Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,791 --> 00:00:29,583
♪ Flashbulbs fill the air ♪
2
00:00:31,458 --> 00:00:35,833
♪ Frenzy fills the night ♪
3
00:00:36,458 --> 00:00:41,791
♪ A lonely girl aswirl ♪
4
00:00:41,875 --> 00:00:48,333
♪ Lost in blinding light ♪
5
00:00:48,416 --> 00:00:52,583
♪ Living rather large ♪
6
00:00:54,083 --> 00:00:57,875
♪ Yet feeling rather small ♪
7
00:00:59,375 --> 00:01:04,375
♪ Step up to the mic ♪
8
00:01:04,958 --> 00:01:10,041
♪ But you're not heard at all ♪
9
00:01:10,625 --> 00:01:13,375
♪ Your prison has been built ♪
10
00:01:13,458 --> 00:01:16,250
♪ Your downfall's been devised ♪
11
00:01:16,333 --> 00:01:18,791
♪ Won't they be surprised? ♪
12
00:01:18,875 --> 00:01:21,916
♪ When you're underestimated ♪
13
00:01:22,000 --> 00:01:24,791
♪ They minimize your thoughts ♪
14
00:01:24,875 --> 00:01:27,625
♪ They maximize your flaws ♪
15
00:01:27,708 --> 00:01:30,250
♪ The trouble you can cause ♪
16
00:01:30,333 --> 00:01:34,375
♪ When you're underestimated ♪
17
00:01:35,000 --> 00:01:39,125
♪ Underestimated ♪
18
00:01:39,208 --> 00:01:41,000
Lady Diana, is it?
19
00:01:41,083 --> 00:01:44,291
His Royal Highness was wondering
where you went. He sent me to find you.
20
00:01:44,375 --> 00:01:46,833
Oh, I just needed a little air.
21
00:01:46,916 --> 00:01:49,458
It's such a posh party.
22
00:01:49,541 --> 00:01:51,791
I'm used to talking to five-year-olds.
23
00:01:52,625 --> 00:01:53,625
What?
24
00:01:53,708 --> 00:01:56,875
I'm a kindergarten helper.
I don't even know why I came.
25
00:01:56,958 --> 00:01:58,541
So not my scene.
26
00:01:59,041 --> 00:02:01,458
Well, His Royal Highness
is certainly glad you came.
27
00:02:01,541 --> 00:02:03,916
I can tell he's taken
quite a liking to you.
28
00:02:04,000 --> 00:02:05,166
Has he really?
29
00:02:05,750 --> 00:02:08,625
When you come back in, I'll make sure
you two have some time alone.
30
00:02:09,125 --> 00:02:09,958
Oh, thank you...
31
00:02:10,041 --> 00:02:12,125
Mrs. Parker Bowles. But call me Camilla.
32
00:02:12,208 --> 00:02:13,916
Charles and I are old chums.
33
00:02:15,250 --> 00:02:19,250
♪ Nineteen and naive ♪
34
00:02:20,291 --> 00:02:24,000
♪ Shy and insecure ♪
35
00:02:25,708 --> 00:02:31,041
♪ Thinking princes never lie ♪
36
00:02:31,125 --> 00:02:36,916
♪ Believing love is pure ♪
37
00:02:37,750 --> 00:02:40,916
♪ Suddenly, a chance ♪
38
00:02:43,166 --> 00:02:46,916
♪ Why not have a go? ♪
39
00:02:48,041 --> 00:02:53,416
♪ The danger you don't see ♪
40
00:02:53,500 --> 00:02:57,916
♪ The sorrow you don't know ♪
41
00:02:58,000 --> 00:03:01,375
♪ So summon up your nerve ♪
42
00:03:01,916 --> 00:03:04,416
♪ Fairy tales exist ♪
43
00:03:04,500 --> 00:03:06,958
♪ And this one has a twist ♪
44
00:03:07,041 --> 00:03:10,166
♪ 'Cause you're underestimated ♪
45
00:03:10,250 --> 00:03:13,000
♪ You never once stood out ♪
46
00:03:13,083 --> 00:03:15,583
♪ Hardly passed a test ♪
47
00:03:15,666 --> 00:03:18,208
♪ Sometimes, though, it's best ♪
48
00:03:18,291 --> 00:03:22,208
♪ To be underestimated ♪
49
00:03:22,958 --> 00:03:26,916
♪ Sometimes, though, it's best ♪
50
00:03:28,041 --> 00:03:33,958
♪ To be underestimated ♪
51
00:03:47,166 --> 00:03:50,625
♪ The headline of 1980 ♪
52
00:03:50,708 --> 00:03:53,500
♪ "Playboy Prince Needs a Lady" ♪
53
00:03:53,583 --> 00:03:57,500
♪ His mother grew quite upset ♪
54
00:03:57,583 --> 00:03:59,666
♪ For he hadn't found her yet ♪
55
00:03:59,750 --> 00:04:02,291
♪ It was fine when you were new ♪
56
00:04:02,958 --> 00:04:05,416
♪ But, good God, you're 32 ♪
57
00:04:05,500 --> 00:04:07,750
♪ What's a monarch to do? ♪
58
00:04:07,833 --> 00:04:10,333
There must be someone appropriate,
Charles.
59
00:04:10,416 --> 00:04:12,833
You'd be surprised by how few, Mummy.
60
00:04:12,916 --> 00:04:14,541
We are in crisis!
61
00:04:14,625 --> 00:04:18,666
Our popularity is declining,
the public trusts us less and less.
62
00:04:18,750 --> 00:04:20,625
And you're saying that's my fault?
63
00:04:20,708 --> 00:04:23,208
I'm saying your philandering
isn't helping matters!
64
00:04:23,708 --> 00:04:27,041
♪ You're the heir to the British crown ♪
65
00:04:27,125 --> 00:04:29,500
♪ You were bred to settle down ♪
66
00:04:29,583 --> 00:04:33,458
♪ Our future queen should have no past ♪
67
00:04:33,541 --> 00:04:36,041
♪ Find her, Charles, and find her fast ♪
68
00:04:36,125 --> 00:04:38,208
♪ The boy just can't decide ♪
69
00:04:39,375 --> 00:04:41,500
♪ I swear to God, I've tried ♪
70
00:04:41,583 --> 00:04:43,375
♪ This is matricide ♪
71
00:04:43,458 --> 00:04:46,333
Well, there is one possibility.
72
00:04:46,416 --> 00:04:48,833
♪ Daughter of a British earl ♪
73
00:04:48,916 --> 00:04:51,583
The youngest Spencer daughter, Lady Diana.
74
00:04:52,083 --> 00:04:55,250
♪ Lovely as an English pearl ♪
75
00:04:55,333 --> 00:04:57,833
♪ Seemingly, the perfect girl ♪
76
00:04:57,916 --> 00:05:02,458
♪ For the worst job
The worst job in England ♪
77
00:05:02,541 --> 00:05:04,375
But didn't you used to court her sister?
78
00:05:04,458 --> 00:05:08,375
Sarah, yes, until she started mouthing off
to the press about our relationship.
79
00:05:08,458 --> 00:05:11,416
- How stupid of her.
- But Diana's different.
80
00:05:11,500 --> 00:05:14,916
She's... very shy,
and I'm certain she'll be discreet.
81
00:05:15,000 --> 00:05:17,333
But I'm not certain
this is what she wants.
82
00:05:18,000 --> 00:05:20,500
♪ How could she not?
She'll be Britain's heart ♪
83
00:05:21,166 --> 00:05:24,250
♪ Though time to time
She'll be torn apart ♪
84
00:05:24,333 --> 00:05:27,000
♪ She'll have a staff all her own ♪
85
00:05:27,083 --> 00:05:30,291
♪ And not another moment alone ♪
86
00:05:30,375 --> 00:05:33,958
♪ She'll be celebrated
Our country's pride ♪
87
00:05:34,041 --> 00:05:37,291
♪ And spend her life objectified ♪
88
00:05:37,375 --> 00:05:40,041
♪ She'll have a place
In our history books ♪
89
00:05:40,125 --> 00:05:46,458
♪ And forever she'll be judged
By her looks ♪
90
00:05:46,541 --> 00:05:48,708
♪ Britain won't be mollified ♪
91
00:05:49,750 --> 00:05:51,875
♪ Till we have a princess bride ♪
92
00:05:51,958 --> 00:05:55,291
♪ A country unified ♪
93
00:05:55,375 --> 00:05:58,333
♪ A girl like her is hard to find ♪
94
00:05:58,416 --> 00:06:01,625
♪ A princess we could get behind ♪
95
00:06:01,708 --> 00:06:04,208
♪ Then again, keep in mind ♪
96
00:06:04,291 --> 00:06:06,208
♪ It's the worst job ♪
97
00:06:06,291 --> 00:06:08,041
♪ The worst job ♪
98
00:06:08,125 --> 00:06:10,875
♪ A royal couple casts a spell ♪
99
00:06:11,458 --> 00:06:14,541
♪ A royal wedding serves us well ♪
100
00:06:14,625 --> 00:06:17,125
♪ A fairy tale born in hell ♪
101
00:06:17,208 --> 00:06:18,916
♪ She's the best girl ♪
102
00:06:19,000 --> 00:06:20,416
♪ The best girl ♪
103
00:06:20,500 --> 00:06:22,208
♪ For the worst job ♪
104
00:06:22,291 --> 00:06:23,666
♪ The worst job ♪
105
00:06:23,750 --> 00:06:26,541
♪ It's the worst job ♪
106
00:06:26,625 --> 00:06:29,333
♪ The worst job in England ♪
107
00:06:29,416 --> 00:06:31,500
The Princess of Wales?
Me? Imagine.
108
00:06:31,583 --> 00:06:34,083
I know. I'm as amazed as you are.
109
00:06:34,166 --> 00:06:37,041
But I hear
the Queen's become your biggest advocate.
110
00:06:37,125 --> 00:06:38,416
God, that woman hated me.
111
00:06:38,500 --> 00:06:42,000
I don't know, though,
he seems rather melancholy.
112
00:06:42,083 --> 00:06:44,791
You've been hanging pictures
of Charlie boy on your wall
113
00:06:44,875 --> 00:06:46,083
since you were 12.
114
00:06:46,166 --> 00:06:48,708
He's your Barbara Cartland fantasy
come true.
115
00:06:48,791 --> 00:06:49,875
All right, fine.
116
00:06:50,625 --> 00:06:53,000
But do you think
he even likes me all that much?
117
00:06:54,083 --> 00:06:55,666
As if that matters!
118
00:06:55,750 --> 00:06:57,416
You meet all the requirements:
119
00:06:57,500 --> 00:07:00,000
the right family, no pesky ex-boyfriends,
120
00:07:00,083 --> 00:07:03,166
and, against all odds,
you're still a virgin.
121
00:07:03,250 --> 00:07:05,583
In their eyes,
you're the perfect bloody princess.
122
00:07:05,666 --> 00:07:07,166
This just came.
123
00:07:10,541 --> 00:07:13,208
Yeah, I'd say he definitely likes you.
124
00:07:13,291 --> 00:07:14,958
Bloody hell.
125
00:07:16,541 --> 00:07:20,333
- The sod never gave me one of these.
- Well, that says a lot, doesn't it, Sarah?
126
00:07:20,416 --> 00:07:21,875
- Hello?
- Ah, Lady Diana.
127
00:07:21,958 --> 00:07:24,708
I was just checking if you received
the necklace I sent over?
128
00:07:24,791 --> 00:07:26,916
Oh, yes, sir, and I...
129
00:07:27,791 --> 00:07:28,708
I love it.
130
00:07:28,791 --> 00:07:32,125
I thought you might wear it tonight.
Oh, and I hope you don't mind,
131
00:07:32,208 --> 00:07:34,333
I've invited a few friends to join us.
132
00:07:34,416 --> 00:07:37,000
Well of course not,
I enjoy all your friends.
133
00:07:37,083 --> 00:07:38,833
And tell me, Diana,
134
00:07:39,541 --> 00:07:40,541
do you enjoy Bach?
135
00:07:40,625 --> 00:07:42,226
Yes, sir, I adore Bach.
136
00:07:42,250 --> 00:07:43,750
Splendid. Tonight, then.
137
00:07:46,541 --> 00:07:49,041
He really does have
many appealing qualities.
138
00:07:49,125 --> 00:07:51,208
Such as he's in line
to be the King of England?
139
00:07:51,291 --> 00:07:53,208
She really couldn't be more charming.
140
00:07:53,291 --> 00:07:56,416
- I hope she likes the necklace.
- Have you met Mrs. Parker Bowles yet?
141
00:07:56,500 --> 00:07:58,708
I spent a lot of time
picking it out for her.
142
00:07:58,791 --> 00:08:00,791
Yes, they're good friends. Why?
143
00:08:00,875 --> 00:08:03,333
You'll see. I'll be borrowing this a lot.
144
00:08:03,416 --> 00:08:06,208
- Enjoy Bach.
- And you truly think she may be the one?
145
00:08:06,291 --> 00:08:07,291
I do.
146
00:08:07,750 --> 00:08:11,750
I've really enjoyed getting to know her.
Her simplicity is so refreshing.
147
00:08:11,833 --> 00:08:14,291
Not to mention, she's remarkably pretty.
148
00:08:14,375 --> 00:08:16,541
And you know I've never cared about that.
149
00:08:17,625 --> 00:08:21,166
- No, darling. I didn't mean...
- Someday I'll forgive you for that remark.
150
00:08:25,541 --> 00:08:27,083
All right, forgiven.
151
00:08:27,166 --> 00:08:29,126
Do you know what she suggested
we do this weekend?
152
00:08:29,166 --> 00:08:31,875
- Hm?
- Go and see Dire Straits.
153
00:08:31,958 --> 00:08:34,375
I hadn't the foggiest idea
what she was talking about.
154
00:08:34,458 --> 00:08:37,708
- They're a pop band.
- Yes, I've been well educated on that now.
155
00:08:37,791 --> 00:08:41,583
As well as on The Culture Club
and Duran Duran Duran.
156
00:08:42,083 --> 00:08:44,708
- Oh, no, there are only two.
- Only two what?
157
00:08:44,791 --> 00:08:46,791
Durans. It's simply Duran Dur...
158
00:08:46,875 --> 00:08:47,708
Never mind.
159
00:08:47,791 --> 00:08:51,041
I'm merely pointing out she has
the musical tastes of a teenage girl.
160
00:08:51,125 --> 00:08:53,083
She is a teenage girl.
161
00:08:53,166 --> 00:08:54,875
- So she's malleable.
- Mm.
162
00:08:54,958 --> 00:08:57,583
You and I would have
great influence over her.
163
00:08:58,250 --> 00:09:02,958
Now go and grab her before she runs off
with a member of Air Supply!
164
00:09:03,041 --> 00:09:05,916
Well, I've engaged us a cellist
for tonight. You will join us?
165
00:09:06,000 --> 00:09:09,541
Charles, perhaps Diana would prefer
some time alone with you?
166
00:09:09,625 --> 00:09:13,500
I was actually hoping you could come
and offer her, um, a spot of guidance.
167
00:09:16,791 --> 00:09:17,625
Wow.
168
00:09:17,708 --> 00:09:18,583
Diana.
169
00:09:18,666 --> 00:09:22,583
- I'm so thrilled you could come tonight.
- Well, it was a tough decision.
170
00:09:22,666 --> 00:09:25,458
It was either this
or Trivial Pursuit with my flatmates, so...
171
00:09:25,541 --> 00:09:27,625
And you look absolutely stunning.
172
00:09:27,708 --> 00:09:29,958
Really? I feel like
an overdressed Barbie doll.
173
00:09:30,041 --> 00:09:32,875
- Oh, no...
- Oh, that necklace is perfection!
174
00:09:32,958 --> 00:09:33,958
Camilla?
175
00:09:34,833 --> 00:09:37,541
Oh, I didn't realize you'd be here.
176
00:09:37,625 --> 00:09:40,125
Then again, you seem to pop up everywhere.
177
00:09:41,625 --> 00:09:43,583
My dear, may I offer a spot of advice?
178
00:09:43,666 --> 00:09:48,500
You see, I feel as if I've become
a bit of a big sister to you.
179
00:09:48,583 --> 00:09:52,166
Well, I already have two big sisters,
so I actually don't need another.
180
00:09:53,500 --> 00:09:56,875
Well, this, uh, situation you're in,
the favored girl of the prince,
181
00:09:56,958 --> 00:09:59,208
it's rather unique.
182
00:09:59,291 --> 00:10:02,166
So do try to be as clever
as you can about it, all right?
183
00:10:02,250 --> 00:10:04,708
- Charles likes clever girls.
- Ladies?
184
00:10:04,791 --> 00:10:05,791
Ah.
185
00:10:12,375 --> 00:10:15,625
Oh, here! A little thank-you gift.
186
00:10:15,708 --> 00:10:16,708
Uh, for me?
187
00:10:17,208 --> 00:10:20,041
You seem surprised.
Don't girls usually give you gifts?
188
00:10:20,125 --> 00:10:21,500
No. Never.
189
00:10:22,708 --> 00:10:24,833
Cuff links. How lovely.
190
00:10:24,916 --> 00:10:27,291
- I'm sure you have dozens.
- Actually, hundreds.
191
00:10:27,375 --> 00:10:29,083
Well, I saved the receipt, so...
192
00:10:29,166 --> 00:10:30,666
Oh.
193
00:10:30,750 --> 00:10:33,291
That's Mstislav Rostropovich.
194
00:10:33,791 --> 00:10:38,250
He is, in my layman's opinion,
the greatest cellist in the world today.
195
00:10:40,083 --> 00:10:43,791
You see? It's sublime, darling, isn't it?
196
00:10:43,875 --> 00:10:46,875
♪ Soak it in, feel the strings ♪
197
00:10:46,958 --> 00:10:50,208
♪ Hear the sound of angels' wings ♪
198
00:10:50,291 --> 00:10:54,125
♪ This is heaven's music
Fit for kings ♪
199
00:10:57,166 --> 00:11:00,541
♪ The Russian plays on and on ♪
200
00:11:00,625 --> 00:11:03,541
♪ Like an endless telethon ♪
201
00:11:03,625 --> 00:11:08,375
♪ How I wish that he were Elton John ♪
202
00:11:08,458 --> 00:11:10,583
Charles likes clever girls.
203
00:11:11,083 --> 00:11:13,958
♪ All right, I'm no intellect ♪
204
00:11:14,041 --> 00:11:16,625
♪ But maybe there's a discotheque ♪
205
00:11:16,708 --> 00:11:21,708
♪ Where the prince could hear some Prince
And we'd all get Funkadelic ♪
206
00:11:24,166 --> 00:11:27,250
♪ Then again, don't create a scene ♪
207
00:11:27,333 --> 00:11:29,875
♪ You're auditioning to be his queen ♪
208
00:11:29,958 --> 00:11:35,541
♪ And if Queen were playing now
Freddie Mercury would slay it ♪
209
00:11:37,166 --> 00:11:40,875
♪ This is how your people
This is how your people dance! ♪
210
00:11:40,958 --> 00:11:43,833
♪ Pet Shop Boys!
C'mon, c'mon, make some noise! ♪
211
00:11:43,916 --> 00:11:47,458
♪ This is how your people
This is how your people dance! ♪
212
00:11:47,541 --> 00:11:50,500
♪ Rave and rant!
Give it up for Adam Ant! ♪
213
00:11:50,583 --> 00:11:52,083
- Where are you, Diana?
- Huh?
214
00:11:52,166 --> 00:11:54,041
You seem a million miles away.
215
00:11:54,125 --> 00:11:56,500
The music is transporting me.
216
00:11:58,458 --> 00:12:01,750
♪ I guess it's the royal drill ♪
217
00:12:01,833 --> 00:12:04,416
♪ To smile a lot and sit still ♪
218
00:12:04,500 --> 00:12:09,208
♪ Though I don't know why she's here
And I'd really like to sock her ♪
219
00:12:11,958 --> 00:12:15,125
♪ And then there's Charles
Who's happy when ♪
220
00:12:15,208 --> 00:12:18,125
♪ He hears music by dead white men ♪
221
00:12:18,208 --> 00:12:22,958
♪ Perhaps his girl
Can turn him into a rocker ♪
222
00:12:23,041 --> 00:12:26,750
♪ This is how your people
This is how your people dance! ♪
223
00:12:26,833 --> 00:12:29,916
♪ Young and free
Everything I wanna be ♪
224
00:12:30,000 --> 00:12:33,333
♪ This is how your people
This is how your people... ♪
225
00:13:00,125 --> 00:13:05,125
♪ Perhaps this girl
Can turn him into a rocker ♪
226
00:13:38,958 --> 00:13:42,208
♪ Young and free
Everything you wanna be ♪
227
00:13:42,291 --> 00:13:45,541
♪ Feel the groove
Even royals need to move ♪
228
00:13:45,625 --> 00:13:48,791
♪ This is how your people
This is how your people ♪
229
00:13:48,875 --> 00:13:52,625
♪ This is how your happy goddamn
Bloody people dance! ♪
230
00:14:02,791 --> 00:14:05,708
♪ She has youth
She looks the part ♪
231
00:14:06,583 --> 00:14:10,000
♪ To have such charm is quite an art ♪
232
00:14:11,083 --> 00:14:14,666
♪ And all you have is the prince's heart ♪
233
00:14:17,916 --> 00:14:20,500
♪ She is what the people ♪
234
00:14:20,583 --> 00:14:25,541
♪ She is what the people want ♪
235
00:14:29,083 --> 00:14:32,166
Excuse me,
how about a quick snap there, luv?
236
00:14:32,750 --> 00:14:34,083
Of me? Why?
237
00:14:34,166 --> 00:14:36,125
You're that new friend
of the prince, ain't ya?
238
00:14:36,625 --> 00:14:38,541
Come on, luv. One shot.
239
00:14:39,291 --> 00:14:42,250
♪ Snap, click
Snap, click, give a smile ♪
240
00:14:42,333 --> 00:14:45,166
♪ The prince will enjoy you
At least for a while ♪
241
00:14:45,750 --> 00:14:48,666
♪ Snap, click
Snap, click, Lady Di ♪
242
00:14:48,750 --> 00:14:51,958
♪ Damn, I see why
You caught Charlie's eye ♪
243
00:14:52,041 --> 00:14:53,041
Cheers.
244
00:14:53,583 --> 00:14:56,333
♪ Snap, click
Snap, click, just one peek ♪
245
00:14:56,416 --> 00:15:00,041
♪ You're the hottest one
He's had all week ♪
246
00:15:00,125 --> 00:15:03,000
♪ Snap, click
Snap, click, have a blast ♪
247
00:15:03,083 --> 00:15:07,000
♪ God only knows how long you will last
Snap, click ♪
248
00:15:07,083 --> 00:15:08,791
Thank you, that's enough now.
249
00:15:09,500 --> 00:15:12,458
♪ Ain't nothin' like the hunt
Ain't nothin' like the thrill ♪
250
00:15:12,541 --> 00:15:15,666
♪ Find the right bird
Then go in for the kill ♪
251
00:15:15,750 --> 00:15:18,916
♪ Better than a Guinness
Better than a wank ♪
252
00:15:19,000 --> 00:15:22,083
♪ Snatch a few pics
It's money in the bank ♪
253
00:15:22,166 --> 00:15:25,333
♪ Honey, you are money in the bank ♪
254
00:15:25,416 --> 00:15:28,041
Lady Diana Spencer
calling again for the prince.
255
00:15:28,125 --> 00:15:29,500
I called earlier, so...
256
00:15:30,125 --> 00:15:32,166
All right, yes, but please tell him
257
00:15:32,250 --> 00:15:35,416
I really need to speak with him,
please. I...
258
00:15:49,291 --> 00:15:51,000
♪ She teaches kindergarten ♪
259
00:15:51,083 --> 00:15:52,666
♪ She really ain't that bright ♪
260
00:15:52,750 --> 00:15:54,291
♪ I hear she's still a virgin ♪
261
00:15:54,375 --> 00:15:57,458
♪ So Charlie's got it right ♪
262
00:15:57,541 --> 00:16:01,458
♪ Charlie's got it right ♪
263
00:16:01,541 --> 00:16:02,458
Please, sod off!
264
00:16:02,541 --> 00:16:05,416
♪ Snap, click
Snap, click, ain't this rich? ♪
265
00:16:05,500 --> 00:16:08,541
♪ The kindergarten teacher
Is also a bitch! ♪
266
00:16:08,625 --> 00:16:11,708
♪ Come on
Come on, just one go ♪
267
00:16:11,791 --> 00:16:14,958
♪ Then we'll go away for an hour or so ♪
268
00:16:15,041 --> 00:16:18,416
♪ Hey, why can't you see
That we're your friends? ♪
269
00:16:18,500 --> 00:16:20,666
♪ Baby, our love is real ♪
270
00:16:21,291 --> 00:16:24,541
♪ We know that your aim is
To be friggin' famous! ♪
271
00:16:24,625 --> 00:16:31,083
♪ Well, honey, we are part of the deal! ♪
272
00:16:31,166 --> 00:16:34,125
♪ Snap, click
Snap, click, earn your pay ♪
273
00:16:34,208 --> 00:16:37,541
♪ All you gotta do is all that we say ♪
274
00:16:37,625 --> 00:16:40,583
♪ Front page
Front page, you're the lead ♪
275
00:16:40,666 --> 00:16:43,666
♪ Another hundred pictures
Is all that we need ♪
276
00:16:43,750 --> 00:16:46,500
♪ We provide a public service ♪
277
00:16:47,375 --> 00:16:49,625
♪ We do it every day ♪
278
00:16:50,250 --> 00:16:53,208
♪ And if you think we're vultures ♪
279
00:16:53,291 --> 00:16:55,458
♪ We dare you ♪
280
00:16:55,541 --> 00:16:59,750
♪ To look away! ♪
281
00:16:59,833 --> 00:17:02,416
- ♪ Snap, click, snap, click! ♪
- ♪ Snap, click, snap, click! ♪
282
00:17:02,500 --> 00:17:04,934
- ♪ Snap, click, snap, click! ♪
- ♪ Snap, click, snap, click! ♪
283
00:17:04,958 --> 00:17:07,518
- ♪ Snap, click, snap, click! ♪
- ♪ Snap, click, snap, click! ♪
284
00:17:08,000 --> 00:17:09,333
♪ Snap, click! ♪
285
00:17:15,958 --> 00:17:19,458
- Charles, this has gone far enough.
- Are you suggesting it's my fault, Mummy?
286
00:17:19,541 --> 00:17:22,416
I'm suggesting it's time
you make up your mind!
287
00:17:22,500 --> 00:17:26,375
- The way the press is hounding her...
- I am fond of Lady Diana.
288
00:17:26,458 --> 00:17:30,166
I am, but...
what if there were someone else?
289
00:17:30,250 --> 00:17:33,041
Isn't this "someone else" already married?
290
00:17:33,708 --> 00:17:35,166
Right. Of course, but...
291
00:17:35,666 --> 00:17:38,458
Lady Diana and I,
we've only been out a dozen times or so,
292
00:17:38,541 --> 00:17:40,041
and we don't have much in common.
293
00:17:40,125 --> 00:17:41,750
You're the Prince of Wales.
294
00:17:41,833 --> 00:17:44,333
You don't have much
in common with anybody.
295
00:17:44,416 --> 00:17:47,496
But what if I'm simply not certain?
296
00:17:48,166 --> 00:17:51,041
I mean, were you certain when you married?
297
00:17:51,541 --> 00:17:52,541
Well, uh...
298
00:17:56,000 --> 00:17:57,041
Quite.
299
00:17:58,541 --> 00:18:01,333
♪ He got down on one knee ♪
300
00:18:02,083 --> 00:18:05,333
♪ Yes, he did it properly, and, well ♪
301
00:18:06,333 --> 00:18:10,541
♪ That was it for me ♪
302
00:18:11,750 --> 00:18:14,708
♪ But love evolves and bends and... ♪
303
00:18:15,416 --> 00:18:17,833
♪ Men take other friends ♪
304
00:18:18,500 --> 00:18:23,958
♪ It doesn't mean devotion ends ♪
305
00:18:24,541 --> 00:18:27,500
♪ Love's not what you expect ♪
306
00:18:27,583 --> 00:18:30,666
♪ Love rarely is direct ♪
307
00:18:30,750 --> 00:18:35,666
♪ Love changes every day ♪
308
00:18:35,750 --> 00:18:36,750
Well...
309
00:18:37,708 --> 00:18:43,458
♪ Whatever love means anyway ♪
310
00:18:45,166 --> 00:18:47,666
Diana, it's time
we have a serious discussion.
311
00:18:47,750 --> 00:18:49,708
- My cuff links.
- Hmm?
312
00:18:49,791 --> 00:18:51,875
The ones I gave you, you're wearing them.
313
00:18:51,958 --> 00:18:54,166
Yes, uh, they're now my favorite pair.
314
00:18:54,708 --> 00:18:58,333
I was so touched by
your kindness and your generosity and...
315
00:18:58,416 --> 00:19:01,750
And, I've grown quite fond of you.
316
00:19:03,208 --> 00:19:06,291
But I'm not even sure
if any of this is what you want.
317
00:19:06,375 --> 00:19:10,583
Sir, my mother deserted
our family when I was five.
318
00:19:11,083 --> 00:19:12,583
Ran off with her boyfriend.
319
00:19:13,458 --> 00:19:16,250
Horrible, really,
so I spent the next few years
320
00:19:16,333 --> 00:19:19,458
reading nothing but romance novels,
mostly by Barbara Cartland.
321
00:19:21,375 --> 00:19:23,833
She's written, like, 400 books,
322
00:19:23,916 --> 00:19:25,958
and I'll argue they're all brilliant
323
00:19:26,041 --> 00:19:28,416
because they're all about the same thing.
324
00:19:28,958 --> 00:19:31,250
Finding the one person
you're meant to be with.
325
00:19:32,000 --> 00:19:33,791
Before you snicker at me again,
326
00:19:33,875 --> 00:19:36,250
you should know
that when my father remarried,
327
00:19:36,333 --> 00:19:37,416
he married her daughter.
328
00:19:37,500 --> 00:19:40,958
So Barbara Cartland
is now my step-grandmother.
329
00:19:42,125 --> 00:19:44,625
I met her when I was 14.
330
00:19:46,625 --> 00:19:48,125
Darling Diana!
331
00:19:48,208 --> 00:19:50,291
Barbara Cartland, oh, just look at you!
332
00:19:50,375 --> 00:19:52,125
I know, I'm delicious.
333
00:19:52,208 --> 00:19:54,916
Your stories are the only ones I read!
How many are true?
334
00:19:55,000 --> 00:19:57,083
True? Oh, no.
335
00:19:57,166 --> 00:20:00,541
♪ My books are spry with fantasy ♪
336
00:20:00,625 --> 00:20:03,833
♪ Their endings tie up happily ♪
337
00:20:03,916 --> 00:20:07,250
♪ It's what we long for in our youth ♪
338
00:20:07,333 --> 00:20:09,791
♪ But here's the honest truth ♪
339
00:20:10,666 --> 00:20:13,833
♪ Men are liars and dire cheaters ♪
340
00:20:13,916 --> 00:20:16,875
♪ Passion expires and true love teeters ♪
341
00:20:16,958 --> 00:20:20,083
♪ So don't be blinded by good looks ♪
342
00:20:20,166 --> 00:20:23,458
And most of all, read other books.
343
00:20:23,958 --> 00:20:26,250
And I did read other books.
344
00:20:26,333 --> 00:20:31,375
But she makes you believe love can
overcome whatever problems you have and...
345
00:20:33,208 --> 00:20:35,458
If my parents
had just believed that fantasy,
346
00:20:35,541 --> 00:20:37,166
maybe they'd still be together.
347
00:20:37,916 --> 00:20:39,416
So that's what I want.
348
00:20:39,500 --> 00:20:40,833
A fantasy?
349
00:20:40,916 --> 00:20:42,125
No.
350
00:20:42,625 --> 00:20:44,958
Just the possibility of it.
351
00:20:45,750 --> 00:20:47,083
Lady Diana...
352
00:20:48,000 --> 00:20:49,333
you are remarkable.
353
00:20:50,125 --> 00:20:51,125
So, then...
354
00:20:51,875 --> 00:20:54,416
♪ I could get down on one knee ♪
355
00:20:54,916 --> 00:20:57,208
♪ And do it properly ♪
356
00:20:58,125 --> 00:21:02,125
♪ And ask you to marry me ♪
357
00:21:02,208 --> 00:21:04,875
Did you just... Is this a proposal?
358
00:21:04,958 --> 00:21:06,333
Well, it is.
359
00:21:06,416 --> 00:21:07,250
Oh, my God.
360
00:21:07,333 --> 00:21:09,916
♪ I'd guard you from that bloody mess ♪
361
00:21:10,000 --> 00:21:12,708
♪ Known as the British press ♪
362
00:21:13,208 --> 00:21:16,875
♪ Well, that's it... more or less ♪
363
00:21:16,958 --> 00:21:18,750
What a terrible proposal.
364
00:21:18,833 --> 00:21:20,625
♪ And though you're just... ♪
365
00:21:20,708 --> 00:21:22,125
- Nineteen.
- Thank you.
366
00:21:22,208 --> 00:21:24,833
♪ Someday you'll be crowned Queen ♪
367
00:21:24,916 --> 00:21:28,666
♪ The loveliest queen we've ever seen ♪
368
00:21:29,291 --> 00:21:31,708
♪ Though it happened fast ♪
369
00:21:31,791 --> 00:21:34,750
♪ This feeling unsurpassed ♪
370
00:21:34,833 --> 00:21:37,875
♪ Our affection grows ♪
371
00:21:37,958 --> 00:21:40,458
♪ Day by day ♪
372
00:21:40,541 --> 00:21:43,375
♪ A fairy tale formalized ♪
373
00:21:43,458 --> 00:21:46,000
♪ A nation mesmerized ♪
374
00:21:46,083 --> 00:21:48,958
♪ Let's put our fantasy ♪
375
00:21:49,041 --> 00:21:53,375
♪ On full display ♪
376
00:21:53,958 --> 00:21:56,333
And you're truly in love with me?
377
00:21:57,041 --> 00:21:58,041
I am.
378
00:21:59,291 --> 00:22:04,291
♪ Whatever love means anyway ♪
379
00:22:04,375 --> 00:22:05,250
Oh, sir.
380
00:22:05,333 --> 00:22:10,791
♪ Whatever love means anyway ♪
381
00:22:10,875 --> 00:22:13,666
♪ Anyway ♪
382
00:22:13,750 --> 00:22:16,125
♪ Say the word, and I'll stop it now ♪
383
00:22:16,625 --> 00:22:19,166
♪ But the girl is quite the "wow" ♪
384
00:22:19,250 --> 00:22:22,583
♪ I'm sure that she will satisfy ♪
385
00:22:22,666 --> 00:22:23,666
And we're certain?
386
00:22:24,750 --> 00:22:26,916
♪ We found one young and pure ♪
387
00:22:27,416 --> 00:22:29,791
♪ Somehow, you will endure ♪
388
00:22:30,291 --> 00:22:35,208
♪ When you get bored, just come on by ♪
389
00:22:35,291 --> 00:22:38,083
♪ You do your duty
For your country and your honor ♪
390
00:22:38,166 --> 00:22:40,833
♪ You do your duty
For your country and your honor ♪
391
00:22:40,916 --> 00:22:46,250
- ♪ I often think happiness is a luxury ♪
- ♪ I often think happiness is a luxury ♪
392
00:22:50,875 --> 00:22:52,208
♪ Was there ever ♪
393
00:22:52,291 --> 00:22:56,708
♪ A greater tabloid tale? ♪
394
00:22:57,333 --> 00:22:59,500
♪ She was common, she was dim ♪
395
00:22:59,583 --> 00:23:02,416
♪ She was far from worthy of him ♪
396
00:23:02,500 --> 00:23:04,916
♪ A fairy tale about to turn grim ♪
397
00:23:05,000 --> 00:23:07,416
♪ Diana, Diana ♪
398
00:23:09,291 --> 00:23:12,500
I've been assigned to take care of you,
m'lady, if you'll come with me?
399
00:23:12,583 --> 00:23:14,333
No, I must go back to my flat.
400
00:23:14,416 --> 00:23:16,666
Impossible.
It's engulfed in photographers.
401
00:23:17,333 --> 00:23:19,416
♪ The Queen and prince decree ♪
402
00:23:19,916 --> 00:23:22,208
♪ That you must follow me ♪
403
00:23:22,708 --> 00:23:25,291
♪ We'll keep the outside world at bay ♪
404
00:23:25,375 --> 00:23:28,083
But my kindergarten class,
I didn't even say goodbye.
405
00:23:28,166 --> 00:23:30,750
♪ Behind these noble gates ♪
406
00:23:30,833 --> 00:23:33,083
♪ Your palace staff awaits ♪
407
00:23:33,166 --> 00:23:37,500
♪ For safety's sake, let's lock you away ♪
408
00:23:37,583 --> 00:23:40,291
♪ A fairy tale formalized ♪
409
00:23:40,375 --> 00:23:43,250
♪ A nation mesmerized ♪
410
00:23:43,333 --> 00:23:48,083
♪ Could they be more in love
Than they are today? ♪
411
00:23:48,166 --> 00:23:50,934
- ♪ Love took us by surprise ♪
- ♪ You do your duty for your country ♪
412
00:23:50,958 --> 00:23:53,726
- ♪ Happiness in disguise ♪
- ♪ Duty for your country and your honor ♪
413
00:23:53,750 --> 00:23:58,583
♪ Could they be more in love
Than they are today? ♪
414
00:23:58,666 --> 00:24:02,291
♪ Whatever love means ♪
415
00:24:02,375 --> 00:24:05,500
♪ Whatever love means ♪
416
00:24:05,583 --> 00:24:11,166
♪ Whatever love means ♪
417
00:24:11,250 --> 00:24:16,958
♪ Anyway ♪
418
00:24:17,458 --> 00:24:20,333
♪ So love evolves and bends ♪
419
00:24:21,083 --> 00:24:24,000
♪ And men take other friends ♪
420
00:24:24,083 --> 00:24:30,125
- ♪ It doesn't mean devotion ends ♪
- ♪ It doesn't mean devotion ends ♪
421
00:24:36,291 --> 00:24:39,125
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
422
00:24:39,208 --> 00:24:42,291
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
423
00:24:42,375 --> 00:24:45,416
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
424
00:24:45,500 --> 00:24:48,916
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
425
00:24:49,000 --> 00:24:52,916
♪ Ah, ah, ah ♪
426
00:24:53,000 --> 00:24:57,708
♪ Ah, ah ♪
427
00:24:57,791 --> 00:24:59,458
I can't go through with it, Sarah.
428
00:24:59,541 --> 00:25:02,375
Don't be daft, you're walking
down the aisle in two hours.
429
00:25:02,958 --> 00:25:05,083
But you were right
about that Camilla woman.
430
00:25:05,166 --> 00:25:06,375
Well, it's too late now.
431
00:25:06,458 --> 00:25:09,041
Your face is already on all the mugs
and the tea towels.
432
00:25:09,125 --> 00:25:10,708
You're a national holiday.
433
00:25:11,375 --> 00:25:13,208
That dress doesn't lack volume.
434
00:25:13,708 --> 00:25:16,166
Oh, God, I'll look enormous!
435
00:25:17,041 --> 00:25:18,166
Hey, now.
436
00:25:20,333 --> 00:25:22,208
Listen to your sister.
437
00:25:23,416 --> 00:25:26,958
Every girl wanted him,
but you're the one who nabbed him.
438
00:25:28,916 --> 00:25:33,125
And how many people's childhood dreams
actually come true?
439
00:25:34,791 --> 00:25:37,708
♪ Don't give in to your doubts ♪
440
00:25:39,833 --> 00:25:43,375
♪ They'll find out who you are ♪
441
00:25:45,000 --> 00:25:47,500
♪ An unknown nervous girl ♪
442
00:25:47,583 --> 00:25:50,708
♪ How did she get this far? ♪
443
00:25:53,000 --> 00:25:56,166
♪ So push those nerves aside ♪
444
00:25:58,291 --> 00:26:00,916
♪ Time to get a grip ♪
445
00:26:03,250 --> 00:26:05,916
♪ Just hold your head up high ♪
446
00:26:06,000 --> 00:26:09,250
♪ And pray that you don't trip ♪
447
00:26:10,666 --> 00:26:15,750
♪ I will make him love me ♪
448
00:26:15,833 --> 00:26:20,708
♪ I will prove that I can ♪
449
00:26:20,791 --> 00:26:25,666
♪ And I will be all that they require ♪
450
00:26:25,750 --> 00:26:30,458
♪ All that they require and demand ♪
451
00:26:30,541 --> 00:26:32,958
♪ I will ♪
452
00:26:33,041 --> 00:26:35,541
♪ I will ♪
453
00:26:35,625 --> 00:26:40,750
♪ Try my very best
As I stumble in this dress ♪
454
00:26:40,833 --> 00:26:43,208
♪ I will ♪
455
00:26:43,291 --> 00:26:45,958
♪ I will ♪
456
00:26:46,041 --> 00:26:50,833
♪ Represent the Crown
No time now to back down ♪
457
00:26:50,916 --> 00:26:53,416
♪ A bad time to back down ♪
458
00:26:53,500 --> 00:26:55,416
♪ I will ♪
459
00:26:55,958 --> 00:26:59,166
♪ I will ♪
460
00:26:59,750 --> 00:27:04,375
♪ How did you become ♪
461
00:27:04,458 --> 00:27:09,375
♪ This global fantasy? ♪
462
00:27:09,458 --> 00:27:11,875
♪ No pressure, none at all ♪
463
00:27:11,958 --> 00:27:15,541
♪ I'll plead insanity ♪
464
00:27:16,708 --> 00:27:18,708
♪ I will ♪
465
00:27:18,791 --> 00:27:21,583
♪ Make them love me ♪
466
00:27:21,666 --> 00:27:23,708
♪ I will ♪
467
00:27:23,791 --> 00:27:26,500
♪ Prove that I can ♪
468
00:27:26,583 --> 00:27:31,333
♪ And I will be more than is expected ♪
469
00:27:31,416 --> 00:27:36,125
♪ More than is expected
Here I stand ♪
470
00:27:36,208 --> 00:27:38,416
- ♪ I will ♪
- ♪ I will ♪
471
00:27:38,500 --> 00:27:41,250
- ♪ I will ♪
- ♪ I will ♪
472
00:27:41,333 --> 00:27:45,791
♪ Rise above their fears
Deserve their deafening cheers ♪
473
00:27:45,875 --> 00:27:48,458
- ♪ I will ♪
- ♪ I will ♪
474
00:27:48,541 --> 00:27:50,833
- ♪ I will ♪
- ♪ I will ♪
475
00:27:50,916 --> 00:27:53,333
♪ Be all they've dreamt and more ♪
476
00:27:53,416 --> 00:27:55,958
♪ Somehow better than before ♪
477
00:27:56,041 --> 00:28:00,708
♪ I'll be better than before ♪
478
00:28:00,791 --> 00:28:02,583
♪ I will ♪
479
00:28:02,666 --> 00:28:05,041
♪ I will ♪
480
00:28:05,125 --> 00:28:05,958
I will.
481
00:28:06,041 --> 00:28:07,625
♪ I will ♪
482
00:28:07,708 --> 00:28:12,291
♪ I will ♪
483
00:28:12,375 --> 00:28:13,375
I will.
484
00:28:14,833 --> 00:28:18,791
♪ I... ♪
485
00:28:18,875 --> 00:28:23,250
♪ Will ♪
486
00:28:36,250 --> 00:28:37,708
Darling, are you okay?
487
00:28:37,791 --> 00:28:38,916
Of course.
488
00:28:39,416 --> 00:28:42,250
Seems as if your friend
had a memorable wedding.
489
00:28:42,750 --> 00:28:44,333
Hm.
490
00:28:44,416 --> 00:28:48,208
Well, for what it's worth, I thought
you were a far more beautiful bride.
491
00:28:48,291 --> 00:28:51,208
And now you've gone completely mad.
492
00:28:51,291 --> 00:28:52,833
On the contrary.
493
00:28:53,333 --> 00:28:57,875
♪ We will always have each other ♪
494
00:28:57,958 --> 00:29:02,750
♪ And we will make this marriage work ♪
495
00:29:02,833 --> 00:29:07,666
♪ And we know it's surely for the best ♪
496
00:29:08,333 --> 00:29:11,375
♪ Yes, I'd say it's for the best ♪
497
00:29:14,750 --> 00:29:18,083
- Our first official appearance?
- A week on Sunday, yes.
498
00:29:18,166 --> 00:29:20,833
- Are you certain I'm ready, Mummy?
- Now, now, it's all set.
499
00:29:20,916 --> 00:29:24,416
- We shall present you in Wales.
- But what exactly will be expected of me?
500
00:29:24,500 --> 00:29:27,375
No need to worry, darling,
all you have to do is follow by my side.
501
00:29:27,458 --> 00:29:30,750
But I feel as if I received more training
when I was a preschool helper.
502
00:29:30,833 --> 00:29:34,333
No training in the world
can prepare you for what's in store.
503
00:29:34,416 --> 00:29:36,875
Darling, we'll simply
greet our subjects, shake their hands...
504
00:29:36,958 --> 00:29:38,000
Wear gloves.
505
00:29:38,083 --> 00:29:40,291
But what on earth do I say to them?
506
00:29:44,500 --> 00:29:45,666
What?
507
00:29:45,750 --> 00:29:48,666
It's Welsh for,
"I'm happy to be here. Thank you."
508
00:29:48,750 --> 00:29:50,000
So, then...
509
00:29:50,083 --> 00:29:53,541
♪ All will be fine
Just move down the line ♪
510
00:29:53,625 --> 00:29:56,625
♪ Excessive display of emotion is rude ♪
511
00:29:56,708 --> 00:29:58,916
- ♪ Show your smile... ♪
- ♪ But just for a while ♪
512
00:29:59,000 --> 00:30:00,250
I've never been so nervous.
513
00:30:00,333 --> 00:30:03,250
♪ Never let any feelings intrude ♪
514
00:30:03,333 --> 00:30:06,875
♪ So go with Windsor fortitude ♪
515
00:30:06,958 --> 00:30:08,958
I will try my very best.
516
00:30:09,750 --> 00:30:11,958
And I'm so sorry if I disappoint you.
517
00:30:14,000 --> 00:30:17,208
Charles, this will be her first time
interacting with a crowd.
518
00:30:17,291 --> 00:30:20,208
- Stay close to her, will you?
- Yes, of course, Mummy.
519
00:30:27,208 --> 00:30:29,708
♪ Came out here to bitch and gripe ♪
520
00:30:30,500 --> 00:30:33,708
♪ Guarantee she ain't my type ♪
521
00:30:33,791 --> 00:30:36,083
♪ Ain't no way she'll match the hype ♪
522
00:30:36,958 --> 00:30:39,916
♪ I don't know, she seems real nice ♪
523
00:30:40,000 --> 00:30:43,083
♪ Want to bet she's cold as ice? ♪
524
00:30:43,166 --> 00:30:44,208
♪ Let's go home ♪
525
00:30:44,291 --> 00:30:45,750
♪ That's good advice ♪
526
00:30:46,250 --> 00:30:48,833
Now, you remember
the Welsh lesson I gave you?
527
00:30:48,916 --> 00:30:50,333
Not a word.
528
00:30:55,916 --> 00:30:56,916
Hello.
529
00:31:00,083 --> 00:31:01,291
I'm Diana.
530
00:31:03,583 --> 00:31:07,333
♪ I hardly know what I'm doing ♪
531
00:31:07,416 --> 00:31:10,833
♪ I'm just glad to be with you ♪
532
00:31:10,916 --> 00:31:14,041
♪ Sharing handshakes, hearing stories ♪
533
00:31:14,125 --> 00:31:17,125
♪ What a lovely thing to do ♪
534
00:31:17,208 --> 00:31:20,666
♪ But I'm truly no one special ♪
535
00:31:20,750 --> 00:31:24,291
♪ In fact, I'm less than what I seem ♪
536
00:31:24,375 --> 00:31:27,250
- ♪ Years of royals ♪
- ♪ So standoffish ♪
537
00:31:27,333 --> 00:31:30,833
- ♪ Who'd have thought? ♪
- ♪ Something new ♪
538
00:31:30,916 --> 00:31:34,083
♪ Over here, Princess Di
I want to catch your eye ♪
539
00:31:34,166 --> 00:31:35,833
♪ Take this rose, this bouquet ♪
540
00:31:35,916 --> 00:31:37,541
♪ Diana, make my day ♪
541
00:31:37,625 --> 00:31:40,958
♪ Won't you please take my hand?
I am now your biggest fan ♪
542
00:31:41,041 --> 00:31:42,791
♪ With no bother and no fuss ♪
543
00:31:42,875 --> 00:31:45,833
♪ It's like she's one of us! ♪
544
00:31:45,916 --> 00:31:49,041
♪ Pretty as we've ever seen ♪
545
00:31:49,125 --> 00:31:52,625
♪ Like a living magazine! ♪
546
00:31:52,708 --> 00:31:55,541
♪ We'll be proud to call you Queen ♪
547
00:31:55,625 --> 00:31:57,958
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
548
00:31:58,041 --> 00:32:01,083
♪ And just like that ♪
549
00:32:01,166 --> 00:32:04,083
♪ They fell in love ♪
550
00:32:04,708 --> 00:32:07,375
♪ All of Wales ♪
551
00:32:07,458 --> 00:32:10,416
♪ They fell in love ♪
552
00:32:10,916 --> 00:32:14,083
- ♪ And with joy ♪
- ♪ And with joy ♪
553
00:32:14,166 --> 00:32:17,250
♪ Undreamed of ♪
554
00:32:17,333 --> 00:32:19,791
♪ All of Wales ♪
555
00:32:20,291 --> 00:32:21,708
♪ They fell in love ♪
556
00:32:21,791 --> 00:32:24,333
Her press coverage is extraordinary.
557
00:32:24,416 --> 00:32:27,666
♪ She hardly knows what she's doing ♪
558
00:32:27,750 --> 00:32:30,583
♪ But she does it awfully well ♪
559
00:32:30,666 --> 00:32:33,625
- ♪ She's a natural ♪
- ♪ They adore her ♪
560
00:32:33,708 --> 00:32:34,541
As for me?
561
00:32:34,625 --> 00:32:36,000
Hard to tell.
562
00:32:36,083 --> 00:32:38,916
I was wondering if some of you
might say hello to my husband.
563
00:32:39,000 --> 00:32:40,291
He adores Wales.
564
00:32:42,083 --> 00:32:45,333
♪ I was crowned in this country ♪
565
00:32:45,416 --> 00:32:48,416
♪ How that day lives in me ♪
566
00:32:48,500 --> 00:32:51,333
♪ Here I flourished, here my heart lies ♪
567
00:32:51,416 --> 00:32:53,708
♪ Here in Wales, I feel most free ♪
568
00:32:53,791 --> 00:32:56,416
♪ Charlie, thanks for all you do ♪
569
00:32:56,916 --> 00:33:00,083
♪ But right now
You're blocking our view! ♪
570
00:33:00,166 --> 00:33:02,708
♪ Step aside, let the lady through ♪
571
00:33:02,791 --> 00:33:05,666
♪ I learned their language
Served their country ♪
572
00:33:05,750 --> 00:33:07,500
♪ Over here, Princess Di ♪
573
00:33:07,583 --> 00:33:10,500
♪ Loved my subjects, played my part ♪
574
00:33:10,583 --> 00:33:12,166
♪ I want to catch your eye ♪
575
00:33:12,250 --> 00:33:15,500
♪ Then a preschool helper
With no training ♪
576
00:33:15,583 --> 00:33:17,916
♪ Steals away their heart! ♪
577
00:33:18,000 --> 00:33:19,666
♪ And the world ♪
578
00:33:19,750 --> 00:33:24,250
- ♪ The whole world ♪
- ♪ The whole world ♪
579
00:33:24,333 --> 00:33:27,291
♪ We fell in love! ♪
580
00:33:27,958 --> 00:33:31,291
Darling, they're simply fascinated
with her because she's new.
581
00:33:31,375 --> 00:33:35,916
Not to mention, she's a pretty young girl
with the hair and clothes, and you're a...
582
00:33:37,041 --> 00:33:38,041
I'm what?
583
00:33:38,125 --> 00:33:39,958
A man, in a suit.
584
00:33:40,041 --> 00:33:42,250
A very handsome man in a suit,
but nevertheless...
585
00:33:42,333 --> 00:33:45,708
So I should simply hover nearby
and hold her handbag?
586
00:33:45,791 --> 00:33:48,625
Well, wasn't that the goal?
We should be happy!
587
00:33:48,708 --> 00:33:51,708
Darling, we've succeeded
beyond our wildest imaginations.
588
00:33:52,375 --> 00:33:55,666
I'm beginning to think she may be
the best thing that's happened to you.
589
00:33:55,750 --> 00:33:58,291
And where do you fit in, then?
590
00:33:58,375 --> 00:34:03,083
Funny, my husband
recently inquired about that too.
591
00:34:03,166 --> 00:34:06,041
So, I've been wondering,
are you still seeing your friend?
592
00:34:06,125 --> 00:34:07,875
He calls you my friend.
593
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
Yes.
594
00:34:09,375 --> 00:34:12,333
I just hope you're aware of the risks now.
595
00:34:12,416 --> 00:34:16,125
I can't imagine his wife
or the Queen would be too happy about it.
596
00:34:16,208 --> 00:34:20,083
And are you still seeing your friend?
Or should I say "friends"?
597
00:34:20,166 --> 00:34:22,416
Actually, no.
598
00:34:22,500 --> 00:34:23,500
No?
599
00:34:24,000 --> 00:34:27,541
Oh, well... Charles and I, is it a problem?
600
00:34:28,541 --> 00:34:30,375
It just seems at some point, perhaps,
601
00:34:30,458 --> 00:34:32,958
we should start paying
more attention to each other.
602
00:34:36,250 --> 00:34:39,083
- We can't continue on as we've been.
- What do you mean?
603
00:34:39,166 --> 00:34:41,642
♪ You do your duty
For your country and your honor ♪
604
00:34:41,666 --> 00:34:44,000
You're now married
to the most beloved woman in England.
605
00:34:44,083 --> 00:34:47,750
If we were ever found out,
I would be the most despised.
606
00:34:47,833 --> 00:34:50,309
♪ You do your duty
For your country and your honor ♪
607
00:34:50,333 --> 00:34:52,166
I don't think I could stand that.
608
00:34:53,541 --> 00:34:54,958
Go to your wife.
609
00:34:55,750 --> 00:34:58,166
We both have marriages
we need to attend to.
610
00:34:58,666 --> 00:35:00,250
Charles?
611
00:35:00,333 --> 00:35:02,083
I have something to tell you.
612
00:35:02,166 --> 00:35:03,583
- Charles?
- Hmm?
613
00:35:04,250 --> 00:35:05,833
- Are you all right?
- What?
614
00:35:05,916 --> 00:35:07,458
Uh, yes, of course.
615
00:35:07,541 --> 00:35:10,041
- You seem distracted.
- I've had much on my mind of late.
616
00:35:10,125 --> 00:35:12,934
- Well, I have something to tell you.
- This isn't a good time.
617
00:35:12,958 --> 00:35:15,208
- Can we speak later?
- It's good news, I think.
618
00:35:15,291 --> 00:35:16,416
Christ! All right.
619
00:35:17,000 --> 00:35:18,166
You're not still upset?
620
00:35:18,250 --> 00:35:20,476
- About that newspaper coverage?
- Of course not.
621
00:35:20,500 --> 00:35:23,791
I'm simply trying to do
what everyone expects of me.
622
00:35:23,875 --> 00:35:25,583
It's rather difficult, isn't it?
623
00:35:25,666 --> 00:35:27,041
What is it you wanted?!
624
00:35:27,625 --> 00:35:30,875
- If you're in another one of your moods...
- What is it, Diana?
625
00:35:32,041 --> 00:35:34,333
♪ A baby, Charles ♪
626
00:35:34,416 --> 00:35:35,416
What?
627
00:35:35,750 --> 00:35:39,166
♪ I'm going to have your baby, Charles ♪
628
00:35:39,250 --> 00:35:40,958
- A baby?
- Yes.
629
00:35:41,708 --> 00:35:42,750
So quickly?
630
00:35:42,833 --> 00:35:45,791
♪ Are you happy, Charles? ♪
631
00:35:45,875 --> 00:35:49,041
♪ Please tell me
That you're happy, Charles ♪
632
00:35:49,125 --> 00:35:51,250
Well,
I have always dreamed of having a girl,
633
00:35:51,333 --> 00:35:55,375
but it would be quite helpful
if this first one were a boy.
634
00:36:00,875 --> 00:36:02,875
I will do my very best.
635
00:36:03,583 --> 00:36:04,583
I love you.
636
00:36:05,833 --> 00:36:06,833
What?
637
00:36:08,458 --> 00:36:09,458
I do.
638
00:36:09,916 --> 00:36:10,916
Love you.
639
00:36:11,625 --> 00:36:13,375
And we married so quickly.
640
00:36:14,041 --> 00:36:17,250
So perhaps this
is a proper beginning for us.
641
00:36:17,333 --> 00:36:20,041
And Mrs. Parker Bowles, whatever we had...
642
00:36:21,125 --> 00:36:22,250
I've ended it.
643
00:36:22,875 --> 00:36:24,708
A baby?!
644
00:36:24,791 --> 00:36:25,833
Oh God!
645
00:36:38,166 --> 00:36:42,458
♪ William, my dear little prize ♪
646
00:36:43,500 --> 00:36:47,958
♪ It stops me to look in your eyes ♪
647
00:36:48,666 --> 00:36:52,208
♪ My gorgeous heir to the throne ♪
648
00:36:53,291 --> 00:36:57,541
♪ Do I dare call you my own? ♪
649
00:36:59,833 --> 00:37:03,625
♪ To me, you're much more than an heir ♪
650
00:37:05,000 --> 00:37:09,666
♪ You're simply my heart, lying there ♪
651
00:37:10,583 --> 00:37:14,583
♪ And can't we forever be ♪
652
00:37:14,666 --> 00:37:19,208
♪ This happy new family? ♪
653
00:37:20,458 --> 00:37:23,083
♪ Happiness ♪
654
00:37:23,166 --> 00:37:25,500
♪ Happiness ♪
655
00:37:25,583 --> 00:37:30,958
♪ You find the way to face the day
When you find happiness ♪
656
00:37:32,750 --> 00:37:36,125
♪ Darling, I'm holding our son ♪
657
00:37:37,750 --> 00:37:41,500
♪ So let me say, jolly well done ♪
658
00:37:42,958 --> 00:37:46,708
♪ Never thought I was the type to cry ♪
659
00:37:47,416 --> 00:37:53,000
♪ Or sing a sweet lullaby ♪
660
00:37:53,083 --> 00:37:55,916
- ♪ Happiness ♪
- ♪ Happiness ♪
661
00:37:56,000 --> 00:37:58,583
- ♪ Happiness ♪
- ♪ Happiness ♪
662
00:37:58,666 --> 00:38:01,125
♪ After all we've both been through ♪
663
00:38:01,208 --> 00:38:04,750
♪ Have we found happiness? ♪
664
00:38:07,875 --> 00:38:08,875
Sir?
665
00:38:09,416 --> 00:38:11,083
It's Mrs. Parker Bowles.
666
00:38:12,041 --> 00:38:14,541
Should I tell her
you're otherwise engaged, sir?
667
00:38:17,958 --> 00:38:18,958
Charles?
668
00:38:20,041 --> 00:38:21,708
How have you been?
669
00:38:21,791 --> 00:38:23,958
All is well, I suppose.
670
00:38:24,041 --> 00:38:27,916
Though my husband is being stationed
overseas more and more. And you?
671
00:38:28,000 --> 00:38:30,500
William brings me
an impossible sense of joy.
672
00:38:30,583 --> 00:38:33,500
And Diana and I are getting along
better than ever.
673
00:38:33,583 --> 00:38:35,958
But it is lovely to hear your voice.
674
00:38:36,541 --> 00:38:37,583
Is it?
675
00:38:38,083 --> 00:38:43,375
♪ I will always love you ♪
676
00:38:43,458 --> 00:38:47,791
♪ You still haunt my dreams ♪
677
00:38:47,875 --> 00:38:52,125
♪ And we will be there for each other ♪
678
00:38:52,208 --> 00:38:55,166
♪ Always be there for each other ♪
679
00:38:55,250 --> 00:38:58,333
- Is that...?
- It was a phone conversation, that is all.
680
00:38:58,416 --> 00:39:00,291
- You're still in love with her?
- I am not.
681
00:39:00,375 --> 00:39:02,291
- But you...
- You misunderstood! That is all.
682
00:39:02,375 --> 00:39:05,708
- You just said you were in love with her!
- I said nothing of the kind!
683
00:39:05,791 --> 00:39:06,791
Now if you don't mind,
684
00:39:06,833 --> 00:39:09,333
I'd rather not have this conversation
again and again!
685
00:39:12,291 --> 00:39:13,333
♪ Stop ♪
686
00:39:14,750 --> 00:39:16,166
♪ Breathe ♪
687
00:39:17,125 --> 00:39:20,375
♪ I feel so unprotected ♪
688
00:39:22,083 --> 00:39:23,250
♪ Hopes ♪
689
00:39:24,458 --> 00:39:25,791
♪ Fade ♪
690
00:39:26,416 --> 00:39:30,083
♪ This is not what I expected ♪
691
00:39:31,833 --> 00:39:34,916
♪ A princess unperfected ♪
692
00:39:37,000 --> 00:39:39,416
♪ If no one's listening ♪
693
00:39:39,500 --> 00:39:41,916
♪ A husband barely there ♪
694
00:39:42,000 --> 00:39:45,833
♪ Can't grab a gasp of air ♪
695
00:39:46,625 --> 00:39:49,791
♪ Don't forget this was your dream ♪
696
00:39:49,875 --> 00:39:54,083
♪ So simply breathe ♪
697
00:39:55,000 --> 00:39:58,500
♪ Simply breathe ♪
698
00:39:59,000 --> 00:40:02,625
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
699
00:40:02,708 --> 00:40:05,125
She hardly eats.
Her mood changes by the minute.
700
00:40:05,208 --> 00:40:07,166
She's even been
threatening to harm herself.
701
00:40:07,250 --> 00:40:10,375
It's postpartum depression.
I'm afraid it's grown quite severe.
702
00:40:10,458 --> 00:40:14,000
She needs rest, as well as
the full support of those around her.
703
00:40:14,083 --> 00:40:15,875
Especially from His Royal Highness.
704
00:40:15,958 --> 00:40:17,291
Well, good luck with that.
705
00:40:17,375 --> 00:40:20,625
- And when she has her next child?
- It will likely grow worse.
706
00:40:20,708 --> 00:40:23,125
♪ Simply, simply ♪
707
00:40:23,208 --> 00:40:29,916
♪ Simply breathe ♪
708
00:40:30,000 --> 00:40:33,500
♪ Harry, my ginger-haired son ♪
709
00:40:35,000 --> 00:40:38,416
♪ You'll always be second to none ♪
710
00:40:40,375 --> 00:40:44,250
♪ Perhaps, at last, finally ♪
711
00:40:44,333 --> 00:40:47,833
♪ Your dad will be so proud of me ♪
712
00:40:47,916 --> 00:40:51,333
Another boy, then. Seems
you've ignored my request for a girl.
713
00:40:51,416 --> 00:40:54,000
So now our own son
isn't good enough for you?
714
00:40:54,083 --> 00:40:56,041
Christ, Diana, don't overreact to a joke.
715
00:40:56,125 --> 00:40:58,791
You haven't made a joke since I met you.
716
00:40:58,875 --> 00:41:01,791
Why must every conversation we have
turn into a bloody argument?
717
00:41:01,875 --> 00:41:05,708
She's still in our marriage.
She will always be in our marriage.
718
00:41:05,791 --> 00:41:07,916
Is it your intention
to drive me back to her?
719
00:41:08,000 --> 00:41:09,750
Because that is exactly what you're doing!
720
00:41:10,833 --> 00:41:15,416
♪ Wounds heal ♪
721
00:41:15,500 --> 00:41:20,333
♪ But scars can last forever ♪
722
00:41:20,416 --> 00:41:25,458
♪ Hearts bend ♪
723
00:41:25,541 --> 00:41:29,458
♪ Break, and burst, and sever ♪
724
00:41:30,416 --> 00:41:34,583
♪ A dangerous endeavor ♪
725
00:41:35,708 --> 00:41:38,125
♪ Avoid the flashing glare ♪
726
00:41:38,208 --> 00:41:40,375
♪ Undone yet undeterred ♪
727
00:41:40,458 --> 00:41:44,458
♪ Defy this life absurd ♪
728
00:41:44,541 --> 00:41:48,541
♪ I think it's time to change your dream ♪
729
00:41:48,625 --> 00:41:55,250
♪ So simply breathe ♪
730
00:41:55,333 --> 00:42:01,083
♪ I could use a prince
To save me from my prince ♪
731
00:42:01,166 --> 00:42:07,291
♪ How does one survive
When it hurts to be alive? ♪
732
00:42:12,375 --> 00:42:17,208
♪ Wounds heal ♪
733
00:42:18,250 --> 00:42:23,833
♪ But scars can last forever ♪
734
00:42:25,041 --> 00:42:28,416
♪ And you can't breathe ♪
735
00:42:28,500 --> 00:42:31,708
- ♪ Breathe ♪
- ♪ Breathe ♪
736
00:42:31,791 --> 00:42:37,041
♪ Simply breathe ♪
737
00:42:38,833 --> 00:42:42,208
I'm fine, I'm fine.
Look, please don't fuss over me.
738
00:42:42,291 --> 00:42:45,750
- Are you sure the boys are all right?
- They know you're unwell, that's all.
739
00:42:45,833 --> 00:42:49,041
You ask me, you're just doing all this
to get your husband's attention.
740
00:42:49,125 --> 00:42:52,500
I say you cut your losses and drop
the sod. That's how I handled him.
741
00:42:52,583 --> 00:42:54,333
You did not, he dropped you.
742
00:42:54,416 --> 00:42:57,291
Please, I already had
one foot out of the door.
743
00:42:57,375 --> 00:43:00,333
And let's face it, you know
all they really wanted from you.
744
00:43:00,416 --> 00:43:01,458
A baby prince.
745
00:43:01,541 --> 00:43:03,708
And you've already popped out
a perfectly good pair.
746
00:43:03,791 --> 00:43:04,791
Pop, pop.
747
00:43:04,875 --> 00:43:07,250
- You've done your duty, now move on.
- Move on?
748
00:43:07,333 --> 00:43:11,541
Do you think I can simply pack up
my tiaras and rent a flat in Kensington?
749
00:43:11,625 --> 00:43:13,583
The country would go mad.
750
00:43:13,666 --> 00:43:16,458
The Queen would have to approve,
good luck with that.
751
00:43:16,958 --> 00:43:19,166
- And perhaps...
- Perhaps?
752
00:43:19,250 --> 00:43:22,833
- Perhaps I still love him.
- After the way he's treated you?
753
00:43:22,916 --> 00:43:25,375
M'lady, I think Her Royal Highness
needs some rest now.
754
00:43:25,458 --> 00:43:29,291
She's rested long enough. I say
Her Royal Highness gets up and fights.
755
00:43:29,375 --> 00:43:31,916
If only
he wasn't still seeing the Rottweiler.
756
00:43:32,000 --> 00:43:34,583
She calls Camilla
"the Rottweiler," I just love that.
757
00:43:35,750 --> 00:43:38,791
You know what the latest talk is?
That you've gone completely mad.
758
00:43:38,875 --> 00:43:41,791
- I must reiterate my plea for rest.
- She should know this.
759
00:43:41,875 --> 00:43:45,708
They're saying you're officially bonkers.
Unfit to be seen in public.
760
00:43:45,791 --> 00:43:48,666
You have got to get out there
and show them otherwise.
761
00:43:48,750 --> 00:43:51,250
Once they think
you're another unhinged woman
762
00:43:51,333 --> 00:43:52,833
driven mad by her unfaithful...
763
00:43:52,916 --> 00:43:53,916
Charles.
764
00:43:55,291 --> 00:43:56,500
I hope you don't mind.
765
00:43:58,375 --> 00:44:00,458
Hello, Sarah.
766
00:44:01,875 --> 00:44:02,875
You just...
767
00:44:03,500 --> 00:44:05,208
be good to yourself. Okay?
768
00:44:07,708 --> 00:44:09,666
I already had one foot out of the door.
769
00:44:15,041 --> 00:44:16,750
It's lovely of you to come, Charles.
770
00:44:16,833 --> 00:44:18,416
Of course. I'm...
771
00:44:19,708 --> 00:44:20,833
My God, Diana!
772
00:44:23,791 --> 00:44:25,458
You know, the first time that you...
773
00:44:26,541 --> 00:44:29,458
harmed yourself, I thought,
"Well, merely an aberration."
774
00:44:30,208 --> 00:44:32,541
But then the second time,
and the third, and now...
775
00:44:32,625 --> 00:44:34,750
Sarah thinks I do it
to get your attention.
776
00:44:35,833 --> 00:44:36,958
Is that true?
777
00:44:40,833 --> 00:44:41,833
How are the boys?
778
00:44:42,291 --> 00:44:44,892
I told them you're anxious to see them
as soon as you're recovered.
779
00:44:44,916 --> 00:44:45,916
Thank you.
780
00:44:46,958 --> 00:44:48,458
I'm really glad you're here.
781
00:44:50,250 --> 00:44:51,250
Listen.
782
00:44:52,208 --> 00:44:54,458
What we need to do is come together and...
783
00:44:55,208 --> 00:44:59,791
And get you well,
and somehow make this marriage work.
784
00:44:59,875 --> 00:45:02,583
- May we at least agree on that?
- Yes, of course.
785
00:45:03,500 --> 00:45:05,291
It's grand to hear you say so.
786
00:45:05,375 --> 00:45:07,750
Well, is there anything
that will lift your spirits, then?
787
00:45:07,833 --> 00:45:08,833
Yes.
788
00:45:12,791 --> 00:45:16,833
When we do our walkabouts,
people often tell me their troubles.
789
00:45:16,916 --> 00:45:20,375
I don't even ask. They just... volunteer.
790
00:45:20,458 --> 00:45:23,500
And I know there's so much
I can do for them. So...
791
00:45:24,000 --> 00:45:26,375
I'd like to get involved
in more charities.
792
00:45:26,458 --> 00:45:29,416
Fine, we'll arrange
a few more appearances.
793
00:45:29,500 --> 00:45:32,291
No, more than appearances,
and more than a few.
794
00:45:32,375 --> 00:45:36,333
- You're truly not well enough.
- But I would be, if you'd just let me try.
795
00:45:38,208 --> 00:45:41,750
My mother generates much goodwill
when she goes out among the people.
796
00:45:41,833 --> 00:45:43,708
But she likes to do things her way.
797
00:45:44,666 --> 00:45:46,875
And I'd like to do things mine.
798
00:45:46,958 --> 00:45:50,666
♪ A monarch must give, but not too much ♪
799
00:45:51,166 --> 00:45:55,500
♪ There's danger
When one shares one's access ♪
800
00:45:55,583 --> 00:45:58,500
♪ One's comfort and one's touch ♪
801
00:45:59,166 --> 00:46:02,291
♪ Talking to a child on bended knee ♪
802
00:46:02,833 --> 00:46:05,500
♪ Her smile holds the truth ♪
803
00:46:06,000 --> 00:46:10,250
♪ She's all the things that I cannot be ♪
804
00:46:10,333 --> 00:46:13,000
♪ She enters with style ♪
805
00:46:13,083 --> 00:46:16,166
♪ Then moves with such ease ♪
806
00:46:16,250 --> 00:46:18,875
♪ Anxious to connect ♪
807
00:46:18,958 --> 00:46:21,791
♪ And desperate to please ♪
808
00:46:21,875 --> 00:46:27,541
♪ She shares all her feelings
And deflects all their praise ♪
809
00:46:27,625 --> 00:46:33,583
♪ She moves in the most modern ways ♪
810
00:46:33,666 --> 00:46:38,125
♪ She moves in the most modern ways ♪
811
00:46:38,208 --> 00:46:43,333
This amazing new facility
for cancer care is a true inspiration.
812
00:46:43,416 --> 00:46:46,125
And I can't wait to visit
each and every one of you.
813
00:46:46,208 --> 00:46:48,625
- Just pace yourself, darling.
- Why?
814
00:46:49,666 --> 00:46:52,250
♪ No matter the cause ♪
815
00:46:52,333 --> 00:46:55,125
♪ She moves with such skill ♪
816
00:46:55,208 --> 00:47:00,666
♪ She seems to know secrets
Which I never will ♪
817
00:47:00,750 --> 00:47:06,708
♪ She stands still and listens
For what seems like days ♪
818
00:47:06,791 --> 00:47:11,625
♪ She moves in the most modern ways ♪
819
00:47:12,250 --> 00:47:16,333
♪ She moves in the most modern ways ♪
820
00:47:16,416 --> 00:47:19,791
Isn't it marvelous, darling?
They view me as one of them!
821
00:47:19,875 --> 00:47:22,708
But the point of our existence
is that we're not one of them.
822
00:47:22,791 --> 00:47:24,750
We are symbols, if you will.
823
00:47:24,833 --> 00:47:26,875
Who the bloody hell wants to be a symbol?
824
00:47:26,958 --> 00:47:28,708
We represent their aspirations.
825
00:47:28,791 --> 00:47:32,000
So what you're doing, darling,
is coming across as a bit, rather, well...
826
00:47:32,083 --> 00:47:33,958
- What?
- Common.
827
00:47:36,541 --> 00:47:40,333
When His Royal Highness feels so strongly,
I find it best to listen to him.
828
00:47:40,416 --> 00:47:44,000
Why? When I'm just
beginning to feel as if I matter.
829
00:47:45,958 --> 00:47:48,708
Paul, we have the event for
the Royal Ballet coming up, don't we?
830
00:47:48,791 --> 00:47:50,041
Always one of your favorites.
831
00:47:50,125 --> 00:47:52,291
Well, I'd like to be
of greater help this year.
832
00:47:52,375 --> 00:47:54,250
You could give a speech
before the performance.
833
00:47:54,333 --> 00:47:55,208
They'd adore that!
834
00:47:55,291 --> 00:47:57,291
No, I've given enough speeches.
835
00:47:57,958 --> 00:47:59,833
Let's show them what else I can do.
836
00:48:06,333 --> 00:48:09,875
♪ We wear our fancy jewels
Escort our fancy spouse ♪
837
00:48:09,958 --> 00:48:13,250
♪ Thanks to Princess Di
Another sold-out house ♪
838
00:48:13,333 --> 00:48:15,750
♪ The Royal Ballet Gala ♪
839
00:48:15,833 --> 00:48:19,833
♪ Rich in romance ♪
840
00:48:19,916 --> 00:48:21,958
And do you know
the whereabouts of my wife?
841
00:48:22,041 --> 00:48:24,500
I believe
she's still using the facilities, sir.
842
00:48:24,583 --> 00:48:26,541
A fine way to treat her husband.
843
00:48:27,125 --> 00:48:30,500
♪ We sit here in the dark
None of us are wise ♪
844
00:48:30,583 --> 00:48:33,958
♪ In about a minute
We're in for a surprise ♪
845
00:48:34,458 --> 00:48:37,916
And now, to conclude
the Royal Ballet Christmas Gala,
846
00:48:38,000 --> 00:48:41,250
please welcome one of our brightest stars.
847
00:48:48,125 --> 00:48:50,333
And the most special of guests.
848
00:48:55,750 --> 00:48:59,000
♪ There she was, unconfined
Everybody lost their minds ♪
849
00:48:59,083 --> 00:49:02,791
♪ Once again, quite the scene
Unbefitting of a queen ♪
850
00:49:02,875 --> 00:49:05,833
♪ Every move was on point
She electrified the joint ♪
851
00:49:05,916 --> 00:49:09,125
♪ Every step, every twirl
What's the matter with this girl?! ♪
852
00:49:09,208 --> 00:49:13,041
♪ She moves in the most modern ways ♪
853
00:49:13,125 --> 00:49:15,750
♪ Moves in the most modern ♪
854
00:49:15,833 --> 00:49:20,000
♪ She moves in the most ♪
855
00:49:20,083 --> 00:49:22,833
♪ Modern ways ♪
856
00:49:30,291 --> 00:49:31,875
Would you please give us some privacy?
857
00:49:32,916 --> 00:49:34,958
Everyone leave, now.
858
00:49:38,041 --> 00:49:41,666
A public dance performance
by the Princess of Wales?
859
00:49:41,750 --> 00:49:44,625
- Have you lost your bloody mind?
- It was a present, I did it for you.
860
00:49:44,708 --> 00:49:46,416
- This was entirely about you!
- No!
861
00:49:46,500 --> 00:49:48,541
To get your picture
in the bloody paper again!
862
00:49:48,625 --> 00:49:49,958
No, to make you proud of me.
863
00:49:50,041 --> 00:49:51,666
You live inside a photograph!
864
00:49:51,750 --> 00:49:54,750
- Listen to me, Charles, I...
- I have finished listening!
865
00:49:55,333 --> 00:49:57,517
♪ You speak and you speak
With the world at your feet ♪
866
00:49:57,541 --> 00:49:59,166
♪ As you soak in every last cheer ♪
867
00:49:59,250 --> 00:50:00,250
That's not true!
868
00:50:00,291 --> 00:50:03,791
♪ Stay still and listen to your husband
For once... the man who put you here! ♪
869
00:50:04,291 --> 00:50:06,916
♪ You demean us all, Diana ♪
870
00:50:08,625 --> 00:50:11,250
♪ Each time you cause a scene ♪
871
00:50:13,041 --> 00:50:15,958
♪ Have you forgotten, Diana? ♪
872
00:50:16,666 --> 00:50:20,333
♪ You're in line to be Queen ♪
873
00:50:20,416 --> 00:50:21,456
Charles, please calm down.
874
00:50:21,500 --> 00:50:24,583
♪ A gala affair
And look who's there, Diana! ♪
875
00:50:26,041 --> 00:50:29,208
♪ The cameras whir and...
"Hey, it's her! Diana!" ♪
876
00:50:30,166 --> 00:50:32,333
♪ You only enter center stage ♪
877
00:50:32,416 --> 00:50:35,208
♪ There's more to life
Than the bloody front page! ♪
878
00:50:36,125 --> 00:50:36,958
♪ Diana ♪
879
00:50:37,041 --> 00:50:40,791
I just want you to notice me
how you notice Mrs. Parker Bowles.
880
00:50:41,958 --> 00:50:42,958
What?
881
00:50:43,458 --> 00:50:44,916
I know you still see her.
882
00:50:45,000 --> 00:50:49,541
♪ There are centuries
And centuries of protocol ♪
883
00:50:49,625 --> 00:50:53,375
♪ The damage you've done
By ignoring it all ♪
884
00:50:53,458 --> 00:50:56,083
♪ Don't blame me for your antics! ♪
885
00:50:56,166 --> 00:50:58,416
♪ Don't blame me for this dance ♪
886
00:50:58,500 --> 00:51:04,291
♪ I'm through with giving you
One more chance! ♪
887
00:51:04,375 --> 00:51:08,291
♪ If my heart has strayed, Diana ♪
888
00:51:08,375 --> 00:51:12,375
♪ If our marriage has come to a halt ♪
889
00:51:13,458 --> 00:51:16,583
♪ You never once obeyed, Diana ♪
890
00:51:17,791 --> 00:51:21,000
♪ God damn it, it's all your fault! ♪
891
00:51:21,083 --> 00:51:22,625
How is it my fault?
892
00:51:22,708 --> 00:51:25,375
♪ How 'bout for a start
Don't act like a tart, Diana! ♪
893
00:51:26,416 --> 00:51:29,833
♪ Stop being a martyr!
Why can't you be smarter, Diana? ♪
894
00:51:30,875 --> 00:51:34,958
♪ With all you do
How can I be proud of you? ♪
895
00:51:35,458 --> 00:51:37,375
♪ When any fool can see ♪
896
00:51:37,458 --> 00:51:41,583
♪ Your life's greatest achievement?
You married me! ♪
897
00:51:42,375 --> 00:51:44,125
♪ You married me! ♪
898
00:51:44,208 --> 00:51:46,833
♪ All you've ever done
You married me! ♪
899
00:51:46,916 --> 00:51:48,708
♪ You married me
You married ♪
900
00:51:48,791 --> 00:51:52,541
♪ All you've ever done ♪
901
00:51:53,125 --> 00:51:57,125
♪ Is marry me! ♪
902
00:52:06,500 --> 00:52:08,250
♪ Another night ♪
903
00:52:08,958 --> 00:52:11,166
♪ Another brawl ♪
904
00:52:11,750 --> 00:52:16,375
♪ How do you not understand me at all? ♪
905
00:52:16,958 --> 00:52:19,333
♪ Don't you ever tire ♪
906
00:52:19,875 --> 00:52:21,875
♪ Of this mess? ♪
907
00:52:23,041 --> 00:52:24,041
Yes.
908
00:52:24,833 --> 00:52:27,625
♪ All of the harm we do to our boys ♪
909
00:52:27,708 --> 00:52:31,125
♪ Living inside this castle of noise ♪
910
00:52:31,208 --> 00:52:35,541
♪ Can they survive
Our royal horror show? ♪
911
00:52:35,625 --> 00:52:36,916
I don't know.
912
00:52:37,833 --> 00:52:40,250
♪ Maybe for them ♪
913
00:52:40,333 --> 00:52:43,000
♪ We could start once again ♪
914
00:52:43,083 --> 00:52:43,916
Diana...
915
00:52:44,000 --> 00:52:46,833
♪ Te amo ♪
916
00:52:46,916 --> 00:52:50,625
♪ Te quiero ♪
917
00:52:50,708 --> 00:52:54,291
♪ I'll say it every way I know ♪
918
00:52:54,375 --> 00:52:57,083
♪ It's always been true ♪
919
00:52:57,166 --> 00:52:59,541
You are worshiped by the world, Diana.
920
00:53:00,416 --> 00:53:01,541
Isn't that enough?
921
00:53:04,541 --> 00:53:07,208
♪ Once we seemed like destiny ♪
922
00:53:07,291 --> 00:53:10,375
♪ Why can't you love me? ♪
923
00:53:11,083 --> 00:53:15,208
♪ As I love you ♪
924
00:53:17,708 --> 00:53:21,125
♪ He went abroad but promised his heart ♪
925
00:53:21,208 --> 00:53:24,375
♪ Was he a fraud right from the start? ♪
926
00:53:24,458 --> 00:53:29,041
♪ How come I seemed to be
The last to know? ♪
927
00:53:31,375 --> 00:53:34,291
♪ Wasn't I the most beautiful bride? ♪
928
00:53:34,375 --> 00:53:37,666
♪ A glittering jewel, right by his side ♪
929
00:53:37,750 --> 00:53:42,083
♪ Serves me right for marrying a Scorpio ♪
930
00:53:44,083 --> 00:53:47,041
♪ Well, fantasies die ♪
931
00:53:47,125 --> 00:53:50,250
♪ Who knew princes lie? ♪
932
00:53:50,958 --> 00:53:53,500
♪ Te amo ♪
933
00:53:53,583 --> 00:53:57,375
♪ Te quiero ♪
934
00:53:57,458 --> 00:54:00,666
♪ I'll say it every way I know ♪
935
00:54:00,750 --> 00:54:04,375
♪ It's the best I can do ♪
936
00:54:04,458 --> 00:54:10,875
♪ Je t'aime ♪
937
00:54:10,958 --> 00:54:14,125
♪ We could end so happily ♪
938
00:54:14,208 --> 00:54:16,625
♪ If you would love me ♪
939
00:54:17,625 --> 00:54:19,791
♪ As I love ♪
940
00:54:21,041 --> 00:54:23,083
♪ As I love ♪
941
00:54:23,166 --> 00:54:28,625
♪ Why do I still love you? ♪
942
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
Well, then.
943
00:54:38,125 --> 00:54:39,125
I'll get her.
944
00:54:41,916 --> 00:54:43,500
- Sir, we should go.
- No.
945
00:54:45,250 --> 00:54:47,184
- I'm sorry to come at this hour.
- It's all right.
946
00:54:47,208 --> 00:54:49,500
But the worse things get with Diana,
the more I miss you.
947
00:54:49,583 --> 00:54:52,791
Every day, more and more,
I miss you. I can hardly bear it anymore.
948
00:54:52,875 --> 00:54:55,166
Don't you think I feel the same?
949
00:54:55,250 --> 00:54:57,767
All these months apart...
950
00:54:57,791 --> 00:55:01,000
♪ I miss you most on Sundays ♪
951
00:55:01,083 --> 00:55:04,958
♪ That idle day when little gets done ♪
952
00:55:05,041 --> 00:55:07,791
♪ Just lazy walks and silly talks ♪
953
00:55:08,750 --> 00:55:13,500
♪ A kiss before the week's begun ♪
954
00:55:16,416 --> 00:55:19,666
♪ I miss you most on Sundays ♪
955
00:55:19,750 --> 00:55:24,041
♪ When time stands still and we are one ♪
956
00:55:24,125 --> 00:55:27,583
♪ An easy chat about this and that ♪
957
00:55:27,666 --> 00:55:33,125
♪ A cuddle as we watch the setting sun ♪
958
00:55:35,208 --> 00:55:40,125
♪ Why can't we have more Sundays? ♪
959
00:55:40,208 --> 00:55:41,666
But how could we possibly?
960
00:55:42,375 --> 00:55:45,041
If I am to be King,
divorce is out of the question.
961
00:55:45,125 --> 00:55:46,958
We have friends, dear friends,
962
00:55:47,041 --> 00:55:49,541
who are sickened of
this continuing charade.
963
00:55:49,625 --> 00:55:53,333
They'll lend us their flats.
Hell, they'll lend us their castles.
964
00:55:54,208 --> 00:55:56,916
♪ One day we'll escape ♪
965
00:55:57,625 --> 00:56:00,875
♪ Two castaways ♪
966
00:56:00,958 --> 00:56:07,958
♪ Our passion once again ablaze ♪
967
00:56:08,041 --> 00:56:11,625
♪ I miss you most on Sundays ♪
968
00:56:11,708 --> 00:56:15,416
♪ That idle day when little gets done ♪
969
00:56:15,500 --> 00:56:18,750
♪ Just lazy walks and silly talks ♪
970
00:56:19,250 --> 00:56:20,416
♪ A kiss ♪
971
00:56:23,333 --> 00:56:28,791
♪ Before our future's begun ♪
972
00:56:29,791 --> 00:56:35,875
♪ No more missing you on Sundays ♪
973
00:56:37,958 --> 00:56:42,541
♪ No more missing you ♪
974
00:56:44,125 --> 00:56:48,041
♪ On Sundays ♪
975
00:56:50,416 --> 00:56:52,375
♪ I know what they both want ♪
976
00:56:53,333 --> 00:56:55,125
♪ For me to fade away ♪
977
00:56:55,958 --> 00:56:58,666
♪ Obey each new command ♪
978
00:56:58,750 --> 00:57:00,416
♪ Do as they say ♪
979
00:57:01,375 --> 00:57:05,583
♪ Pose for a photograph
Smile for the press ♪
980
00:57:06,708 --> 00:57:11,041
♪ Simply be a pretty girl
In another pretty dress ♪
981
00:57:11,750 --> 00:57:14,500
♪ Too many smiles, too many yeses ♪
982
00:57:14,583 --> 00:57:17,250
♪ Too many dreams
Which Charles depresses ♪
983
00:57:17,333 --> 00:57:19,583
♪ He was the one who they'd devour ♪
984
00:57:19,666 --> 00:57:21,375
♪ But you won their love ♪
985
00:57:22,208 --> 00:57:24,750
♪ And doesn't love give you power? ♪
986
00:57:25,458 --> 00:57:27,708
♪ A pretty, pretty girl ♪
987
00:57:27,791 --> 00:57:30,750
♪ Wears a pretty, pretty dress ♪
988
00:57:30,833 --> 00:57:33,250
♪ The press has always used her ♪
989
00:57:33,333 --> 00:57:36,166
♪ So now, she'll use the press ♪
990
00:57:36,250 --> 00:57:38,791
♪ This pretty, pretty girl ♪
991
00:57:38,875 --> 00:57:41,625
♪ Was raised to strike a pose ♪
992
00:57:41,708 --> 00:57:44,416
♪ Perhaps she should fight ♪
993
00:57:44,500 --> 00:57:46,875
♪ The only way she knows ♪
994
00:57:46,958 --> 00:57:48,500
- Paul!
- Yes?
995
00:57:48,583 --> 00:57:49,791
Is something wrong?
996
00:57:49,875 --> 00:57:52,375
Very much so.
Have you looked in my closets lately?
997
00:57:52,458 --> 00:57:56,333
It's as if the Queen
selected my entire wardrobe.
998
00:57:56,875 --> 00:57:59,750
♪ Too many bows!
Too many ruffles! ♪
999
00:57:59,833 --> 00:58:02,125
♪ Too many frilly, frumpy fruffles! ♪
1000
00:58:02,208 --> 00:58:05,041
♪ A girl can look rather skittish ♪
1001
00:58:05,125 --> 00:58:10,041
♪ When her designers are boring
And British ♪
1002
00:58:10,125 --> 00:58:13,041
♪ This pretty, pretty girl ♪
1003
00:58:13,125 --> 00:58:15,625
♪ Dresses quite demure ♪
1004
00:58:15,708 --> 00:58:18,166
♪ It's time she found her fashion ♪
1005
00:58:18,250 --> 00:58:21,583
♪ And her fashion is couture ♪
1006
00:58:21,666 --> 00:58:22,958
♪ A pretty girl ♪
1007
00:58:23,041 --> 00:58:24,083
Look at these pictures.
1008
00:58:24,166 --> 00:58:28,583
They fawn over her because of her gowns
and her shoes and her hairdos.
1009
00:58:28,666 --> 00:58:33,875
♪ Hardly takes a genius
To make the front page ♪
1010
00:58:33,958 --> 00:58:38,750
♪ It just takes someone pretty
Think when Twiggy was the rage ♪
1011
00:58:39,416 --> 00:58:44,000
♪ But you were born with brilliance
You drip with intellect ♪
1012
00:58:44,750 --> 00:58:49,666
♪ She may have won their love
But you won their respect ♪
1013
00:58:49,750 --> 00:58:52,625
♪ Too much noise
Too much distraction ♪
1014
00:58:52,708 --> 00:58:55,291
♪ How on earth
Did she gain such traction? ♪
1015
00:58:55,375 --> 00:58:56,583
♪ Take a stand ♪
1016
00:58:56,666 --> 00:58:59,500
♪ Go out and lecture
On painting or politics ♪
1017
00:58:59,583 --> 00:59:02,875
Architecture! Modern buildings
really are quite ghastly, you know.
1018
00:59:02,958 --> 00:59:06,833
No, you're the one who knows.
So you must push back, darling.
1019
00:59:06,916 --> 00:59:09,500
♪ A handsome, handsome prince ♪
1020
00:59:09,583 --> 00:59:12,291
♪ With a worthy, worthy cause ♪
1021
00:59:12,375 --> 00:59:15,000
♪ Can captivate a nation ♪
1022
00:59:15,083 --> 00:59:17,583
♪ And turn around its laws ♪
1023
00:59:17,666 --> 00:59:20,166
♪ A lucky, lucky man ♪
1024
00:59:20,250 --> 00:59:23,125
♪ With his woman by his side ♪
1025
00:59:23,208 --> 00:59:25,750
♪ Can satisfy his subjects ♪
1026
00:59:25,833 --> 00:59:29,208
♪ And supersede his bride ♪
1027
00:59:29,291 --> 00:59:30,500
♪ My handsome prince ♪
1028
00:59:30,583 --> 00:59:32,833
I'm here to speak to you tonight
about the necessity
1029
00:59:32,916 --> 00:59:34,875
and glory of older buildings.
1030
00:59:34,958 --> 00:59:38,583
While we may prize the new,
we must cherish the established.
1031
00:59:38,666 --> 00:59:40,500
It would be a tragedy if St. Paul's
1032
00:59:40,583 --> 00:59:43,333
is dwarfed
by yet another giant glass stump,
1033
00:59:43,416 --> 00:59:46,375
a monstrous carbuncle on the face
of a much-loved, elegant friend.
1034
00:59:46,458 --> 00:59:48,500
♪ A pretty, pretty girl ♪
1035
00:59:48,583 --> 00:59:51,625
♪ Grows more famous than before ♪
1036
00:59:51,708 --> 00:59:57,291
♪ When she decides to wear
The latest from Dior ♪
1037
00:59:57,375 --> 00:59:59,708
♪ A pretty, pretty girl ♪
1038
00:59:59,791 --> 01:00:02,500
♪ In a pretty, pretty frock ♪
1039
01:00:02,583 --> 01:00:05,375
♪ Can set the world awhirl ♪
1040
01:00:05,458 --> 01:00:08,291
♪ And send the prince a shock ♪
1041
01:00:12,875 --> 01:00:16,625
I have begged and pleaded with her,
but she refuses to listen to a word I say.
1042
01:00:16,708 --> 01:00:20,083
And now all of Diana's showboating
is making matters worse!
1043
01:00:20,916 --> 01:00:25,083
♪ She doesn't need to make matters worse
You've done a fine job on your own ♪
1044
01:00:25,166 --> 01:00:26,000
It's her doing!
1045
01:00:26,083 --> 01:00:28,750
♪ Don't blame her, Charles
Tame her, Charles ♪
1046
01:00:28,833 --> 01:00:31,166
♪ She's embarrassing the throne ♪
1047
01:00:31,250 --> 01:00:33,875
♪ A pretty, pretty girl ♪
1048
01:00:33,958 --> 01:00:36,625
♪ To a round of great applause ♪
1049
01:00:36,708 --> 01:00:38,916
♪ Can use the press at will ♪
1050
01:00:39,000 --> 01:00:42,458
♪ To illuminate a cause ♪
1051
01:00:42,541 --> 01:00:46,458
♪ The stories
Girls are taught to believe ♪
1052
01:00:47,041 --> 01:00:52,750
♪ Are not the stories
That a girl should believe ♪
1053
01:00:53,250 --> 01:00:55,916
♪ A pretty, pretty girl
With a charitable heart ♪
1054
01:00:56,000 --> 01:00:58,666
♪ Can turn a photo op into a work of art ♪
1055
01:00:58,750 --> 01:01:01,333
♪ A pretty, pretty girl
In a pretty, pretty dress ♪
1056
01:01:01,416 --> 01:01:04,041
♪ A pretty, pretty girl
In a pretty, pretty dress ♪
1057
01:01:04,125 --> 01:01:08,625
♪ The stories
Girls are taught to believe ♪
1058
01:01:08,708 --> 01:01:14,958
♪ Are not the stories
That a girl should believe ♪
1059
01:01:15,041 --> 01:01:16,333
♪ She'll take on the monarchy ♪
1060
01:01:16,416 --> 01:01:19,208
♪ She'll take on the monarchy
And cause a royal mess ♪
1061
01:01:19,291 --> 01:01:23,541
- ♪ A pretty, pretty girl ♪
- ♪ Pretty, pretty, pretty, pretty girl! ♪
1062
01:01:24,416 --> 01:01:25,416
♪ In a dress ♪
1063
01:01:57,750 --> 01:02:01,375
No, it's me again,
Barbara Cartland.
1064
01:02:01,458 --> 01:02:04,208
Now, where were we?
1065
01:02:04,291 --> 01:02:05,541
Oh, yes.
1066
01:02:07,458 --> 01:02:11,000
♪ If your prince leaves you wanting more ♪
1067
01:02:11,875 --> 01:02:17,875
♪ And royal life is a royal bore ♪
1068
01:02:18,375 --> 01:02:22,083
♪ Why not score a man of war? ♪
1069
01:02:23,208 --> 01:02:25,583
♪ Here comes ♪
1070
01:02:25,666 --> 01:02:28,541
♪ Here comes ♪
1071
01:02:28,625 --> 01:02:34,958
♪ James ♪
1072
01:02:35,583 --> 01:02:37,083
♪ Hewitt ♪
1073
01:02:38,083 --> 01:02:40,708
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh ♪
1074
01:02:40,791 --> 01:02:42,416
♪ James Hewitt ♪
1075
01:02:42,500 --> 01:02:43,791
Ladies.
1076
01:02:44,500 --> 01:02:46,916
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh ♪
1077
01:02:47,000 --> 01:02:48,416
♪ James Hewitt ♪
1078
01:02:48,500 --> 01:02:49,750
Other ladies.
1079
01:02:50,708 --> 01:02:53,166
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh ♪
1080
01:02:53,250 --> 01:02:54,666
♪ Let's do it ♪
1081
01:02:56,625 --> 01:02:58,791
♪ Ladies
If your life has gone off course ♪
1082
01:02:58,875 --> 01:03:02,000
- ♪ Oh, oh ♪
- ♪ You don't need no messy divorce ♪
1083
01:03:02,083 --> 01:03:05,458
- ♪ Oh, no! ♪
- ♪ All you need is a man on a horse! ♪
1084
01:03:05,541 --> 01:03:08,291
♪ Here comes, here comes ♪
1085
01:03:08,375 --> 01:03:12,000
- ♪ James, James, James ♪
- ♪ I can take you for a ride ♪
1086
01:03:12,083 --> 01:03:14,625
♪ All your troubles cast aside ♪
1087
01:03:14,708 --> 01:03:17,791
- ♪ You'll dismount satisfied ♪
- Ooh!
1088
01:03:17,875 --> 01:03:20,833
♪ Here comes, here comes ♪
1089
01:03:20,916 --> 01:03:24,208
♪ His stomach is slim
His muscles are tight ♪
1090
01:03:24,291 --> 01:03:27,166
♪ A he-man like him
Who cares if he's bright?! ♪
1091
01:03:27,250 --> 01:03:29,958
♪ You'll sing his hymn
When the lights are dim ♪
1092
01:03:30,583 --> 01:03:31,916
♪ Here comes ♪
1093
01:03:32,000 --> 01:03:33,541
♪ Here comes ♪
1094
01:03:35,208 --> 01:03:36,750
James Hewitt, Your Royal Highness.
1095
01:03:36,833 --> 01:03:38,708
Officer Hewitt, I hear you offer lessons.
1096
01:03:38,791 --> 01:03:42,416
There's only one type of lesson I offer:
riding lessons.
1097
01:03:43,000 --> 01:03:45,666
♪ Oh, oh, oh, James Hewitt ♪
1098
01:03:45,750 --> 01:03:48,041
I assumed your husband
gives you riding lessons.
1099
01:03:48,125 --> 01:03:50,000
He's tried. He's not very good.
1100
01:03:50,791 --> 01:03:53,500
♪ Oh, oh, oh, you go, girl ♪
1101
01:03:53,583 --> 01:03:55,958
Perhaps he just doesn't have
the proper horse.
1102
01:03:56,041 --> 01:03:58,000
And do you have the proper horse?
1103
01:03:58,083 --> 01:04:01,750
Your Royal Highness,
I think you'd adore my horse.
1104
01:04:02,291 --> 01:04:03,625
Oh, all right, all right!
1105
01:04:03,708 --> 01:04:07,833
I just made up those bits of dialogue,
but aren't they delicious?
1106
01:04:07,916 --> 01:04:10,125
They are! They are!
1107
01:04:10,208 --> 01:04:11,333
Now, listen.
1108
01:04:13,041 --> 01:04:16,000
♪ Soon he hoists her up on a mare ♪
1109
01:04:16,083 --> 01:04:19,500
♪ Then the stallion takes it from there ♪
1110
01:04:19,583 --> 01:04:22,333
♪ He dared go where few men tread ♪
1111
01:04:22,416 --> 01:04:24,208
♪ James Hewitt ♪
1112
01:04:24,291 --> 01:04:26,625
♪ James Hewitt ♪
1113
01:04:27,291 --> 01:04:28,791
♪ Did do it ♪
1114
01:04:28,875 --> 01:04:31,375
♪ Did do it ♪
1115
01:04:32,625 --> 01:04:35,875
♪ In our princess's ♪
1116
01:04:35,958 --> 01:04:40,333
♪ Bed ♪
1117
01:04:40,833 --> 01:04:44,333
From the moment we met,
I felt this... electricity, right?
1118
01:04:44,416 --> 01:04:47,166
Like, destiny,
like this really intense sense...
1119
01:04:47,250 --> 01:04:50,708
Stop it, James. You're beginning
to sound like a Barbara Cartland novel.
1120
01:04:51,958 --> 01:04:54,541
Well, her novels do end happily,
right?
1121
01:04:54,625 --> 01:04:55,833
Do you truly want me?
1122
01:04:55,916 --> 01:04:58,208
- What?
- Do you truly desire me?
1123
01:04:58,291 --> 01:05:00,458
Aren't you the most desirable woman
in the world?
1124
01:05:00,541 --> 01:05:04,041
I'm not even the most desirable woman
in my own marriage.
1125
01:05:05,583 --> 01:05:07,767
Oh, my love.
1126
01:05:07,791 --> 01:05:11,375
♪ It still comes as a surprise ♪
1127
01:05:11,958 --> 01:05:15,958
♪ To see such sadness in your eyes ♪
1128
01:05:16,666 --> 01:05:20,708
♪ You're overdue for a man loving you ♪
1129
01:05:21,333 --> 01:05:22,333
Trust me.
1130
01:05:22,833 --> 01:05:27,166
♪ I'm one of the good guys ♪
1131
01:05:27,250 --> 01:05:30,666
♪ Who knew that a commissioned lad ♪
1132
01:05:30,750 --> 01:05:34,000
♪ Would give me more than I've ever had? ♪
1133
01:05:34,083 --> 01:05:37,833
♪ Kindness like this
I forgot it exists ♪
1134
01:05:37,916 --> 01:05:41,375
♪ Guess I'm not stark raving mad ♪
1135
01:05:41,458 --> 01:05:43,958
♪ Now there's him ♪
1136
01:05:44,625 --> 01:05:46,458
♪ And her ♪
1137
01:05:46,541 --> 01:05:49,875
♪ And him and her ♪
1138
01:05:49,958 --> 01:05:56,583
♪ Yes, sir, it's a blur of him and her ♪
1139
01:05:56,666 --> 01:05:59,458
Look at the time,
you've made me late.
1140
01:05:59,541 --> 01:06:03,375
♪ I'd like to make you even later ♪
1141
01:06:03,458 --> 01:06:06,291
♪ Will this be a long evening, Charles? ♪
1142
01:06:06,375 --> 01:06:07,916
♪ Don't you know by now? ♪
1143
01:06:08,000 --> 01:06:09,791
They're all long evenings.
1144
01:06:10,375 --> 01:06:13,750
♪ Another night, another bore ♪
1145
01:06:13,833 --> 01:06:16,208
♪ All right, fine, I don't mind at all ♪
1146
01:06:16,291 --> 01:06:20,041
♪ How jealous I'll be to see you on TV ♪
1147
01:06:20,125 --> 01:06:23,041
♪ When you come home, please call ♪
1148
01:06:23,125 --> 01:06:25,333
- ♪ Damn him ♪
- ♪ There's him ♪
1149
01:06:25,416 --> 01:06:27,041
- ♪ Damn her ♪
- ♪ There's her ♪
1150
01:06:27,125 --> 01:06:28,666
♪ There's him ♪
1151
01:06:28,750 --> 01:06:30,375
♪ There's her ♪
1152
01:06:30,458 --> 01:06:33,041
♪ Tonight, I defer ♪
1153
01:06:33,125 --> 01:06:36,916
- ♪ To him ♪
- ♪ To her ♪
1154
01:06:37,500 --> 01:06:40,125
♪ Look at me here, watching them glow ♪
1155
01:06:40,208 --> 01:06:43,791
♪ I sometimes think she's an angel ♪
1156
01:06:44,333 --> 01:06:46,791
♪ Just another mistress stuck at home ♪
1157
01:06:47,291 --> 01:06:50,250
♪ I wonder if she's thinking of me ♪
1158
01:06:50,333 --> 01:06:52,601
- ♪ Yes, there's him ♪
- ♪ There's him ♪
1159
01:06:52,625 --> 01:06:54,083
- ♪ There's her ♪
- ♪ There's her ♪
1160
01:06:54,166 --> 01:06:58,750
♪ There's him, there's her ♪
1161
01:06:58,833 --> 01:07:01,750
♪ Yes, sir, it's a blur ♪
1162
01:07:02,250 --> 01:07:08,208
♪ Of him and her ♪
1163
01:07:17,041 --> 01:07:18,041
Shall we, darling?
1164
01:07:19,041 --> 01:07:21,083
♪ Let's dance ♪
1165
01:07:23,458 --> 01:07:25,833
♪ It's nice to be with you, Charles ♪
1166
01:07:25,916 --> 01:07:28,166
♪ May we speak a bit? ♪
1167
01:07:28,250 --> 01:07:29,708
♪ Just dance ♪
1168
01:07:29,791 --> 01:07:31,875
♪ You still look so handsome, Charles ♪
1169
01:07:31,958 --> 01:07:34,041
♪ How nice that you've kept fit ♪
1170
01:07:34,125 --> 01:07:35,666
♪ Just dance ♪
1171
01:07:35,750 --> 01:07:37,916
♪ My mother left me ♪
1172
01:07:38,000 --> 01:07:40,208
♪ I never understood ♪
1173
01:07:40,291 --> 01:07:41,625
♪ Just dance ♪
1174
01:07:41,708 --> 01:07:43,916
♪ She broke up a family ♪
1175
01:07:44,000 --> 01:07:46,416
♪ I vowed I never would ♪
1176
01:07:46,500 --> 01:07:48,000
♪ Just dance ♪
1177
01:07:48,083 --> 01:07:50,041
♪ William's so innocent ♪
1178
01:07:50,125 --> 01:07:52,541
♪ He needs his dad and mum ♪
1179
01:07:52,625 --> 01:07:53,958
♪ Just dance ♪
1180
01:07:54,041 --> 01:07:56,041
♪ Harry's a funny one ♪
1181
01:07:56,125 --> 01:07:58,625
♪ As goofy as they come ♪
1182
01:07:58,708 --> 01:08:00,625
♪ Just dance ♪
1183
01:08:00,708 --> 01:08:04,583
♪ We are a family
Let's hold on for the boys ♪
1184
01:08:04,666 --> 01:08:06,000
♪ Just dance ♪
1185
01:08:06,083 --> 01:08:08,791
- ♪ I still do want you, Charles ♪
- ♪ Just... stop! ♪
1186
01:08:09,791 --> 01:08:11,458
That's quite enough, darling.
1187
01:08:12,916 --> 01:08:13,916
Thank you.
1188
01:08:16,166 --> 01:08:18,333
♪ I'll steal you away from here ♪
1189
01:08:18,416 --> 01:08:21,166
♪ The Queen and her palace guards ♪
1190
01:08:21,916 --> 01:08:23,833
♪ We'll go to America ♪
1191
01:08:23,916 --> 01:08:26,291
♪ The cowboys and the movie stars ♪
1192
01:08:26,375 --> 01:08:29,458
- ♪ Just dance ♪
- ♪ It's more than a fantasy ♪
1193
01:08:29,541 --> 01:08:32,000
♪ We'll take your boys and disappear ♪
1194
01:08:32,083 --> 01:08:34,875
- ♪ Just dance ♪
- ♪ We could live openly ♪
1195
01:08:34,958 --> 01:08:39,875
♪ With nothing to hide
And no one to fear ♪
1196
01:08:39,958 --> 01:08:43,916
♪ Just dance ♪
1197
01:08:44,416 --> 01:08:48,000
I'm sorry to disturb you, sir,
but I have rather upsetting news.
1198
01:08:48,083 --> 01:08:51,875
The princess has apparently
grown close to a cavalry officer.
1199
01:08:51,958 --> 01:08:53,083
How close?
1200
01:08:53,166 --> 01:08:54,208
♪ Here's him ♪
1201
01:08:55,458 --> 01:08:56,458
♪ And her ♪
1202
01:08:57,750 --> 01:09:00,500
♪ More him, more her, more... ♪
1203
01:09:00,583 --> 01:09:02,375
Wait.
1204
01:09:02,458 --> 01:09:04,833
Doesn't he give my boys riding lessons?
1205
01:09:04,916 --> 01:09:05,958
Yes.
1206
01:09:06,583 --> 01:09:08,208
And they are quite fond of him.
1207
01:09:08,750 --> 01:09:10,958
Perhaps I should give
the princess a warning.
1208
01:09:11,041 --> 01:09:12,750
Is everything all right?
1209
01:09:12,833 --> 01:09:15,916
No warning. Let them carry on.
1210
01:09:16,541 --> 01:09:17,750
What is it?
1211
01:09:19,208 --> 01:09:23,083
♪ I'll steal you away from here
We'll bask in our romance ♪
1212
01:09:23,166 --> 01:09:25,666
- ♪ Oh, Charles ♪
- ♪ As my uncle before me ♪
1213
01:09:25,750 --> 01:09:27,916
♪ I'll hide us away in France ♪
1214
01:09:28,000 --> 01:09:29,250
♪ Just dance ♪
1215
01:09:29,333 --> 01:09:31,083
♪ The things I would do for you ♪
1216
01:09:31,166 --> 01:09:33,416
♪ Give up the crown and disappear ♪
1217
01:09:33,500 --> 01:09:35,875
- ♪ Just dance ♪
- ♪ A life filled with honesty ♪
1218
01:09:35,958 --> 01:09:40,875
♪ With nothing to hide
And no one to fear ♪
1219
01:09:40,958 --> 01:09:43,333
♪ Fantasies come and fantasies fade ♪
1220
01:09:43,416 --> 01:09:45,625
♪ We live with the choices
That we've made ♪
1221
01:09:45,708 --> 01:09:48,833
♪ So let's not be afraid ♪
1222
01:09:48,916 --> 01:09:51,583
- ♪ To just dance ♪
- ♪ Dance ♪
1223
01:09:51,666 --> 01:09:54,541
- ♪ Dance ♪
- ♪ Dance ♪
1224
01:09:54,625 --> 01:09:57,416
♪ Dance ♪
1225
01:10:00,291 --> 01:10:02,500
♪ We could break free right now ♪
1226
01:10:02,583 --> 01:10:06,083
♪ Say "farewell" to all we are ♪
1227
01:10:07,250 --> 01:10:09,333
♪ Perhaps we could flee somehow ♪
1228
01:10:09,416 --> 01:10:11,916
♪ Though, in truth, we won't get far ♪
1229
01:10:13,208 --> 01:10:18,833
♪ Or we could just dance ♪
1230
01:10:19,791 --> 01:10:24,958
♪ Or we could just dance ♪
1231
01:10:41,916 --> 01:10:44,500
I know where you're going
and I beg you to reconsider.
1232
01:10:44,583 --> 01:10:47,708
Oh, for God's sake, someone
has to be there for these people.
1233
01:10:47,791 --> 01:10:50,000
Especially after what
Margaret Thatcher has done.
1234
01:10:50,083 --> 01:10:51,750
So now we have political opinions?
1235
01:10:51,833 --> 01:10:53,833
It's not an opinion, it's a fact.
1236
01:10:53,916 --> 01:10:55,642
Since Mrs. Thatcher
has taken her claws out...
1237
01:10:55,666 --> 01:10:58,250
- Oh please!
- ...there are far fewer social services
1238
01:10:58,333 --> 01:11:00,133
- for those who need it most.
- M'lady.
1239
01:11:00,166 --> 01:11:01,166
Thank you, Paul.
1240
01:11:01,208 --> 01:11:02,791
What you're doing is simply unwise.
1241
01:11:02,875 --> 01:11:07,041
Charles, what's the point of having power
if we don't use it to help people?
1242
01:11:07,125 --> 01:11:08,833
AIDS is a growing crisis in Britain
1243
01:11:08,916 --> 01:11:11,208
and no one's paying
the least bit of attention to it.
1244
01:11:11,291 --> 01:11:13,500
But there are more appropriate causes.
1245
01:11:13,583 --> 01:11:15,541
You should know people
are beginning to suggest
1246
01:11:15,625 --> 01:11:18,291
that you revel in being
the pretty face of all this suffering.
1247
01:11:18,375 --> 01:11:22,083
I bet those are the same people who
call Mother Teresa an opportunist, so...
1248
01:11:22,166 --> 01:11:25,458
All I'm saying is,
if you insist on playing martyr, fine.
1249
01:11:26,125 --> 01:11:28,708
But for the sake
of your sons, protect yourself.
1250
01:11:29,375 --> 01:11:33,250
Wear gloves, wear a mask,
wear whatever you need to wear.
1251
01:11:34,291 --> 01:11:35,500
But protect yourself.
1252
01:11:36,958 --> 01:11:39,083
What a joy, Your Royal Highness.
1253
01:11:39,166 --> 01:11:43,083
No one near your stature has ever
even inquired about us, much less visited.
1254
01:11:43,166 --> 01:11:45,958
- Your Royal Highness.
- Those gloves aren't necessary.
1255
01:11:46,041 --> 01:11:47,833
I really must insist.
1256
01:11:47,916 --> 01:11:50,458
We've been desperately
trying to educate the public.
1257
01:11:50,541 --> 01:11:54,708
There are doctors in this very hospital
who won't even touch these men,
1258
01:11:54,791 --> 01:11:55,958
much less treat them.
1259
01:11:56,541 --> 01:11:59,041
The men have been
instructed not to touch you.
1260
01:11:59,125 --> 01:12:00,833
So everyone will feel comfortable.
1261
01:12:00,916 --> 01:12:03,125
We have orders from the Queen.
1262
01:12:03,208 --> 01:12:04,833
And where's the Queen now?
1263
01:12:04,916 --> 01:12:06,458
Buckingham Palace, I presume.
1264
01:12:06,541 --> 01:12:07,541
Pity.
1265
01:12:11,458 --> 01:12:12,458
Hello.
1266
01:12:14,041 --> 01:12:15,041
I'm Diana.
1267
01:12:18,500 --> 01:12:20,583
♪ They said you would come ♪
1268
01:12:20,666 --> 01:12:22,875
♪ It seemed so absurd ♪
1269
01:12:22,958 --> 01:12:24,916
♪ We all had our doubts ♪
1270
01:12:25,000 --> 01:12:27,000
♪ Well, I'm a girl of my word ♪
1271
01:12:27,708 --> 01:12:29,333
♪ Here, take my hand ♪
1272
01:12:32,583 --> 01:12:34,958
♪ Here, take my hand ♪
1273
01:12:35,041 --> 01:12:36,875
♪ We'll have a nice time ♪
1274
01:12:36,958 --> 01:12:39,166
♪ An honor to meet you ♪
1275
01:12:39,250 --> 01:12:41,458
♪ The honor is mine ♪
1276
01:12:41,541 --> 01:12:45,500
♪ All pretense falls
Every line blurs ♪
1277
01:12:45,583 --> 01:12:47,875
♪ She sees all our pain ♪
1278
01:12:47,958 --> 01:12:49,583
♪ And we see all hers ♪
1279
01:12:49,666 --> 01:12:52,500
I brought along
a photographer from the papers.
1280
01:12:52,583 --> 01:12:55,583
- I thought some pictures might give...
- Oh, no. No.
1281
01:12:55,666 --> 01:12:56,875
I couldn't possibly.
1282
01:12:56,958 --> 01:12:59,625
But it will bring attention to your cause.
1283
01:13:00,416 --> 01:13:02,750
♪ My parents don't know ♪
1284
01:13:02,833 --> 01:13:05,083
♪ There's really no way ♪
1285
01:13:05,166 --> 01:13:07,041
♪ They'll find out I'm sick ♪
1286
01:13:07,125 --> 01:13:09,333
♪ They'll find out I'm gay ♪
1287
01:13:09,416 --> 01:13:11,333
♪ I could lose my new job ♪
1288
01:13:11,416 --> 01:13:13,291
♪ Be tossed from my flat ♪
1289
01:13:13,375 --> 01:13:15,541
♪ Of course, let's forget it ♪
1290
01:13:15,625 --> 01:13:17,750
♪ Or how about we chat? ♪
1291
01:13:17,833 --> 01:13:19,791
♪ I do like your suit ♪
1292
01:13:19,875 --> 01:13:21,958
♪ Well, how very kind ♪
1293
01:13:22,041 --> 01:13:23,958
♪ Perhaps not the collar ♪
1294
01:13:24,041 --> 01:13:26,250
♪ I'm sick but not blind ♪
1295
01:13:27,333 --> 01:13:28,875
♪ Are you getting good care? ♪
1296
01:13:28,958 --> 01:13:31,125
♪ The best anywhere ♪
1297
01:13:31,208 --> 01:13:34,541
♪ Although my eyeliner's run low ♪
1298
01:13:34,625 --> 01:13:37,000
♪ Oh, well, no need to fear ♪
1299
01:13:37,583 --> 01:13:39,250
♪ I'll send a case here ♪
1300
01:13:39,916 --> 01:13:42,291
♪ Makeup is one thing I know ♪
1301
01:13:43,666 --> 01:13:45,708
♪ Then, like a good chap ♪
1302
01:13:46,458 --> 01:13:48,333
♪ Sure, I'll take the snap ♪
1303
01:13:48,416 --> 01:13:53,000
♪ For what is there really to lose? ♪
1304
01:13:53,083 --> 01:13:57,083
♪ I may be unwell
But I'm handsome as hell ♪
1305
01:13:57,166 --> 01:14:00,958
♪ So I bet we get good reviews ♪
1306
01:14:01,041 --> 01:14:05,000
♪ You might think me mad
But the lighting's not bad ♪
1307
01:14:05,083 --> 01:14:10,333
♪ Now let's make us some news ♪
1308
01:14:13,250 --> 01:14:15,208
♪ I'm so glad I came ♪
1309
01:14:15,291 --> 01:14:17,250
♪ I enjoyed your jokes ♪
1310
01:14:17,333 --> 01:14:21,541
♪ Well, you always did like
Sexy young blokes ♪
1311
01:14:21,625 --> 01:14:22,875
♪ You know I'll be back ♪
1312
01:14:23,375 --> 01:14:25,208
♪ You've opened my eyes ♪
1313
01:14:25,291 --> 01:14:27,333
♪ The damage that's done ♪
1314
01:14:27,416 --> 01:14:29,458
♪ Through secrets and lies ♪
1315
01:14:29,541 --> 01:14:32,250
♪ It's time to be done ♪
1316
01:14:32,333 --> 01:14:37,250
♪ With secrets and lies ♪
1317
01:14:37,333 --> 01:14:40,208
Actually, I wouldn't mind a photograph.
1318
01:14:40,291 --> 01:14:41,333
Me too.
1319
01:14:41,416 --> 01:14:43,416
♪ Ah, ah ♪
1320
01:14:43,500 --> 01:14:45,500
♪ Ah, ah ♪
1321
01:14:45,583 --> 01:14:47,708
♪ Ah, ah ♪
1322
01:14:48,416 --> 01:14:50,708
♪ Ah ♪
1323
01:15:04,291 --> 01:15:08,416
Our problems are so minuscule
compared to the rest of the world.
1324
01:15:08,500 --> 01:15:11,291
I sometimes wonder
if I could do more for people.
1325
01:15:11,375 --> 01:15:12,291
More?
1326
01:15:12,375 --> 01:15:15,750
There isn't an unwell person in England
whose doorbell you haven't rung.
1327
01:15:15,833 --> 01:15:17,750
- Sarah!
- Sorry.
1328
01:15:17,833 --> 01:15:20,625
I came here for dinner
and there's still no sign of it.
1329
01:15:21,500 --> 01:15:23,250
Will Captain Hewitt be joining us?
1330
01:15:23,333 --> 01:15:26,166
In Kensington Palace? Are you mad?
1331
01:15:26,250 --> 01:15:29,500
Well, I'd just like to meet him
before you two ride off into the sunset.
1332
01:15:29,583 --> 01:15:33,333
Oh, he would make
a wonderful father, he truly would.
1333
01:15:33,416 --> 01:15:36,041
Wait, you're not really considering it.
1334
01:15:36,625 --> 01:15:37,458
Don't be daft.
1335
01:15:37,541 --> 01:15:40,541
Good. To have to put up
with your husband's nonsense
1336
01:15:40,625 --> 01:15:42,041
and then not be crowned Queen?
1337
01:15:42,125 --> 01:15:44,000
I'd have to kill
both you and the Rottweiler.
1338
01:15:44,083 --> 01:15:46,500
I don't even think
she's been around much of late.
1339
01:15:46,583 --> 01:15:48,333
Maybe he's finally over her.
1340
01:15:49,041 --> 01:15:51,375
You do know where
your husband's going tonight?
1341
01:15:51,458 --> 01:15:54,333
One of his pretentious friends
is having a party or something.
1342
01:15:54,416 --> 01:15:56,000
It sounds dire.
1343
01:15:56,083 --> 01:15:59,333
Are you aware it's a birthday party
for the Rottweiler's sister?
1344
01:16:00,000 --> 01:16:00,875
What?
1345
01:16:00,958 --> 01:16:03,916
Those two go together
to their friends' flats all the time now.
1346
01:16:04,000 --> 01:16:05,375
It's not exactly a secret.
1347
01:16:07,416 --> 01:16:09,166
Except, apparently, to you.
1348
01:16:11,666 --> 01:16:14,041
Think you could ring a bell
or something so we could eat?
1349
01:16:14,125 --> 01:16:15,583
Change of plans, no dinner.
1350
01:16:15,666 --> 01:16:17,708
- Paul?
- Oh, come on.
1351
01:16:17,791 --> 01:16:21,041
Locate my husband, will you?
There's a party I'd like to attend.
1352
01:16:27,875 --> 01:16:31,208
♪ Another night with Charles' friends ♪
1353
01:16:31,291 --> 01:16:35,083
♪ I pray to God that it soon ends ♪
1354
01:16:35,666 --> 01:16:38,791
♪ Nights like this, I envy the poor ♪
1355
01:16:38,875 --> 01:16:43,750
♪ Their parties can't possibly
Be such a bloody bore ♪
1356
01:16:43,833 --> 01:16:46,416
We had the most marvelous time,
but we must get going.
1357
01:16:46,500 --> 01:16:48,625
Oh, no, he'll be here soon.
1358
01:16:48,708 --> 01:16:52,458
♪ We stand and chat, try to look alive ♪
1359
01:16:52,541 --> 01:16:55,958
♪ While we wait for the prince to arrive ♪
1360
01:16:56,041 --> 01:16:59,625
♪ His mistress smiles and does her bit ♪
1361
01:16:59,708 --> 01:17:03,291
♪ I wonder how
She puts up with this shit ♪
1362
01:17:03,375 --> 01:17:05,291
- I'm here.
- Darling, finally!
1363
01:17:05,375 --> 01:17:06,541
And I'm here too.
1364
01:17:06,625 --> 01:17:07,916
Surprise!
1365
01:17:09,666 --> 01:17:12,791
♪ Good night
And goodbye to my discontent ♪
1366
01:17:12,875 --> 01:17:16,208
♪ I just got a ticket to the main event ♪
1367
01:17:16,291 --> 01:17:20,208
♪ It's the "Thrilla in Manila"
But with Diana and Camilla ♪
1368
01:17:20,291 --> 01:17:23,041
♪ "Thrilla in Manila" with Camilla ♪
1369
01:17:23,125 --> 01:17:25,916
♪ Hold on to your hats
These cats are gonna fight ♪
1370
01:17:26,000 --> 01:17:29,291
♪ This suddenly became
One hell of a night ♪
1371
01:17:29,375 --> 01:17:31,166
♪ Now let's start the show ♪
1372
01:17:31,250 --> 01:17:33,708
♪ Ready, set, here we go ♪
1373
01:17:33,791 --> 01:17:34,708
♪ Go, go, go! ♪
1374
01:17:34,791 --> 01:17:36,041
Diana.
1375
01:17:36,666 --> 01:17:39,208
Actually, it's "Your Royal Highness."
1376
01:17:39,291 --> 01:17:41,208
You swore you wouldn't cause a scene.
1377
01:17:41,291 --> 01:17:43,333
And you swore you wouldn't see her again.
1378
01:17:43,791 --> 01:17:45,833
Perhaps we should go somewhere private.
1379
01:17:45,916 --> 01:17:47,125
How about the basement?
1380
01:17:47,208 --> 01:17:48,208
Love to.
1381
01:17:50,625 --> 01:17:53,416
♪ A rather tough night
For our beloved sir ♪
1382
01:17:53,500 --> 01:17:57,125
♪ Between him and his wife
I'd put my money on her ♪
1383
01:17:57,208 --> 01:17:59,125
♪ I'd swallow my pride ♪
1384
01:17:59,208 --> 01:18:00,666
♪ To have a seat ringside ♪
1385
01:18:00,750 --> 01:18:03,875
♪ Ringside, wanna be ringside ♪
1386
01:18:03,958 --> 01:18:06,833
♪ Here we go, a chance to chat ♪
1387
01:18:07,416 --> 01:18:10,250
♪ You and me
How about that? ♪
1388
01:18:10,333 --> 01:18:13,458
♪ Tell me, then, will this take long? ♪
1389
01:18:14,041 --> 01:18:16,958
♪ I'll be brief, I want you gone ♪
1390
01:18:17,041 --> 01:18:20,250
♪ Here's a truth about royal life ♪
1391
01:18:20,333 --> 01:18:23,625
♪ A prince has his lover
As well as his wife ♪
1392
01:18:23,708 --> 01:18:26,875
♪ Don't you know?
Must I make it clear? ♪
1393
01:18:26,958 --> 01:18:28,583
- ♪ I picked you out ♪
- ♪ What? ♪
1394
01:18:28,666 --> 01:18:30,375
- ♪ And put you here ♪
- ♪ No ♪
1395
01:18:30,458 --> 01:18:33,166
♪ I love Charles for who he is ♪
1396
01:18:33,250 --> 01:18:36,833
♪ For his strength
And the noble life he lives ♪
1397
01:18:36,916 --> 01:18:39,791
♪ You love Charles for who he's not ♪
1398
01:18:39,875 --> 01:18:43,375
♪ Some fantasy prince
In some storybook plot ♪
1399
01:18:43,458 --> 01:18:46,125
♪ Oh, oh, oh, you're completely mad! ♪
1400
01:18:46,208 --> 01:18:49,583
♪ Such delusion and confusion
How bloody sad ♪
1401
01:18:49,666 --> 01:18:51,386
- ♪ You're a fool! ♪
- ♪ You're a fling! ♪
1402
01:18:51,416 --> 01:18:53,125
♪ You're a thing on the side! ♪
1403
01:18:53,208 --> 01:18:56,291
♪ While I'm his celebrated bride ♪
1404
01:18:56,375 --> 01:18:59,208
♪ I've been discreet
Stayed out of your way ♪
1405
01:18:59,291 --> 01:19:02,916
♪ You showed up to the church
On my wedding day ♪
1406
01:19:03,000 --> 01:19:06,000
- ♪ At least I have class ♪
- ♪ Well, you hide it well ♪
1407
01:19:06,083 --> 01:19:07,875
♪ Just so you know ♪
1408
01:19:07,958 --> 01:19:11,375
- ♪ I'll fight like hell ♪
- ♪ I'll fight like ♪
1409
01:19:11,458 --> 01:19:13,333
- ♪ Hell ♪
- ♪ I'll fight like ♪
1410
01:19:13,416 --> 01:19:14,625
♪ I'll fight like... ♪
1411
01:19:14,708 --> 01:19:16,208
♪ Stop this now! ♪
1412
01:19:17,333 --> 01:19:19,958
♪ You've had your goddamn fun! ♪
1413
01:19:21,083 --> 01:19:23,000
♪ We'll take our leave ♪
1414
01:19:23,833 --> 01:19:26,416
♪ Your little stunt is done ♪
1415
01:19:27,958 --> 01:19:30,750
♪ Thought I was a ninny
You could mold me as you like ♪
1416
01:19:30,833 --> 01:19:34,166
♪ Well, the skinny on the ninny
Is she's really rather bright ♪
1417
01:19:34,250 --> 01:19:37,416
♪ I've suffered through divorce
I know how it destroys ♪
1418
01:19:37,500 --> 01:19:40,916
♪ I've had it done to me
I won't do it to my boys ♪
1419
01:19:41,000 --> 01:19:43,875
♪ Ladies and gentlemen
Now, this is a show ♪
1420
01:19:43,958 --> 01:19:47,083
♪ And I'm front row for the blow-by-blow ♪
1421
01:19:47,166 --> 01:19:51,250
♪ It's the "Thrilla in Manila"
But with Diana and Camilla ♪
1422
01:19:51,333 --> 01:19:53,875
♪ "Thrilla in Manila" with Camilla ♪
1423
01:19:53,958 --> 01:19:56,708
♪ For years, this story
Will drip off my tongue ♪
1424
01:19:56,791 --> 01:20:00,208
♪ I was part of the party
Where the mud was flung ♪
1425
01:20:00,291 --> 01:20:02,250
♪ Who will the winner be ♪
1426
01:20:02,750 --> 01:20:04,541
♪ In a marriage of three? ♪
1427
01:20:04,625 --> 01:20:06,041
♪ Three, three, three! ♪
1428
01:20:06,125 --> 01:20:09,291
♪ And while we're all here
Shall we clear the air? ♪
1429
01:20:09,375 --> 01:20:12,500
♪ You aided and abetted
Their entire affair! ♪
1430
01:20:12,583 --> 01:20:15,625
♪ You lent them your flats
You hid them out! ♪
1431
01:20:15,708 --> 01:20:19,041
♪ Don't say you don't know
What I'm talking about! ♪
1432
01:20:19,125 --> 01:20:22,416
♪ That's enough, that's enough
Now you've gone too far ♪
1433
01:20:22,500 --> 01:20:24,208
♪ No, it's not, no, it's not ♪
1434
01:20:24,291 --> 01:20:26,041
♪ Now call the car ♪
1435
01:20:26,125 --> 01:20:28,500
♪ That's right ♪
1436
01:20:28,583 --> 01:20:30,041
♪ Time you go ♪
1437
01:20:30,125 --> 01:20:33,458
♪ Grab my bag, grab my coat
Grab my feeble little husband ♪
1438
01:20:33,541 --> 01:20:35,833
- ♪ Good night ♪
- ♪ Good night! ♪
1439
01:20:35,916 --> 01:20:37,000
♪ And cheerio! ♪
1440
01:20:37,083 --> 01:20:38,083
I'll ring you.
1441
01:20:38,125 --> 01:20:39,541
No, no, he won't!
1442
01:20:39,625 --> 01:20:42,958
♪ Well, thanks for the party
It really was fun ♪
1443
01:20:43,041 --> 01:20:46,208
♪ I wish we could stay
But I'd say that we're done ♪
1444
01:20:46,291 --> 01:20:48,083
♪ Now I'm leaving with my man ♪
1445
01:20:48,791 --> 01:20:50,541
Oh, my gosh, this was fun.
1446
01:20:51,041 --> 01:20:52,291
♪ Fun, fun, fun! ♪
1447
01:21:04,291 --> 01:21:06,333
Did seem like a lovely party.
1448
01:21:06,416 --> 01:21:08,083
I know about the stable boy.
1449
01:21:08,708 --> 01:21:10,583
Hewitt is his name, correct?
1450
01:21:12,541 --> 01:21:15,125
I know what you do, the men you see.
1451
01:21:15,208 --> 01:21:16,333
You've been spying.
1452
01:21:16,416 --> 01:21:19,000
I have a responsibility to know
what goes on in my family.
1453
01:21:19,083 --> 01:21:22,583
Especially when my wife acts
as if she's escaped from an asylum!
1454
01:21:22,666 --> 01:21:25,083
For the record, he's not a stable boy.
1455
01:21:25,166 --> 01:21:26,166
Do you love him?
1456
01:21:26,875 --> 01:21:27,875
Don't answer.
1457
01:21:28,666 --> 01:21:30,083
I don't even care.
1458
01:21:31,458 --> 01:21:33,750
I will end it with him
if you end it with her.
1459
01:21:34,916 --> 01:21:36,541
When will you come to your senses
1460
01:21:36,625 --> 01:21:39,375
and stop trying
to make this marriage work?
1461
01:21:39,458 --> 01:21:40,458
What?
1462
01:21:40,958 --> 01:21:42,458
Well, let's be honest.
1463
01:21:42,541 --> 01:21:46,208
I owe this Hewitt chap my gratitude.
1464
01:21:46,291 --> 01:21:48,416
♪ Thanks to him, you're good as gone ♪
1465
01:21:48,958 --> 01:21:50,708
♪ Feel free to carry on ♪
1466
01:21:51,833 --> 01:21:55,500
♪ The fun you two will have ♪
1467
01:21:55,583 --> 01:21:57,750
♪ Enjoy your grand affair ♪
1468
01:21:57,833 --> 01:21:59,708
♪ I could not care ♪
1469
01:21:59,791 --> 01:22:03,000
♪ Go ahead and call him night and day ♪
1470
01:22:03,083 --> 01:22:05,083
♪ The center shakes ♪
1471
01:22:05,166 --> 01:22:06,791
♪ The contract breaks ♪
1472
01:22:06,875 --> 01:22:09,708
♪ A selfish child at play ♪
1473
01:22:09,791 --> 01:22:13,416
♪ An army bloke!
Your dirty joke! ♪
1474
01:22:13,500 --> 01:22:15,000
♪ Go ahead and love him ♪
1475
01:22:16,250 --> 01:22:19,208
We will continue to play our roles
in public, but in private,
1476
01:22:19,291 --> 01:22:20,416
do as you must.
1477
01:22:21,083 --> 01:22:22,500
And our boys?
1478
01:22:24,291 --> 01:22:26,083
We will both always love them.
1479
01:22:26,166 --> 01:22:27,250
They'll be fine.
1480
01:22:29,000 --> 01:22:33,458
♪ Whatever love means anyway ♪
1481
01:22:34,000 --> 01:22:36,875
So you and I can be together
as much as we like now!
1482
01:22:36,958 --> 01:22:38,878
- Diana...
- You'll spend more time with my boys.
1483
01:22:38,916 --> 01:22:41,500
And perhaps we'll even visit America.
1484
01:22:41,583 --> 01:22:44,833
Don't you see?
We can make plans for our future.
1485
01:22:44,916 --> 01:22:47,541
I didn't want to tell you
until my orders came through,
1486
01:22:47,625 --> 01:22:49,875
but I believe I'm about to be reassigned.
1487
01:22:49,958 --> 01:22:51,125
To where?
1488
01:22:51,208 --> 01:22:52,375
Germany.
1489
01:22:52,458 --> 01:22:54,166
Oh, for how long?
1490
01:22:54,250 --> 01:22:55,625
Two years.
1491
01:22:55,708 --> 01:22:56,708
No.
1492
01:22:59,833 --> 01:23:02,333
- I'm sorry, but no.
- I'll be back from time to time.
1493
01:23:02,416 --> 01:23:03,833
How could you agree to this?
1494
01:23:03,916 --> 01:23:06,416
- What choice do I have?
- Me, you could choose me.
1495
01:23:07,791 --> 01:23:10,458
- No, I'm sorry, you simply can't go.
- Germany isn't far.
1496
01:23:10,541 --> 01:23:13,461
- I'll come back as often as I can.
- Do you think Charles is behind this?
1497
01:23:13,541 --> 01:23:14,375
What?
1498
01:23:14,458 --> 01:23:16,338
I bet he did all he could
to have you sent away.
1499
01:23:16,416 --> 01:23:19,096
Or perhaps he had nothing to do with it
and I'm just good at my job.
1500
01:23:19,125 --> 01:23:21,625
- I can arrange things so you can stay.
- Diana...
1501
01:23:21,708 --> 01:23:24,208
If I make a phone call,
they'll have to let you stay.
1502
01:23:24,291 --> 01:23:26,958
You can't interfere
with my career, my life.
1503
01:23:28,208 --> 01:23:31,291
♪ I do my duty
For my country and my honor ♪
1504
01:23:31,375 --> 01:23:33,083
I thought I was your life.
1505
01:23:33,583 --> 01:23:36,375
♪ We both know happiness is a luxury ♪
1506
01:23:37,666 --> 01:23:41,375
I've been receiving calls from reporters
inquiring about our relationship.
1507
01:23:41,458 --> 01:23:43,416
I'm only surprised it took this long.
1508
01:23:43,500 --> 01:23:46,226
Then let's tell our story before they do!
I'm ready to tell the world!
1509
01:23:46,250 --> 01:23:48,458
And do you know what they'll call me?
1510
01:23:48,541 --> 01:23:52,041
The randy stable boy.
The plaything of the princess.
1511
01:23:52,541 --> 01:23:56,208
You know, sometimes I think it's
impossible for any man to be with you.
1512
01:23:59,500 --> 01:24:00,541
I'm sorry.
1513
01:24:00,625 --> 01:24:02,625
If you leave, you and I are no more.
1514
01:24:03,583 --> 01:24:05,500
Did you just give me an ultimatum?
1515
01:24:05,583 --> 01:24:06,583
No.
1516
01:24:07,375 --> 01:24:10,000
No, no, just please don't go, James.
Please. Look...
1517
01:24:10,541 --> 01:24:13,083
I... I won't let Charles get away with this.
1518
01:24:13,166 --> 01:24:15,916
I'll... I'll make a phone call, and then...
No, James!
1519
01:24:18,833 --> 01:24:20,416
James, please!
1520
01:24:22,291 --> 01:24:24,833
♪ Another lesson learned ♪
1521
01:24:26,250 --> 01:24:27,958
♪ A girl grows wise ♪
1522
01:24:29,541 --> 01:24:34,166
♪ I'd say she's finally done
With secrets and lies ♪
1523
01:24:35,875 --> 01:24:38,166
♪ So much is left unsaid ♪
1524
01:24:38,250 --> 01:24:40,541
♪ Yet she remains discreet ♪
1525
01:24:41,208 --> 01:24:43,875
♪ The tabloids tell her story ♪
1526
01:24:43,958 --> 01:24:46,458
♪ But that story's incomplete ♪
1527
01:24:47,583 --> 01:24:49,916
♪ A clever, clever girl ♪
1528
01:24:50,000 --> 01:24:53,125
♪ With so little left to lose ♪
1529
01:24:53,208 --> 01:24:55,833
♪ Can rewrite her own story ♪
1530
01:24:55,916 --> 01:24:59,583
♪ For her story's hers to choose ♪
1531
01:25:00,166 --> 01:25:01,250
♪ A clever girl ♪
1532
01:25:04,000 --> 01:25:06,750
♪ Snap, click
Snap, click, give us a quote ♪
1533
01:25:06,833 --> 01:25:09,500
♪ Come on, play the game
Or we'll go for your throat ♪
1534
01:25:09,583 --> 01:25:11,916
You are truly awful people.
1535
01:25:12,000 --> 01:25:14,833
♪ Snap, click
Snap, click, won't you admit? ♪
1536
01:25:14,916 --> 01:25:17,458
♪ Your storybook marriage
Is going to shit ♪
1537
01:25:17,541 --> 01:25:18,833
That is utter rubbish!
1538
01:25:18,916 --> 01:25:19,958
♪ Snap, click ♪
1539
01:25:22,666 --> 01:25:25,208
- Andrew, there's a phone call for you.
- Bad time.
1540
01:25:25,291 --> 01:25:28,583
- It's the Princess of Wales.
- Yes, this is Andrew Morton.
1541
01:25:28,666 --> 01:25:31,958
Mr. Morton, I hear
you're writing another book about me.
1542
01:25:32,041 --> 01:25:33,583
I suppose I am, Your Royal Highness.
1543
01:25:33,666 --> 01:25:37,125
Well, I was wondering
if you'd care to interview me for it.
1544
01:25:37,208 --> 01:25:38,666
No, truly?
1545
01:25:38,750 --> 01:25:41,916
Though you'd have to agree
never to tell anyone we spoke.
1546
01:25:42,000 --> 01:25:45,125
We must never meet,
and all quotes must be anonymous.
1547
01:25:45,208 --> 01:25:47,541
Perhaps you could send me the questions
1548
01:25:47,625 --> 01:25:49,791
and I could record them
into a tape recorder
1549
01:25:49,875 --> 01:25:52,458
and then a third party
could deliver you the tapes.
1550
01:25:52,541 --> 01:25:54,541
That sounds rather like a spy novel.
1551
01:25:55,125 --> 01:25:57,958
Well, I suppose
that's what my life's become.
1552
01:25:59,666 --> 01:26:02,166
♪ There are powerful men ♪
1553
01:26:02,875 --> 01:26:05,208
♪ There are vindictive people ♪
1554
01:26:05,291 --> 01:26:07,458
♪ Who won't sleep at night ♪
1555
01:26:07,541 --> 01:26:10,125
♪ Till they see me destroyed ♪
1556
01:26:12,250 --> 01:26:14,916
♪ All those friends of the palace ♪
1557
01:26:15,500 --> 01:26:17,875
♪ Who are nothing but callous ♪
1558
01:26:17,958 --> 01:26:20,000
♪ Who track me everywhere ♪
1559
01:26:20,083 --> 01:26:22,875
♪ Yet call me paranoid ♪
1560
01:26:24,125 --> 01:26:27,208
♪ They've all taken his side ♪
1561
01:26:27,291 --> 01:26:30,333
♪ They've all made their choice ♪
1562
01:26:30,416 --> 01:26:34,541
♪ They chose their prince, so now ♪
1563
01:26:34,625 --> 01:26:38,458
♪ I need a voice ♪
1564
01:26:38,541 --> 01:26:40,958
♪ Then the words came pouring out ♪
1565
01:26:41,458 --> 01:26:44,166
♪ Yes, the words came pouring out ♪
1566
01:26:44,916 --> 01:26:47,958
♪ A dam that burst, a Windsor first ♪
1567
01:26:48,041 --> 01:26:51,083
♪ When the words came pouring out ♪
1568
01:26:51,708 --> 01:26:54,875
♪ So now, the truth about Charles ♪
1569
01:26:54,958 --> 01:26:57,750
♪ And yes, his mistress, Camilla ♪
1570
01:26:57,833 --> 01:27:01,708
♪ He's a third-rate Henry VIII
And she's Godzilla ♪
1571
01:27:04,375 --> 01:27:06,625
♪ He loved me for a bit ♪
1572
01:27:07,500 --> 01:27:09,875
♪ When I delivered his heir ♪
1573
01:27:09,958 --> 01:27:15,166
♪ But Harry was soon born
He even got his spare ♪
1574
01:27:16,583 --> 01:27:19,416
♪ He longed for a girl ♪
1575
01:27:19,500 --> 01:27:22,500
♪ I gave him a son ♪
1576
01:27:22,583 --> 01:27:25,208
♪ And just like that ♪
1577
01:27:25,291 --> 01:27:28,500
♪ The marriage was done ♪
1578
01:27:28,583 --> 01:27:31,916
♪ And the words came pouring out ♪
1579
01:27:32,000 --> 01:27:34,708
♪ Yes, the words came pouring out ♪
1580
01:27:35,458 --> 01:27:38,375
♪ It makes one wince and pity the prince ♪
1581
01:27:38,458 --> 01:27:41,750
♪ When the words came pouring out ♪
1582
01:27:41,833 --> 01:27:44,833
♪ A marriage built on lies
The depression, the bulimia ♪
1583
01:27:44,916 --> 01:27:48,083
♪ Each day I'm brutalized
Assaulted by the media ♪
1584
01:27:48,166 --> 01:27:51,125
♪ My suicide attempts
A Kensington estrangement ♪
1585
01:27:51,208 --> 01:27:54,666
♪ We're leading separate lives
In this royal rearrangement ♪
1586
01:27:56,125 --> 01:27:58,833
♪ And the truth came pouring out ♪
1587
01:27:58,916 --> 01:28:01,791
♪ Yes, the truth came pouring out ♪
1588
01:28:02,375 --> 01:28:05,166
♪ A tabloid war never seen before ♪
1589
01:28:05,250 --> 01:28:08,666
♪ When the truth came pouring out ♪
1590
01:28:14,708 --> 01:28:18,416
♪ A kingdom fooled by a girl unschooled ♪
1591
01:28:21,208 --> 01:28:24,541
♪ A monarch maligned
Has she lost her mind? ♪
1592
01:28:27,916 --> 01:28:31,000
♪ Our eyes are opened
To say the least ♪
1593
01:28:31,083 --> 01:28:33,958
♪ Our Beauty married a princely Beast ♪
1594
01:28:34,041 --> 01:28:37,458
♪ A life of desperation
In the Windsor corporation! ♪
1595
01:28:37,541 --> 01:28:40,625
♪ Oh my bloody Christ
We caused a sensation! ♪
1596
01:28:40,708 --> 01:28:43,916
♪ Every revelation
A brand-new sensation! ♪
1597
01:28:45,000 --> 01:28:47,125
♪ Sensation! ♪
1598
01:28:47,208 --> 01:28:49,708
- Your morning paper, sir.
- Well, put it down.
1599
01:28:49,791 --> 01:28:51,291
♪ Sensation! ♪
1600
01:28:51,375 --> 01:28:53,333
As long as you're prepared, sir.
1601
01:29:02,666 --> 01:29:05,666
♪ A marriage built on lies
The depression, the bulimia ♪
1602
01:29:05,750 --> 01:29:09,041
♪ Nothing justifies
Her assault by the media ♪
1603
01:29:09,125 --> 01:29:12,083
♪ Her suicide attempts
A Kensington estrangement ♪
1604
01:29:12,166 --> 01:29:15,083
♪ They're leading separate lives
In this royal rearrangement ♪
1605
01:29:15,166 --> 01:29:18,750
♪ This certainly preempts
All our other entertainment ♪
1606
01:29:18,833 --> 01:29:19,666
God damn her!
1607
01:29:19,750 --> 01:29:22,458
♪ Then the hate came pouring out ♪
1608
01:29:23,291 --> 01:29:26,083
♪ Yes, the hate came pouring out ♪
1609
01:29:26,166 --> 01:29:29,500
♪ A nation beguiled by a spiteful child ♪
1610
01:29:29,583 --> 01:29:32,750
♪ Yes, the hate came pouring out ♪
1611
01:29:32,833 --> 01:29:35,875
♪ I'll strip the prince
Of all his pretenses ♪
1612
01:29:35,958 --> 01:29:39,041
♪ Petty tyranny has consequences ♪
1613
01:29:39,125 --> 01:29:41,750
♪ Then the words came pouring out ♪
1614
01:29:41,833 --> 01:29:45,458
♪ Yes, the words came pouring out ♪
1615
01:29:45,541 --> 01:29:48,250
♪ A palace conned by a cunning blonde ♪
1616
01:29:48,333 --> 01:29:51,333
♪ And the words came pouring out ♪
1617
01:29:51,416 --> 01:29:54,750
♪ All the drama she creates
Without our permission ♪
1618
01:29:54,833 --> 01:29:57,875
♪ The lies and the hate
And the borderline sedition ♪
1619
01:29:57,958 --> 01:30:00,958
♪ All the drama she creates
Without our permission ♪
1620
01:30:01,041 --> 01:30:04,041
♪ The lies and the hate
And the borderline sedition ♪
1621
01:30:04,125 --> 01:30:07,291
♪ All the drama she creates
Without our permission ♪
1622
01:30:07,375 --> 01:30:10,291
♪ The lies and the hate
And the borderline sedition ♪
1623
01:30:10,375 --> 01:30:13,500
♪ I suppose it's time
For a reality check ♪
1624
01:30:13,583 --> 01:30:16,708
♪ The pretty, pretty princess
Just stuck out her neck ♪
1625
01:30:16,791 --> 01:30:20,333
♪ And the words ♪
1626
01:30:20,416 --> 01:30:23,666
♪ And the words came pouring ♪
1627
01:30:23,750 --> 01:30:27,791
♪ Out! ♪
1628
01:30:36,416 --> 01:30:38,458
Of course
she was interviewed for the book.
1629
01:30:38,541 --> 01:30:39,875
Those words are her words.
1630
01:30:39,958 --> 01:30:43,333
Doesn't she understand by now?
We don't speak to the press.
1631
01:30:43,416 --> 01:30:46,166
- She understands next to nothing.
- Doesn't she?
1632
01:30:46,250 --> 01:30:48,333
She's portraying herself as a woman
1633
01:30:48,416 --> 01:30:51,833
cruelly betrayed
by her unaffectionate husband.
1634
01:30:51,916 --> 01:30:54,750
Half the women in England
can relate to that scenario.
1635
01:30:55,458 --> 01:30:58,041
Now, how much of the book is true?
1636
01:30:58,625 --> 01:31:00,375
And how am I supposed to answer that?
1637
01:31:00,458 --> 01:31:03,708
For a refreshing change,
let's try honestly.
1638
01:31:04,541 --> 01:31:07,083
Well, I've only seen
excerpts in the paper, but...
1639
01:31:07,583 --> 01:31:09,250
seems to be not untrue.
1640
01:31:09,333 --> 01:31:11,750
- Oh, for God's sake!
- Mummy, Mrs. Parker Bowles...
1641
01:31:11,833 --> 01:31:13,953
- I don't want to hear it!
- She is quite wonderful...
1642
01:31:14,000 --> 01:31:15,666
I don't care if she's Joan of Arc!
1643
01:31:15,750 --> 01:31:17,750
- If you'd spend time with her...
- Absolutely not!
1644
01:31:17,875 --> 01:31:20,791
If I was interested
in this type of sordid drama,
1645
01:31:20,875 --> 01:31:23,291
I'd turn on Coronation Street.
1646
01:31:23,375 --> 01:31:26,583
Now, get on with it, Charles,
and mend your marriage.
1647
01:31:26,666 --> 01:31:28,791
For your children and for your country.
1648
01:31:29,333 --> 01:31:31,833
And maybe even for your mother.
1649
01:31:33,083 --> 01:31:34,541
And if I simply can't?
1650
01:31:35,291 --> 01:31:37,041
That's not an option.
1651
01:31:40,208 --> 01:31:44,375
She said that? Your mother
truly has no interest in meeting me?
1652
01:31:44,875 --> 01:31:46,083
After that book?
1653
01:31:46,166 --> 01:31:48,291
After Diana's been
dominating the airwaves?
1654
01:31:48,375 --> 01:31:50,500
I'm sorry, Charles,
but the Queen has gone mad.
1655
01:31:50,583 --> 01:31:52,875
Darling, I could use
a moment's quiet right now.
1656
01:31:52,958 --> 01:31:55,250
How can you be
so calm at a time like this?
1657
01:31:55,333 --> 01:31:57,083
Well, I need to finish this landscape.
1658
01:31:57,166 --> 01:31:59,666
- It's going to be on a stamp.
- Let me see it.
1659
01:32:02,708 --> 01:32:04,083
It's not one of your best.
1660
01:32:04,166 --> 01:32:06,750
Perhaps because it's been
rather difficult to concentrate!
1661
01:32:07,375 --> 01:32:09,083
She has no sense of propriety.
1662
01:32:09,166 --> 01:32:10,966
No sense of what should
and shouldn't be said.
1663
01:32:11,000 --> 01:32:12,333
Exactly!
1664
01:32:12,416 --> 01:32:16,208
So we must convince the press
to begin seeing this through our eyes.
1665
01:32:16,291 --> 01:32:19,041
She is out there
making a fool of you, and me.
1666
01:32:19,125 --> 01:32:21,250
And demeaning the monarchy in the process.
1667
01:32:21,333 --> 01:32:23,125
How do you react? You paint.
1668
01:32:24,166 --> 01:32:25,333
Leave us, William.
1669
01:32:28,083 --> 01:32:30,583
Well, there is one thing
I've been considering.
1670
01:32:31,166 --> 01:32:32,583
But it's rather drastic.
1671
01:32:33,083 --> 01:32:35,625
At this juncture,
we could use a bit of drastic.
1672
01:32:35,708 --> 01:32:36,708
What if...
1673
01:32:37,708 --> 01:32:39,541
Well, what if I went on television?
1674
01:32:39,625 --> 01:32:42,250
And owned up to the truth, told my story?
1675
01:32:42,333 --> 01:32:43,333
No.
1676
01:32:43,875 --> 01:32:44,875
Our story.
1677
01:32:45,708 --> 01:32:48,500
No Windsor has ever admitted
to having a mistress before,
1678
01:32:48,583 --> 01:32:51,916
but I could speak to the nation,
unfiltered,
1679
01:32:52,000 --> 01:32:54,583
and tell them how I've tried my very best.
1680
01:32:56,166 --> 01:32:57,166
What do you think?
1681
01:32:59,000 --> 01:33:01,476
♪ The truth revealed ♪
1682
01:33:01,500 --> 01:33:04,916
♪ We'll bask in praise ♪
1683
01:33:05,000 --> 01:33:11,166
♪ Candor cuts both ways ♪
1684
01:33:11,250 --> 01:33:14,416
♪ We'll have a life of Sundays ♪
1685
01:33:14,500 --> 01:33:17,666
♪ We'll live as one with hardly a care ♪
1686
01:33:17,750 --> 01:33:20,333
♪ Just you and me, endlessly ♪
1687
01:33:20,916 --> 01:33:23,541
♪ Imagine that ♪
1688
01:33:23,625 --> 01:33:25,083
♪ If we dare ♪
1689
01:33:27,083 --> 01:33:32,375
♪ A lifetime full of Sundays ♪
1690
01:33:33,333 --> 01:33:37,750
♪ We'll have years and years ♪
1691
01:33:38,666 --> 01:33:42,666
♪ Of Sundays ♪
1692
01:33:52,083 --> 01:33:53,583
Are you certain, Paul?
1693
01:33:53,666 --> 01:33:56,625
I'm sorry, the newspapers
leaked the content of the interview.
1694
01:33:56,708 --> 01:33:57,875
And my husband truly...
1695
01:33:57,958 --> 01:34:02,375
...will admit his infidelity
on national television tonight, yes.
1696
01:34:03,666 --> 01:34:05,500
The stupid sod.
1697
01:34:06,916 --> 01:34:09,636
At least I had the good sense
to speak about it for a book interview.
1698
01:34:09,708 --> 01:34:12,083
Anonymously, I might add, anonymously.
1699
01:34:14,291 --> 01:34:17,666
For people to actually see him sit there
and say those things out loud.
1700
01:34:17,750 --> 01:34:19,083
They claim I'm the one who's mad.
1701
01:34:19,166 --> 01:34:22,708
I'm afraid the headlines tomorrow
will be quite... humiliating.
1702
01:34:23,375 --> 01:34:25,458
Christ. And there's nothing
I can do about it?
1703
01:34:26,041 --> 01:34:27,083
There's not.
1704
01:34:28,041 --> 01:34:29,750
That is... Well, unless...
1705
01:34:30,333 --> 01:34:31,791
- Unless?
- Unless...
1706
01:34:31,875 --> 01:34:34,675
We did receive one invitation
for this evening, an art gallery opening.
1707
01:34:34,708 --> 01:34:36,375
No, decline it, please. I couldn't...
1708
01:34:36,458 --> 01:34:38,083
Of course, you absolutely couldn't.
1709
01:34:39,041 --> 01:34:41,375
- Unless...
- Unless?
1710
01:34:41,458 --> 01:34:42,375
Unless!
1711
01:34:42,458 --> 01:34:44,416
- Please stop saying that.
- Of course.
1712
01:34:44,500 --> 01:34:46,791
Unless...
1713
01:34:46,875 --> 01:34:49,166
♪ What can a princess do ♪
1714
01:34:49,250 --> 01:34:52,416
♪ When her prince takes to the air? ♪
1715
01:34:52,500 --> 01:34:55,291
♪ And tells his gobsmacked subjects ♪
1716
01:34:55,375 --> 01:34:59,166
♪ He's had a love affair-air-air-air ♪
1717
01:34:59,250 --> 01:35:01,750
♪ She could moan on her throne ♪
1718
01:35:01,833 --> 01:35:04,625
♪ And sob and say boo-hoo ♪
1719
01:35:04,708 --> 01:35:07,875
♪ Or find a frock designed to shock ♪
1720
01:35:07,958 --> 01:35:11,125
♪ Designed to say
"Eff you-oo-oo-oo" ♪
1721
01:35:11,208 --> 01:35:12,125
What?
1722
01:35:12,208 --> 01:35:14,250
♪ She could try something sly ♪
1723
01:35:14,333 --> 01:35:17,125
♪ A bitch on wheels in six-inch heels ♪
1724
01:35:17,208 --> 01:35:20,541
♪ You'll rock the place in silk and lace ♪
1725
01:35:20,625 --> 01:35:24,083
♪ That maybe lacks a bit of taste ♪
1726
01:35:24,166 --> 01:35:27,208
♪ What better way to impress? ♪
1727
01:35:27,291 --> 01:35:29,916
♪ Than to show a flash of flesh ♪
1728
01:35:30,000 --> 01:35:32,958
♪ So how about this feck-you dress? ♪
1729
01:35:33,041 --> 01:35:36,000
♪ This feckity-feckity
Feckity-feckity feck-you dress ♪
1730
01:35:40,833 --> 01:35:42,250
Perhaps I've said too much.
1731
01:35:43,416 --> 01:35:45,541
My apologies, and good night.
1732
01:35:46,875 --> 01:35:48,291
Unless...
1733
01:35:48,375 --> 01:35:54,333
♪ What can a woman do
When her life goes off the rails? ♪
1734
01:35:54,416 --> 01:35:57,083
♪ She wonders why she married ♪
1735
01:35:57,166 --> 01:36:00,708
♪ The priggish Prince
Of Wales-ales-ales-ales ♪
1736
01:36:00,791 --> 01:36:05,750
♪ She could frown in her crown
And accept her Waterloo ♪
1737
01:36:06,250 --> 01:36:09,541
♪ Or flash her smile and use her style ♪
1738
01:36:09,625 --> 01:36:12,833
♪ To tell the prince
"Screw you-oo-oo-oo" ♪
1739
01:36:12,916 --> 01:36:15,833
♪ She could sport something short ♪
1740
01:36:15,916 --> 01:36:19,125
♪ Even bolder
Off-the-shoulder! ♪
1741
01:36:19,208 --> 01:36:21,916
♪ Black chiffon will turn them on ♪
1742
01:36:22,000 --> 01:36:25,166
♪ And tick this prince right off ♪
1743
01:36:25,666 --> 01:36:28,500
♪ When a girl needs to express ♪
1744
01:36:28,583 --> 01:36:31,333
♪ Her proper state of distress ♪
1745
01:36:31,416 --> 01:36:34,333
♪ Revenge looks best in an eff-you dress ♪
1746
01:36:34,416 --> 01:36:37,458
♪ A feckity-feckity
Feckity-feckity feck-you dress ♪
1747
01:36:39,750 --> 01:36:41,541
Now then, the most damaging charge
1748
01:36:41,625 --> 01:36:44,541
is that you were persistently
unfaithful to your wife.
1749
01:36:44,625 --> 01:36:46,833
Did you at least try
to be faithful and honorable
1750
01:36:46,916 --> 01:36:49,083
to Lady Diana Spencer
when you first married?
1751
01:36:49,166 --> 01:36:50,625
Yes, absolutely.
1752
01:36:50,708 --> 01:36:51,958
And were you?
1753
01:36:52,041 --> 01:36:53,083
Yes.
1754
01:36:53,166 --> 01:36:56,125
Until the marriage became
irretrievably broken down.
1755
01:36:59,041 --> 01:37:01,833
♪ My son is on the telly ♪
1756
01:37:01,916 --> 01:37:04,291
♪ Pouring out his heart ♪
1757
01:37:05,208 --> 01:37:08,083
♪ While his wife is on the town ♪
1758
01:37:08,166 --> 01:37:11,125
♪ Dressed up like a tart ♪
1759
01:37:11,916 --> 01:37:17,083
♪ It's no surprise that
This is a royal tabloid mess ♪
1760
01:37:17,875 --> 01:37:20,750
♪ Not the first Windsor
To prefer another missus ♪
1761
01:37:20,833 --> 01:37:24,000
♪ Just the first one to confess ♪
1762
01:37:24,666 --> 01:37:27,666
♪ Her Majesty is in distress ♪
1763
01:37:27,750 --> 01:37:30,666
♪ This travesty, she must address ♪
1764
01:37:30,750 --> 01:37:33,708
♪ A princess in a mm-mm dress ♪
1765
01:37:33,791 --> 01:37:36,708
♪ A mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm-mm dress ♪
1766
01:37:37,291 --> 01:37:40,958
♪ Girlfriend in a feck-you dress ♪
1767
01:37:41,041 --> 01:37:43,666
♪ Feck-you dress ♪
1768
01:37:43,750 --> 01:37:46,708
♪ When a girl needs to express ♪
1769
01:37:46,791 --> 01:37:49,416
♪ Her proper state of distress ♪
1770
01:37:49,500 --> 01:37:52,583
♪ Revenge looks best in an eff-you dress ♪
1771
01:37:52,666 --> 01:37:54,208
♪ A feckity-feckity-feckity-feckity ♪
1772
01:37:54,291 --> 01:37:55,791
♪ Feckity-feckity-feckity-feckity ♪
1773
01:37:55,875 --> 01:37:58,125
♪ Feckity-feckity-feckity-feckity
Feckity-feckity ♪
1774
01:37:58,208 --> 01:37:59,291
♪ Fuck-you dress! ♪
1775
01:38:11,083 --> 01:38:14,041
♪ Every sexy revelation ♪
1776
01:38:14,125 --> 01:38:17,041
♪ Helps the tabloid circulation ♪
1777
01:38:17,125 --> 01:38:20,791
♪ The Windsor wars are growing rough ♪
1778
01:38:20,875 --> 01:38:23,708
♪ And all you sods can't get enough ♪
1779
01:38:23,791 --> 01:38:25,875
♪ We don't say you're to blame ♪
1780
01:38:26,958 --> 01:38:29,291
♪ Then again, you fan the flame ♪
1781
01:38:29,958 --> 01:38:31,416
♪ Have you no shame? ♪
1782
01:38:34,166 --> 01:38:38,041
- I'm sorry, Charles made it impossible...
- Oh, stop whining, Diana.
1783
01:38:38,125 --> 01:38:39,875
Every time I pick up a newspaper,
1784
01:38:39,958 --> 01:38:44,125
there's another personal revelation
by you or my son.
1785
01:38:44,208 --> 01:38:46,666
The both of you would do well
to acquaint yourselves
1786
01:38:46,750 --> 01:38:48,291
with the concept of discretion.
1787
01:38:48,375 --> 01:38:51,125
We both know the prince
certainly didn't help matters.
1788
01:38:51,208 --> 01:38:53,166
And neither did the princess.
1789
01:38:54,083 --> 01:38:56,625
In the old days,
we'd have simply chopped off your head
1790
01:38:56,708 --> 01:38:57,750
and been done with it.
1791
01:38:58,333 --> 01:39:00,458
Sometimes I miss the old days.
1792
01:39:02,291 --> 01:39:05,083
Do you have anything else to add, Charles?
1793
01:39:05,583 --> 01:39:06,666
I will say this.
1794
01:39:07,458 --> 01:39:09,750
I tried my very best
to make this arrangement work.
1795
01:39:09,833 --> 01:39:11,833
Arrangement? Funny,
I thought it was a marriage.
1796
01:39:11,916 --> 01:39:14,756
If I could've known our ending
before our beginning, I never would've...
1797
01:39:15,541 --> 01:39:18,208
But then again,
we wouldn't have had the boys. So...
1798
01:39:19,333 --> 01:39:20,916
You are a wonderful mother.
1799
01:39:22,375 --> 01:39:24,041
No one can deny you that.
1800
01:39:29,583 --> 01:39:30,833
So, Diana...
1801
01:39:32,125 --> 01:39:33,666
What is it you want?
1802
01:39:33,750 --> 01:39:35,458
To be on my own again.
1803
01:39:36,166 --> 01:39:37,250
To be free of it all.
1804
01:39:37,333 --> 01:39:39,791
That is a fantasy, Diana.
Don't be foolish.
1805
01:39:39,875 --> 01:39:42,208
I realize I must have disappointed you.
1806
01:39:42,291 --> 01:39:43,625
No argument there.
1807
01:39:44,291 --> 01:39:46,083
Then again,
you never really understood me.
1808
01:39:46,166 --> 01:39:48,458
- That is not true.
- I'm afraid it is.
1809
01:39:49,625 --> 01:39:51,166
You never listen, Diana.
1810
01:39:52,166 --> 01:39:53,166
In fact,
1811
01:39:53,708 --> 01:39:54,875
at this moment,
1812
01:39:55,625 --> 01:39:58,000
I understand you more than ever.
1813
01:39:59,875 --> 01:40:01,958
♪ A long time ago ♪
1814
01:40:04,416 --> 01:40:06,416
♪ A princess like you ♪
1815
01:40:09,000 --> 01:40:13,333
♪ Was young and so scared
Of all she must do ♪
1816
01:40:13,416 --> 01:40:16,000
♪ She married a prince ♪
1817
01:40:18,208 --> 01:40:20,625
♪ A captain at sea ♪
1818
01:40:22,333 --> 01:40:25,000
♪ The King sent them away ♪
1819
01:40:25,083 --> 01:40:29,541
♪ So the princess could be
An officer's wife ♪
1820
01:40:30,916 --> 01:40:33,916
♪ Oh ♪
1821
01:40:34,000 --> 01:40:36,833
♪ Just an officer's wife ♪
1822
01:40:36,916 --> 01:40:39,791
They were stationed
at a naval base in Malta,
1823
01:40:39,875 --> 01:40:42,666
which was then part
of the King's vast empire.
1824
01:40:43,625 --> 01:40:46,291
♪ The day she arrived ♪
1825
01:40:48,125 --> 01:40:51,083
♪ She knew things had changed ♪
1826
01:40:52,208 --> 01:40:55,166
♪ She was one of the girls ♪
1827
01:40:55,250 --> 01:40:57,541
♪ Which seemed rather strange ♪
1828
01:40:57,625 --> 01:41:00,416
♪ She made her own plans ♪
1829
01:41:01,916 --> 01:41:04,916
♪ She wrote her own rules ♪
1830
01:41:06,583 --> 01:41:11,416
♪ She'd drive into town
And leave home her jewels ♪
1831
01:41:11,500 --> 01:41:13,541
♪ An officer's wife ♪
1832
01:41:15,041 --> 01:41:17,833
♪ Oh ♪
1833
01:41:17,916 --> 01:41:20,625
♪ Just an officer's wife ♪
1834
01:41:20,708 --> 01:41:25,208
And for a time, her life seemed
as ordinary as the other wives'.
1835
01:41:27,333 --> 01:41:31,291
♪ At night, she would sleep so soundly ♪
1836
01:41:31,375 --> 01:41:36,208
♪ In the arms of her sailor prince ♪
1837
01:41:36,291 --> 01:41:40,583
♪ He loved her so profoundly ♪
1838
01:41:40,666 --> 01:41:46,333
♪ They haven't felt such happiness since ♪
1839
01:41:46,416 --> 01:41:51,291
♪ She and her prince ♪
1840
01:41:51,791 --> 01:41:55,500
♪ But then the King died ♪
1841
01:41:56,416 --> 01:41:59,041
♪ And she was crowned Queen ♪
1842
01:42:00,583 --> 01:42:03,250
♪ Now wherever she went ♪
1843
01:42:03,333 --> 01:42:05,541
♪ She caused quite a scene ♪
1844
01:42:05,625 --> 01:42:08,416
♪ Photographers snapped ♪
1845
01:42:10,125 --> 01:42:13,125
♪ Her every move ♪
1846
01:42:14,875 --> 01:42:19,500
♪ This frightened young girl
With so much to prove ♪
1847
01:42:19,583 --> 01:42:23,541
♪ An officer's wife ♪
1848
01:42:24,041 --> 01:42:30,083
♪ Whatever became
Of that officer's wife? ♪
1849
01:42:30,833 --> 01:42:32,291
All right, Diana.
1850
01:42:33,416 --> 01:42:35,583
You and Charles are to be divorced.
1851
01:42:36,666 --> 01:42:39,583
You will no longer be known
as "Her Royal Highness,"
1852
01:42:39,666 --> 01:42:42,416
but you shall retain
your protection services.
1853
01:42:42,500 --> 01:42:45,416
No, if I'm to be released,
I'm to be released from everything.
1854
01:42:45,500 --> 01:42:47,625
But the way you're hounded by the press.
1855
01:42:47,708 --> 01:42:51,833
If I retain my protection services,
they'll only continue to spy on me.
1856
01:42:52,666 --> 01:42:54,416
And then report back to you.
1857
01:42:54,500 --> 01:42:56,333
Would you care to deny that?
1858
01:42:57,291 --> 01:42:58,291
Very well.
1859
01:42:59,416 --> 01:43:01,125
No protection services.
1860
01:43:01,875 --> 01:43:03,666
And your plans now?
1861
01:43:04,208 --> 01:43:07,125
Once the boys are older,
I'd like to go to America.
1862
01:43:07,208 --> 01:43:09,875
A country unafraid
to express its every emotion.
1863
01:43:09,958 --> 01:43:11,125
You'll fit right in.
1864
01:43:12,375 --> 01:43:16,958
And they don't have princesses,
so they'll allow me to be who I truly am.
1865
01:43:19,791 --> 01:43:21,291
And perhaps this queen,
1866
01:43:21,875 --> 01:43:26,041
perhaps one day she too may rediscover
a bit of who she once was?
1867
01:43:26,708 --> 01:43:27,708
As I said,
1868
01:43:28,708 --> 01:43:31,208
don't be foolish.
1869
01:43:46,833 --> 01:43:50,625
♪ Now she sometimes reflects ♪
1870
01:43:53,166 --> 01:43:56,583
♪ On her unusual life ♪
1871
01:43:59,166 --> 01:44:02,916
♪ And that unusual year ♪
1872
01:44:03,000 --> 01:44:09,041
♪ She was ♪
1873
01:44:09,125 --> 01:44:14,541
♪ An officer's wife ♪
1874
01:44:15,291 --> 01:44:17,541
♪ She never complained ♪
1875
01:44:17,625 --> 01:44:19,625
♪ She never complained ♪
1876
01:44:19,708 --> 01:44:22,041
♪ She was good English stock ♪
1877
01:44:22,125 --> 01:44:24,500
♪ She was good English stock ♪
1878
01:44:24,583 --> 01:44:27,000
♪ And her citizens saw ♪
1879
01:44:27,083 --> 01:44:29,166
♪ She was their rock ♪
1880
01:44:29,250 --> 01:44:31,458
♪ The country she loved ♪
1881
01:44:31,541 --> 01:44:33,708
♪ The country she loved ♪
1882
01:44:33,791 --> 01:44:36,000
♪ Loved her in return ♪
1883
01:44:36,083 --> 01:44:38,083
♪ Loved her in return ♪
1884
01:44:38,166 --> 01:44:40,666
♪ Her subjects became ♪
1885
01:44:40,750 --> 01:44:45,250
♪ Her major concern ♪
1886
01:44:45,333 --> 01:44:49,375
♪ An officer's wife ♪
1887
01:44:52,333 --> 01:44:58,666
♪ Whatever became
Of that officer's wife? ♪
1888
01:45:00,500 --> 01:45:02,541
- ♪ Oh, oh ♪
- ♪ Oh ♪
1889
01:45:02,625 --> 01:45:08,666
- ♪ Oh, oh, oh ♪
- ♪ Oh ♪
1890
01:45:09,583 --> 01:45:13,958
♪ Just an officer's ♪
1891
01:45:18,708 --> 01:45:24,875
♪ Wife! ♪
1892
01:45:38,666 --> 01:45:40,916
♪ I offer my goodbyes ♪
1893
01:45:41,000 --> 01:45:44,250
♪ Without compromise ♪
1894
01:45:44,333 --> 01:45:49,375
♪ A princess moving on ♪
1895
01:45:50,875 --> 01:45:53,083
♪ Beyond the palace staffs ♪
1896
01:45:53,875 --> 01:45:56,125
♪ Beyond the photographs ♪
1897
01:45:56,208 --> 01:46:01,958
♪ A fairy tale, come and gone ♪
1898
01:46:02,583 --> 01:46:04,750
♪ All I shall do again ♪
1899
01:46:05,375 --> 01:46:07,791
♪ Stand in a queue again ♪
1900
01:46:08,291 --> 01:46:13,625
♪ Here's to not making news ♪
1901
01:46:13,708 --> 01:46:16,750
♪ A mother full of pride ♪
1902
01:46:16,833 --> 01:46:19,125
♪ Her princes by her side ♪
1903
01:46:19,208 --> 01:46:24,833
♪ Her life finally hers to choose ♪
1904
01:46:24,916 --> 01:46:27,041
♪ And I choose happiness ♪
1905
01:46:27,125 --> 01:46:29,750
♪ I choose a fresh new start ♪
1906
01:46:29,833 --> 01:46:36,625
♪ I choose whatever lies ahead ♪
1907
01:46:36,708 --> 01:46:38,916
- ♪ If... ♪
- ♪ If I can carry on ♪
1908
01:46:39,000 --> 01:46:41,833
- ♪ If... ♪
- ♪ Stay calm and simply breathe ♪
1909
01:46:41,916 --> 01:46:44,625
- ♪ If... ♪
- ♪ If I devote my soul ♪
1910
01:46:44,708 --> 01:46:47,500
- ♪ If... ♪
- ♪ To every child in need ♪
1911
01:46:47,583 --> 01:46:50,375
- ♪ If... ♪
- ♪ The Queen bestows her grace ♪
1912
01:46:50,458 --> 01:46:53,250
- ♪ If... ♪
- ♪ And places me in charge ♪
1913
01:46:53,333 --> 01:46:56,083
- ♪ If... ♪
- ♪ To represent the Crown ♪
1914
01:46:56,166 --> 01:46:58,958
- ♪ If... ♪
- ♪ Ambassador-at-large ♪
1915
01:46:59,041 --> 01:47:01,833
- ♪ If... ♪
- ♪ I'll be their English rose ♪
1916
01:47:01,916 --> 01:47:05,666
- ♪ If... ♪
- ♪ Their proudest shining knight ♪
1917
01:47:05,750 --> 01:47:08,875
- ♪ And I'll light the world ♪
- ♪ If... ♪
1918
01:47:08,958 --> 01:47:11,625
♪ I'll light the world ♪
1919
01:47:11,708 --> 01:47:13,541
It's finally time, Mummy.
1920
01:47:14,541 --> 01:47:16,958
Your Majesty, it is an honor to meet you.
1921
01:47:17,041 --> 01:47:20,291
Well, I admire your patience.
1922
01:47:22,541 --> 01:47:25,291
♪ But how does one begin ♪
1923
01:47:25,375 --> 01:47:27,833
♪ To shed her royal skin? ♪
1924
01:47:27,916 --> 01:47:31,916
♪ Be better than before ♪
1925
01:47:32,000 --> 01:47:35,750
The princess will auction off
dozens of her most famous dresses.
1926
01:47:37,041 --> 01:47:39,458
♪ She discards her past ♪
1927
01:47:39,541 --> 01:47:41,791
♪ And all that she's amassed ♪
1928
01:47:41,875 --> 01:47:46,458
♪ Set free, she'll do even more ♪
1929
01:47:46,541 --> 01:47:49,875
Her dress sale has raised millions
of pounds for childhood cancer research.
1930
01:47:49,958 --> 01:47:53,833
The National AIDS Trust thanks
Princess Diana for her invaluable contri...
1931
01:47:53,916 --> 01:47:56,708
The princess' work for
The Leprosy Mission has revolutionized...
1932
01:47:56,791 --> 01:47:59,333
Her work
on the international landmine crisis
1933
01:47:59,416 --> 01:48:02,125
has already been credited
with saving thousands of lives.
1934
01:48:02,208 --> 01:48:04,333
In an act of extraordinary courage,
1935
01:48:04,416 --> 01:48:07,750
the Princess of Wales
walks through a minefield in Angola.
1936
01:48:07,833 --> 01:48:12,708
♪ I choose happiness
I choose a fresh new start ♪
1937
01:48:12,791 --> 01:48:18,875
♪ I choose whatever lies ahead ♪
1938
01:48:18,958 --> 01:48:21,750
- ♪ If... ♪
- ♪ I'll have another child ♪
1939
01:48:21,833 --> 01:48:24,583
- ♪ If... ♪
- ♪ An answer to my prayer ♪
1940
01:48:24,666 --> 01:48:27,458
- ♪ If... ♪
- ♪ Perhaps a baby girl ♪
1941
01:48:27,541 --> 01:48:30,291
- ♪ If... ♪
- ♪ Or, better yet, a pair ♪
1942
01:48:30,375 --> 01:48:33,208
- ♪ If... ♪
- ♪ If Charles steps aside ♪
1943
01:48:33,291 --> 01:48:36,166
- ♪ If... ♪
- ♪ And lets my William reign ♪
1944
01:48:36,250 --> 01:48:38,916
- ♪ If... ♪
- ♪ Then all this suffering ♪
1945
01:48:39,000 --> 01:48:41,791
- ♪ If... ♪
- ♪ Will not have been in vain ♪
1946
01:48:41,875 --> 01:48:44,583
- ♪ If... ♪
- ♪ My future's my design ♪
1947
01:48:44,666 --> 01:48:47,666
- ♪ If... ♪
- ♪ My story, finally mine ♪
1948
01:48:47,750 --> 01:48:53,958
- ♪ If... ♪
- ♪ And I'll light the world ♪
1949
01:48:54,958 --> 01:48:59,041
♪ I'll light the world ♪
1950
01:48:59,625 --> 01:49:02,166
There is breaking news
coming out of Paris.
1951
01:49:02,916 --> 01:49:05,666
♪ Flashbulbs fill the air ♪
1952
01:49:05,750 --> 01:49:09,375
We are hearing of an automobile accident
involving Princess Diana.
1953
01:49:09,458 --> 01:49:11,500
We have no word
on the extent of her injuries.
1954
01:49:11,583 --> 01:49:14,583
♪ Frenzy fills the night ♪
1955
01:49:14,666 --> 01:49:17,625
A mob of paparazzi
followed her car into a tunnel.
1956
01:49:17,708 --> 01:49:20,916
We are getting reports
Princess Diana may be seriously hurt.
1957
01:49:21,000 --> 01:49:26,166
♪ A lonely girl aswirl ♪
1958
01:49:26,250 --> 01:49:28,833
We are being told now
to prepare for the worst.
1959
01:49:28,916 --> 01:49:32,208
There is shock and horror
as the West wakes up to the news.
1960
01:49:32,291 --> 01:49:37,500
♪ Lost in blinding light ♪
1961
01:49:38,208 --> 01:49:39,708
We can now confirm...
1962
01:49:40,916 --> 01:49:43,208
that Princess Diana has died.
1963
01:49:44,708 --> 01:49:47,833
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1964
01:49:47,916 --> 01:49:50,375
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1965
01:49:50,458 --> 01:49:53,166
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1966
01:49:53,250 --> 01:49:56,083
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1967
01:49:56,166 --> 01:49:58,833
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1968
01:49:58,916 --> 01:50:01,833
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1969
01:50:01,916 --> 01:50:08,916
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1970
01:50:47,708 --> 01:50:53,166
♪ The people who will change the world ♪
1971
01:50:53,250 --> 01:50:55,833
♪ Are not the ones you think ♪
1972
01:50:55,916 --> 01:51:01,250
♪ Will change the world ♪
1973
01:51:08,000 --> 01:51:12,250
♪ Flashbulbs fill the air ♪
1974
01:51:14,000 --> 01:51:18,250
♪ Frenzy fills the night ♪
1975
01:51:18,833 --> 01:51:24,916
♪ A lonely girl aswirl ♪
1976
01:51:25,000 --> 01:51:30,125
♪ Lost in blinding light ♪
1977
01:51:31,583 --> 01:51:35,875
♪ Living rather large ♪
1978
01:51:36,375 --> 01:51:41,083
♪ Yet feeling rather small ♪
1979
01:51:42,208 --> 01:51:48,000
♪ You step up to the mic ♪
1980
01:51:48,083 --> 01:51:53,083
♪ But you're not heard at all ♪
1981
01:51:54,041 --> 01:51:56,958
♪ Your prison has been built ♪
1982
01:51:57,041 --> 01:52:00,000
♪ Your downfall's been devised ♪
1983
01:52:00,083 --> 01:52:02,458
♪ Won't they be surprised? ♪
1984
01:52:02,541 --> 01:52:05,750
♪ When you're underestimated ♪
1985
01:52:05,833 --> 01:52:08,666
♪ They minimize your thoughts ♪
1986
01:52:08,750 --> 01:52:11,666
♪ Then maximize your flaws ♪
1987
01:52:11,750 --> 01:52:14,083
♪ The trouble you can cause ♪
1988
01:52:14,166 --> 01:52:18,291
♪ When you're underestimated ♪
1989
01:52:19,208 --> 01:52:24,541
♪ Underestimated ♪
1990
01:52:28,666 --> 01:52:32,291
♪ Nineteen and naive ♪
1991
01:52:34,333 --> 01:52:38,208
♪ Shy and insecure ♪
1992
01:52:39,666 --> 01:52:45,083
♪ Thinking princes never lie ♪
1993
01:52:45,166 --> 01:52:50,583
♪ Believing love is pure ♪
1994
01:52:51,916 --> 01:52:55,916
♪ Suddenly, a chance ♪
1995
01:52:57,541 --> 01:53:01,083
♪ Why not have a go? ♪
1996
01:53:02,708 --> 01:53:08,458
♪ The danger you don't see ♪
1997
01:53:08,541 --> 01:53:13,833
♪ The sorrow you don't know ♪
1998
01:53:13,916 --> 01:53:17,583
♪ So summon up your nerve ♪
1999
01:53:17,666 --> 01:53:20,500
♪ Fairy tales exist ♪
2000
01:53:20,583 --> 01:53:22,916
♪ And this one has a twist ♪
2001
01:53:23,000 --> 01:53:26,250
♪ 'Cause you're underestimated ♪
2002
01:53:26,333 --> 01:53:29,291
♪ You never once stood out ♪
2003
01:53:29,375 --> 01:53:32,125
♪ Hardly passed a test ♪
2004
01:53:32,208 --> 01:53:34,666
♪ Sometimes, though, it's best ♪
2005
01:53:34,750 --> 01:53:39,041
♪ To be underestimated ♪
2006
01:53:39,625 --> 01:53:45,500
♪ Underestimated ♪
2007
01:53:46,250 --> 01:53:50,500
♪ Expectations will grow ♪
2008
01:53:51,000 --> 01:53:56,166
♪ They'll prey upon the weak ♪
2009
01:53:56,875 --> 01:54:01,791
♪ They'll say they love you so ♪
2010
01:54:02,333 --> 01:54:08,083
♪ Just as long as you don't speak ♪
2011
01:54:08,166 --> 01:54:11,750
♪ So summon up your nerve ♪
2012
01:54:11,833 --> 01:54:14,583
♪ Fairy tales exist ♪
2013
01:54:14,666 --> 01:54:17,083
♪ And this one has a twist ♪
2014
01:54:17,166 --> 01:54:20,416
♪ 'Cause you're underestimated ♪
2015
01:54:20,500 --> 01:54:23,458
♪ You never once stood out ♪
2016
01:54:23,541 --> 01:54:26,333
♪ Hardly passed a test ♪
2017
01:54:26,416 --> 01:54:28,833
♪ Sometimes, though, it's best ♪
2018
01:54:28,916 --> 01:54:33,625
♪ To be underestimated ♪
2019
01:54:33,708 --> 01:54:39,041
♪ Sometimes, though, it's best ♪
2020
01:54:40,583 --> 01:54:47,041
♪ To be underestimated ♪
2021
01:54:58,875 --> 01:55:01,833
♪ Don't give in to your doubts ♪
2022
01:55:03,875 --> 01:55:07,458
♪ They'll find out who you are ♪
2023
01:55:09,166 --> 01:55:11,708
♪ An unknown nervous girl ♪
2024
01:55:11,791 --> 01:55:14,875
♪ How did she get this far? ♪
2025
01:55:17,083 --> 01:55:20,833
♪ So push those nerves aside ♪
2026
01:55:22,416 --> 01:55:25,166
♪ Time to get a grip ♪
2027
01:55:27,416 --> 01:55:30,000
♪ Just hold your head up high ♪
2028
01:55:30,083 --> 01:55:33,041
♪ And pray that you don't trip ♪
2029
01:55:34,916 --> 01:55:39,916
♪ I will make him love me ♪
2030
01:55:40,000 --> 01:55:44,916
♪ I will prove that I can ♪
2031
01:55:45,000 --> 01:55:49,833
♪ And I will be all that they require ♪
2032
01:55:49,916 --> 01:55:54,583
♪ All that they require and demand ♪
2033
01:55:54,666 --> 01:55:57,125
♪ I will ♪
2034
01:55:57,208 --> 01:55:59,916
♪ I will ♪
2035
01:56:00,000 --> 01:56:04,833
♪ Try my very best
As I stumble in this dress ♪
2036
01:56:04,916 --> 01:56:07,375
♪ I will ♪
2037
01:56:07,458 --> 01:56:10,250
♪ I will ♪
2038
01:56:10,333 --> 01:56:15,041
♪ Represent the Crown
No time now to back down ♪
2039
01:56:15,125 --> 01:56:17,708
♪ A bad time to back down ♪
2040
01:56:17,791 --> 01:56:19,375
♪ I will ♪
2041
01:56:20,208 --> 01:56:23,333
♪ I will ♪
2042
01:56:24,041 --> 01:56:28,583
♪ How did you become ♪
2043
01:56:28,666 --> 01:56:33,583
♪ This global fantasy? ♪
2044
01:56:33,666 --> 01:56:36,166
♪ No pressure, none at all ♪
2045
01:56:36,250 --> 01:56:39,458
♪ I'll plead insanity ♪
2046
01:56:40,958 --> 01:56:42,958
♪ I will ♪
2047
01:56:43,041 --> 01:56:45,833
♪ Make them love me ♪
2048
01:56:45,916 --> 01:56:47,916
♪ I will ♪
2049
01:56:48,000 --> 01:56:50,708
♪ Prove that I can ♪
2050
01:56:50,791 --> 01:56:55,500
- ♪ And I will be more than is expected ♪
- ♪ I will ♪
2051
01:56:55,583 --> 01:57:00,208
♪ More than is expected
Here I stand ♪
2052
01:57:00,291 --> 01:57:02,750
- ♪ I will ♪
- ♪ I will ♪
2053
01:57:02,833 --> 01:57:05,500
- ♪ I will ♪
- ♪ I will ♪
2054
01:57:05,583 --> 01:57:10,208
♪ Rise above their fears
Deserve their deafening cheers ♪
2055
01:57:10,291 --> 01:57:12,708
- ♪ I will ♪
- ♪ I will ♪
2056
01:57:12,791 --> 01:57:15,208
- ♪ I will ♪
- ♪ I will ♪
2057
01:57:15,291 --> 01:57:17,708
♪ Be all they've dreamt and more ♪
2058
01:57:17,791 --> 01:57:20,208
♪ Somehow better than before ♪
2059
01:57:20,291 --> 01:57:25,208
♪ I'll be better than before ♪
2060
01:57:25,291 --> 01:57:26,791
♪ I will ♪
2061
01:57:26,875 --> 01:57:29,250
♪ I will ♪
2062
01:57:29,333 --> 01:57:30,333
I will.
2063
01:57:30,375 --> 01:57:31,791
♪ I will ♪
2064
01:57:31,875 --> 01:57:36,166
- ♪ I will ♪
- ♪ I will ♪
2065
01:57:37,458 --> 01:57:38,541
I will.
2066
01:57:39,041 --> 01:57:43,041
♪ I ♪
2067
01:57:43,125 --> 01:57:47,458
♪ Will ♪
169223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.