215 00:22:55,820 --> 00:22:57,080 Yo, come help. 216 00:23:01,890 --> 00:23:02,940 Drop it. 217 00:23:02,960 --> 00:23:04,860 All right, bags. 218 00:23:07,940 --> 00:23:10,170 We gotta go. We gotta go. Come on. 219 00:23:13,230 --> 00:23:14,510 Look, I was reversing! 220 00:23:14,520 --> 00:23:16,700 - You come... You rev... - What's going on here? 221 00:23:16,720 --> 00:23:18,710 Asshole just backed into me. 222 00:23:18,720 --> 00:23:20,840 I'm sorry, man. I just... I couldn't see him. 223 00:23:20,850 --> 00:23:23,040 - Who are you? - Look, it's my first day. 224 00:23:23,060 --> 00:23:25,050 - Where's... Where's Grange? - I'm... 225 00:23:28,750 --> 00:23:30,930 - Yo, give me the other bag. - All right, hold on. 226 00:23:31,710 --> 00:23:33,640 I'm new here, all right? He was in my blind spot. 227 00:23:33,660 --> 00:23:36,610 - I'm coming back, I... - You believe this bullshit? 228 00:23:36,620 --> 00:23:38,120 Why'd you park your truck here? 229 00:23:43,506 --> 00:23:44,669 We gotta go! 230 00:23:44,670 --> 00:23:45,779 I don't know where to park, man. 231 00:23:45,780 --> 00:23:48,210 - As I said... it's my first day. I'm just... - Shut up. 232 00:23:54,810 --> 00:23:56,670 Keep an eye on him. 233 00:23:56,680 --> 00:23:58,290 - Hey, look... - Hey, hey, get over here. 234 00:23:58,300 --> 00:23:59,319 - Whoa, whoa. - Get over here. 235 00:23:59,320 --> 00:24:00,479 All right, all right, all right. 236 00:24:00,480 --> 00:24:02,560 - You got it. - Shut up. Don't move. 237 00:24:17,720 --> 00:24:20,750 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 238 00:24:31,240 --> 00:24:32,620 Ugh! Ugh. 239 00:24:37,470 --> 00:24:39,310 - Let's go! - And what about J? 240 00:24:39,330 --> 00:24:40,880 We'll get him on the other side! 241 00:24:55,110 --> 00:24:57,320 What was that? Was that gunfire? 242 00:25:04,050 --> 00:25:06,270 Let's go! Let's move! 243 00:25:14,260 --> 00:25:15,340 Come on! Come on! 244 00:25:16,880 --> 00:25:18,850 - Where's J?! - He's taking fire! 245 00:25:18,860 --> 00:25:19,870 Let's go, man! Move! 246 00:25:19,890 --> 00:25:21,910 - Move! - Go! Go! 247 00:25:24,590 --> 00:25:26,380 He's on the other side! 248 00:25:29,040 --> 00:25:30,050 Oh, shit. There he is! 249 00:25:30,060 --> 00:25:31,410 - There he is! - There he is! 250 00:25:42,290 --> 00:25:43,660 You're dead! 251 00:25:43,670 --> 00:25:46,190 - Let's go! - Got you. 252 00:25:46,200 --> 00:25:47,900 Get him on! Get him on! 253 00:25:51,330 --> 00:25:52,590 You're dead! 254 00:25:58,100 --> 00:26:00,090 Go! Harbor Patrol! 255 00:26:00,100 --> 00:26:01,870 I see 'em! I see 'em! 256 00:26:02,980 --> 00:26:05,060 Shots fired! Shots fired! I need back-up! 257 00:26:05,080 --> 00:26:07,340 Send Long Beach PD to the Long Beach Port. 258 00:26:07,350 --> 00:26:08,669 Hey, man, they're gaining on us! 259 00:26:08,670 --> 00:26:10,050 You gotta go faster than this! 260 00:26:10,080 --> 00:26:11,670 This is as fast as it goes, man. 261 00:26:11,680 --> 00:26:14,030 - Deran, you've gotta move this! - Go, go, go! 262 00:26:33,040 --> 00:26:35,290 We'll try and lose them in here! 263 00:26:36,300 --> 00:26:38,590 Still in pursuit! Headed under the pier. 264 00:26:43,640 --> 00:26:46,020 - See them? - Nope. 265 00:26:50,090 --> 00:26:51,480 Did you see where they went? 266 00:26:56,210 --> 00:26:57,650 Oh, there they are! Right there! 267 00:26:58,220 --> 00:27:00,069 - Don't back down! Let's go, let's go! - Come on! 268 00:27:00,070 --> 00:27:01,740 Hey, hey, hey! 269 00:27:01,750 --> 00:27:02,950 Hey, they're gonna hit us! 270 00:27:02,960 --> 00:27:04,740 Stop! Stop! 271 00:27:04,760 --> 00:27:06,260 - Come on! - What are you doing?! 272 00:27:06,280 --> 00:27:07,639 - Let's go. Come on, baby. - No, no, no! 273 00:27:07,640 --> 00:27:09,090 Cut it out! 274 00:27:09,100 --> 00:27:12,320 - Whoo! Yeah! - Go, go, go, go, go, go, go! 275 00:27:12,330 --> 00:27:13,770 Hey, turn this thing around! 276 00:27:16,300 --> 00:27:17,860 Ah, come on! Come on, come on, come on! 277 00:27:24,620 --> 00:27:27,540 All right, Plan B! We gotta ditch! 278 00:27:27,560 --> 00:27:29,560 We'll ditch behind this barge! 279 00:27:29,580 --> 00:27:30,850 All right! 280 00:27:30,880 --> 00:27:32,690 Wait, take the wheel! 281 00:27:32,700 --> 00:27:33,939 I'm going good. 282 00:27:44,410 --> 00:27:45,870 Let's get moving! 283 00:27:50,190 --> 00:27:52,920 Up ahead! We're at the barge! 284 00:27:52,930 --> 00:27:54,920 Bleach it! Bleach it all! 285 00:27:54,930 --> 00:27:57,150 - Come on, let's go! Come on! - Move it! 286 00:28:24,330 --> 00:28:26,300 There they are! There they are! 287 00:28:47,810 --> 00:28:49,190 Whoo! 288 00:28:49,210 --> 00:28:51,250 Yeah! 289 00:28:51,810 --> 00:28:53,040 Whoo! 290 00:28:53,820 --> 00:28:56,230 Whoo! Let's go! 291 00:28:56,250 --> 00:28:59,440 Still in pursuit! They're heading for open water. 292 00:29:00,580 --> 00:29:03,409 Good luck catching that boat, bitches! 293 00:29:14,720 --> 00:29:16,960 It's nice, isn't it? 294 00:29:18,270 --> 00:29:19,780 Come on. 295 00:29:19,790 --> 00:29:22,260 Wait till you guys see what's in the backyard. 296 00:29:22,270 --> 00:29:27,650 Your very own... pool! 297 00:29:29,230 --> 00:29:31,430 Come on! 298 00:29:31,450 --> 00:29:33,690 There's a bunch of rooms. 299 00:29:33,710 --> 00:29:36,240 You guys can pick any one you want. 300 00:29:38,610 --> 00:29:40,030 There's pizza. 301 00:29:40,710 --> 00:29:45,870 And hot dogs, pudding. 302 00:29:45,880 --> 00:29:49,340 Ooh, Andrew, come see the TV. 303 00:29:49,350 --> 00:29:51,580 ? It's huuuuuge ? 304 00:29:51,590 --> 00:29:53,610 And there's an Atari! 305 00:30:03,900 --> 00:30:05,471 And what do you think? 306 00:30:06,150 --> 00:30:08,070 You know the people who live here? 307 00:30:09,900 --> 00:30:11,510 Sure, I do. 308 00:30:12,970 --> 00:30:15,770 How else would I know that they'd be gone all weekend? 309 00:30:25,620 --> 00:30:28,050 Okay. 310 00:30:28,060 --> 00:30:30,450 Fine. 311 00:30:30,460 --> 00:30:33,499 We're just borrowing it. Okay? 312 00:30:33,500 --> 00:30:35,290 But we deserve it! 313 00:30:36,400 --> 00:30:38,950 Come on. You really don't want to go swimming? 314 00:30:38,970 --> 00:30:40,590 I didn't bring my suit. 315 00:30:51,990 --> 00:30:53,200 Come on. 316 00:30:59,080 --> 00:31:02,740 1.16, 1.17, 1.18, 317 00:31:02,760 --> 00:31:07,480 1.19, 1.2. $1.2 million. 318 00:31:07,490 --> 00:31:08,950 Hell, yeah. 319 00:31:08,960 --> 00:31:11,220 But what kind of an asshole keeps this kind of cash 320 00:31:11,240 --> 00:31:12,420 in a shipping container? 321 00:31:12,430 --> 00:31:14,850 - An asshole that gets ripped off. - Yeah. 322 00:31:14,870 --> 00:31:16,930 - That's right. - Where's our tracker? You find it? 323 00:31:16,950 --> 00:31:19,010 Mm-hmm. 324 00:31:19,030 --> 00:31:20,250 - Good job on that. - Yeah, 325 00:31:20,260 --> 00:31:22,256 giving them all that money was ballsy. 326 00:31:23,470 --> 00:31:24,710 Happy to help. 327 00:31:24,720 --> 00:31:26,570 All right, this is your cut. 328 00:31:26,580 --> 00:31:29,430 All right, well, guess I should get going. 329 00:31:29,450 --> 00:31:31,490 All right. 330 00:31:33,650 --> 00:31:36,019 Hey, it's nice to see you boys working together. 331 00:31:38,400 --> 00:31:39,610 Smurf would be proud. 332 00:31:41,770 --> 00:31:43,090 Yeah. 333 00:31:45,320 --> 00:31:47,190 Stay out of trouble. 334 00:31:49,570 --> 00:31:51,260 I gotta head out, too. 335 00:31:51,270 --> 00:31:53,950 What? What about dinner? 336 00:31:53,960 --> 00:31:55,330 No, I gotta get back to the bar. 337 00:31:55,340 --> 00:31:56,539 We're opening back up tomorrow. 338 00:31:56,540 --> 00:31:59,670 No. No, we did a job. 339 00:31:59,680 --> 00:32:01,510 Then we have dinner together. 340 00:32:01,540 --> 00:32:03,380 That's how we do it. 341 00:32:03,400 --> 00:32:05,420 Okay, are you gonna cook us something? 342 00:32:06,550 --> 00:32:08,550 No, you're gonna pick something up. 343 00:32:11,630 --> 00:32:13,891 $1.2 million. 344 00:32:13,910 --> 00:32:15,559 We gotta put it in the storage unit. 345 00:32:18,440 --> 00:32:19,560 Yes! 346 00:32:23,750 --> 00:32:25,270 Hello. 347 00:32:56,770 --> 00:33:01,640 ? Way up in the sky ? 348 00:33:01,660 --> 00:33:02,970 Whoo! 349 00:33:02,990 --> 00:33:07,190 ? Over the city, over Tokyo ? 350 00:33:07,210 --> 00:33:09,070 Aah! 351 00:33:09,100 --> 00:33:14,870 ? Silver light, summer moon ? 352 00:33:18,580 --> 00:33:20,415 So, we even? 353 00:33:21,250 --> 00:33:23,000 Is that how you say goodbye? 354 00:33:24,300 --> 00:33:25,587 What are you gonna do? 355 00:33:26,940 --> 00:33:28,670 Whatever I want. 356 00:33:31,010 --> 00:33:32,844 And you really have to go now? 357 00:33:35,940 --> 00:33:37,590 Yeah. 358 00:33:39,650 --> 00:33:42,150 Can't just push your flight a couple hours? 359 00:33:43,780 --> 00:33:45,270 Hmm? 360 00:33:47,300 --> 00:33:48,680 You'll be all right, you know. 361 00:34:11,950 --> 00:34:13,940 Hey, you gotta go pick up dinner. 362 00:34:13,960 --> 00:34:15,120 Why? 363 00:34:15,140 --> 00:34:17,200 Pope wants us back here at 6:00. 364 00:34:17,210 --> 00:34:19,641 Seriously? We're actually... We're actually doing that? 365 00:34:19,650 --> 00:34:21,430 Yeah. You want to tell him no? 366 00:34:23,040 --> 00:34:24,660 Well, why do I gotta pick up the food? 367 00:34:24,680 --> 00:34:29,430 Get some eggrolls, pork lo mein, chicken and broccoli, 368 00:34:29,450 --> 00:34:31,230 some hot and sour soup. 369 00:34:41,000 --> 00:34:43,190 You got your gun? 370 00:34:43,200 --> 00:34:44,500 Yeah, why? 371 00:34:46,420 --> 00:34:48,100 Let's go see Pete. 372 00:34:58,520 --> 00:35:00,410 - Hey. - Hey, boss. 373 00:35:02,850 --> 00:35:04,800 How's everything looking for tomorrow? 374 00:35:05,590 --> 00:35:07,550 Uh, we're looking good. 375 00:35:17,790 --> 00:35:19,190 Hey, listen. 376 00:35:20,880 --> 00:35:23,260 Look, I know things have been... 377 00:35:23,270 --> 00:35:26,810 tough with the bar being closed and everything, so, uh... 378 00:35:28,620 --> 00:35:30,830 ... that's for sticking around. 379 00:35:32,320 --> 00:35:33,980 I'm gonna make you manager, too. 380 00:35:39,200 --> 00:35:41,700 And I need you to put in an order at McClean's, all right? 381 00:35:44,240 --> 00:35:46,390 For 30 grand. 382 00:35:48,460 --> 00:35:50,180 That's a lot of booze. 383 00:35:51,100 --> 00:35:53,640 I need you to keep that up every two months, okay? 384 00:35:58,610 --> 00:36:00,860 All right. 385 00:36:12,040 --> 00:36:13,060 She's not here. 386 00:36:13,070 --> 00:36:14,520 - I know. - Then, what? 387 00:36:14,540 --> 00:36:16,320 She wants me to get her stuff. 388 00:36:16,330 --> 00:36:18,630 - Nick's, too. - Wait, are you kidding me? 389 00:36:19,880 --> 00:36:21,160 Come on, Craig. 390 00:36:21,170 --> 00:36:22,200 No. 391 00:36:22,220 --> 00:36:24,380 She took my kid. She won't return my calls. 392 00:36:24,400 --> 00:36:25,939 And now you're here picking up her shit? 393 00:36:25,940 --> 00:36:28,650 - Craig. - What's up with her? 394 00:36:28,660 --> 00:36:29,980 I don't know. 395 00:36:31,010 --> 00:36:32,600 Sh... She won't talk about it. 396 00:36:32,610 --> 00:36:34,220 Well, where is she? 397 00:36:36,050 --> 00:36:38,390 She doesn't want you to know. 398 00:36:38,400 --> 00:36:41,190 Come on, Tonya. Where is she? 399 00:36:43,340 --> 00:36:44,910 Her cousin's. 400 00:36:48,130 --> 00:36:50,680 - She's with those assholes? - Yeah. 401 00:36:50,690 --> 00:36:51,950 And Nick's there with her? 402 00:36:54,360 --> 00:36:55,830 So, can I get her stuff? 403 00:36:55,840 --> 00:36:57,950 No, you can tell Renn to call me. 404 00:36:57,960 --> 00:37:00,110 Otherwise, I'm gonna throw her shit out. 405 00:37:26,290 --> 00:37:28,510 We need to talk. 406 00:37:33,390 --> 00:37:35,750 I ain't got shit to say to you. 407 00:37:37,110 --> 00:37:38,990 What, you the driver now, ese? 408 00:37:39,000 --> 00:37:40,620 Thought you were running things. 409 00:37:47,690 --> 00:37:49,610 Okay, Andrew. 410 00:37:50,680 --> 00:37:52,350 Let's go in the back. 411 00:38:02,860 --> 00:38:04,040 So? 412 00:38:07,580 --> 00:38:11,100 It's cool. It's cool. 413 00:38:11,110 --> 00:38:13,590 If I knew it was gonna go down like this, 414 00:38:13,600 --> 00:38:16,450 I would have passed out breath mints. 415 00:38:19,840 --> 00:38:22,970 You say what you gotta say. 416 00:38:22,980 --> 00:38:24,690 You stole from us. 417 00:38:24,700 --> 00:38:27,060 You lied. 418 00:38:28,570 --> 00:38:30,640 You think that can stand? 419 00:38:33,320 --> 00:38:35,500 Smurf's gone. 420 00:38:35,510 --> 00:38:37,229 Things are different. 421 00:38:37,230 --> 00:38:38,740 You know it, too. 422 00:38:40,450 --> 00:38:41,736 Your shit's loose. 423 00:38:54,790 --> 00:38:57,710 Aaaah! Aaaah! 424 00:38:57,720 --> 00:39:00,090 Aaaaah! Ahh! 425 00:39:07,680 --> 00:39:09,800 You get us our share of that coke money 426 00:39:09,810 --> 00:39:11,779 by the end of the week, or I'm gonna come back here 427 00:39:11,780 --> 00:39:14,700 and take pieces of you till there's nothin' left. 428 00:39:34,320 --> 00:39:35,740 Yo. 429 00:39:35,760 --> 00:39:36,958 Let me get one of those. 430 00:39:39,460 --> 00:39:40,560 Thanks. 431 00:39:41,910 --> 00:39:44,020 Let's get this shit over to the table. 432 00:39:49,800 --> 00:39:51,429 Where you guys been? 433 00:39:57,820 --> 00:39:59,600 I talked to Pete. 434 00:40:00,110 --> 00:40:01,310 Just now? 435 00:40:01,320 --> 00:40:03,710 Thought we were all gonna do that. 436 00:40:03,720 --> 00:40:05,130 I handled it. 437 00:40:08,970 --> 00:40:10,650 He took Pete's eye out. 438 00:40:12,320 --> 00:40:13,440 Jesus. 439 00:40:13,450 --> 00:40:16,700 I reminded Pete not to break the rules. 440 00:40:23,290 --> 00:40:24,770 All right, let's get the table set. 441 00:40:24,790 --> 00:40:28,210 It's time for dinner. Let's go. 442 00:40:41,530 --> 00:40:42,810 Mommy? 443 00:40:47,590 --> 00:40:48,970 What's the matter? 444 00:40:50,370 --> 00:40:51,920 Can't sleep. 445 00:40:51,930 --> 00:40:53,990 Mm. How come? 446 00:40:54,810 --> 00:40:58,040 - What if the people come back early? - I told you. 447 00:40:58,050 --> 00:40:59,510 They're not going to. 448 00:41:05,130 --> 00:41:08,210 Here, have some of this. It'll help you sleep. 449 00:41:23,950 --> 00:41:25,590 You guys like this house? 450 00:41:26,730 --> 00:41:27,850 Mm-hmm. 451 00:41:30,480 --> 00:41:31,630 Good. 452 00:41:34,360 --> 00:41:35,810 I'm gonna get it for us. 453 00:41:37,070 --> 00:41:38,470 Would you like that? 454 00:41:40,090 --> 00:41:42,350 - Yeah. - Hey, come here. 455 00:41:42,360 --> 00:41:44,350 You. Come here. 456 00:41:45,390 --> 00:41:48,660 Come here. Come. Get over here. 457 00:41:49,810 --> 00:41:51,400 Hey. 458 00:41:53,040 --> 00:41:54,730 What do you think of this house? 459 00:41:56,060 --> 00:41:58,230 It's big. 460 00:41:58,250 --> 00:41:59,950 Yes, it is big. 461 00:42:01,780 --> 00:42:04,030 It's kind of perfect for us. 462 00:42:04,040 --> 00:42:05,560 You know why? 463 00:42:09,810 --> 00:42:11,370 You're gonna have a little brother. 464 00:42:15,300 --> 00:42:17,190 You're gonna have a little brother! 465 00:42:18,130 --> 00:42:20,790 We're all gonna live here together. 466 00:42:20,810 --> 00:42:22,410 We're gonna do what we do. 467 00:42:23,550 --> 00:42:25,790 We're gonna have so much fun. 468 00:42:25,800 --> 00:42:27,159 Oh. 469 00:42:27,160 --> 00:42:28,700 What do you think? 470 00:42:30,110 --> 00:42:32,250 Is Jake the daddy? 471 00:42:36,010 --> 00:42:37,380 Does it matter? 472 00:42:39,490 --> 00:42:41,870 What do you think about having a little brother? 473 00:42:41,880 --> 00:42:43,590 You excited? 474 00:42:43,600 --> 00:42:45,570 You're gonna help me take care of him, right? 475 00:42:46,850 --> 00:42:48,430 Gonna protect him? 476 00:42:49,620 --> 00:42:51,420 Just like you protected me. 477 00:42:53,350 --> 00:42:54,670 Huh? 478 00:42:54,690 --> 00:42:56,870 You'll do that for me, won't you, baby? 479 00:42:58,370 --> 00:43:00,320 Yeah? 480 00:43:00,330 --> 00:43:01,690 I know you will. 481 00:43:04,510 --> 00:43:05,950 I know. 482 00:43:08,790 --> 00:43:11,910 So now that we got all this cash, 483 00:43:11,930 --> 00:43:13,550 how we gonna do this? 484 00:43:13,570 --> 00:43:14,710 Usual? 485 00:43:14,720 --> 00:43:18,090 Actually, we were kind of thinking 486 00:43:18,110 --> 00:43:20,210 we'd do things differently this time around. 487 00:43:22,120 --> 00:43:23,840 J, you wanna tell them? 488 00:43:29,170 --> 00:43:31,860 Um... 489 00:43:31,870 --> 00:43:34,190 We should sell Smurf's apartments. 490 00:43:34,210 --> 00:43:35,470 Buy businesses. 491 00:43:36,540 --> 00:43:39,770 I mean, it'd let us push more money through. 492 00:43:39,790 --> 00:43:42,560 What, so that means no more allowance bullshit? 493 00:43:42,570 --> 00:43:44,409 Yeah. I mean, it's gonna take a while to set up. 494 00:43:44,410 --> 00:43:46,439 We need to find a business for each of us, but until then, 495 00:43:46,440 --> 00:43:49,240 we can push as much money through the bowling alley as we can, and... 496 00:43:49,250 --> 00:43:50,580 And the bar. 497 00:43:53,660 --> 00:43:56,290 Thought you wanted to keep that separate? 498 00:43:56,890 --> 00:43:58,190 Not anymore. 499 00:43:59,210 --> 00:44:01,723 So? 500 00:44:01,740 --> 00:44:03,870 Yeah, man. Sounds like a plan. 501 00:44:04,930 --> 00:44:06,430 I'm in. 502 00:44:06,440 --> 00:44:08,390 Yeah, me, too. 503 00:44:10,110 --> 00:44:13,960 All right. Well... 504 00:44:13,970 --> 00:44:15,820 may we all get what we want... 505 00:44:19,730 --> 00:44:21,570 ... but never what we deserve. 506 00:44:22,050 --> 00:44:23,930 There we go. 507 00:44:59,690 --> 00:45:02,730 Hey. It's gonna be a long night. 508 00:45:02,750 --> 00:45:05,030 We got a female, late 20s. 509 00:45:05,050 --> 00:45:06,509 Looks like she's been buried a couple years. 510 00:45:06,510 --> 00:45:07,740 Oh, whoa. Let me see that. 511 00:45:07,760 --> 00:45:09,709 Construction found her while they were breaking ground 512 00:45:09,710 --> 00:45:11,910 to lay the foundation for the new Section 8 housing... 513 00:45:11,930 --> 00:45:16,200 Sergeant. We got an ID. 514 00:45:16,210 --> 00:45:19,160 It was in the suitcase that was tossed in with her. 515 00:45:21,990 --> 00:45:23,500 "Catherine Belen." 516 00:45:23,510 --> 00:45:25,240 Looks like she's from Oceanside. 517 00:45:27,550 --> 00:45:29,290 Nice to meet you, Catherine. 518 00:45:34,000 --> 00:45:38,986 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 34360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.