Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,294
What are you guys talking about?
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,290
Just talking about robbing a hawala.
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,990
I got a guy. These guys take money in
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,190
and they give it out.
If he can move 1/4 million
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,540
on any given day,
6
00:00:10,550 --> 00:00:12,710
he's gotta be keeping more
than that somewhere.
7
00:00:12,720 --> 00:00:14,650
Sorry, man. Can't do business with you.
8
00:00:14,660 --> 00:00:15,670
It came from Pete.
9
00:00:15,680 --> 00:00:17,979
He says we're supposed to stay
away from the Codys for a while.
10
00:00:17,980 --> 00:00:21,230
This is like a phone
book of all the criminals
11
00:00:21,240 --> 00:00:23,640
- in San Diego County.
- So? You gonna call him?
12
00:00:23,660 --> 00:00:26,060
Tell him you killed Max
and you're in charge now?
13
00:00:27,100 --> 00:00:29,100
Pete never flushed the coke.
14
00:00:30,320 --> 00:00:31,360
I need to be cut in.
15
00:00:31,370 --> 00:00:33,440
You know we're talking
about $1 million in cash.
16
00:00:33,450 --> 00:00:34,660
This guy gets robbed,
17
00:00:34,680 --> 00:00:36,940
he's gonna start looking
at new faces... mine first.
18
00:00:36,960 --> 00:00:39,230
When that bridge burns,
I need to be gone.
19
00:00:39,240 --> 00:00:40,579
All right, we'll split it up equally.
20
00:00:40,580 --> 00:00:41,870
With you, five.
21
00:00:43,620 --> 00:00:45,959
What do you think of the house?
22
00:00:45,960 --> 00:00:47,589
You really want to
settle down like this?
23
00:00:47,590 --> 00:00:49,630
Like we're normal?
24
00:00:49,640 --> 00:00:51,680
- Who's that?
- This is Mom.
25
00:00:52,620 --> 00:00:54,500
You all right, man? Renn took off?
26
00:00:55,720 --> 00:00:58,550
Quit pretending you're
just still having fun.
27
00:00:58,560 --> 00:01:00,470
You stole money from Smurf.
28
00:01:00,480 --> 00:01:03,050
She thinks you're talking to the police.
29
00:01:03,060 --> 00:01:04,600
I would never go to the police.
30
00:01:04,610 --> 00:01:06,520
I know. I told Smurf.
31
00:01:06,540 --> 00:01:09,260
- And did she believe you?
- No.
32
00:02:06,520 --> 00:02:10,370
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
33
00:02:32,200 --> 00:02:33,440
Hello?
34
00:02:36,260 --> 00:02:37,920
Is anybody home?
35
00:03:22,500 --> 00:03:25,060
- Said the same th...
- Yo.
36
00:03:25,080 --> 00:03:26,280
You guys are late.
37
00:03:28,510 --> 00:03:30,360
You got a nice place, man.
38
00:03:31,460 --> 00:03:33,320
Hey, uh, let me get a beer.
39
00:03:34,840 --> 00:03:36,180
No.
40
00:03:36,190 --> 00:03:38,250
That's your burner. Here's the key.
41
00:03:38,260 --> 00:03:40,160
Opens up the garage.
42
00:03:40,180 --> 00:03:41,200
It'll all be in there.
43
00:03:42,000 --> 00:03:45,160
And, uh, I need you
guys up at 2:30, yeah?
44
00:03:45,180 --> 00:03:47,050
Set two alarms for yourself.
45
00:03:47,060 --> 00:03:48,840
What about the cash?
46
00:03:48,860 --> 00:03:50,680
That comes later.
47
00:03:50,700 --> 00:03:52,940
Get out of here. Go on.
48
00:03:54,200 --> 00:03:56,390
Don't screw this up.
I'm serious... two alarms.
49
00:03:56,400 --> 00:03:58,140
Yeah. You got it, man. Yeah, yeah.
50
00:04:20,230 --> 00:04:22,040
Oh, my God. What is he doing?
51
00:04:23,100 --> 00:04:24,840
- Ugh.
- How are you feeling?
52
00:04:24,860 --> 00:04:26,430
Good.
53
00:04:26,440 --> 00:04:28,560
- You got the van?
- Yeah.
54
00:04:28,580 --> 00:04:29,680
Where?
55
00:04:29,690 --> 00:04:30,900
Vista.
56
00:04:30,920 --> 00:04:33,060
Paid some meth-head 500 bucks for it.
57
00:04:33,070 --> 00:04:34,310
- You change the plates?
- Yes.
58
00:04:34,320 --> 00:04:36,380
- Good.
- Here, drink this.
59
00:04:36,410 --> 00:04:38,350
Is that the tea that smells like ass?
60
00:04:38,360 --> 00:04:40,170
- Uh, yes.
- Uh, no, thank you.
61
00:04:40,180 --> 00:04:41,380
It will help.
62
00:04:42,800 --> 00:04:44,440
- With what?
- Detox.
63
00:04:47,020 --> 00:04:49,480
- I'm done with that.
- Bullshit.
64
00:04:52,140 --> 00:04:54,549
Look, I wasn't a junkie. I was
just trying to clean my act up.
65
00:04:54,550 --> 00:04:55,910
Well, did you get any sleep?
66
00:04:55,920 --> 00:04:58,870
- No, just gonna push on through.
- Do you think that's a good idea?
67
00:04:59,700 --> 00:05:01,460
Are you telling me how to do this now?
68
00:05:03,710 --> 00:05:04,730
No.
69
00:05:07,100 --> 00:05:09,130
Eh, hey.
70
00:05:10,350 --> 00:05:12,260
Job's gonna be fine.
71
00:05:18,650 --> 00:05:20,580
Del Mar will take too long.
72
00:05:21,760 --> 00:05:24,020
I don't know why you don't
want to do Pam's job.
73
00:05:24,030 --> 00:05:25,730
- Merch at the Forum?
- Yes.
74
00:05:25,740 --> 00:05:28,200
- It's too high-profile.
- So what?
75
00:05:28,220 --> 00:05:30,820
She knows the guy in
security. It'll be easy.
76
00:05:30,830 --> 00:05:32,960
I think we should hit it twice.
77
00:05:32,980 --> 00:05:35,040
I think we should go
once for the Lakers,
78
00:05:35,060 --> 00:05:36,339
and we should go back
again for a concert
79
00:05:36,340 --> 00:05:37,900
- or something.
- We need to slow down.
80
00:05:39,640 --> 00:05:41,120
Why?
81
00:05:41,910 --> 00:05:44,500
Max has been in the
ground less than a month.
82
00:05:44,510 --> 00:05:46,020
Yeah, and things are good.
83
00:05:46,040 --> 00:05:49,470
- No more 30%.
- Big moves attract attention.
84
00:05:49,480 --> 00:05:51,720
From who?
85
00:05:52,820 --> 00:05:54,250
Other crews?
86
00:05:54,260 --> 00:05:57,160
Please. Let 'em come.
87
00:06:00,320 --> 00:06:03,190
Oh, you're the queen
of Oceanside now, huh?
88
00:06:04,860 --> 00:06:07,110
I'm just tired of doing shitty jobs.
89
00:06:08,610 --> 00:06:09,960
We need to think bigger.
90
00:06:09,980 --> 00:06:12,079
Oh. Heads up.
91
00:06:21,900 --> 00:06:23,459
Hey, Jerry.
92
00:06:23,460 --> 00:06:25,510
- Ms. Cody.
- Everything okay?
93
00:06:26,830 --> 00:06:28,020
Let's go, kids.
94
00:06:29,540 --> 00:06:30,800
Mom!
95
00:06:37,460 --> 00:06:38,890
Go stand by Jake.
96
00:06:42,320 --> 00:06:44,760
Manager caught them lifting
a wallet at the 7-Eleven.
97
00:06:44,780 --> 00:06:46,990
Really?
98
00:06:52,490 --> 00:06:54,200
Kids.
99
00:06:54,210 --> 00:06:55,520
Kids.
100
00:06:57,390 --> 00:06:58,600
Thank you.
101
00:07:00,220 --> 00:07:01,460
For bringing them back.
102
00:07:04,880 --> 00:07:07,420
- Take care, Ms. Cody.
- Yeah. You, too.
103
00:07:24,860 --> 00:07:26,820
J.
104
00:07:32,540 --> 00:07:34,520
J!
105
00:07:44,000 --> 00:07:45,240
Hey.
106
00:07:47,200 --> 00:07:48,580
When'd you put this up?
107
00:07:51,650 --> 00:07:53,170
A while ago.
108
00:07:54,580 --> 00:07:56,860
I always wanted to put
a picture of my mom up,
109
00:07:56,880 --> 00:07:58,510
but Smurf would have taken it down.
110
00:08:04,920 --> 00:08:07,480
You should get dressed.
They're gonna be here soon.
111
00:08:23,840 --> 00:08:25,379
So, you got caught.
112
00:08:25,380 --> 00:08:27,050
Come on, Janine.
113
00:08:29,100 --> 00:08:30,260
What happened?
114
00:08:35,140 --> 00:08:36,510
So, it was you.
115
00:08:36,520 --> 00:08:37,840
Jesus.
116
00:08:39,400 --> 00:08:40,400
Janine.
117
00:08:40,410 --> 00:08:42,310
Both of you inside, now.
118
00:08:47,000 --> 00:08:48,880
- Do you gotta be like that?
- Excuse me?
119
00:08:48,900 --> 00:08:51,060
You're the reason they
did it in the first place.
120
00:08:51,080 --> 00:08:52,960
We have money.
121
00:08:52,970 --> 00:08:54,530
Why are you making them lift wallets?
122
00:08:54,540 --> 00:08:56,140
I have them lift them for practice.
123
00:08:56,160 --> 00:08:58,450
Don't you want something
better for them?
124
00:08:58,460 --> 00:09:01,360
- What's wrong with what we do?
- Nothing... for us.
125
00:09:01,380 --> 00:09:03,180
But you should want
something better for them.
126
00:09:09,360 --> 00:09:10,710
You know what I think?
127
00:09:13,220 --> 00:09:16,260
I think you should go back to Cheryl.
128
00:09:16,270 --> 00:09:17,600
What?
129
00:09:17,620 --> 00:09:20,250
You should go have your own damn kids.
130
00:09:20,260 --> 00:09:22,599
Raise them however you want.
131
00:09:22,600 --> 00:09:25,939
If you want to work... call me.
132
00:09:25,940 --> 00:09:28,980
Nah, I'm not listening to this bullshit.
133
00:09:50,800 --> 00:09:53,020
Got you clothes.
134
00:09:53,030 --> 00:09:54,960
- You get the right masks?
- Yeah.
135
00:09:54,980 --> 00:09:56,300
The other ones felt like shit.
136
00:09:56,310 --> 00:09:58,460
- What's up with you?
- Nothing.
137
00:09:58,470 --> 00:10:00,030
Man, you wanted me sober?
138
00:10:00,040 --> 00:10:01,680
This is me sober.
139
00:10:04,200 --> 00:10:06,570
Get the Olney Mill cameras sorted out?
140
00:10:06,580 --> 00:10:09,560
Yeah, I disabled them
online a couple hours ago.
141
00:10:13,800 --> 00:10:15,270
You cool?
142
00:10:17,060 --> 00:10:18,360
All right.
143
00:10:19,750 --> 00:10:22,020
All right, let's go.
144
00:10:35,520 --> 00:10:37,210
See you on the other side.
145
00:11:40,230 --> 00:11:41,370
Tell me what happened.
146
00:11:46,330 --> 00:11:49,790
It's just not fun anymore.
147
00:11:53,670 --> 00:11:55,550
Andrew, is that how you feel?
148
00:12:03,110 --> 00:12:06,730
Baby, did you try thinking
about how good it would feel
149
00:12:06,740 --> 00:12:09,230
when you got the wallet?
150
00:12:09,240 --> 00:12:11,950
You'd have more money for more candy.
151
00:12:11,970 --> 00:12:14,530
And if you'd have
gotten a credit card...
152
00:12:16,630 --> 00:12:18,680
... we could have...
153
00:12:18,690 --> 00:12:21,030
... we could have gone to Disneyland.
154
00:12:21,040 --> 00:12:23,451
- Disneyland?
- Mm-hmm.
155
00:12:23,470 --> 00:12:25,350
I want to go to Disneyland.
156
00:12:25,370 --> 00:12:28,290
I know. That would have been fun.
157
00:12:28,300 --> 00:12:29,958
I want to go to Disneyland.
158
00:12:31,220 --> 00:12:34,300
We can't, 'cause you made a mistake.
159
00:12:40,640 --> 00:12:42,770
It's okay, baby. Come here.
160
00:12:45,320 --> 00:12:47,930
It's okay to make a mistake.
161
00:12:50,380 --> 00:12:52,439
Just don't do it again.
162
00:12:53,170 --> 00:12:54,940
You understand?
163
00:12:58,400 --> 00:12:59,790
I have an idea.
164
00:13:01,590 --> 00:13:06,230
Maybe we can't go to Disneyland, but...
165
00:13:07,940 --> 00:13:10,280
... we could go on a little vacation.
166
00:13:10,930 --> 00:13:12,620
Do you like that?
167
00:13:13,800 --> 00:13:15,220
Yes.
168
00:13:15,240 --> 00:13:18,750
You'd like a little surprise,
little baby girl?
169
00:13:46,580 --> 00:13:47,820
_
170
00:14:17,780 --> 00:14:21,277
_
171
00:14:41,340 --> 00:14:42,380
Morning.
172
00:14:42,410 --> 00:14:44,610
Okay, so, they won.
173
00:14:44,620 --> 00:14:45,640
Yep.
174
00:14:45,660 --> 00:14:47,430
That'll be 50 bucks.
175
00:14:47,440 --> 00:14:49,260
Catch me back at the bar later.
176
00:14:50,360 --> 00:14:52,470
Looking good.
177
00:15:00,300 --> 00:15:01,600
We're good to go.
178
00:15:40,080 --> 00:15:41,800
_
179
00:15:57,920 --> 00:15:59,420
What the... ?! Agh!
180
00:15:59,430 --> 00:16:02,120
Hey! Agh! Agh! Agh!
181
00:16:02,140 --> 00:16:04,560
- Close it! Close it!
- Agh!
182
00:16:38,070 --> 00:16:39,220
All right.
183
00:16:39,240 --> 00:16:40,990
Second one in, two containers deep.
184
00:17:27,130 --> 00:17:29,480
It's the container on the
other side of this wall.
185
00:18:16,300 --> 00:18:17,750
Look.
186
00:18:17,760 --> 00:18:19,560
Turn to the right.
187
00:18:21,780 --> 00:18:24,510
No, nothing. Move it over.
188
00:18:30,830 --> 00:18:32,620
Other side.
189
00:18:34,660 --> 00:18:36,190
Whoa, whoa, whoa.
190
00:18:37,780 --> 00:18:39,580
That's a safe, man.
191
00:18:39,600 --> 00:18:40,820
That's a safe.
192
00:18:41,810 --> 00:18:42,860
That's it.
193
00:19:49,140 --> 00:19:50,640
Wyatt's in the office.
194
00:20:09,500 --> 00:20:10,740
Let's do that.
195
00:20:19,350 --> 00:20:20,380
Ooh.
196
00:20:37,750 --> 00:20:40,580
Attention! This is a restricted area.
197
00:20:40,600 --> 00:20:42,480
Move along, or you will be detained.
198
00:20:43,960 --> 00:20:45,740
Attention! This is a restricted area.
199
00:20:45,760 --> 00:20:47,700
Move along, or you will be detained.
200
00:21:15,720 --> 00:21:17,080
The jet skis came early.
201
00:21:17,100 --> 00:21:18,479
Deran's moving to the pick-up point.
202
00:21:18,480 --> 00:21:19,680
Yo, man, I still need five.
203
00:21:19,700 --> 00:21:20,980
Yo, you gotta hurry up!
204
00:21:33,940 --> 00:21:37,540
Attention! This is a
restricted area. Hey!
205
00:21:58,870 --> 00:22:00,300
Come on!
206
00:22:21,380 --> 00:22:22,510
Shit.
207
00:22:34,740 --> 00:22:35,780
I'm sorry, man.
208
00:22:35,810 --> 00:22:37,479
- What the hell's wrong with you?
- Is it okay?
209
00:22:37,480 --> 00:22:39,420
- Is everything all right?
- Didn't you see me?!
210
00:22:39,440 --> 00:22:41,580
It's my first day. This thing is huge!
211
00:22:41,600 --> 00:22:44,580
I didn't see him coming.
He just backed up like that.
212
00:22:44,600 --> 00:22:46,520
It's okay, right? It's all right?
213
00:22:47,710 --> 00:22:49,230
We gotta go, now!
214
00:22:49,240 --> 00:22:51,020
Let's go!
215
00:22:55,820 --> 00:22:57,080
Yo, come help.
216
00:23:01,890 --> 00:23:02,940
Drop it.
217
00:23:02,960 --> 00:23:04,860
All right, bags.
218
00:23:07,940 --> 00:23:10,170
We gotta go. We gotta go. Come on.
219
00:23:13,230 --> 00:23:14,510
Look, I was reversing!
220
00:23:14,520 --> 00:23:16,700
- You come... You rev...
- What's going on here?
221
00:23:16,720 --> 00:23:18,710
Asshole just backed into me.
222
00:23:18,720 --> 00:23:20,840
I'm sorry, man. I just...
I couldn't see him.
223
00:23:20,850 --> 00:23:23,040
- Who are you?
- Look, it's my first day.
224
00:23:23,060 --> 00:23:25,050
- Where's... Where's Grange?
- I'm...
225
00:23:28,750 --> 00:23:30,930
- Yo, give me the other bag.
- All right, hold on.
226
00:23:31,710 --> 00:23:33,640
I'm new here, all right?
He was in my blind spot.
227
00:23:33,660 --> 00:23:36,610
- I'm coming back, I...
- You believe this bullshit?
228
00:23:36,620 --> 00:23:38,120
Why'd you park your truck here?
229
00:23:43,506 --> 00:23:44,669
We gotta go!
230
00:23:44,670 --> 00:23:45,779
I don't know where to park, man.
231
00:23:45,780 --> 00:23:48,210
- As I said... it's my first day. I'm just...
- Shut up.
232
00:23:54,810 --> 00:23:56,670
Keep an eye on him.
233
00:23:56,680 --> 00:23:58,290
- Hey, look...
- Hey, hey, get over here.
234
00:23:58,300 --> 00:23:59,319
- Whoa, whoa.
- Get over here.
235
00:23:59,320 --> 00:24:00,479
All right, all right, all right.
236
00:24:00,480 --> 00:24:02,560
- You got it.
- Shut up. Don't move.
237
00:24:17,720 --> 00:24:20,750
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
238
00:24:31,240 --> 00:24:32,620
Ugh! Ugh.
239
00:24:37,470 --> 00:24:39,310
- Let's go!
- And what about J?
240
00:24:39,330 --> 00:24:40,880
We'll get him on the other side!
241
00:24:55,110 --> 00:24:57,320
What was that? Was that gunfire?
242
00:25:04,050 --> 00:25:06,270
Let's go! Let's move!
243
00:25:14,260 --> 00:25:15,340
Come on! Come on!
244
00:25:16,880 --> 00:25:18,850
- Where's J?!
- He's taking fire!
245
00:25:18,860 --> 00:25:19,870
Let's go, man! Move!
246
00:25:19,890 --> 00:25:21,910
- Move!
- Go! Go!
247
00:25:24,590 --> 00:25:26,380
He's on the other side!
248
00:25:29,040 --> 00:25:30,050
Oh, shit. There he is!
249
00:25:30,060 --> 00:25:31,410
- There he is!
- There he is!
250
00:25:42,290 --> 00:25:43,660
You're dead!
251
00:25:43,670 --> 00:25:46,190
- Let's go!
- Got you.
252
00:25:46,200 --> 00:25:47,900
Get him on! Get him on!
253
00:25:51,330 --> 00:25:52,590
You're dead!
254
00:25:58,100 --> 00:26:00,090
Go! Harbor Patrol!
255
00:26:00,100 --> 00:26:01,870
I see 'em! I see 'em!
256
00:26:02,980 --> 00:26:05,060
Shots fired! Shots fired!
I need back-up!
257
00:26:05,080 --> 00:26:07,340
Send Long Beach PD to
the Long Beach Port.
258
00:26:07,350 --> 00:26:08,669
Hey, man, they're gaining on us!
259
00:26:08,670 --> 00:26:10,050
You gotta go faster than this!
260
00:26:10,080 --> 00:26:11,670
This is as fast as it goes, man.
261
00:26:11,680 --> 00:26:14,030
- Deran, you've gotta move this!
- Go, go, go!
262
00:26:33,040 --> 00:26:35,290
We'll try and lose them in here!
263
00:26:36,300 --> 00:26:38,590
Still in pursuit! Headed under the pier.
264
00:26:43,640 --> 00:26:46,020
- See them?
- Nope.
265
00:26:50,090 --> 00:26:51,480
Did you see where they went?
266
00:26:56,210 --> 00:26:57,650
Oh, there they are! Right there!
267
00:26:58,220 --> 00:27:00,069
- Don't back down! Let's go, let's go!
- Come on!
268
00:27:00,070 --> 00:27:01,740
Hey, hey, hey!
269
00:27:01,750 --> 00:27:02,950
Hey, they're gonna hit us!
270
00:27:02,960 --> 00:27:04,740
Stop! Stop!
271
00:27:04,760 --> 00:27:06,260
- Come on!
- What are you doing?!
272
00:27:06,280 --> 00:27:07,639
- Let's go. Come on, baby.
- No, no, no!
273
00:27:07,640 --> 00:27:09,090
Cut it out!
274
00:27:09,100 --> 00:27:12,320
- Whoo! Yeah!
- Go, go, go, go, go, go, go!
275
00:27:12,330 --> 00:27:13,770
Hey, turn this thing around!
276
00:27:16,300 --> 00:27:17,860
Ah, come on! Come on, come on, come on!
277
00:27:24,620 --> 00:27:27,540
All right, Plan B! We gotta ditch!
278
00:27:27,560 --> 00:27:29,560
We'll ditch behind this barge!
279
00:27:29,580 --> 00:27:30,850
All right!
280
00:27:30,880 --> 00:27:32,690
Wait, take the wheel!
281
00:27:32,700 --> 00:27:33,939
I'm going good.
282
00:27:44,410 --> 00:27:45,870
Let's get moving!
283
00:27:50,190 --> 00:27:52,920
Up ahead! We're at the barge!
284
00:27:52,930 --> 00:27:54,920
Bleach it! Bleach it all!
285
00:27:54,930 --> 00:27:57,150
- Come on, let's go! Come on!
- Move it!
286
00:28:24,330 --> 00:28:26,300
There they are! There they are!
287
00:28:47,810 --> 00:28:49,190
Whoo!
288
00:28:49,210 --> 00:28:51,250
Yeah!
289
00:28:51,810 --> 00:28:53,040
Whoo!
290
00:28:53,820 --> 00:28:56,230
Whoo! Let's go!
291
00:28:56,250 --> 00:28:59,440
Still in pursuit! They're
heading for open water.
292
00:29:00,580 --> 00:29:03,409
Good luck catching that boat, bitches!
293
00:29:14,720 --> 00:29:16,960
It's nice, isn't it?
294
00:29:18,270 --> 00:29:19,780
Come on.
295
00:29:19,790 --> 00:29:22,260
Wait till you guys see
what's in the backyard.
296
00:29:22,270 --> 00:29:27,650
Your very own... pool!
297
00:29:29,230 --> 00:29:31,430
Come on!
298
00:29:31,450 --> 00:29:33,690
There's a bunch of rooms.
299
00:29:33,710 --> 00:29:36,240
You guys can pick any one you want.
300
00:29:38,610 --> 00:29:40,030
There's pizza.
301
00:29:40,710 --> 00:29:45,870
And hot dogs, pudding.
302
00:29:45,880 --> 00:29:49,340
Ooh, Andrew, come see the TV.
303
00:29:49,350 --> 00:29:51,580
? It's huuuuuge ?
304
00:29:51,590 --> 00:29:53,610
And there's an Atari!
305
00:30:03,900 --> 00:30:05,471
And what do you think?
306
00:30:06,150 --> 00:30:08,070
You know the people who live here?
307
00:30:09,900 --> 00:30:11,510
Sure, I do.
308
00:30:12,970 --> 00:30:15,770
How else would I know that
they'd be gone all weekend?
309
00:30:25,620 --> 00:30:28,050
Okay.
310
00:30:28,060 --> 00:30:30,450
Fine.
311
00:30:30,460 --> 00:30:33,499
We're just borrowing it. Okay?
312
00:30:33,500 --> 00:30:35,290
But we deserve it!
313
00:30:36,400 --> 00:30:38,950
Come on. You really don't
want to go swimming?
314
00:30:38,970 --> 00:30:40,590
I didn't bring my suit.
315
00:30:51,990 --> 00:30:53,200
Come on.
316
00:30:59,080 --> 00:31:02,740
1.16, 1.17, 1.18,
317
00:31:02,760 --> 00:31:07,480
1.19, 1.2. $1.2 million.
318
00:31:07,490 --> 00:31:08,950
Hell, yeah.
319
00:31:08,960 --> 00:31:11,220
But what kind of an asshole
keeps this kind of cash
320
00:31:11,240 --> 00:31:12,420
in a shipping container?
321
00:31:12,430 --> 00:31:14,850
- An asshole that gets ripped off.
- Yeah.
322
00:31:14,870 --> 00:31:16,930
- That's right.
- Where's our tracker? You find it?
323
00:31:16,950 --> 00:31:19,010
Mm-hmm.
324
00:31:19,030 --> 00:31:20,250
- Good job on that.
- Yeah,
325
00:31:20,260 --> 00:31:22,256
giving them all that money was ballsy.
326
00:31:23,470 --> 00:31:24,710
Happy to help.
327
00:31:24,720 --> 00:31:26,570
All right, this is your cut.
328
00:31:26,580 --> 00:31:29,430
All right, well, guess
I should get going.
329
00:31:29,450 --> 00:31:31,490
All right.
330
00:31:33,650 --> 00:31:36,019
Hey, it's nice to see you
boys working together.
331
00:31:38,400 --> 00:31:39,610
Smurf would be proud.
332
00:31:41,770 --> 00:31:43,090
Yeah.
333
00:31:45,320 --> 00:31:47,190
Stay out of trouble.
334
00:31:49,570 --> 00:31:51,260
I gotta head out, too.
335
00:31:51,270 --> 00:31:53,950
What? What about dinner?
336
00:31:53,960 --> 00:31:55,330
No, I gotta get back to the bar.
337
00:31:55,340 --> 00:31:56,539
We're opening back up tomorrow.
338
00:31:56,540 --> 00:31:59,670
No. No, we did a job.
339
00:31:59,680 --> 00:32:01,510
Then we have dinner together.
340
00:32:01,540 --> 00:32:03,380
That's how we do it.
341
00:32:03,400 --> 00:32:05,420
Okay, are you gonna cook us something?
342
00:32:06,550 --> 00:32:08,550
No, you're gonna pick something up.
343
00:32:11,630 --> 00:32:13,891
$1.2 million.
344
00:32:13,910 --> 00:32:15,559
We gotta put it in the storage unit.
345
00:32:18,440 --> 00:32:19,560
Yes!
346
00:32:23,750 --> 00:32:25,270
Hello.
347
00:32:56,770 --> 00:33:01,640
? Way up in the sky ?
348
00:33:01,660 --> 00:33:02,970
Whoo!
349
00:33:02,990 --> 00:33:07,190
? Over the city, over Tokyo ?
350
00:33:07,210 --> 00:33:09,070
Aah!
351
00:33:09,100 --> 00:33:14,870
? Silver light, summer moon ?
352
00:33:18,580 --> 00:33:20,415
So, we even?
353
00:33:21,250 --> 00:33:23,000
Is that how you say goodbye?
354
00:33:24,300 --> 00:33:25,587
What are you gonna do?
355
00:33:26,940 --> 00:33:28,670
Whatever I want.
356
00:33:31,010 --> 00:33:32,844
And you really have to go now?
357
00:33:35,940 --> 00:33:37,590
Yeah.
358
00:33:39,650 --> 00:33:42,150
Can't just push your
flight a couple hours?
359
00:33:43,780 --> 00:33:45,270
Hmm?
360
00:33:47,300 --> 00:33:48,680
You'll be all right, you know.
361
00:34:11,950 --> 00:34:13,940
Hey, you gotta go pick up dinner.
362
00:34:13,960 --> 00:34:15,120
Why?
363
00:34:15,140 --> 00:34:17,200
Pope wants us back here at 6:00.
364
00:34:17,210 --> 00:34:19,641
Seriously? We're actually...
We're actually doing that?
365
00:34:19,650 --> 00:34:21,430
Yeah. You want to tell him no?
366
00:34:23,040 --> 00:34:24,660
Well, why do I gotta pick up the food?
367
00:34:24,680 --> 00:34:29,430
Get some eggrolls, pork lo
mein, chicken and broccoli,
368
00:34:29,450 --> 00:34:31,230
some hot and sour soup.
369
00:34:41,000 --> 00:34:43,190
You got your gun?
370
00:34:43,200 --> 00:34:44,500
Yeah, why?
371
00:34:46,420 --> 00:34:48,100
Let's go see Pete.
372
00:34:58,520 --> 00:35:00,410
- Hey.
- Hey, boss.
373
00:35:02,850 --> 00:35:04,800
How's everything looking for tomorrow?
374
00:35:05,590 --> 00:35:07,550
Uh, we're looking good.
375
00:35:17,790 --> 00:35:19,190
Hey, listen.
376
00:35:20,880 --> 00:35:23,260
Look, I know things have been...
377
00:35:23,270 --> 00:35:26,810
tough with the bar being closed
and everything, so, uh...
378
00:35:28,620 --> 00:35:30,830
... that's for sticking around.
379
00:35:32,320 --> 00:35:33,980
I'm gonna make you manager, too.
380
00:35:39,200 --> 00:35:41,700
And I need you to put in an
order at McClean's, all right?
381
00:35:44,240 --> 00:35:46,390
For 30 grand.
382
00:35:48,460 --> 00:35:50,180
That's a lot of booze.
383
00:35:51,100 --> 00:35:53,640
I need you to keep that up
every two months, okay?
384
00:35:58,610 --> 00:36:00,860
All right.
385
00:36:12,040 --> 00:36:13,060
She's not here.
386
00:36:13,070 --> 00:36:14,520
- I know.
- Then, what?
387
00:36:14,540 --> 00:36:16,320
She wants me to get her stuff.
388
00:36:16,330 --> 00:36:18,630
- Nick's, too.
- Wait, are you kidding me?
389
00:36:19,880 --> 00:36:21,160
Come on, Craig.
390
00:36:21,170 --> 00:36:22,200
No.
391
00:36:22,220 --> 00:36:24,380
She took my kid.
She won't return my calls.
392
00:36:24,400 --> 00:36:25,939
And now you're here picking up her shit?
393
00:36:25,940 --> 00:36:28,650
- Craig.
- What's up with her?
394
00:36:28,660 --> 00:36:29,980
I don't know.
395
00:36:31,010 --> 00:36:32,600
Sh... She won't talk about it.
396
00:36:32,610 --> 00:36:34,220
Well, where is she?
397
00:36:36,050 --> 00:36:38,390
She doesn't want you to know.
398
00:36:38,400 --> 00:36:41,190
Come on, Tonya. Where is she?
399
00:36:43,340 --> 00:36:44,910
Her cousin's.
400
00:36:48,130 --> 00:36:50,680
- She's with those assholes?
- Yeah.
401
00:36:50,690 --> 00:36:51,950
And Nick's there with her?
402
00:36:54,360 --> 00:36:55,830
So, can I get her stuff?
403
00:36:55,840 --> 00:36:57,950
No, you can tell Renn to call me.
404
00:36:57,960 --> 00:37:00,110
Otherwise, I'm gonna throw her shit out.
405
00:37:26,290 --> 00:37:28,510
We need to talk.
406
00:37:33,390 --> 00:37:35,750
I ain't got shit to say to you.
407
00:37:37,110 --> 00:37:38,990
What, you the driver now, ese?
408
00:37:39,000 --> 00:37:40,620
Thought you were running things.
409
00:37:47,690 --> 00:37:49,610
Okay, Andrew.
410
00:37:50,680 --> 00:37:52,350
Let's go in the back.
411
00:38:02,860 --> 00:38:04,040
So?
412
00:38:07,580 --> 00:38:11,100
It's cool. It's cool.
413
00:38:11,110 --> 00:38:13,590
If I knew it was gonna
go down like this,
414
00:38:13,600 --> 00:38:16,450
I would have passed out breath mints.
415
00:38:19,840 --> 00:38:22,970
You say what you gotta say.
416
00:38:22,980 --> 00:38:24,690
You stole from us.
417
00:38:24,700 --> 00:38:27,060
You lied.
418
00:38:28,570 --> 00:38:30,640
You think that can stand?
419
00:38:33,320 --> 00:38:35,500
Smurf's gone.
420
00:38:35,510 --> 00:38:37,229
Things are different.
421
00:38:37,230 --> 00:38:38,740
You know it, too.
422
00:38:40,450 --> 00:38:41,736
Your shit's loose.
423
00:38:54,790 --> 00:38:57,710
Aaaah! Aaaah!
424
00:38:57,720 --> 00:39:00,090
Aaaaah! Ahh!
425
00:39:07,680 --> 00:39:09,800
You get us our share of that coke money
426
00:39:09,810 --> 00:39:11,779
by the end of the week, or
I'm gonna come back here
427
00:39:11,780 --> 00:39:14,700
and take pieces of you
till there's nothin' left.
428
00:39:34,320 --> 00:39:35,740
Yo.
429
00:39:35,760 --> 00:39:36,958
Let me get one of those.
430
00:39:39,460 --> 00:39:40,560
Thanks.
431
00:39:41,910 --> 00:39:44,020
Let's get this shit over to the table.
432
00:39:49,800 --> 00:39:51,429
Where you guys been?
433
00:39:57,820 --> 00:39:59,600
I talked to Pete.
434
00:40:00,110 --> 00:40:01,310
Just now?
435
00:40:01,320 --> 00:40:03,710
Thought we were all gonna do that.
436
00:40:03,720 --> 00:40:05,130
I handled it.
437
00:40:08,970 --> 00:40:10,650
He took Pete's eye out.
438
00:40:12,320 --> 00:40:13,440
Jesus.
439
00:40:13,450 --> 00:40:16,700
I reminded Pete not to break the rules.
440
00:40:23,290 --> 00:40:24,770
All right, let's get the table set.
441
00:40:24,790 --> 00:40:28,210
It's time for dinner. Let's go.
442
00:40:41,530 --> 00:40:42,810
Mommy?
443
00:40:47,590 --> 00:40:48,970
What's the matter?
444
00:40:50,370 --> 00:40:51,920
Can't sleep.
445
00:40:51,930 --> 00:40:53,990
Mm. How come?
446
00:40:54,810 --> 00:40:58,040
- What if the people come back early?
- I told you.
447
00:40:58,050 --> 00:40:59,510
They're not going to.
448
00:41:05,130 --> 00:41:08,210
Here, have some of this.
It'll help you sleep.
449
00:41:23,950 --> 00:41:25,590
You guys like this house?
450
00:41:26,730 --> 00:41:27,850
Mm-hmm.
451
00:41:30,480 --> 00:41:31,630
Good.
452
00:41:34,360 --> 00:41:35,810
I'm gonna get it for us.
453
00:41:37,070 --> 00:41:38,470
Would you like that?
454
00:41:40,090 --> 00:41:42,350
- Yeah.
- Hey, come here.
455
00:41:42,360 --> 00:41:44,350
You. Come here.
456
00:41:45,390 --> 00:41:48,660
Come here. Come. Get over here.
457
00:41:49,810 --> 00:41:51,400
Hey.
458
00:41:53,040 --> 00:41:54,730
What do you think of this house?
459
00:41:56,060 --> 00:41:58,230
It's big.
460
00:41:58,250 --> 00:41:59,950
Yes, it is big.
461
00:42:01,780 --> 00:42:04,030
It's kind of perfect for us.
462
00:42:04,040 --> 00:42:05,560
You know why?
463
00:42:09,810 --> 00:42:11,370
You're gonna have a little brother.
464
00:42:15,300 --> 00:42:17,190
You're gonna have a little brother!
465
00:42:18,130 --> 00:42:20,790
We're all gonna live here together.
466
00:42:20,810 --> 00:42:22,410
We're gonna do what we do.
467
00:42:23,550 --> 00:42:25,790
We're gonna have so much fun.
468
00:42:25,800 --> 00:42:27,159
Oh.
469
00:42:27,160 --> 00:42:28,700
What do you think?
470
00:42:30,110 --> 00:42:32,250
Is Jake the daddy?
471
00:42:36,010 --> 00:42:37,380
Does it matter?
472
00:42:39,490 --> 00:42:41,870
What do you think about
having a little brother?
473
00:42:41,880 --> 00:42:43,590
You excited?
474
00:42:43,600 --> 00:42:45,570
You're gonna help me
take care of him, right?
475
00:42:46,850 --> 00:42:48,430
Gonna protect him?
476
00:42:49,620 --> 00:42:51,420
Just like you protected me.
477
00:42:53,350 --> 00:42:54,670
Huh?
478
00:42:54,690 --> 00:42:56,870
You'll do that for me, won't you, baby?
479
00:42:58,370 --> 00:43:00,320
Yeah?
480
00:43:00,330 --> 00:43:01,690
I know you will.
481
00:43:04,510 --> 00:43:05,950
I know.
482
00:43:08,790 --> 00:43:11,910
So now that we got all this cash,
483
00:43:11,930 --> 00:43:13,550
how we gonna do this?
484
00:43:13,570 --> 00:43:14,710
Usual?
485
00:43:14,720 --> 00:43:18,090
Actually, we were kind of thinking
486
00:43:18,110 --> 00:43:20,210
we'd do things differently
this time around.
487
00:43:22,120 --> 00:43:23,840
J, you wanna tell them?
488
00:43:29,170 --> 00:43:31,860
Um...
489
00:43:31,870 --> 00:43:34,190
We should sell Smurf's apartments.
490
00:43:34,210 --> 00:43:35,470
Buy businesses.
491
00:43:36,540 --> 00:43:39,770
I mean, it'd let us push
more money through.
492
00:43:39,790 --> 00:43:42,560
What, so that means no
more allowance bullshit?
493
00:43:42,570 --> 00:43:44,409
Yeah. I mean, it's gonna
take a while to set up.
494
00:43:44,410 --> 00:43:46,439
We need to find a business for
each of us, but until then,
495
00:43:46,440 --> 00:43:49,240
we can push as much money through
the bowling alley as we can, and...
496
00:43:49,250 --> 00:43:50,580
And the bar.
497
00:43:53,660 --> 00:43:56,290
Thought you wanted to
keep that separate?
498
00:43:56,890 --> 00:43:58,190
Not anymore.
499
00:43:59,210 --> 00:44:01,723
So?
500
00:44:01,740 --> 00:44:03,870
Yeah, man. Sounds like a plan.
501
00:44:04,930 --> 00:44:06,430
I'm in.
502
00:44:06,440 --> 00:44:08,390
Yeah, me, too.
503
00:44:10,110 --> 00:44:13,960
All right. Well...
504
00:44:13,970 --> 00:44:15,820
may we all get what we want...
505
00:44:19,730 --> 00:44:21,570
... but never what we deserve.
506
00:44:22,050 --> 00:44:23,930
There we go.
507
00:44:59,690 --> 00:45:02,730
Hey. It's gonna be a long night.
508
00:45:02,750 --> 00:45:05,030
We got a female, late 20s.
509
00:45:05,050 --> 00:45:06,509
Looks like she's been
buried a couple years.
510
00:45:06,510 --> 00:45:07,740
Oh, whoa. Let me see that.
511
00:45:07,760 --> 00:45:09,709
Construction found her while
they were breaking ground
512
00:45:09,710 --> 00:45:11,910
to lay the foundation for
the new Section 8 housing...
513
00:45:11,930 --> 00:45:16,200
Sergeant. We got an ID.
514
00:45:16,210 --> 00:45:19,160
It was in the suitcase that
was tossed in with her.
515
00:45:21,990 --> 00:45:23,500
"Catherine Belen."
516
00:45:23,510 --> 00:45:25,240
Looks like she's from Oceanside.
517
00:45:27,550 --> 00:45:29,290
Nice to meet you, Catherine.
518
00:45:34,000 --> 00:45:38,986
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
34360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.