All language subtitles for 96358666

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,791 --> 00:00:29,583 ♪ Flashbulbs fill the air ♪ 2 00:00:31,458 --> 00:00:35,833 ♪ Frenzy fills the night ♪ 3 00:00:36,458 --> 00:00:41,791 ♪ A lonely girl aswirl ♪ 4 00:00:41,875 --> 00:00:48,333 ♪ Lost in blinding light ♪ 5 00:00:48,416 --> 00:00:52,583 ♪ Living rather large ♪ 6 00:00:54,083 --> 00:00:57,875 ♪ Yet feeling rather small ♪ 7 00:00:59,375 --> 00:01:04,375 ♪ Step up to the mic ♪ 8 00:01:04,958 --> 00:01:10,041 ♪ But you're not heard at all ♪ 9 00:01:10,625 --> 00:01:13,375 ♪ Your prison has been built ♪ 10 00:01:13,458 --> 00:01:16,250 ♪ Your downfall's been devised ♪ 11 00:01:16,333 --> 00:01:18,791 ♪ Won't they be surprised? ♪ 12 00:01:18,875 --> 00:01:21,916 ♪ When you're underestimated ♪ 13 00:01:22,000 --> 00:01:24,791 ♪ They minimize your thoughts ♪ 14 00:01:24,875 --> 00:01:27,625 ♪ They maximize your flaws ♪ 15 00:01:27,708 --> 00:01:30,250 ♪ The trouble you can cause ♪ 16 00:01:30,333 --> 00:01:34,375 ♪ When you're underestimated ♪ 17 00:01:35,000 --> 00:01:39,125 ♪ Underestimated ♪ 18 00:01:39,208 --> 00:01:41,000 Lady Diana, is it? 19 00:01:41,083 --> 00:01:44,291 His Royal Highness was wondering where you went. He sent me to find you. 20 00:01:44,375 --> 00:01:46,833 Oh, I just needed a little air. 21 00:01:46,916 --> 00:01:49,458 It's such a posh party. 22 00:01:49,541 --> 00:01:51,791 I'm used to talking to five-year-olds. 23 00:01:52,625 --> 00:01:53,625 What? 24 00:01:53,708 --> 00:01:56,875 I'm a kindergarten helper. I don't even know why I came. 25 00:01:56,958 --> 00:01:58,541 So not my scene. 26 00:01:59,041 --> 00:02:01,458 Well, His Royal Highness is certainly glad you came. 27 00:02:01,541 --> 00:02:03,916 I can tell he's taken quite a liking to you. 28 00:02:04,000 --> 00:02:05,166 Has he really? 29 00:02:05,750 --> 00:02:08,625 When you come back in, I'll make sure you two have some time alone. 30 00:02:09,125 --> 00:02:09,958 Oh, thank you... 31 00:02:10,041 --> 00:02:12,125 Mrs. Parker Bowles. But call me Camilla. 32 00:02:12,208 --> 00:02:13,916 Charles and I are old chums. 33 00:02:15,250 --> 00:02:19,250 ♪ Nineteen and naive ♪ 34 00:02:20,291 --> 00:02:24,000 ♪ Shy and insecure ♪ 35 00:02:25,708 --> 00:02:31,041 ♪ Thinking princes never lie ♪ 36 00:02:31,125 --> 00:02:36,916 ♪ Believing love is pure ♪ 37 00:02:37,750 --> 00:02:40,916 ♪ Suddenly, a chance ♪ 38 00:02:43,166 --> 00:02:46,916 ♪ Why not have a go? ♪ 39 00:02:48,041 --> 00:02:53,416 ♪ The danger you don't see ♪ 40 00:02:53,500 --> 00:02:57,916 ♪ The sorrow you don't know ♪ 41 00:02:58,000 --> 00:03:01,375 ♪ So summon up your nerve ♪ 42 00:03:01,916 --> 00:03:04,416 ♪ Fairy tales exist ♪ 43 00:03:04,500 --> 00:03:06,958 ♪ And this one has a twist ♪ 44 00:03:07,041 --> 00:03:10,166 ♪ 'Cause you're underestimated ♪ 45 00:03:10,250 --> 00:03:13,000 ♪ You never once stood out ♪ 46 00:03:13,083 --> 00:03:15,583 ♪ Hardly passed a test ♪ 47 00:03:15,666 --> 00:03:18,208 ♪ Sometimes, though, it's best ♪ 48 00:03:18,291 --> 00:03:22,208 ♪ To be underestimated ♪ 49 00:03:22,958 --> 00:03:26,916 ♪ Sometimes, though, it's best ♪ 50 00:03:28,041 --> 00:03:33,958 ♪ To be underestimated ♪ 51 00:03:47,166 --> 00:03:50,625 ♪ The headline of 1980 ♪ 52 00:03:50,708 --> 00:03:53,500 ♪ "Playboy Prince Needs a Lady" ♪ 53 00:03:53,583 --> 00:03:57,500 ♪ His mother grew quite upset ♪ 54 00:03:57,583 --> 00:03:59,666 ♪ For he hadn't found her yet ♪ 55 00:03:59,750 --> 00:04:02,291 ♪ It was fine when you were new ♪ 56 00:04:02,958 --> 00:04:05,416 ♪ But, good God, you're 32 ♪ 57 00:04:05,500 --> 00:04:07,750 ♪ What's a monarch to do? ♪ 58 00:04:07,833 --> 00:04:10,333 There must be someone appropriate, Charles. 59 00:04:10,416 --> 00:04:12,833 You'd be surprised by how few, Mummy. 60 00:04:12,916 --> 00:04:14,541 We are in crisis! 61 00:04:14,625 --> 00:04:18,666 Our popularity is declining, the public trusts us less and less. 62 00:04:18,750 --> 00:04:20,625 And you're saying that's my fault? 63 00:04:20,708 --> 00:04:23,208 I'm saying your philandering isn't helping matters! 64 00:04:23,708 --> 00:04:27,041 ♪ You're the heir to the British crown ♪ 65 00:04:27,125 --> 00:04:29,500 ♪ You were bred to settle down ♪ 66 00:04:29,583 --> 00:04:33,458 ♪ Our future queen should have no past ♪ 67 00:04:33,541 --> 00:04:36,041 ♪ Find her, Charles, and find her fast ♪ 68 00:04:36,125 --> 00:04:38,208 ♪ The boy just can't decide ♪ 69 00:04:39,375 --> 00:04:41,500 ♪ I swear to God, I've tried ♪ 70 00:04:41,583 --> 00:04:43,375 ♪ This is matricide ♪ 71 00:04:43,458 --> 00:04:46,333 Well, there is one possibility. 72 00:04:46,416 --> 00:04:48,833 ♪ Daughter of a British earl ♪ 73 00:04:48,916 --> 00:04:51,583 The youngest Spencer daughter, Lady Diana. 74 00:04:52,083 --> 00:04:55,250 ♪ Lovely as an English pearl ♪ 75 00:04:55,333 --> 00:04:57,833 ♪ Seemingly, the perfect girl ♪ 76 00:04:57,916 --> 00:05:02,458 ♪ For the worst job The worst job in England ♪ 77 00:05:02,541 --> 00:05:04,375 But didn't you used to court her sister? 78 00:05:04,458 --> 00:05:08,375 Sarah, yes, until she started mouthing off to the press about our relationship. 79 00:05:08,458 --> 00:05:11,416 - How stupid of her. - But Diana's different. 80 00:05:11,500 --> 00:05:14,916 She's... very shy, and I'm certain she'll be discreet. 81 00:05:15,000 --> 00:05:17,333 But I'm not certain this is what she wants. 82 00:05:18,000 --> 00:05:20,500 ♪ How could she not? She'll be Britain's heart ♪ 83 00:05:21,166 --> 00:05:24,250 ♪ Though time to time She'll be torn apart ♪ 84 00:05:24,333 --> 00:05:27,000 ♪ She'll have a staff all her own ♪ 85 00:05:27,083 --> 00:05:30,291 ♪ And not another moment alone ♪ 86 00:05:30,375 --> 00:05:33,958 ♪ She'll be celebrated Our country's pride ♪ 87 00:05:34,041 --> 00:05:37,291 ♪ And spend her life objectified ♪ 88 00:05:37,375 --> 00:05:40,041 ♪ She'll have a place In our history books ♪ 89 00:05:40,125 --> 00:05:46,458 ♪ And forever she'll be judged By her looks ♪ 90 00:05:46,541 --> 00:05:48,708 ♪ Britain won't be mollified ♪ 91 00:05:49,750 --> 00:05:51,875 ♪ Till we have a princess bride ♪ 92 00:05:51,958 --> 00:05:55,291 ♪ A country unified ♪ 93 00:05:55,375 --> 00:05:58,333 ♪ A girl like her is hard to find ♪ 94 00:05:58,416 --> 00:06:01,625 ♪ A princess we could get behind ♪ 95 00:06:01,708 --> 00:06:04,208 ♪ Then again, keep in mind ♪ 96 00:06:04,291 --> 00:06:06,208 ♪ It's the worst job ♪ 97 00:06:06,291 --> 00:06:08,041 ♪ The worst job ♪ 98 00:06:08,125 --> 00:06:10,875 ♪ A royal couple casts a spell ♪ 99 00:06:11,458 --> 00:06:14,541 ♪ A royal wedding serves us well ♪ 100 00:06:14,625 --> 00:06:17,125 ♪ A fairy tale born in hell ♪ 101 00:06:17,208 --> 00:06:18,916 ♪ She's the best girl ♪ 102 00:06:19,000 --> 00:06:20,416 ♪ The best girl ♪ 103 00:06:20,500 --> 00:06:22,208 ♪ For the worst job ♪ 104 00:06:22,291 --> 00:06:23,666 ♪ The worst job ♪ 105 00:06:23,750 --> 00:06:26,541 ♪ It's the worst job ♪ 106 00:06:26,625 --> 00:06:29,333 ♪ The worst job in England ♪ 107 00:06:29,416 --> 00:06:31,500 The Princess of Wales? Me? Imagine. 108 00:06:31,583 --> 00:06:34,083 I know. I'm as amazed as you are. 109 00:06:34,166 --> 00:06:37,041 But I hear the Queen's become your biggest advocate. 110 00:06:37,125 --> 00:06:38,416 God, that woman hated me. 111 00:06:38,500 --> 00:06:42,000 I don't know, though, he seems rather melancholy. 112 00:06:42,083 --> 00:06:44,791 You've been hanging pictures of Charlie boy on your wall 113 00:06:44,875 --> 00:06:46,083 since you were 12. 114 00:06:46,166 --> 00:06:48,708 He's your Barbara Cartland fantasy come true. 115 00:06:48,791 --> 00:06:49,875 All right, fine. 116 00:06:50,625 --> 00:06:53,000 But do you think he even likes me all that much? 117 00:06:54,083 --> 00:06:55,666 As if that matters! 118 00:06:55,750 --> 00:06:57,416 You meet all the requirements: 119 00:06:57,500 --> 00:07:00,000 the right family, no pesky ex-boyfriends, 120 00:07:00,083 --> 00:07:03,166 and, against all odds, you're still a virgin. 121 00:07:03,250 --> 00:07:05,583 In their eyes, you're the perfect bloody princess. 122 00:07:05,666 --> 00:07:07,166 This just came. 123 00:07:10,541 --> 00:07:13,208 Yeah, I'd say he definitely likes you. 124 00:07:13,291 --> 00:07:14,958 Bloody hell. 125 00:07:16,541 --> 00:07:20,333 - The sod never gave me one of these. - Well, that says a lot, doesn't it, Sarah? 126 00:07:20,416 --> 00:07:21,875 - Hello? - Ah, Lady Diana. 127 00:07:21,958 --> 00:07:24,708 I was just checking if you received the necklace I sent over? 128 00:07:24,791 --> 00:07:26,916 Oh, yes, sir, and I... 129 00:07:27,791 --> 00:07:28,708 I love it. 130 00:07:28,791 --> 00:07:32,125 I thought you might wear it tonight. Oh, and I hope you don't mind, 131 00:07:32,208 --> 00:07:34,333 I've invited a few friends to join us. 132 00:07:34,416 --> 00:07:37,000 Well of course not, I enjoy all your friends. 133 00:07:37,083 --> 00:07:38,833 And tell me, Diana, 134 00:07:39,541 --> 00:07:40,541 do you enjoy Bach? 135 00:07:40,625 --> 00:07:42,226 Yes, sir, I adore Bach. 136 00:07:42,250 --> 00:07:43,750 Splendid. Tonight, then. 137 00:07:46,541 --> 00:07:49,041 He really does have many appealing qualities. 138 00:07:49,125 --> 00:07:51,208 Such as he's in line to be the King of England? 139 00:07:51,291 --> 00:07:53,208 She really couldn't be more charming. 140 00:07:53,291 --> 00:07:56,416 - I hope she likes the necklace. - Have you met Mrs. Parker Bowles yet? 141 00:07:56,500 --> 00:07:58,708 I spent a lot of time picking it out for her. 142 00:07:58,791 --> 00:08:00,791 Yes, they're good friends. Why? 143 00:08:00,875 --> 00:08:03,333 You'll see. I'll be borrowing this a lot. 144 00:08:03,416 --> 00:08:06,208 - Enjoy Bach. - And you truly think she may be the one? 145 00:08:06,291 --> 00:08:07,291 I do. 146 00:08:07,750 --> 00:08:11,750 I've really enjoyed getting to know her. Her simplicity is so refreshing. 147 00:08:11,833 --> 00:08:14,291 Not to mention, she's remarkably pretty. 148 00:08:14,375 --> 00:08:16,541 And you know I've never cared about that. 149 00:08:17,625 --> 00:08:21,166 - No, darling. I didn't mean... - Someday I'll forgive you for that remark. 150 00:08:25,541 --> 00:08:27,083 All right, forgiven. 151 00:08:27,166 --> 00:08:29,126 Do you know what she suggested we do this weekend? 152 00:08:29,166 --> 00:08:31,875 - Hm? - Go and see Dire Straits. 153 00:08:31,958 --> 00:08:34,375 I hadn't the foggiest idea what she was talking about. 154 00:08:34,458 --> 00:08:37,708 - They're a pop band. - Yes, I've been well educated on that now. 155 00:08:37,791 --> 00:08:41,583 As well as on The Culture Club and Duran Duran Duran. 156 00:08:42,083 --> 00:08:44,708 - Oh, no, there are only two. - Only two what? 157 00:08:44,791 --> 00:08:46,791 Durans. It's simply Duran Dur... 158 00:08:46,875 --> 00:08:47,708 Never mind. 159 00:08:47,791 --> 00:08:51,041 I'm merely pointing out she has the musical tastes of a teenage girl. 160 00:08:51,125 --> 00:08:53,083 She is a teenage girl. 161 00:08:53,166 --> 00:08:54,875 - So she's malleable. - Mm. 162 00:08:54,958 --> 00:08:57,583 You and I would have great influence over her. 163 00:08:58,250 --> 00:09:02,958 Now go and grab her before she runs off with a member of Air Supply! 164 00:09:03,041 --> 00:09:05,916 Well, I've engaged us a cellist for tonight. You will join us? 165 00:09:06,000 --> 00:09:09,541 Charles, perhaps Diana would prefer some time alone with you? 166 00:09:09,625 --> 00:09:13,500 I was actually hoping you could come and offer her, um, a spot of guidance. 167 00:09:16,791 --> 00:09:17,625 Wow. 168 00:09:17,708 --> 00:09:18,583 Diana. 169 00:09:18,666 --> 00:09:22,583 - I'm so thrilled you could come tonight. - Well, it was a tough decision. 170 00:09:22,666 --> 00:09:25,458 It was either this or Trivial Pursuit with my flatmates, so... 171 00:09:25,541 --> 00:09:27,625 And you look absolutely stunning. 172 00:09:27,708 --> 00:09:29,958 Really? I feel like an overdressed Barbie doll. 173 00:09:30,041 --> 00:09:32,875 - Oh, no... - Oh, that necklace is perfection! 174 00:09:32,958 --> 00:09:33,958 Camilla? 175 00:09:34,833 --> 00:09:37,541 Oh, I didn't realize you'd be here. 176 00:09:37,625 --> 00:09:40,125 Then again, you seem to pop up everywhere. 177 00:09:41,625 --> 00:09:43,583 My dear, may I offer a spot of advice? 178 00:09:43,666 --> 00:09:48,500 You see, I feel as if I've become a bit of a big sister to you. 179 00:09:48,583 --> 00:09:52,166 Well, I already have two big sisters, so I actually don't need another. 180 00:09:53,500 --> 00:09:56,875 Well, this, uh, situation you're in, the favored girl of the prince, 181 00:09:56,958 --> 00:09:59,208 it's rather unique. 182 00:09:59,291 --> 00:10:02,166 So do try to be as clever as you can about it, all right? 183 00:10:02,250 --> 00:10:04,708 - Charles likes clever girls. - Ladies? 184 00:10:04,791 --> 00:10:05,791 Ah. 185 00:10:12,375 --> 00:10:15,625 Oh, here! A little thank-you gift. 186 00:10:15,708 --> 00:10:16,708 Uh, for me? 187 00:10:17,208 --> 00:10:20,041 You seem surprised. Don't girls usually give you gifts? 188 00:10:20,125 --> 00:10:21,500 No. Never. 189 00:10:22,708 --> 00:10:24,833 Cuff links. How lovely. 190 00:10:24,916 --> 00:10:27,291 - I'm sure you have dozens. - Actually, hundreds. 191 00:10:27,375 --> 00:10:29,083 Well, I saved the receipt, so... 192 00:10:29,166 --> 00:10:30,666 Oh. 193 00:10:30,750 --> 00:10:33,291 That's Mstislav Rostropovich. 194 00:10:33,791 --> 00:10:38,250 He is, in my layman's opinion, the greatest cellist in the world today. 195 00:10:40,083 --> 00:10:43,791 You see? It's sublime, darling, isn't it? 196 00:10:43,875 --> 00:10:46,875 ♪ Soak it in, feel the strings ♪ 197 00:10:46,958 --> 00:10:50,208 ♪ Hear the sound of angels' wings ♪ 198 00:10:50,291 --> 00:10:54,125 ♪ This is heaven's music Fit for kings ♪ 199 00:10:57,166 --> 00:11:00,541 ♪ The Russian plays on and on ♪ 200 00:11:00,625 --> 00:11:03,541 ♪ Like an endless telethon ♪ 201 00:11:03,625 --> 00:11:08,375 ♪ How I wish that he were Elton John ♪ 202 00:11:08,458 --> 00:11:10,583 Charles likes clever girls. 203 00:11:11,083 --> 00:11:13,958 ♪ All right, I'm no intellect ♪ 204 00:11:14,041 --> 00:11:16,625 ♪ But maybe there's a discotheque ♪ 205 00:11:16,708 --> 00:11:21,708 ♪ Where the prince could hear some Prince And we'd all get Funkadelic ♪ 206 00:11:24,166 --> 00:11:27,250 ♪ Then again, don't create a scene ♪ 207 00:11:27,333 --> 00:11:29,875 ♪ You're auditioning to be his queen ♪ 208 00:11:29,958 --> 00:11:35,541 ♪ And if Queen were playing now Freddie Mercury would slay it ♪ 209 00:11:37,166 --> 00:11:40,875 ♪ This is how your people This is how your people dance! ♪ 210 00:11:40,958 --> 00:11:43,833 ♪ Pet Shop Boys! C'mon, c'mon, make some noise! ♪ 211 00:11:43,916 --> 00:11:47,458 ♪ This is how your people This is how your people dance! ♪ 212 00:11:47,541 --> 00:11:50,500 ♪ Rave and rant! Give it up for Adam Ant! ♪ 213 00:11:50,583 --> 00:11:52,083 - Where are you, Diana? - Huh? 214 00:11:52,166 --> 00:11:54,041 You seem a million miles away. 215 00:11:54,125 --> 00:11:56,500 The music is transporting me. 216 00:11:58,458 --> 00:12:01,750 ♪ I guess it's the royal drill ♪ 217 00:12:01,833 --> 00:12:04,416 ♪ To smile a lot and sit still ♪ 218 00:12:04,500 --> 00:12:09,208 ♪ Though I don't know why she's here And I'd really like to sock her ♪ 219 00:12:11,958 --> 00:12:15,125 ♪ And then there's Charles Who's happy when ♪ 220 00:12:15,208 --> 00:12:18,125 ♪ He hears music by dead white men ♪ 221 00:12:18,208 --> 00:12:22,958 ♪ Perhaps his girl Can turn him into a rocker ♪ 222 00:12:23,041 --> 00:12:26,750 ♪ This is how your people This is how your people dance! ♪ 223 00:12:26,833 --> 00:12:29,916 ♪ Young and free Everything I wanna be ♪ 224 00:12:30,000 --> 00:12:33,333 ♪ This is how your people This is how your people... ♪ 225 00:13:00,125 --> 00:13:05,125 ♪ Perhaps this girl Can turn him into a rocker ♪ 226 00:13:38,958 --> 00:13:42,208 ♪ Young and free Everything you wanna be ♪ 227 00:13:42,291 --> 00:13:45,541 ♪ Feel the groove Even royals need to move ♪ 228 00:13:45,625 --> 00:13:48,791 ♪ This is how your people This is how your people ♪ 229 00:13:48,875 --> 00:13:52,625 ♪ This is how your happy goddamn Bloody people dance! ♪ 230 00:14:02,791 --> 00:14:05,708 ♪ She has youth She looks the part ♪ 231 00:14:06,583 --> 00:14:10,000 ♪ To have such charm is quite an art ♪ 232 00:14:11,083 --> 00:14:14,666 ♪ And all you have is the prince's heart ♪ 233 00:14:17,916 --> 00:14:20,500 ♪ She is what the people ♪ 234 00:14:20,583 --> 00:14:25,541 ♪ She is what the people want ♪ 235 00:14:29,083 --> 00:14:32,166 Excuse me, how about a quick snap there, luv? 236 00:14:32,750 --> 00:14:34,083 Of me? Why? 237 00:14:34,166 --> 00:14:36,125 You're that new friend of the prince, ain't ya? 238 00:14:36,625 --> 00:14:38,541 Come on, luv. One shot. 239 00:14:39,291 --> 00:14:42,250 ♪ Snap, click Snap, click, give a smile ♪ 240 00:14:42,333 --> 00:14:45,166 ♪ The prince will enjoy you At least for a while ♪ 241 00:14:45,750 --> 00:14:48,666 ♪ Snap, click Snap, click, Lady Di ♪ 242 00:14:48,750 --> 00:14:51,958 ♪ Damn, I see why You caught Charlie's eye ♪ 243 00:14:52,041 --> 00:14:53,041 Cheers. 244 00:14:53,583 --> 00:14:56,333 ♪ Snap, click Snap, click, just one peek ♪ 245 00:14:56,416 --> 00:15:00,041 ♪ You're the hottest one He's had all week ♪ 246 00:15:00,125 --> 00:15:03,000 ♪ Snap, click Snap, click, have a blast ♪ 247 00:15:03,083 --> 00:15:07,000 ♪ God only knows how long you will last Snap, click ♪ 248 00:15:07,083 --> 00:15:08,791 Thank you, that's enough now. 249 00:15:09,500 --> 00:15:12,458 ♪ Ain't nothin' like the hunt Ain't nothin' like the thrill ♪ 250 00:15:12,541 --> 00:15:15,666 ♪ Find the right bird Then go in for the kill ♪ 251 00:15:15,750 --> 00:15:18,916 ♪ Better than a Guinness Better than a wank ♪ 252 00:15:19,000 --> 00:15:22,083 ♪ Snatch a few pics It's money in the bank ♪ 253 00:15:22,166 --> 00:15:25,333 ♪ Honey, you are money in the bank ♪ 254 00:15:25,416 --> 00:15:28,041 Lady Diana Spencer calling again for the prince. 255 00:15:28,125 --> 00:15:29,500 I called earlier, so... 256 00:15:30,125 --> 00:15:32,166 All right, yes, but please tell him 257 00:15:32,250 --> 00:15:35,416 I really need to speak with him, please. I... 258 00:15:49,291 --> 00:15:51,000 ♪ She teaches kindergarten ♪ 259 00:15:51,083 --> 00:15:52,666 ♪ She really ain't that bright ♪ 260 00:15:52,750 --> 00:15:54,291 ♪ I hear she's still a virgin ♪ 261 00:15:54,375 --> 00:15:57,458 ♪ So Charlie's got it right ♪ 262 00:15:57,541 --> 00:16:01,458 ♪ Charlie's got it right ♪ 263 00:16:01,541 --> 00:16:02,458 Please, sod off! 264 00:16:02,541 --> 00:16:05,416 ♪ Snap, click Snap, click, ain't this rich? ♪ 265 00:16:05,500 --> 00:16:08,541 ♪ The kindergarten teacher Is also a bitch! ♪ 266 00:16:08,625 --> 00:16:11,708 ♪ Come on Come on, just one go ♪ 267 00:16:11,791 --> 00:16:14,958 ♪ Then we'll go away for an hour or so ♪ 268 00:16:15,041 --> 00:16:18,416 ♪ Hey, why can't you see That we're your friends? ♪ 269 00:16:18,500 --> 00:16:20,666 ♪ Baby, our love is real ♪ 270 00:16:21,291 --> 00:16:24,541 ♪ We know that your aim is To be friggin' famous! ♪ 271 00:16:24,625 --> 00:16:31,083 ♪ Well, honey, we are part of the deal! ♪ 272 00:16:31,166 --> 00:16:34,125 ♪ Snap, click Snap, click, earn your pay ♪ 273 00:16:34,208 --> 00:16:37,541 ♪ All you gotta do is all that we say ♪ 274 00:16:37,625 --> 00:16:40,583 ♪ Front page Front page, you're the lead ♪ 275 00:16:40,666 --> 00:16:43,666 ♪ Another hundred pictures Is all that we need ♪ 276 00:16:43,750 --> 00:16:46,500 ♪ We provide a public service ♪ 277 00:16:47,375 --> 00:16:49,625 ♪ We do it every day ♪ 278 00:16:50,250 --> 00:16:53,208 ♪ And if you think we're vultures ♪ 279 00:16:53,291 --> 00:16:55,458 ♪ We dare you ♪ 280 00:16:55,541 --> 00:16:59,750 ♪ To look away! ♪ 281 00:16:59,833 --> 00:17:02,416 - ♪ Snap, click, snap, click! ♪ - ♪ Snap, click, snap, click! ♪ 282 00:17:02,500 --> 00:17:04,934 - ♪ Snap, click, snap, click! ♪ - ♪ Snap, click, snap, click! ♪ 283 00:17:04,958 --> 00:17:07,518 - ♪ Snap, click, snap, click! ♪ - ♪ Snap, click, snap, click! ♪ 284 00:17:08,000 --> 00:17:09,333 ♪ Snap, click! ♪ 285 00:17:15,958 --> 00:17:19,458 - Charles, this has gone far enough. - Are you suggesting it's my fault, Mummy? 286 00:17:19,541 --> 00:17:22,416 I'm suggesting it's time you make up your mind! 287 00:17:22,500 --> 00:17:26,375 - The way the press is hounding her... - I am fond of Lady Diana. 288 00:17:26,458 --> 00:17:30,166 I am, but... what if there were someone else? 289 00:17:30,250 --> 00:17:33,041 Isn't this "someone else" already married? 290 00:17:33,708 --> 00:17:35,166 Right. Of course, but... 291 00:17:35,666 --> 00:17:38,458 Lady Diana and I, we've only been out a dozen times or so, 292 00:17:38,541 --> 00:17:40,041 and we don't have much in common. 293 00:17:40,125 --> 00:17:41,750 You're the Prince of Wales. 294 00:17:41,833 --> 00:17:44,333 You don't have much in common with anybody. 295 00:17:44,416 --> 00:17:47,496 But what if I'm simply not certain? 296 00:17:48,166 --> 00:17:51,041 I mean, were you certain when you married? 297 00:17:51,541 --> 00:17:52,541 Well, uh... 298 00:17:56,000 --> 00:17:57,041 Quite. 299 00:17:58,541 --> 00:18:01,333 ♪ He got down on one knee ♪ 300 00:18:02,083 --> 00:18:05,333 ♪ Yes, he did it properly, and, well ♪ 301 00:18:06,333 --> 00:18:10,541 ♪ That was it for me ♪ 302 00:18:11,750 --> 00:18:14,708 ♪ But love evolves and bends and... ♪ 303 00:18:15,416 --> 00:18:17,833 ♪ Men take other friends ♪ 304 00:18:18,500 --> 00:18:23,958 ♪ It doesn't mean devotion ends ♪ 305 00:18:24,541 --> 00:18:27,500 ♪ Love's not what you expect ♪ 306 00:18:27,583 --> 00:18:30,666 ♪ Love rarely is direct ♪ 307 00:18:30,750 --> 00:18:35,666 ♪ Love changes every day ♪ 308 00:18:35,750 --> 00:18:36,750 Well... 309 00:18:37,708 --> 00:18:43,458 ♪ Whatever love means anyway ♪ 310 00:18:45,166 --> 00:18:47,666 Diana, it's time we have a serious discussion. 311 00:18:47,750 --> 00:18:49,708 - My cuff links. - Hmm? 312 00:18:49,791 --> 00:18:51,875 The ones I gave you, you're wearing them. 313 00:18:51,958 --> 00:18:54,166 Yes, uh, they're now my favorite pair. 314 00:18:54,708 --> 00:18:58,333 I was so touched by your kindness and your generosity and... 315 00:18:58,416 --> 00:19:01,750 And, I've grown quite fond of you. 316 00:19:03,208 --> 00:19:06,291 But I'm not even sure if any of this is what you want. 317 00:19:06,375 --> 00:19:10,583 Sir, my mother deserted our family when I was five. 318 00:19:11,083 --> 00:19:12,583 Ran off with her boyfriend. 319 00:19:13,458 --> 00:19:16,250 Horrible, really, so I spent the next few years 320 00:19:16,333 --> 00:19:19,458 reading nothing but romance novels, mostly by Barbara Cartland. 321 00:19:21,375 --> 00:19:23,833 She's written, like, 400 books, 322 00:19:23,916 --> 00:19:25,958 and I'll argue they're all brilliant 323 00:19:26,041 --> 00:19:28,416 because they're all about the same thing. 324 00:19:28,958 --> 00:19:31,250 Finding the one person you're meant to be with. 325 00:19:32,000 --> 00:19:33,791 Before you snicker at me again, 326 00:19:33,875 --> 00:19:36,250 you should know that when my father remarried, 327 00:19:36,333 --> 00:19:37,416 he married her daughter. 328 00:19:37,500 --> 00:19:40,958 So Barbara Cartland is now my step-grandmother. 329 00:19:42,125 --> 00:19:44,625 I met her when I was 14. 330 00:19:46,625 --> 00:19:48,125 Darling Diana! 331 00:19:48,208 --> 00:19:50,291 Barbara Cartland, oh, just look at you! 332 00:19:50,375 --> 00:19:52,125 I know, I'm delicious. 333 00:19:52,208 --> 00:19:54,916 Your stories are the only ones I read! How many are true? 334 00:19:55,000 --> 00:19:57,083 True? Oh, no. 335 00:19:57,166 --> 00:20:00,541 ♪ My books are spry with fantasy ♪ 336 00:20:00,625 --> 00:20:03,833 ♪ Their endings tie up happily ♪ 337 00:20:03,916 --> 00:20:07,250 ♪ It's what we long for in our youth ♪ 338 00:20:07,333 --> 00:20:09,791 ♪ But here's the honest truth ♪ 339 00:20:10,666 --> 00:20:13,833 ♪ Men are liars and dire cheaters ♪ 340 00:20:13,916 --> 00:20:16,875 ♪ Passion expires and true love teeters ♪ 341 00:20:16,958 --> 00:20:20,083 ♪ So don't be blinded by good looks ♪ 342 00:20:20,166 --> 00:20:23,458 And most of all, read other books. 343 00:20:23,958 --> 00:20:26,250 And I did read other books. 344 00:20:26,333 --> 00:20:31,375 But she makes you believe love can overcome whatever problems you have and... 345 00:20:33,208 --> 00:20:35,458 If my parents had just believed that fantasy, 346 00:20:35,541 --> 00:20:37,166 maybe they'd still be together. 347 00:20:37,916 --> 00:20:39,416 So that's what I want. 348 00:20:39,500 --> 00:20:40,833 A fantasy? 349 00:20:40,916 --> 00:20:42,125 No. 350 00:20:42,625 --> 00:20:44,958 Just the possibility of it. 351 00:20:45,750 --> 00:20:47,083 Lady Diana... 352 00:20:48,000 --> 00:20:49,333 you are remarkable. 353 00:20:50,125 --> 00:20:51,125 So, then... 354 00:20:51,875 --> 00:20:54,416 ♪ I could get down on one knee ♪ 355 00:20:54,916 --> 00:20:57,208 ♪ And do it properly ♪ 356 00:20:58,125 --> 00:21:02,125 ♪ And ask you to marry me ♪ 357 00:21:02,208 --> 00:21:04,875 Did you just... Is this a proposal? 358 00:21:04,958 --> 00:21:06,333 Well, it is. 359 00:21:06,416 --> 00:21:07,250 Oh, my God. 360 00:21:07,333 --> 00:21:09,916 ♪ I'd guard you from that bloody mess ♪ 361 00:21:10,000 --> 00:21:12,708 ♪ Known as the British press ♪ 362 00:21:13,208 --> 00:21:16,875 ♪ Well, that's it... more or less ♪ 363 00:21:16,958 --> 00:21:18,750 What a terrible proposal. 364 00:21:18,833 --> 00:21:20,625 ♪ And though you're just... ♪ 365 00:21:20,708 --> 00:21:22,125 - Nineteen. - Thank you. 366 00:21:22,208 --> 00:21:24,833 ♪ Someday you'll be crowned Queen ♪ 367 00:21:24,916 --> 00:21:28,666 ♪ The loveliest queen we've ever seen ♪ 368 00:21:29,291 --> 00:21:31,708 ♪ Though it happened fast ♪ 369 00:21:31,791 --> 00:21:34,750 ♪ This feeling unsurpassed ♪ 370 00:21:34,833 --> 00:21:37,875 ♪ Our affection grows ♪ 371 00:21:37,958 --> 00:21:40,458 ♪ Day by day ♪ 372 00:21:40,541 --> 00:21:43,375 ♪ A fairy tale formalized ♪ 373 00:21:43,458 --> 00:21:46,000 ♪ A nation mesmerized ♪ 374 00:21:46,083 --> 00:21:48,958 ♪ Let's put our fantasy ♪ 375 00:21:49,041 --> 00:21:53,375 ♪ On full display ♪ 376 00:21:53,958 --> 00:21:56,333 And you're truly in love with me? 377 00:21:57,041 --> 00:21:58,041 I am. 378 00:21:59,291 --> 00:22:04,291 ♪ Whatever love means anyway ♪ 379 00:22:04,375 --> 00:22:05,250 Oh, sir. 380 00:22:05,333 --> 00:22:10,791 ♪ Whatever love means anyway ♪ 381 00:22:10,875 --> 00:22:13,666 ♪ Anyway ♪ 382 00:22:13,750 --> 00:22:16,125 ♪ Say the word, and I'll stop it now ♪ 383 00:22:16,625 --> 00:22:19,166 ♪ But the girl is quite the "wow" ♪ 384 00:22:19,250 --> 00:22:22,583 ♪ I'm sure that she will satisfy ♪ 385 00:22:22,666 --> 00:22:23,666 And we're certain? 386 00:22:24,750 --> 00:22:26,916 ♪ We found one young and pure ♪ 387 00:22:27,416 --> 00:22:29,791 ♪ Somehow, you will endure ♪ 388 00:22:30,291 --> 00:22:35,208 ♪ When you get bored, just come on by ♪ 389 00:22:35,291 --> 00:22:38,083 ♪ You do your duty For your country and your honor ♪ 390 00:22:38,166 --> 00:22:40,833 ♪ You do your duty For your country and your honor ♪ 391 00:22:40,916 --> 00:22:46,250 - ♪ I often think happiness is a luxury ♪ - ♪ I often think happiness is a luxury ♪ 392 00:22:50,875 --> 00:22:52,208 ♪ Was there ever ♪ 393 00:22:52,291 --> 00:22:56,708 ♪ A greater tabloid tale? ♪ 394 00:22:57,333 --> 00:22:59,500 ♪ She was common, she was dim ♪ 395 00:22:59,583 --> 00:23:02,416 ♪ She was far from worthy of him ♪ 396 00:23:02,500 --> 00:23:04,916 ♪ A fairy tale about to turn grim ♪ 397 00:23:05,000 --> 00:23:07,416 ♪ Diana, Diana ♪ 398 00:23:09,291 --> 00:23:12,500 I've been assigned to take care of you, m'lady, if you'll come with me? 399 00:23:12,583 --> 00:23:14,333 No, I must go back to my flat. 400 00:23:14,416 --> 00:23:16,666 Impossible. It's engulfed in photographers. 401 00:23:17,333 --> 00:23:19,416 ♪ The Queen and prince decree ♪ 402 00:23:19,916 --> 00:23:22,208 ♪ That you must follow me ♪ 403 00:23:22,708 --> 00:23:25,291 ♪ We'll keep the outside world at bay ♪ 404 00:23:25,375 --> 00:23:28,083 But my kindergarten class, I didn't even say goodbye. 405 00:23:28,166 --> 00:23:30,750 ♪ Behind these noble gates ♪ 406 00:23:30,833 --> 00:23:33,083 ♪ Your palace staff awaits ♪ 407 00:23:33,166 --> 00:23:37,500 ♪ For safety's sake, let's lock you away ♪ 408 00:23:37,583 --> 00:23:40,291 ♪ A fairy tale formalized ♪ 409 00:23:40,375 --> 00:23:43,250 ♪ A nation mesmerized ♪ 410 00:23:43,333 --> 00:23:48,083 ♪ Could they be more in love Than they are today? ♪ 411 00:23:48,166 --> 00:23:50,934 - ♪ Love took us by surprise ♪ - ♪ You do your duty for your country ♪ 412 00:23:50,958 --> 00:23:53,726 - ♪ Happiness in disguise ♪ - ♪ Duty for your country and your honor ♪ 413 00:23:53,750 --> 00:23:58,583 ♪ Could they be more in love Than they are today? ♪ 414 00:23:58,666 --> 00:24:02,291 ♪ Whatever love means ♪ 415 00:24:02,375 --> 00:24:05,500 ♪ Whatever love means ♪ 416 00:24:05,583 --> 00:24:11,166 ♪ Whatever love means ♪ 417 00:24:11,250 --> 00:24:16,958 ♪ Anyway ♪ 418 00:24:17,458 --> 00:24:20,333 ♪ So love evolves and bends ♪ 419 00:24:21,083 --> 00:24:24,000 ♪ And men take other friends ♪ 420 00:24:24,083 --> 00:24:30,125 - ♪ It doesn't mean devotion ends ♪ - ♪ It doesn't mean devotion ends ♪ 421 00:24:36,291 --> 00:24:39,125 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 422 00:24:39,208 --> 00:24:42,291 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 423 00:24:42,375 --> 00:24:45,416 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 424 00:24:45,500 --> 00:24:48,916 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 425 00:24:49,000 --> 00:24:52,916 ♪ Ah, ah, ah ♪ 426 00:24:53,000 --> 00:24:57,708 ♪ Ah, ah ♪ 427 00:24:57,791 --> 00:24:59,458 I can't go through with it, Sarah. 428 00:24:59,541 --> 00:25:02,375 Don't be daft, you're walking down the aisle in two hours. 429 00:25:02,958 --> 00:25:05,083 But you were right about that Camilla woman. 430 00:25:05,166 --> 00:25:06,375 Well, it's too late now. 431 00:25:06,458 --> 00:25:09,041 Your face is already on all the mugs and the tea towels. 432 00:25:09,125 --> 00:25:10,708 You're a national holiday. 433 00:25:11,375 --> 00:25:13,208 That dress doesn't lack volume. 434 00:25:13,708 --> 00:25:16,166 Oh, God, I'll look enormous! 435 00:25:17,041 --> 00:25:18,166 Hey, now. 436 00:25:20,333 --> 00:25:22,208 Listen to your sister. 437 00:25:23,416 --> 00:25:26,958 Every girl wanted him, but you're the one who nabbed him. 438 00:25:28,916 --> 00:25:33,125 And how many people's childhood dreams actually come true? 439 00:25:34,791 --> 00:25:37,708 ♪ Don't give in to your doubts ♪ 440 00:25:39,833 --> 00:25:43,375 ♪ They'll find out who you are ♪ 441 00:25:45,000 --> 00:25:47,500 ♪ An unknown nervous girl ♪ 442 00:25:47,583 --> 00:25:50,708 ♪ How did she get this far? ♪ 443 00:25:53,000 --> 00:25:56,166 ♪ So push those nerves aside ♪ 444 00:25:58,291 --> 00:26:00,916 ♪ Time to get a grip ♪ 445 00:26:03,250 --> 00:26:05,916 ♪ Just hold your head up high ♪ 446 00:26:06,000 --> 00:26:09,250 ♪ And pray that you don't trip ♪ 447 00:26:10,666 --> 00:26:15,750 ♪ I will make him love me ♪ 448 00:26:15,833 --> 00:26:20,708 ♪ I will prove that I can ♪ 449 00:26:20,791 --> 00:26:25,666 ♪ And I will be all that they require ♪ 450 00:26:25,750 --> 00:26:30,458 ♪ All that they require and demand ♪ 451 00:26:30,541 --> 00:26:32,958 ♪ I will ♪ 452 00:26:33,041 --> 00:26:35,541 ♪ I will ♪ 453 00:26:35,625 --> 00:26:40,750 ♪ Try my very best As I stumble in this dress ♪ 454 00:26:40,833 --> 00:26:43,208 ♪ I will ♪ 455 00:26:43,291 --> 00:26:45,958 ♪ I will ♪ 456 00:26:46,041 --> 00:26:50,833 ♪ Represent the Crown No time now to back down ♪ 457 00:26:50,916 --> 00:26:53,416 ♪ A bad time to back down ♪ 458 00:26:53,500 --> 00:26:55,416 ♪ I will ♪ 459 00:26:55,958 --> 00:26:59,166 ♪ I will ♪ 460 00:26:59,750 --> 00:27:04,375 ♪ How did you become ♪ 461 00:27:04,458 --> 00:27:09,375 ♪ This global fantasy? ♪ 462 00:27:09,458 --> 00:27:11,875 ♪ No pressure, none at all ♪ 463 00:27:11,958 --> 00:27:15,541 ♪ I'll plead insanity ♪ 464 00:27:16,708 --> 00:27:18,708 ♪ I will ♪ 465 00:27:18,791 --> 00:27:21,583 ♪ Make them love me ♪ 466 00:27:21,666 --> 00:27:23,708 ♪ I will ♪ 467 00:27:23,791 --> 00:27:26,500 ♪ Prove that I can ♪ 468 00:27:26,583 --> 00:27:31,333 ♪ And I will be more than is expected ♪ 469 00:27:31,416 --> 00:27:36,125 ♪ More than is expected Here I stand ♪ 470 00:27:36,208 --> 00:27:38,416 - ♪ I will ♪ - ♪ I will ♪ 471 00:27:38,500 --> 00:27:41,250 - ♪ I will ♪ - ♪ I will ♪ 472 00:27:41,333 --> 00:27:45,791 ♪ Rise above their fears Deserve their deafening cheers ♪ 473 00:27:45,875 --> 00:27:48,458 - ♪ I will ♪ - ♪ I will ♪ 474 00:27:48,541 --> 00:27:50,833 - ♪ I will ♪ - ♪ I will ♪ 475 00:27:50,916 --> 00:27:53,333 ♪ Be all they've dreamt and more ♪ 476 00:27:53,416 --> 00:27:55,958 ♪ Somehow better than before ♪ 477 00:27:56,041 --> 00:28:00,708 ♪ I'll be better than before ♪ 478 00:28:00,791 --> 00:28:02,583 ♪ I will ♪ 479 00:28:02,666 --> 00:28:05,041 ♪ I will ♪ 480 00:28:05,125 --> 00:28:05,958 I will. 481 00:28:06,041 --> 00:28:07,625 ♪ I will ♪ 482 00:28:07,708 --> 00:28:12,291 ♪ I will ♪ 483 00:28:12,375 --> 00:28:13,375 I will. 484 00:28:14,833 --> 00:28:18,791 ♪ I... ♪ 485 00:28:18,875 --> 00:28:23,250 ♪ Will ♪ 486 00:28:36,250 --> 00:28:37,708 Darling, are you okay? 487 00:28:37,791 --> 00:28:38,916 Of course. 488 00:28:39,416 --> 00:28:42,250 Seems as if your friend had a memorable wedding. 489 00:28:42,750 --> 00:28:44,333 Hm. 490 00:28:44,416 --> 00:28:48,208 Well, for what it's worth, I thought you were a far more beautiful bride. 491 00:28:48,291 --> 00:28:51,208 And now you've gone completely mad. 492 00:28:51,291 --> 00:28:52,833 On the contrary. 493 00:28:53,333 --> 00:28:57,875 ♪ We will always have each other ♪ 494 00:28:57,958 --> 00:29:02,750 ♪ And we will make this marriage work ♪ 495 00:29:02,833 --> 00:29:07,666 ♪ And we know it's surely for the best ♪ 496 00:29:08,333 --> 00:29:11,375 ♪ Yes, I'd say it's for the best ♪ 497 00:29:14,750 --> 00:29:18,083 - Our first official appearance? - A week on Sunday, yes. 498 00:29:18,166 --> 00:29:20,833 - Are you certain I'm ready, Mummy? - Now, now, it's all set. 499 00:29:20,916 --> 00:29:24,416 - We shall present you in Wales. - But what exactly will be expected of me? 500 00:29:24,500 --> 00:29:27,375 No need to worry, darling, all you have to do is follow by my side. 501 00:29:27,458 --> 00:29:30,750 But I feel as if I received more training when I was a preschool helper. 502 00:29:30,833 --> 00:29:34,333 No training in the world can prepare you for what's in store. 503 00:29:34,416 --> 00:29:36,875 Darling, we'll simply greet our subjects, shake their hands... 504 00:29:36,958 --> 00:29:38,000 Wear gloves. 505 00:29:38,083 --> 00:29:40,291 But what on earth do I say to them? 506 00:29:44,500 --> 00:29:45,666 What? 507 00:29:45,750 --> 00:29:48,666 It's Welsh for, "I'm happy to be here. Thank you." 508 00:29:48,750 --> 00:29:50,000 So, then... 509 00:29:50,083 --> 00:29:53,541 ♪ All will be fine Just move down the line ♪ 510 00:29:53,625 --> 00:29:56,625 ♪ Excessive display of emotion is rude ♪ 511 00:29:56,708 --> 00:29:58,916 - ♪ Show your smile... ♪ - ♪ But just for a while ♪ 512 00:29:59,000 --> 00:30:00,250 I've never been so nervous. 513 00:30:00,333 --> 00:30:03,250 ♪ Never let any feelings intrude ♪ 514 00:30:03,333 --> 00:30:06,875 ♪ So go with Windsor fortitude ♪ 515 00:30:06,958 --> 00:30:08,958 I will try my very best. 516 00:30:09,750 --> 00:30:11,958 And I'm so sorry if I disappoint you. 517 00:30:14,000 --> 00:30:17,208 Charles, this will be her first time interacting with a crowd. 518 00:30:17,291 --> 00:30:20,208 - Stay close to her, will you? - Yes, of course, Mummy. 519 00:30:27,208 --> 00:30:29,708 ♪ Came out here to bitch and gripe ♪ 520 00:30:30,500 --> 00:30:33,708 ♪ Guarantee she ain't my type ♪ 521 00:30:33,791 --> 00:30:36,083 ♪ Ain't no way she'll match the hype ♪ 522 00:30:36,958 --> 00:30:39,916 ♪ I don't know, she seems real nice ♪ 523 00:30:40,000 --> 00:30:43,083 ♪ Want to bet she's cold as ice? ♪ 524 00:30:43,166 --> 00:30:44,208 ♪ Let's go home ♪ 525 00:30:44,291 --> 00:30:45,750 ♪ That's good advice ♪ 526 00:30:46,250 --> 00:30:48,833 Now, you remember the Welsh lesson I gave you? 527 00:30:48,916 --> 00:30:50,333 Not a word. 528 00:30:55,916 --> 00:30:56,916 Hello. 529 00:31:00,083 --> 00:31:01,291 I'm Diana. 530 00:31:03,583 --> 00:31:07,333 ♪ I hardly know what I'm doing ♪ 531 00:31:07,416 --> 00:31:10,833 ♪ I'm just glad to be with you ♪ 532 00:31:10,916 --> 00:31:14,041 ♪ Sharing handshakes, hearing stories ♪ 533 00:31:14,125 --> 00:31:17,125 ♪ What a lovely thing to do ♪ 534 00:31:17,208 --> 00:31:20,666 ♪ But I'm truly no one special ♪ 535 00:31:20,750 --> 00:31:24,291 ♪ In fact, I'm less than what I seem ♪ 536 00:31:24,375 --> 00:31:27,250 - ♪ Years of royals ♪ - ♪ So standoffish ♪ 537 00:31:27,333 --> 00:31:30,833 - ♪ Who'd have thought? ♪ - ♪ Something new ♪ 538 00:31:30,916 --> 00:31:34,083 ♪ Over here, Princess Di I want to catch your eye ♪ 539 00:31:34,166 --> 00:31:35,833 ♪ Take this rose, this bouquet ♪ 540 00:31:35,916 --> 00:31:37,541 ♪ Diana, make my day ♪ 541 00:31:37,625 --> 00:31:40,958 ♪ Won't you please take my hand? I am now your biggest fan ♪ 542 00:31:41,041 --> 00:31:42,791 ♪ With no bother and no fuss ♪ 543 00:31:42,875 --> 00:31:45,833 ♪ It's like she's one of us! ♪ 544 00:31:45,916 --> 00:31:49,041 ♪ Pretty as we've ever seen ♪ 545 00:31:49,125 --> 00:31:52,625 ♪ Like a living magazine! ♪ 546 00:31:52,708 --> 00:31:55,541 ♪ We'll be proud to call you Queen ♪ 547 00:31:55,625 --> 00:31:57,958 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 548 00:31:58,041 --> 00:32:01,083 ♪ And just like that ♪ 549 00:32:01,166 --> 00:32:04,083 ♪ They fell in love ♪ 550 00:32:04,708 --> 00:32:07,375 ♪ All of Wales ♪ 551 00:32:07,458 --> 00:32:10,416 ♪ They fell in love ♪ 552 00:32:10,916 --> 00:32:14,083 - ♪ And with joy ♪ - ♪ And with joy ♪ 553 00:32:14,166 --> 00:32:17,250 ♪ Undreamed of ♪ 554 00:32:17,333 --> 00:32:19,791 ♪ All of Wales ♪ 555 00:32:20,291 --> 00:32:21,708 ♪ They fell in love ♪ 556 00:32:21,791 --> 00:32:24,333 Her press coverage is extraordinary. 557 00:32:24,416 --> 00:32:27,666 ♪ She hardly knows what she's doing ♪ 558 00:32:27,750 --> 00:32:30,583 ♪ But she does it awfully well ♪ 559 00:32:30,666 --> 00:32:33,625 - ♪ She's a natural ♪ - ♪ They adore her ♪ 560 00:32:33,708 --> 00:32:34,541 As for me? 561 00:32:34,625 --> 00:32:36,000 Hard to tell. 562 00:32:36,083 --> 00:32:38,916 I was wondering if some of you might say hello to my husband. 563 00:32:39,000 --> 00:32:40,291 He adores Wales. 564 00:32:42,083 --> 00:32:45,333 ♪ I was crowned in this country ♪ 565 00:32:45,416 --> 00:32:48,416 ♪ How that day lives in me ♪ 566 00:32:48,500 --> 00:32:51,333 ♪ Here I flourished, here my heart lies ♪ 567 00:32:51,416 --> 00:32:53,708 ♪ Here in Wales, I feel most free ♪ 568 00:32:53,791 --> 00:32:56,416 ♪ Charlie, thanks for all you do ♪ 569 00:32:56,916 --> 00:33:00,083 ♪ But right now You're blocking our view! ♪ 570 00:33:00,166 --> 00:33:02,708 ♪ Step aside, let the lady through ♪ 571 00:33:02,791 --> 00:33:05,666 ♪ I learned their language Served their country ♪ 572 00:33:05,750 --> 00:33:07,500 ♪ Over here, Princess Di ♪ 573 00:33:07,583 --> 00:33:10,500 ♪ Loved my subjects, played my part ♪ 574 00:33:10,583 --> 00:33:12,166 ♪ I want to catch your eye ♪ 575 00:33:12,250 --> 00:33:15,500 ♪ Then a preschool helper With no training ♪ 576 00:33:15,583 --> 00:33:17,916 ♪ Steals away their heart! ♪ 577 00:33:18,000 --> 00:33:19,666 ♪ And the world ♪ 578 00:33:19,750 --> 00:33:24,250 - ♪ The whole world ♪ - ♪ The whole world ♪ 579 00:33:24,333 --> 00:33:27,291 ♪ We fell in love! ♪ 580 00:33:27,958 --> 00:33:31,291 Darling, they're simply fascinated with her because she's new. 581 00:33:31,375 --> 00:33:35,916 Not to mention, she's a pretty young girl with the hair and clothes, and you're a... 582 00:33:37,041 --> 00:33:38,041 I'm what? 583 00:33:38,125 --> 00:33:39,958 A man, in a suit. 584 00:33:40,041 --> 00:33:42,250 A very handsome man in a suit, but nevertheless... 585 00:33:42,333 --> 00:33:45,708 So I should simply hover nearby and hold her handbag? 586 00:33:45,791 --> 00:33:48,625 Well, wasn't that the goal? We should be happy! 587 00:33:48,708 --> 00:33:51,708 Darling, we've succeeded beyond our wildest imaginations. 588 00:33:52,375 --> 00:33:55,666 I'm beginning to think she may be the best thing that's happened to you. 589 00:33:55,750 --> 00:33:58,291 And where do you fit in, then? 590 00:33:58,375 --> 00:34:03,083 Funny, my husband recently inquired about that too. 591 00:34:03,166 --> 00:34:06,041 So, I've been wondering, are you still seeing your friend? 592 00:34:06,125 --> 00:34:07,875 He calls you my friend. 593 00:34:07,958 --> 00:34:08,958 Yes. 594 00:34:09,375 --> 00:34:12,333 I just hope you're aware of the risks now. 595 00:34:12,416 --> 00:34:16,125 I can't imagine his wife or the Queen would be too happy about it. 596 00:34:16,208 --> 00:34:20,083 And are you still seeing your friend? Or should I say "friends"? 597 00:34:20,166 --> 00:34:22,416 Actually, no. 598 00:34:22,500 --> 00:34:23,500 No? 599 00:34:24,000 --> 00:34:27,541 Oh, well... Charles and I, is it a problem? 600 00:34:28,541 --> 00:34:30,375 It just seems at some point, perhaps, 601 00:34:30,458 --> 00:34:32,958 we should start paying more attention to each other. 602 00:34:36,250 --> 00:34:39,083 - We can't continue on as we've been. - What do you mean? 603 00:34:39,166 --> 00:34:41,642 ♪ You do your duty For your country and your honor ♪ 604 00:34:41,666 --> 00:34:44,000 You're now married to the most beloved woman in England. 605 00:34:44,083 --> 00:34:47,750 If we were ever found out, I would be the most despised. 606 00:34:47,833 --> 00:34:50,309 ♪ You do your duty For your country and your honor ♪ 607 00:34:50,333 --> 00:34:52,166 I don't think I could stand that. 608 00:34:53,541 --> 00:34:54,958 Go to your wife. 609 00:34:55,750 --> 00:34:58,166 We both have marriages we need to attend to. 610 00:34:58,666 --> 00:35:00,250 Charles? 611 00:35:00,333 --> 00:35:02,083 I have something to tell you. 612 00:35:02,166 --> 00:35:03,583 - Charles? - Hmm? 613 00:35:04,250 --> 00:35:05,833 - Are you all right? - What? 614 00:35:05,916 --> 00:35:07,458 Uh, yes, of course. 615 00:35:07,541 --> 00:35:10,041 - You seem distracted. - I've had much on my mind of late. 616 00:35:10,125 --> 00:35:12,934 - Well, I have something to tell you. - This isn't a good time. 617 00:35:12,958 --> 00:35:15,208 - Can we speak later? - It's good news, I think. 618 00:35:15,291 --> 00:35:16,416 Christ! All right. 619 00:35:17,000 --> 00:35:18,166 You're not still upset? 620 00:35:18,250 --> 00:35:20,476 - About that newspaper coverage? - Of course not. 621 00:35:20,500 --> 00:35:23,791 I'm simply trying to do what everyone expects of me. 622 00:35:23,875 --> 00:35:25,583 It's rather difficult, isn't it? 623 00:35:25,666 --> 00:35:27,041 What is it you wanted?! 624 00:35:27,625 --> 00:35:30,875 - If you're in another one of your moods... - What is it, Diana? 625 00:35:32,041 --> 00:35:34,333 ♪ A baby, Charles ♪ 626 00:35:34,416 --> 00:35:35,416 What? 627 00:35:35,750 --> 00:35:39,166 ♪ I'm going to have your baby, Charles ♪ 628 00:35:39,250 --> 00:35:40,958 - A baby? - Yes. 629 00:35:41,708 --> 00:35:42,750 So quickly? 630 00:35:42,833 --> 00:35:45,791 ♪ Are you happy, Charles? ♪ 631 00:35:45,875 --> 00:35:49,041 ♪ Please tell me That you're happy, Charles ♪ 632 00:35:49,125 --> 00:35:51,250 Well, I have always dreamed of having a girl, 633 00:35:51,333 --> 00:35:55,375 but it would be quite helpful if this first one were a boy. 634 00:36:00,875 --> 00:36:02,875 I will do my very best. 635 00:36:03,583 --> 00:36:04,583 I love you. 636 00:36:05,833 --> 00:36:06,833 What? 637 00:36:08,458 --> 00:36:09,458 I do. 638 00:36:09,916 --> 00:36:10,916 Love you. 639 00:36:11,625 --> 00:36:13,375 And we married so quickly. 640 00:36:14,041 --> 00:36:17,250 So perhaps this is a proper beginning for us. 641 00:36:17,333 --> 00:36:20,041 And Mrs. Parker Bowles, whatever we had... 642 00:36:21,125 --> 00:36:22,250 I've ended it. 643 00:36:22,875 --> 00:36:24,708 A baby?! 644 00:36:24,791 --> 00:36:25,833 Oh God! 645 00:36:38,166 --> 00:36:42,458 ♪ William, my dear little prize ♪ 646 00:36:43,500 --> 00:36:47,958 ♪ It stops me to look in your eyes ♪ 647 00:36:48,666 --> 00:36:52,208 ♪ My gorgeous heir to the throne ♪ 648 00:36:53,291 --> 00:36:57,541 ♪ Do I dare call you my own? ♪ 649 00:36:59,833 --> 00:37:03,625 ♪ To me, you're much more than an heir ♪ 650 00:37:05,000 --> 00:37:09,666 ♪ You're simply my heart, lying there ♪ 651 00:37:10,583 --> 00:37:14,583 ♪ And can't we forever be ♪ 652 00:37:14,666 --> 00:37:19,208 ♪ This happy new family? ♪ 653 00:37:20,458 --> 00:37:23,083 ♪ Happiness ♪ 654 00:37:23,166 --> 00:37:25,500 ♪ Happiness ♪ 655 00:37:25,583 --> 00:37:30,958 ♪ You find the way to face the day When you find happiness ♪ 656 00:37:32,750 --> 00:37:36,125 ♪ Darling, I'm holding our son ♪ 657 00:37:37,750 --> 00:37:41,500 ♪ So let me say, jolly well done ♪ 658 00:37:42,958 --> 00:37:46,708 ♪ Never thought I was the type to cry ♪ 659 00:37:47,416 --> 00:37:53,000 ♪ Or sing a sweet lullaby ♪ 660 00:37:53,083 --> 00:37:55,916 - ♪ Happiness ♪ - ♪ Happiness ♪ 661 00:37:56,000 --> 00:37:58,583 - ♪ Happiness ♪ - ♪ Happiness ♪ 662 00:37:58,666 --> 00:38:01,125 ♪ After all we've both been through ♪ 663 00:38:01,208 --> 00:38:04,750 ♪ Have we found happiness? ♪ 664 00:38:07,875 --> 00:38:08,875 Sir? 665 00:38:09,416 --> 00:38:11,083 It's Mrs. Parker Bowles. 666 00:38:12,041 --> 00:38:14,541 Should I tell her you're otherwise engaged, sir? 667 00:38:17,958 --> 00:38:18,958 Charles? 668 00:38:20,041 --> 00:38:21,708 How have you been? 669 00:38:21,791 --> 00:38:23,958 All is well, I suppose. 670 00:38:24,041 --> 00:38:27,916 Though my husband is being stationed overseas more and more. And you? 671 00:38:28,000 --> 00:38:30,500 William brings me an impossible sense of joy. 672 00:38:30,583 --> 00:38:33,500 And Diana and I are getting along better than ever. 673 00:38:33,583 --> 00:38:35,958 But it is lovely to hear your voice. 674 00:38:36,541 --> 00:38:37,583 Is it? 675 00:38:38,083 --> 00:38:43,375 ♪ I will always love you ♪ 676 00:38:43,458 --> 00:38:47,791 ♪ You still haunt my dreams ♪ 677 00:38:47,875 --> 00:38:52,125 ♪ And we will be there for each other ♪ 678 00:38:52,208 --> 00:38:55,166 ♪ Always be there for each other ♪ 679 00:38:55,250 --> 00:38:58,333 - Is that...? - It was a phone conversation, that is all. 680 00:38:58,416 --> 00:39:00,291 - You're still in love with her? - I am not. 681 00:39:00,375 --> 00:39:02,291 - But you... - You misunderstood! That is all. 682 00:39:02,375 --> 00:39:05,708 - You just said you were in love with her! - I said nothing of the kind! 683 00:39:05,791 --> 00:39:06,791 Now if you don't mind, 684 00:39:06,833 --> 00:39:09,333 I'd rather not have this conversation again and again! 685 00:39:12,291 --> 00:39:13,333 ♪ Stop ♪ 686 00:39:14,750 --> 00:39:16,166 ♪ Breathe ♪ 687 00:39:17,125 --> 00:39:20,375 ♪ I feel so unprotected ♪ 688 00:39:22,083 --> 00:39:23,250 ♪ Hopes ♪ 689 00:39:24,458 --> 00:39:25,791 ♪ Fade ♪ 690 00:39:26,416 --> 00:39:30,083 ♪ This is not what I expected ♪ 691 00:39:31,833 --> 00:39:34,916 ♪ A princess unperfected ♪ 692 00:39:37,000 --> 00:39:39,416 ♪ If no one's listening ♪ 693 00:39:39,500 --> 00:39:41,916 ♪ A husband barely there ♪ 694 00:39:42,000 --> 00:39:45,833 ♪ Can't grab a gasp of air ♪ 695 00:39:46,625 --> 00:39:49,791 ♪ Don't forget this was your dream ♪ 696 00:39:49,875 --> 00:39:54,083 ♪ So simply breathe ♪ 697 00:39:55,000 --> 00:39:58,500 ♪ Simply breathe ♪ 698 00:39:59,000 --> 00:40:02,625 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 699 00:40:02,708 --> 00:40:05,125 She hardly eats. Her mood changes by the minute. 700 00:40:05,208 --> 00:40:07,166 She's even been threatening to harm herself. 701 00:40:07,250 --> 00:40:10,375 It's postpartum depression. I'm afraid it's grown quite severe. 702 00:40:10,458 --> 00:40:14,000 She needs rest, as well as the full support of those around her. 703 00:40:14,083 --> 00:40:15,875 Especially from His Royal Highness. 704 00:40:15,958 --> 00:40:17,291 Well, good luck with that. 705 00:40:17,375 --> 00:40:20,625 - And when she has her next child? - It will likely grow worse. 706 00:40:20,708 --> 00:40:23,125 ♪ Simply, simply ♪ 707 00:40:23,208 --> 00:40:29,916 ♪ Simply breathe ♪ 708 00:40:30,000 --> 00:40:33,500 ♪ Harry, my ginger-haired son ♪ 709 00:40:35,000 --> 00:40:38,416 ♪ You'll always be second to none ♪ 710 00:40:40,375 --> 00:40:44,250 ♪ Perhaps, at last, finally ♪ 711 00:40:44,333 --> 00:40:47,833 ♪ Your dad will be so proud of me ♪ 712 00:40:47,916 --> 00:40:51,333 Another boy, then. Seems you've ignored my request for a girl. 713 00:40:51,416 --> 00:40:54,000 So now our own son isn't good enough for you? 714 00:40:54,083 --> 00:40:56,041 Christ, Diana, don't overreact to a joke. 715 00:40:56,125 --> 00:40:58,791 You haven't made a joke since I met you. 716 00:40:58,875 --> 00:41:01,791 Why must every conversation we have turn into a bloody argument? 717 00:41:01,875 --> 00:41:05,708 She's still in our marriage. She will always be in our marriage. 718 00:41:05,791 --> 00:41:07,916 Is it your intention to drive me back to her? 719 00:41:08,000 --> 00:41:09,750 Because that is exactly what you're doing! 720 00:41:10,833 --> 00:41:15,416 ♪ Wounds heal ♪ 721 00:41:15,500 --> 00:41:20,333 ♪ But scars can last forever ♪ 722 00:41:20,416 --> 00:41:25,458 ♪ Hearts bend ♪ 723 00:41:25,541 --> 00:41:29,458 ♪ Break, and burst, and sever ♪ 724 00:41:30,416 --> 00:41:34,583 ♪ A dangerous endeavor ♪ 725 00:41:35,708 --> 00:41:38,125 ♪ Avoid the flashing glare ♪ 726 00:41:38,208 --> 00:41:40,375 ♪ Undone yet undeterred ♪ 727 00:41:40,458 --> 00:41:44,458 ♪ Defy this life absurd ♪ 728 00:41:44,541 --> 00:41:48,541 ♪ I think it's time to change your dream ♪ 729 00:41:48,625 --> 00:41:55,250 ♪ So simply breathe ♪ 730 00:41:55,333 --> 00:42:01,083 ♪ I could use a prince To save me from my prince ♪ 731 00:42:01,166 --> 00:42:07,291 ♪ How does one survive When it hurts to be alive? ♪ 732 00:42:12,375 --> 00:42:17,208 ♪ Wounds heal ♪ 733 00:42:18,250 --> 00:42:23,833 ♪ But scars can last forever ♪ 734 00:42:25,041 --> 00:42:28,416 ♪ And you can't breathe ♪ 735 00:42:28,500 --> 00:42:31,708 - ♪ Breathe ♪ - ♪ Breathe ♪ 736 00:42:31,791 --> 00:42:37,041 ♪ Simply breathe ♪ 737 00:42:38,833 --> 00:42:42,208 I'm fine, I'm fine. Look, please don't fuss over me. 738 00:42:42,291 --> 00:42:45,750 - Are you sure the boys are all right? - They know you're unwell, that's all. 739 00:42:45,833 --> 00:42:49,041 You ask me, you're just doing all this to get your husband's attention. 740 00:42:49,125 --> 00:42:52,500 I say you cut your losses and drop the sod. That's how I handled him. 741 00:42:52,583 --> 00:42:54,333 You did not, he dropped you. 742 00:42:54,416 --> 00:42:57,291 Please, I already had one foot out of the door. 743 00:42:57,375 --> 00:43:00,333 And let's face it, you know all they really wanted from you. 744 00:43:00,416 --> 00:43:01,458 A baby prince. 745 00:43:01,541 --> 00:43:03,708 And you've already popped out a perfectly good pair. 746 00:43:03,791 --> 00:43:04,791 Pop, pop. 747 00:43:04,875 --> 00:43:07,250 - You've done your duty, now move on. - Move on? 748 00:43:07,333 --> 00:43:11,541 Do you think I can simply pack up my tiaras and rent a flat in Kensington? 749 00:43:11,625 --> 00:43:13,583 The country would go mad. 750 00:43:13,666 --> 00:43:16,458 The Queen would have to approve, good luck with that. 751 00:43:16,958 --> 00:43:19,166 - And perhaps... - Perhaps? 752 00:43:19,250 --> 00:43:22,833 - Perhaps I still love him. - After the way he's treated you? 753 00:43:22,916 --> 00:43:25,375 M'lady, I think Her Royal Highness needs some rest now. 754 00:43:25,458 --> 00:43:29,291 She's rested long enough. I say Her Royal Highness gets up and fights. 755 00:43:29,375 --> 00:43:31,916 If only he wasn't still seeing the Rottweiler. 756 00:43:32,000 --> 00:43:34,583 She calls Camilla "the Rottweiler," I just love that. 757 00:43:35,750 --> 00:43:38,791 You know what the latest talk is? That you've gone completely mad. 758 00:43:38,875 --> 00:43:41,791 - I must reiterate my plea for rest. - She should know this. 759 00:43:41,875 --> 00:43:45,708 They're saying you're officially bonkers. Unfit to be seen in public. 760 00:43:45,791 --> 00:43:48,666 You have got to get out there and show them otherwise. 761 00:43:48,750 --> 00:43:51,250 Once they think you're another unhinged woman 762 00:43:51,333 --> 00:43:52,833 driven mad by her unfaithful... 763 00:43:52,916 --> 00:43:53,916 Charles. 764 00:43:55,291 --> 00:43:56,500 I hope you don't mind. 765 00:43:58,375 --> 00:44:00,458 Hello, Sarah. 766 00:44:01,875 --> 00:44:02,875 You just... 767 00:44:03,500 --> 00:44:05,208 be good to yourself. Okay? 768 00:44:07,708 --> 00:44:09,666 I already had one foot out of the door. 769 00:44:15,041 --> 00:44:16,750 It's lovely of you to come, Charles. 770 00:44:16,833 --> 00:44:18,416 Of course. I'm... 771 00:44:19,708 --> 00:44:20,833 My God, Diana! 772 00:44:23,791 --> 00:44:25,458 You know, the first time that you... 773 00:44:26,541 --> 00:44:29,458 harmed yourself, I thought, "Well, merely an aberration." 774 00:44:30,208 --> 00:44:32,541 But then the second time, and the third, and now... 775 00:44:32,625 --> 00:44:34,750 Sarah thinks I do it to get your attention. 776 00:44:35,833 --> 00:44:36,958 Is that true? 777 00:44:40,833 --> 00:44:41,833 How are the boys? 778 00:44:42,291 --> 00:44:44,892 I told them you're anxious to see them as soon as you're recovered. 779 00:44:44,916 --> 00:44:45,916 Thank you. 780 00:44:46,958 --> 00:44:48,458 I'm really glad you're here. 781 00:44:50,250 --> 00:44:51,250 Listen. 782 00:44:52,208 --> 00:44:54,458 What we need to do is come together and... 783 00:44:55,208 --> 00:44:59,791 And get you well, and somehow make this marriage work. 784 00:44:59,875 --> 00:45:02,583 - May we at least agree on that? - Yes, of course. 785 00:45:03,500 --> 00:45:05,291 It's grand to hear you say so. 786 00:45:05,375 --> 00:45:07,750 Well, is there anything that will lift your spirits, then? 787 00:45:07,833 --> 00:45:08,833 Yes. 788 00:45:12,791 --> 00:45:16,833 When we do our walkabouts, people often tell me their troubles. 789 00:45:16,916 --> 00:45:20,375 I don't even ask. They just... volunteer. 790 00:45:20,458 --> 00:45:23,500 And I know there's so much I can do for them. So... 791 00:45:24,000 --> 00:45:26,375 I'd like to get involved in more charities. 792 00:45:26,458 --> 00:45:29,416 Fine, we'll arrange a few more appearances. 793 00:45:29,500 --> 00:45:32,291 No, more than appearances, and more than a few. 794 00:45:32,375 --> 00:45:36,333 - You're truly not well enough. - But I would be, if you'd just let me try. 795 00:45:38,208 --> 00:45:41,750 My mother generates much goodwill when she goes out among the people. 796 00:45:41,833 --> 00:45:43,708 But she likes to do things her way. 797 00:45:44,666 --> 00:45:46,875 And I'd like to do things mine. 798 00:45:46,958 --> 00:45:50,666 ♪ A monarch must give, but not too much ♪ 799 00:45:51,166 --> 00:45:55,500 ♪ There's danger When one shares one's access ♪ 800 00:45:55,583 --> 00:45:58,500 ♪ One's comfort and one's touch ♪ 801 00:45:59,166 --> 00:46:02,291 ♪ Talking to a child on bended knee ♪ 802 00:46:02,833 --> 00:46:05,500 ♪ Her smile holds the truth ♪ 803 00:46:06,000 --> 00:46:10,250 ♪ She's all the things that I cannot be ♪ 804 00:46:10,333 --> 00:46:13,000 ♪ She enters with style ♪ 805 00:46:13,083 --> 00:46:16,166 ♪ Then moves with such ease ♪ 806 00:46:16,250 --> 00:46:18,875 ♪ Anxious to connect ♪ 807 00:46:18,958 --> 00:46:21,791 ♪ And desperate to please ♪ 808 00:46:21,875 --> 00:46:27,541 ♪ She shares all her feelings And deflects all their praise ♪ 809 00:46:27,625 --> 00:46:33,583 ♪ She moves in the most modern ways ♪ 810 00:46:33,666 --> 00:46:38,125 ♪ She moves in the most modern ways ♪ 811 00:46:38,208 --> 00:46:43,333 This amazing new facility for cancer care is a true inspiration. 812 00:46:43,416 --> 00:46:46,125 And I can't wait to visit each and every one of you. 813 00:46:46,208 --> 00:46:48,625 - Just pace yourself, darling. - Why? 814 00:46:49,666 --> 00:46:52,250 ♪ No matter the cause ♪ 815 00:46:52,333 --> 00:46:55,125 ♪ She moves with such skill ♪ 816 00:46:55,208 --> 00:47:00,666 ♪ She seems to know secrets Which I never will ♪ 817 00:47:00,750 --> 00:47:06,708 ♪ She stands still and listens For what seems like days ♪ 818 00:47:06,791 --> 00:47:11,625 ♪ She moves in the most modern ways ♪ 819 00:47:12,250 --> 00:47:16,333 ♪ She moves in the most modern ways ♪ 820 00:47:16,416 --> 00:47:19,791 Isn't it marvelous, darling? They view me as one of them! 821 00:47:19,875 --> 00:47:22,708 But the point of our existence is that we're not one of them. 822 00:47:22,791 --> 00:47:24,750 We are symbols, if you will. 823 00:47:24,833 --> 00:47:26,875 Who the bloody hell wants to be a symbol? 824 00:47:26,958 --> 00:47:28,708 We represent their aspirations. 825 00:47:28,791 --> 00:47:32,000 So what you're doing, darling, is coming across as a bit, rather, well... 826 00:47:32,083 --> 00:47:33,958 - What? - Common. 827 00:47:36,541 --> 00:47:40,333 When His Royal Highness feels so strongly, I find it best to listen to him. 828 00:47:40,416 --> 00:47:44,000 Why? When I'm just beginning to feel as if I matter. 829 00:47:45,958 --> 00:47:48,708 Paul, we have the event for the Royal Ballet coming up, don't we? 830 00:47:48,791 --> 00:47:50,041 Always one of your favorites. 831 00:47:50,125 --> 00:47:52,291 Well, I'd like to be of greater help this year. 832 00:47:52,375 --> 00:47:54,250 You could give a speech before the performance. 833 00:47:54,333 --> 00:47:55,208 They'd adore that! 834 00:47:55,291 --> 00:47:57,291 No, I've given enough speeches. 835 00:47:57,958 --> 00:47:59,833 Let's show them what else I can do. 836 00:48:06,333 --> 00:48:09,875 ♪ We wear our fancy jewels Escort our fancy spouse ♪ 837 00:48:09,958 --> 00:48:13,250 ♪ Thanks to Princess Di Another sold-out house ♪ 838 00:48:13,333 --> 00:48:15,750 ♪ The Royal Ballet Gala ♪ 839 00:48:15,833 --> 00:48:19,833 ♪ Rich in romance ♪ 840 00:48:19,916 --> 00:48:21,958 And do you know the whereabouts of my wife? 841 00:48:22,041 --> 00:48:24,500 I believe she's still using the facilities, sir. 842 00:48:24,583 --> 00:48:26,541 A fine way to treat her husband. 843 00:48:27,125 --> 00:48:30,500 ♪ We sit here in the dark None of us are wise ♪ 844 00:48:30,583 --> 00:48:33,958 ♪ In about a minute We're in for a surprise ♪ 845 00:48:34,458 --> 00:48:37,916 And now, to conclude the Royal Ballet Christmas Gala, 846 00:48:38,000 --> 00:48:41,250 please welcome one of our brightest stars. 847 00:48:48,125 --> 00:48:50,333 And the most special of guests. 848 00:48:55,750 --> 00:48:59,000 ♪ There she was, unconfined Everybody lost their minds ♪ 849 00:48:59,083 --> 00:49:02,791 ♪ Once again, quite the scene Unbefitting of a queen ♪ 850 00:49:02,875 --> 00:49:05,833 ♪ Every move was on point She electrified the joint ♪ 851 00:49:05,916 --> 00:49:09,125 ♪ Every step, every twirl What's the matter with this girl?! ♪ 852 00:49:09,208 --> 00:49:13,041 ♪ She moves in the most modern ways ♪ 853 00:49:13,125 --> 00:49:15,750 ♪ Moves in the most modern ♪ 854 00:49:15,833 --> 00:49:20,000 ♪ She moves in the most ♪ 855 00:49:20,083 --> 00:49:22,833 ♪ Modern ways ♪ 856 00:49:30,291 --> 00:49:31,875 Would you please give us some privacy? 857 00:49:32,916 --> 00:49:34,958 Everyone leave, now. 858 00:49:38,041 --> 00:49:41,666 A public dance performance by the Princess of Wales? 859 00:49:41,750 --> 00:49:44,625 - Have you lost your bloody mind? - It was a present, I did it for you. 860 00:49:44,708 --> 00:49:46,416 - This was entirely about you! - No! 861 00:49:46,500 --> 00:49:48,541 To get your picture in the bloody paper again! 862 00:49:48,625 --> 00:49:49,958 No, to make you proud of me. 863 00:49:50,041 --> 00:49:51,666 You live inside a photograph! 864 00:49:51,750 --> 00:49:54,750 - Listen to me, Charles, I... - I have finished listening! 865 00:49:55,333 --> 00:49:57,517 ♪ You speak and you speak With the world at your feet ♪ 866 00:49:57,541 --> 00:49:59,166 ♪ As you soak in every last cheer ♪ 867 00:49:59,250 --> 00:50:00,250 That's not true! 868 00:50:00,291 --> 00:50:03,791 ♪ Stay still and listen to your husband For once... the man who put you here! ♪ 869 00:50:04,291 --> 00:50:06,916 ♪ You demean us all, Diana ♪ 870 00:50:08,625 --> 00:50:11,250 ♪ Each time you cause a scene ♪ 871 00:50:13,041 --> 00:50:15,958 ♪ Have you forgotten, Diana? ♪ 872 00:50:16,666 --> 00:50:20,333 ♪ You're in line to be Queen ♪ 873 00:50:20,416 --> 00:50:21,456 Charles, please calm down. 874 00:50:21,500 --> 00:50:24,583 ♪ A gala affair And look who's there, Diana! ♪ 875 00:50:26,041 --> 00:50:29,208 ♪ The cameras whir and... "Hey, it's her! Diana!" ♪ 876 00:50:30,166 --> 00:50:32,333 ♪ You only enter center stage ♪ 877 00:50:32,416 --> 00:50:35,208 ♪ There's more to life Than the bloody front page! ♪ 878 00:50:36,125 --> 00:50:36,958 ♪ Diana ♪ 879 00:50:37,041 --> 00:50:40,791 I just want you to notice me how you notice Mrs. Parker Bowles. 880 00:50:41,958 --> 00:50:42,958 What? 881 00:50:43,458 --> 00:50:44,916 I know you still see her. 882 00:50:45,000 --> 00:50:49,541 ♪ There are centuries And centuries of protocol ♪ 883 00:50:49,625 --> 00:50:53,375 ♪ The damage you've done By ignoring it all ♪ 884 00:50:53,458 --> 00:50:56,083 ♪ Don't blame me for your antics! ♪ 885 00:50:56,166 --> 00:50:58,416 ♪ Don't blame me for this dance ♪ 886 00:50:58,500 --> 00:51:04,291 ♪ I'm through with giving you One more chance! ♪ 887 00:51:04,375 --> 00:51:08,291 ♪ If my heart has strayed, Diana ♪ 888 00:51:08,375 --> 00:51:12,375 ♪ If our marriage has come to a halt ♪ 889 00:51:13,458 --> 00:51:16,583 ♪ You never once obeyed, Diana ♪ 890 00:51:17,791 --> 00:51:21,000 ♪ God damn it, it's all your fault! ♪ 891 00:51:21,083 --> 00:51:22,625 How is it my fault? 892 00:51:22,708 --> 00:51:25,375 ♪ How 'bout for a start Don't act like a tart, Diana! ♪ 893 00:51:26,416 --> 00:51:29,833 ♪ Stop being a martyr! Why can't you be smarter, Diana? ♪ 894 00:51:30,875 --> 00:51:34,958 ♪ With all you do How can I be proud of you? ♪ 895 00:51:35,458 --> 00:51:37,375 ♪ When any fool can see ♪ 896 00:51:37,458 --> 00:51:41,583 ♪ Your life's greatest achievement? You married me! ♪ 897 00:51:42,375 --> 00:51:44,125 ♪ You married me! ♪ 898 00:51:44,208 --> 00:51:46,833 ♪ All you've ever done You married me! ♪ 899 00:51:46,916 --> 00:51:48,708 ♪ You married me You married ♪ 900 00:51:48,791 --> 00:51:52,541 ♪ All you've ever done ♪ 901 00:51:53,125 --> 00:51:57,125 ♪ Is marry me! ♪ 902 00:52:06,500 --> 00:52:08,250 ♪ Another night ♪ 903 00:52:08,958 --> 00:52:11,166 ♪ Another brawl ♪ 904 00:52:11,750 --> 00:52:16,375 ♪ How do you not understand me at all? ♪ 905 00:52:16,958 --> 00:52:19,333 ♪ Don't you ever tire ♪ 906 00:52:19,875 --> 00:52:21,875 ♪ Of this mess? ♪ 907 00:52:23,041 --> 00:52:24,041 Yes. 908 00:52:24,833 --> 00:52:27,625 ♪ All of the harm we do to our boys ♪ 909 00:52:27,708 --> 00:52:31,125 ♪ Living inside this castle of noise ♪ 910 00:52:31,208 --> 00:52:35,541 ♪ Can they survive Our royal horror show? ♪ 911 00:52:35,625 --> 00:52:36,916 I don't know. 912 00:52:37,833 --> 00:52:40,250 ♪ Maybe for them ♪ 913 00:52:40,333 --> 00:52:43,000 ♪ We could start once again ♪ 914 00:52:43,083 --> 00:52:43,916 Diana... 915 00:52:44,000 --> 00:52:46,833 ♪ Te amo ♪ 916 00:52:46,916 --> 00:52:50,625 ♪ Te quiero ♪ 917 00:52:50,708 --> 00:52:54,291 ♪ I'll say it every way I know ♪ 918 00:52:54,375 --> 00:52:57,083 ♪ It's always been true ♪ 919 00:52:57,166 --> 00:52:59,541 You are worshiped by the world, Diana. 920 00:53:00,416 --> 00:53:01,541 Isn't that enough? 921 00:53:04,541 --> 00:53:07,208 ♪ Once we seemed like destiny ♪ 922 00:53:07,291 --> 00:53:10,375 ♪ Why can't you love me? ♪ 923 00:53:11,083 --> 00:53:15,208 ♪ As I love you ♪ 924 00:53:17,708 --> 00:53:21,125 ♪ He went abroad but promised his heart ♪ 925 00:53:21,208 --> 00:53:24,375 ♪ Was he a fraud right from the start? ♪ 926 00:53:24,458 --> 00:53:29,041 ♪ How come I seemed to be The last to know? ♪ 927 00:53:31,375 --> 00:53:34,291 ♪ Wasn't I the most beautiful bride? ♪ 928 00:53:34,375 --> 00:53:37,666 ♪ A glittering jewel, right by his side ♪ 929 00:53:37,750 --> 00:53:42,083 ♪ Serves me right for marrying a Scorpio ♪ 930 00:53:44,083 --> 00:53:47,041 ♪ Well, fantasies die ♪ 931 00:53:47,125 --> 00:53:50,250 ♪ Who knew princes lie? ♪ 932 00:53:50,958 --> 00:53:53,500 ♪ Te amo ♪ 933 00:53:53,583 --> 00:53:57,375 ♪ Te quiero ♪ 934 00:53:57,458 --> 00:54:00,666 ♪ I'll say it every way I know ♪ 935 00:54:00,750 --> 00:54:04,375 ♪ It's the best I can do ♪ 936 00:54:04,458 --> 00:54:10,875 ♪ Je t'aime ♪ 937 00:54:10,958 --> 00:54:14,125 ♪ We could end so happily ♪ 938 00:54:14,208 --> 00:54:16,625 ♪ If you would love me ♪ 939 00:54:17,625 --> 00:54:19,791 ♪ As I love ♪ 940 00:54:21,041 --> 00:54:23,083 ♪ As I love ♪ 941 00:54:23,166 --> 00:54:28,625 ♪ Why do I still love you? ♪ 942 00:54:35,416 --> 00:54:36,416 Well, then. 943 00:54:38,125 --> 00:54:39,125 I'll get her. 944 00:54:41,916 --> 00:54:43,500 - Sir, we should go. - No. 945 00:54:45,250 --> 00:54:47,184 - I'm sorry to come at this hour. - It's all right. 946 00:54:47,208 --> 00:54:49,500 But the worse things get with Diana, the more I miss you. 947 00:54:49,583 --> 00:54:52,791 Every day, more and more, I miss you. I can hardly bear it anymore. 948 00:54:52,875 --> 00:54:55,166 Don't you think I feel the same? 949 00:54:55,250 --> 00:54:57,767 All these months apart... 950 00:54:57,791 --> 00:55:01,000 ♪ I miss you most on Sundays ♪ 951 00:55:01,083 --> 00:55:04,958 ♪ That idle day when little gets done ♪ 952 00:55:05,041 --> 00:55:07,791 ♪ Just lazy walks and silly talks ♪ 953 00:55:08,750 --> 00:55:13,500 ♪ A kiss before the week's begun ♪ 954 00:55:16,416 --> 00:55:19,666 ♪ I miss you most on Sundays ♪ 955 00:55:19,750 --> 00:55:24,041 ♪ When time stands still and we are one ♪ 956 00:55:24,125 --> 00:55:27,583 ♪ An easy chat about this and that ♪ 957 00:55:27,666 --> 00:55:33,125 ♪ A cuddle as we watch the setting sun ♪ 958 00:55:35,208 --> 00:55:40,125 ♪ Why can't we have more Sundays? ♪ 959 00:55:40,208 --> 00:55:41,666 But how could we possibly? 960 00:55:42,375 --> 00:55:45,041 If I am to be King, divorce is out of the question. 961 00:55:45,125 --> 00:55:46,958 We have friends, dear friends, 962 00:55:47,041 --> 00:55:49,541 who are sickened of this continuing charade. 963 00:55:49,625 --> 00:55:53,333 They'll lend us their flats. Hell, they'll lend us their castles. 964 00:55:54,208 --> 00:55:56,916 ♪ One day we'll escape ♪ 965 00:55:57,625 --> 00:56:00,875 ♪ Two castaways ♪ 966 00:56:00,958 --> 00:56:07,958 ♪ Our passion once again ablaze ♪ 967 00:56:08,041 --> 00:56:11,625 ♪ I miss you most on Sundays ♪ 968 00:56:11,708 --> 00:56:15,416 ♪ That idle day when little gets done ♪ 969 00:56:15,500 --> 00:56:18,750 ♪ Just lazy walks and silly talks ♪ 970 00:56:19,250 --> 00:56:20,416 ♪ A kiss ♪ 971 00:56:23,333 --> 00:56:28,791 ♪ Before our future's begun ♪ 972 00:56:29,791 --> 00:56:35,875 ♪ No more missing you on Sundays ♪ 973 00:56:37,958 --> 00:56:42,541 ♪ No more missing you ♪ 974 00:56:44,125 --> 00:56:48,041 ♪ On Sundays ♪ 975 00:56:50,416 --> 00:56:52,375 ♪ I know what they both want ♪ 976 00:56:53,333 --> 00:56:55,125 ♪ For me to fade away ♪ 977 00:56:55,958 --> 00:56:58,666 ♪ Obey each new command ♪ 978 00:56:58,750 --> 00:57:00,416 ♪ Do as they say ♪ 979 00:57:01,375 --> 00:57:05,583 ♪ Pose for a photograph Smile for the press ♪ 980 00:57:06,708 --> 00:57:11,041 ♪ Simply be a pretty girl In another pretty dress ♪ 981 00:57:11,750 --> 00:57:14,500 ♪ Too many smiles, too many yeses ♪ 982 00:57:14,583 --> 00:57:17,250 ♪ Too many dreams Which Charles depresses ♪ 983 00:57:17,333 --> 00:57:19,583 ♪ He was the one who they'd devour ♪ 984 00:57:19,666 --> 00:57:21,375 ♪ But you won their love ♪ 985 00:57:22,208 --> 00:57:24,750 ♪ And doesn't love give you power? ♪ 986 00:57:25,458 --> 00:57:27,708 ♪ A pretty, pretty girl ♪ 987 00:57:27,791 --> 00:57:30,750 ♪ Wears a pretty, pretty dress ♪ 988 00:57:30,833 --> 00:57:33,250 ♪ The press has always used her ♪ 989 00:57:33,333 --> 00:57:36,166 ♪ So now, she'll use the press ♪ 990 00:57:36,250 --> 00:57:38,791 ♪ This pretty, pretty girl ♪ 991 00:57:38,875 --> 00:57:41,625 ♪ Was raised to strike a pose ♪ 992 00:57:41,708 --> 00:57:44,416 ♪ Perhaps she should fight ♪ 993 00:57:44,500 --> 00:57:46,875 ♪ The only way she knows ♪ 994 00:57:46,958 --> 00:57:48,500 - Paul! - Yes? 995 00:57:48,583 --> 00:57:49,791 Is something wrong? 996 00:57:49,875 --> 00:57:52,375 Very much so. Have you looked in my closets lately? 997 00:57:52,458 --> 00:57:56,333 It's as if the Queen selected my entire wardrobe. 998 00:57:56,875 --> 00:57:59,750 ♪ Too many bows! Too many ruffles! ♪ 999 00:57:59,833 --> 00:58:02,125 ♪ Too many frilly, frumpy fruffles! ♪ 1000 00:58:02,208 --> 00:58:05,041 ♪ A girl can look rather skittish ♪ 1001 00:58:05,125 --> 00:58:10,041 ♪ When her designers are boring And British ♪ 1002 00:58:10,125 --> 00:58:13,041 ♪ This pretty, pretty girl ♪ 1003 00:58:13,125 --> 00:58:15,625 ♪ Dresses quite demure ♪ 1004 00:58:15,708 --> 00:58:18,166 ♪ It's time she found her fashion ♪ 1005 00:58:18,250 --> 00:58:21,583 ♪ And her fashion is couture ♪ 1006 00:58:21,666 --> 00:58:22,958 ♪ A pretty girl ♪ 1007 00:58:23,041 --> 00:58:24,083 Look at these pictures. 1008 00:58:24,166 --> 00:58:28,583 They fawn over her because of her gowns and her shoes and her hairdos. 1009 00:58:28,666 --> 00:58:33,875 ♪ Hardly takes a genius To make the front page ♪ 1010 00:58:33,958 --> 00:58:38,750 ♪ It just takes someone pretty Think when Twiggy was the rage ♪ 1011 00:58:39,416 --> 00:58:44,000 ♪ But you were born with brilliance You drip with intellect ♪ 1012 00:58:44,750 --> 00:58:49,666 ♪ She may have won their love But you won their respect ♪ 1013 00:58:49,750 --> 00:58:52,625 ♪ Too much noise Too much distraction ♪ 1014 00:58:52,708 --> 00:58:55,291 ♪ How on earth Did she gain such traction? ♪ 1015 00:58:55,375 --> 00:58:56,583 ♪ Take a stand ♪ 1016 00:58:56,666 --> 00:58:59,500 ♪ Go out and lecture On painting or politics ♪ 1017 00:58:59,583 --> 00:59:02,875 Architecture! Modern buildings really are quite ghastly, you know. 1018 00:59:02,958 --> 00:59:06,833 No, you're the one who knows. So you must push back, darling. 1019 00:59:06,916 --> 00:59:09,500 ♪ A handsome, handsome prince ♪ 1020 00:59:09,583 --> 00:59:12,291 ♪ With a worthy, worthy cause ♪ 1021 00:59:12,375 --> 00:59:15,000 ♪ Can captivate a nation ♪ 1022 00:59:15,083 --> 00:59:17,583 ♪ And turn around its laws ♪ 1023 00:59:17,666 --> 00:59:20,166 ♪ A lucky, lucky man ♪ 1024 00:59:20,250 --> 00:59:23,125 ♪ With his woman by his side ♪ 1025 00:59:23,208 --> 00:59:25,750 ♪ Can satisfy his subjects ♪ 1026 00:59:25,833 --> 00:59:29,208 ♪ And supersede his bride ♪ 1027 00:59:29,291 --> 00:59:30,500 ♪ My handsome prince ♪ 1028 00:59:30,583 --> 00:59:32,833 I'm here to speak to you tonight about the necessity 1029 00:59:32,916 --> 00:59:34,875 and glory of older buildings. 1030 00:59:34,958 --> 00:59:38,583 While we may prize the new, we must cherish the established. 1031 00:59:38,666 --> 00:59:40,500 It would be a tragedy if St. Paul's 1032 00:59:40,583 --> 00:59:43,333 is dwarfed by yet another giant glass stump, 1033 00:59:43,416 --> 00:59:46,375 a monstrous carbuncle on the face of a much-loved, elegant friend. 1034 00:59:46,458 --> 00:59:48,500 ♪ A pretty, pretty girl ♪ 1035 00:59:48,583 --> 00:59:51,625 ♪ Grows more famous than before ♪ 1036 00:59:51,708 --> 00:59:57,291 ♪ When she decides to wear The latest from Dior ♪ 1037 00:59:57,375 --> 00:59:59,708 ♪ A pretty, pretty girl ♪ 1038 00:59:59,791 --> 01:00:02,500 ♪ In a pretty, pretty frock ♪ 1039 01:00:02,583 --> 01:00:05,375 ♪ Can set the world awhirl ♪ 1040 01:00:05,458 --> 01:00:08,291 ♪ And send the prince a shock ♪ 1041 01:00:12,875 --> 01:00:16,625 I have begged and pleaded with her, but she refuses to listen to a word I say. 1042 01:00:16,708 --> 01:00:20,083 And now all of Diana's showboating is making matters worse! 1043 01:00:20,916 --> 01:00:25,083 ♪ She doesn't need to make matters worse You've done a fine job on your own ♪ 1044 01:00:25,166 --> 01:00:26,000 It's her doing! 1045 01:00:26,083 --> 01:00:28,750 ♪ Don't blame her, Charles Tame her, Charles ♪ 1046 01:00:28,833 --> 01:00:31,166 ♪ She's embarrassing the throne ♪ 1047 01:00:31,250 --> 01:00:33,875 ♪ A pretty, pretty girl ♪ 1048 01:00:33,958 --> 01:00:36,625 ♪ To a round of great applause ♪ 1049 01:00:36,708 --> 01:00:38,916 ♪ Can use the press at will ♪ 1050 01:00:39,000 --> 01:00:42,458 ♪ To illuminate a cause ♪ 1051 01:00:42,541 --> 01:00:46,458 ♪ The stories Girls are taught to believe ♪ 1052 01:00:47,041 --> 01:00:52,750 ♪ Are not the stories That a girl should believe ♪ 1053 01:00:53,250 --> 01:00:55,916 ♪ A pretty, pretty girl With a charitable heart ♪ 1054 01:00:56,000 --> 01:00:58,666 ♪ Can turn a photo op into a work of art ♪ 1055 01:00:58,750 --> 01:01:01,333 ♪ A pretty, pretty girl In a pretty, pretty dress ♪ 1056 01:01:01,416 --> 01:01:04,041 ♪ A pretty, pretty girl In a pretty, pretty dress ♪ 1057 01:01:04,125 --> 01:01:08,625 ♪ The stories Girls are taught to believe ♪ 1058 01:01:08,708 --> 01:01:14,958 ♪ Are not the stories That a girl should believe ♪ 1059 01:01:15,041 --> 01:01:16,333 ♪ She'll take on the monarchy ♪ 1060 01:01:16,416 --> 01:01:19,208 ♪ She'll take on the monarchy And cause a royal mess ♪ 1061 01:01:19,291 --> 01:01:23,541 - ♪ A pretty, pretty girl ♪ - ♪ Pretty, pretty, pretty, pretty girl! ♪ 1062 01:01:24,416 --> 01:01:25,416 ♪ In a dress ♪ 1063 01:01:57,750 --> 01:02:01,375 No, it's me again, Barbara Cartland. 1064 01:02:01,458 --> 01:02:04,208 Now, where were we? 1065 01:02:04,291 --> 01:02:05,541 Oh, yes. 1066 01:02:07,458 --> 01:02:11,000 ♪ If your prince leaves you wanting more ♪ 1067 01:02:11,875 --> 01:02:17,875 ♪ And royal life is a royal bore ♪ 1068 01:02:18,375 --> 01:02:22,083 ♪ Why not score a man of war? ♪ 1069 01:02:23,208 --> 01:02:25,583 ♪ Here comes ♪ 1070 01:02:25,666 --> 01:02:28,541 ♪ Here comes ♪ 1071 01:02:28,625 --> 01:02:34,958 ♪ James ♪ 1072 01:02:35,583 --> 01:02:37,083 ♪ Hewitt ♪ 1073 01:02:38,083 --> 01:02:40,708 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh ♪ 1074 01:02:40,791 --> 01:02:42,416 ♪ James Hewitt ♪ 1075 01:02:42,500 --> 01:02:43,791 Ladies. 1076 01:02:44,500 --> 01:02:46,916 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh ♪ 1077 01:02:47,000 --> 01:02:48,416 ♪ James Hewitt ♪ 1078 01:02:48,500 --> 01:02:49,750 Other ladies. 1079 01:02:50,708 --> 01:02:53,166 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh ♪ 1080 01:02:53,250 --> 01:02:54,666 ♪ Let's do it ♪ 1081 01:02:56,625 --> 01:02:58,791 ♪ Ladies If your life has gone off course ♪ 1082 01:02:58,875 --> 01:03:02,000 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ You don't need no messy divorce ♪ 1083 01:03:02,083 --> 01:03:05,458 - ♪ Oh, no! ♪ - ♪ All you need is a man on a horse! ♪ 1084 01:03:05,541 --> 01:03:08,291 ♪ Here comes, here comes ♪ 1085 01:03:08,375 --> 01:03:12,000 - ♪ James, James, James ♪ - ♪ I can take you for a ride ♪ 1086 01:03:12,083 --> 01:03:14,625 ♪ All your troubles cast aside ♪ 1087 01:03:14,708 --> 01:03:17,791 - ♪ You'll dismount satisfied ♪ - Ooh! 1088 01:03:17,875 --> 01:03:20,833 ♪ Here comes, here comes ♪ 1089 01:03:20,916 --> 01:03:24,208 ♪ His stomach is slim His muscles are tight ♪ 1090 01:03:24,291 --> 01:03:27,166 ♪ A he-man like him Who cares if he's bright?! ♪ 1091 01:03:27,250 --> 01:03:29,958 ♪ You'll sing his hymn When the lights are dim ♪ 1092 01:03:30,583 --> 01:03:31,916 ♪ Here comes ♪ 1093 01:03:32,000 --> 01:03:33,541 ♪ Here comes ♪ 1094 01:03:35,208 --> 01:03:36,750 James Hewitt, Your Royal Highness. 1095 01:03:36,833 --> 01:03:38,708 Officer Hewitt, I hear you offer lessons. 1096 01:03:38,791 --> 01:03:42,416 There's only one type of lesson I offer: riding lessons. 1097 01:03:43,000 --> 01:03:45,666 ♪ Oh, oh, oh, James Hewitt ♪ 1098 01:03:45,750 --> 01:03:48,041 I assumed your husband gives you riding lessons. 1099 01:03:48,125 --> 01:03:50,000 He's tried. He's not very good. 1100 01:03:50,791 --> 01:03:53,500 ♪ Oh, oh, oh, you go, girl ♪ 1101 01:03:53,583 --> 01:03:55,958 Perhaps he just doesn't have the proper horse. 1102 01:03:56,041 --> 01:03:58,000 And do you have the proper horse? 1103 01:03:58,083 --> 01:04:01,750 Your Royal Highness, I think you'd adore my horse. 1104 01:04:02,291 --> 01:04:03,625 Oh, all right, all right! 1105 01:04:03,708 --> 01:04:07,833 I just made up those bits of dialogue, but aren't they delicious? 1106 01:04:07,916 --> 01:04:10,125 They are! They are! 1107 01:04:10,208 --> 01:04:11,333 Now, listen. 1108 01:04:13,041 --> 01:04:16,000 ♪ Soon he hoists her up on a mare ♪ 1109 01:04:16,083 --> 01:04:19,500 ♪ Then the stallion takes it from there ♪ 1110 01:04:19,583 --> 01:04:22,333 ♪ He dared go where few men tread ♪ 1111 01:04:22,416 --> 01:04:24,208 ♪ James Hewitt ♪ 1112 01:04:24,291 --> 01:04:26,625 ♪ James Hewitt ♪ 1113 01:04:27,291 --> 01:04:28,791 ♪ Did do it ♪ 1114 01:04:28,875 --> 01:04:31,375 ♪ Did do it ♪ 1115 01:04:32,625 --> 01:04:35,875 ♪ In our princess's ♪ 1116 01:04:35,958 --> 01:04:40,333 ♪ Bed ♪ 1117 01:04:40,833 --> 01:04:44,333 From the moment we met, I felt this... electricity, right? 1118 01:04:44,416 --> 01:04:47,166 Like, destiny, like this really intense sense... 1119 01:04:47,250 --> 01:04:50,708 Stop it, James. You're beginning to sound like a Barbara Cartland novel. 1120 01:04:51,958 --> 01:04:54,541 Well, her novels do end happily, right? 1121 01:04:54,625 --> 01:04:55,833 Do you truly want me? 1122 01:04:55,916 --> 01:04:58,208 - What? - Do you truly desire me? 1123 01:04:58,291 --> 01:05:00,458 Aren't you the most desirable woman in the world? 1124 01:05:00,541 --> 01:05:04,041 I'm not even the most desirable woman in my own marriage. 1125 01:05:05,583 --> 01:05:07,767 Oh, my love. 1126 01:05:07,791 --> 01:05:11,375 ♪ It still comes as a surprise ♪ 1127 01:05:11,958 --> 01:05:15,958 ♪ To see such sadness in your eyes ♪ 1128 01:05:16,666 --> 01:05:20,708 ♪ You're overdue for a man loving you ♪ 1129 01:05:21,333 --> 01:05:22,333 Trust me. 1130 01:05:22,833 --> 01:05:27,166 ♪ I'm one of the good guys ♪ 1131 01:05:27,250 --> 01:05:30,666 ♪ Who knew that a commissioned lad ♪ 1132 01:05:30,750 --> 01:05:34,000 ♪ Would give me more than I've ever had? ♪ 1133 01:05:34,083 --> 01:05:37,833 ♪ Kindness like this I forgot it exists ♪ 1134 01:05:37,916 --> 01:05:41,375 ♪ Guess I'm not stark raving mad ♪ 1135 01:05:41,458 --> 01:05:43,958 ♪ Now there's him ♪ 1136 01:05:44,625 --> 01:05:46,458 ♪ And her ♪ 1137 01:05:46,541 --> 01:05:49,875 ♪ And him and her ♪ 1138 01:05:49,958 --> 01:05:56,583 ♪ Yes, sir, it's a blur of him and her ♪ 1139 01:05:56,666 --> 01:05:59,458 Look at the time, you've made me late. 1140 01:05:59,541 --> 01:06:03,375 ♪ I'd like to make you even later ♪ 1141 01:06:03,458 --> 01:06:06,291 ♪ Will this be a long evening, Charles? ♪ 1142 01:06:06,375 --> 01:06:07,916 ♪ Don't you know by now? ♪ 1143 01:06:08,000 --> 01:06:09,791 They're all long evenings. 1144 01:06:10,375 --> 01:06:13,750 ♪ Another night, another bore ♪ 1145 01:06:13,833 --> 01:06:16,208 ♪ All right, fine, I don't mind at all ♪ 1146 01:06:16,291 --> 01:06:20,041 ♪ How jealous I'll be to see you on TV ♪ 1147 01:06:20,125 --> 01:06:23,041 ♪ When you come home, please call ♪ 1148 01:06:23,125 --> 01:06:25,333 - ♪ Damn him ♪ - ♪ There's him ♪ 1149 01:06:25,416 --> 01:06:27,041 - ♪ Damn her ♪ - ♪ There's her ♪ 1150 01:06:27,125 --> 01:06:28,666 ♪ There's him ♪ 1151 01:06:28,750 --> 01:06:30,375 ♪ There's her ♪ 1152 01:06:30,458 --> 01:06:33,041 ♪ Tonight, I defer ♪ 1153 01:06:33,125 --> 01:06:36,916 - ♪ To him ♪ - ♪ To her ♪ 1154 01:06:37,500 --> 01:06:40,125 ♪ Look at me here, watching them glow ♪ 1155 01:06:40,208 --> 01:06:43,791 ♪ I sometimes think she's an angel ♪ 1156 01:06:44,333 --> 01:06:46,791 ♪ Just another mistress stuck at home ♪ 1157 01:06:47,291 --> 01:06:50,250 ♪ I wonder if she's thinking of me ♪ 1158 01:06:50,333 --> 01:06:52,601 - ♪ Yes, there's him ♪ - ♪ There's him ♪ 1159 01:06:52,625 --> 01:06:54,083 - ♪ There's her ♪ - ♪ There's her ♪ 1160 01:06:54,166 --> 01:06:58,750 ♪ There's him, there's her ♪ 1161 01:06:58,833 --> 01:07:01,750 ♪ Yes, sir, it's a blur ♪ 1162 01:07:02,250 --> 01:07:08,208 ♪ Of him and her ♪ 1163 01:07:17,041 --> 01:07:18,041 Shall we, darling? 1164 01:07:19,041 --> 01:07:21,083 ♪ Let's dance ♪ 1165 01:07:23,458 --> 01:07:25,833 ♪ It's nice to be with you, Charles ♪ 1166 01:07:25,916 --> 01:07:28,166 ♪ May we speak a bit? ♪ 1167 01:07:28,250 --> 01:07:29,708 ♪ Just dance ♪ 1168 01:07:29,791 --> 01:07:31,875 ♪ You still look so handsome, Charles ♪ 1169 01:07:31,958 --> 01:07:34,041 ♪ How nice that you've kept fit ♪ 1170 01:07:34,125 --> 01:07:35,666 ♪ Just dance ♪ 1171 01:07:35,750 --> 01:07:37,916 ♪ My mother left me ♪ 1172 01:07:38,000 --> 01:07:40,208 ♪ I never understood ♪ 1173 01:07:40,291 --> 01:07:41,625 ♪ Just dance ♪ 1174 01:07:41,708 --> 01:07:43,916 ♪ She broke up a family ♪ 1175 01:07:44,000 --> 01:07:46,416 ♪ I vowed I never would ♪ 1176 01:07:46,500 --> 01:07:48,000 ♪ Just dance ♪ 1177 01:07:48,083 --> 01:07:50,041 ♪ William's so innocent ♪ 1178 01:07:50,125 --> 01:07:52,541 ♪ He needs his dad and mum ♪ 1179 01:07:52,625 --> 01:07:53,958 ♪ Just dance ♪ 1180 01:07:54,041 --> 01:07:56,041 ♪ Harry's a funny one ♪ 1181 01:07:56,125 --> 01:07:58,625 ♪ As goofy as they come ♪ 1182 01:07:58,708 --> 01:08:00,625 ♪ Just dance ♪ 1183 01:08:00,708 --> 01:08:04,583 ♪ We are a family Let's hold on for the boys ♪ 1184 01:08:04,666 --> 01:08:06,000 ♪ Just dance ♪ 1185 01:08:06,083 --> 01:08:08,791 - ♪ I still do want you, Charles ♪ - ♪ Just... stop! ♪ 1186 01:08:09,791 --> 01:08:11,458 That's quite enough, darling. 1187 01:08:12,916 --> 01:08:13,916 Thank you. 1188 01:08:16,166 --> 01:08:18,333 ♪ I'll steal you away from here ♪ 1189 01:08:18,416 --> 01:08:21,166 ♪ The Queen and her palace guards ♪ 1190 01:08:21,916 --> 01:08:23,833 ♪ We'll go to America ♪ 1191 01:08:23,916 --> 01:08:26,291 ♪ The cowboys and the movie stars ♪ 1192 01:08:26,375 --> 01:08:29,458 - ♪ Just dance ♪ - ♪ It's more than a fantasy ♪ 1193 01:08:29,541 --> 01:08:32,000 ♪ We'll take your boys and disappear ♪ 1194 01:08:32,083 --> 01:08:34,875 - ♪ Just dance ♪ - ♪ We could live openly ♪ 1195 01:08:34,958 --> 01:08:39,875 ♪ With nothing to hide And no one to fear ♪ 1196 01:08:39,958 --> 01:08:43,916 ♪ Just dance ♪ 1197 01:08:44,416 --> 01:08:48,000 I'm sorry to disturb you, sir, but I have rather upsetting news. 1198 01:08:48,083 --> 01:08:51,875 The princess has apparently grown close to a cavalry officer. 1199 01:08:51,958 --> 01:08:53,083 How close? 1200 01:08:53,166 --> 01:08:54,208 ♪ Here's him ♪ 1201 01:08:55,458 --> 01:08:56,458 ♪ And her ♪ 1202 01:08:57,750 --> 01:09:00,500 ♪ More him, more her, more... ♪ 1203 01:09:00,583 --> 01:09:02,375 Wait. 1204 01:09:02,458 --> 01:09:04,833 Doesn't he give my boys riding lessons? 1205 01:09:04,916 --> 01:09:05,958 Yes. 1206 01:09:06,583 --> 01:09:08,208 And they are quite fond of him. 1207 01:09:08,750 --> 01:09:10,958 Perhaps I should give the princess a warning. 1208 01:09:11,041 --> 01:09:12,750 Is everything all right? 1209 01:09:12,833 --> 01:09:15,916 No warning. Let them carry on. 1210 01:09:16,541 --> 01:09:17,750 What is it? 1211 01:09:19,208 --> 01:09:23,083 ♪ I'll steal you away from here We'll bask in our romance ♪ 1212 01:09:23,166 --> 01:09:25,666 - ♪ Oh, Charles ♪ - ♪ As my uncle before me ♪ 1213 01:09:25,750 --> 01:09:27,916 ♪ I'll hide us away in France ♪ 1214 01:09:28,000 --> 01:09:29,250 ♪ Just dance ♪ 1215 01:09:29,333 --> 01:09:31,083 ♪ The things I would do for you ♪ 1216 01:09:31,166 --> 01:09:33,416 ♪ Give up the crown and disappear ♪ 1217 01:09:33,500 --> 01:09:35,875 - ♪ Just dance ♪ - ♪ A life filled with honesty ♪ 1218 01:09:35,958 --> 01:09:40,875 ♪ With nothing to hide And no one to fear ♪ 1219 01:09:40,958 --> 01:09:43,333 ♪ Fantasies come and fantasies fade ♪ 1220 01:09:43,416 --> 01:09:45,625 ♪ We live with the choices That we've made ♪ 1221 01:09:45,708 --> 01:09:48,833 ♪ So let's not be afraid ♪ 1222 01:09:48,916 --> 01:09:51,583 - ♪ To just dance ♪ - ♪ Dance ♪ 1223 01:09:51,666 --> 01:09:54,541 - ♪ Dance ♪ - ♪ Dance ♪ 1224 01:09:54,625 --> 01:09:57,416 ♪ Dance ♪ 1225 01:10:00,291 --> 01:10:02,500 ♪ We could break free right now ♪ 1226 01:10:02,583 --> 01:10:06,083 ♪ Say "farewell" to all we are ♪ 1227 01:10:07,250 --> 01:10:09,333 ♪ Perhaps we could flee somehow ♪ 1228 01:10:09,416 --> 01:10:11,916 ♪ Though, in truth, we won't get far ♪ 1229 01:10:13,208 --> 01:10:18,833 ♪ Or we could just dance ♪ 1230 01:10:19,791 --> 01:10:24,958 ♪ Or we could just dance ♪ 1231 01:10:41,916 --> 01:10:44,500 I know where you're going and I beg you to reconsider. 1232 01:10:44,583 --> 01:10:47,708 Oh, for God's sake, someone has to be there for these people. 1233 01:10:47,791 --> 01:10:50,000 Especially after what Margaret Thatcher has done. 1234 01:10:50,083 --> 01:10:51,750 So now we have political opinions? 1235 01:10:51,833 --> 01:10:53,833 It's not an opinion, it's a fact. 1236 01:10:53,916 --> 01:10:55,642 Since Mrs. Thatcher has taken her claws out... 1237 01:10:55,666 --> 01:10:58,250 - Oh please! - ...there are far fewer social services 1238 01:10:58,333 --> 01:11:00,133 - for those who need it most. - M'lady. 1239 01:11:00,166 --> 01:11:01,166 Thank you, Paul. 1240 01:11:01,208 --> 01:11:02,791 What you're doing is simply unwise. 1241 01:11:02,875 --> 01:11:07,041 Charles, what's the point of having power if we don't use it to help people? 1242 01:11:07,125 --> 01:11:08,833 AIDS is a growing crisis in Britain 1243 01:11:08,916 --> 01:11:11,208 and no one's paying the least bit of attention to it. 1244 01:11:11,291 --> 01:11:13,500 But there are more appropriate causes. 1245 01:11:13,583 --> 01:11:15,541 You should know people are beginning to suggest 1246 01:11:15,625 --> 01:11:18,291 that you revel in being the pretty face of all this suffering. 1247 01:11:18,375 --> 01:11:22,083 I bet those are the same people who call Mother Teresa an opportunist, so... 1248 01:11:22,166 --> 01:11:25,458 All I'm saying is, if you insist on playing martyr, fine. 1249 01:11:26,125 --> 01:11:28,708 But for the sake of your sons, protect yourself. 1250 01:11:29,375 --> 01:11:33,250 Wear gloves, wear a mask, wear whatever you need to wear. 1251 01:11:34,291 --> 01:11:35,500 But protect yourself. 1252 01:11:36,958 --> 01:11:39,083 What a joy, Your Royal Highness. 1253 01:11:39,166 --> 01:11:43,083 No one near your stature has ever even inquired about us, much less visited. 1254 01:11:43,166 --> 01:11:45,958 - Your Royal Highness. - Those gloves aren't necessary. 1255 01:11:46,041 --> 01:11:47,833 I really must insist. 1256 01:11:47,916 --> 01:11:50,458 We've been desperately trying to educate the public. 1257 01:11:50,541 --> 01:11:54,708 There are doctors in this very hospital who won't even touch these men, 1258 01:11:54,791 --> 01:11:55,958 much less treat them. 1259 01:11:56,541 --> 01:11:59,041 The men have been instructed not to touch you. 1260 01:11:59,125 --> 01:12:00,833 So everyone will feel comfortable. 1261 01:12:00,916 --> 01:12:03,125 We have orders from the Queen. 1262 01:12:03,208 --> 01:12:04,833 And where's the Queen now? 1263 01:12:04,916 --> 01:12:06,458 Buckingham Palace, I presume. 1264 01:12:06,541 --> 01:12:07,541 Pity. 1265 01:12:11,458 --> 01:12:12,458 Hello. 1266 01:12:14,041 --> 01:12:15,041 I'm Diana. 1267 01:12:18,500 --> 01:12:20,583 ♪ They said you would come ♪ 1268 01:12:20,666 --> 01:12:22,875 ♪ It seemed so absurd ♪ 1269 01:12:22,958 --> 01:12:24,916 ♪ We all had our doubts ♪ 1270 01:12:25,000 --> 01:12:27,000 ♪ Well, I'm a girl of my word ♪ 1271 01:12:27,708 --> 01:12:29,333 ♪ Here, take my hand ♪ 1272 01:12:32,583 --> 01:12:34,958 ♪ Here, take my hand ♪ 1273 01:12:35,041 --> 01:12:36,875 ♪ We'll have a nice time ♪ 1274 01:12:36,958 --> 01:12:39,166 ♪ An honor to meet you ♪ 1275 01:12:39,250 --> 01:12:41,458 ♪ The honor is mine ♪ 1276 01:12:41,541 --> 01:12:45,500 ♪ All pretense falls Every line blurs ♪ 1277 01:12:45,583 --> 01:12:47,875 ♪ She sees all our pain ♪ 1278 01:12:47,958 --> 01:12:49,583 ♪ And we see all hers ♪ 1279 01:12:49,666 --> 01:12:52,500 I brought along a photographer from the papers. 1280 01:12:52,583 --> 01:12:55,583 - I thought some pictures might give... - Oh, no. No. 1281 01:12:55,666 --> 01:12:56,875 I couldn't possibly. 1282 01:12:56,958 --> 01:12:59,625 But it will bring attention to your cause. 1283 01:13:00,416 --> 01:13:02,750 ♪ My parents don't know ♪ 1284 01:13:02,833 --> 01:13:05,083 ♪ There's really no way ♪ 1285 01:13:05,166 --> 01:13:07,041 ♪ They'll find out I'm sick ♪ 1286 01:13:07,125 --> 01:13:09,333 ♪ They'll find out I'm gay ♪ 1287 01:13:09,416 --> 01:13:11,333 ♪ I could lose my new job ♪ 1288 01:13:11,416 --> 01:13:13,291 ♪ Be tossed from my flat ♪ 1289 01:13:13,375 --> 01:13:15,541 ♪ Of course, let's forget it ♪ 1290 01:13:15,625 --> 01:13:17,750 ♪ Or how about we chat? ♪ 1291 01:13:17,833 --> 01:13:19,791 ♪ I do like your suit ♪ 1292 01:13:19,875 --> 01:13:21,958 ♪ Well, how very kind ♪ 1293 01:13:22,041 --> 01:13:23,958 ♪ Perhaps not the collar ♪ 1294 01:13:24,041 --> 01:13:26,250 ♪ I'm sick but not blind ♪ 1295 01:13:27,333 --> 01:13:28,875 ♪ Are you getting good care? ♪ 1296 01:13:28,958 --> 01:13:31,125 ♪ The best anywhere ♪ 1297 01:13:31,208 --> 01:13:34,541 ♪ Although my eyeliner's run low ♪ 1298 01:13:34,625 --> 01:13:37,000 ♪ Oh, well, no need to fear ♪ 1299 01:13:37,583 --> 01:13:39,250 ♪ I'll send a case here ♪ 1300 01:13:39,916 --> 01:13:42,291 ♪ Makeup is one thing I know ♪ 1301 01:13:43,666 --> 01:13:45,708 ♪ Then, like a good chap ♪ 1302 01:13:46,458 --> 01:13:48,333 ♪ Sure, I'll take the snap ♪ 1303 01:13:48,416 --> 01:13:53,000 ♪ For what is there really to lose? ♪ 1304 01:13:53,083 --> 01:13:57,083 ♪ I may be unwell But I'm handsome as hell ♪ 1305 01:13:57,166 --> 01:14:00,958 ♪ So I bet we get good reviews ♪ 1306 01:14:01,041 --> 01:14:05,000 ♪ You might think me mad But the lighting's not bad ♪ 1307 01:14:05,083 --> 01:14:10,333 ♪ Now let's make us some news ♪ 1308 01:14:13,250 --> 01:14:15,208 ♪ I'm so glad I came ♪ 1309 01:14:15,291 --> 01:14:17,250 ♪ I enjoyed your jokes ♪ 1310 01:14:17,333 --> 01:14:21,541 ♪ Well, you always did like Sexy young blokes ♪ 1311 01:14:21,625 --> 01:14:22,875 ♪ You know I'll be back ♪ 1312 01:14:23,375 --> 01:14:25,208 ♪ You've opened my eyes ♪ 1313 01:14:25,291 --> 01:14:27,333 ♪ The damage that's done ♪ 1314 01:14:27,416 --> 01:14:29,458 ♪ Through secrets and lies ♪ 1315 01:14:29,541 --> 01:14:32,250 ♪ It's time to be done ♪ 1316 01:14:32,333 --> 01:14:37,250 ♪ With secrets and lies ♪ 1317 01:14:37,333 --> 01:14:40,208 Actually, I wouldn't mind a photograph. 1318 01:14:40,291 --> 01:14:41,333 Me too. 1319 01:14:41,416 --> 01:14:43,416 ♪ Ah, ah ♪ 1320 01:14:43,500 --> 01:14:45,500 ♪ Ah, ah ♪ 1321 01:14:45,583 --> 01:14:47,708 ♪ Ah, ah ♪ 1322 01:14:48,416 --> 01:14:50,708 ♪ Ah ♪ 1323 01:15:04,291 --> 01:15:08,416 Our problems are so minuscule compared to the rest of the world. 1324 01:15:08,500 --> 01:15:11,291 I sometimes wonder if I could do more for people. 1325 01:15:11,375 --> 01:15:12,291 More? 1326 01:15:12,375 --> 01:15:15,750 There isn't an unwell person in England whose doorbell you haven't rung. 1327 01:15:15,833 --> 01:15:17,750 - Sarah! - Sorry. 1328 01:15:17,833 --> 01:15:20,625 I came here for dinner and there's still no sign of it. 1329 01:15:21,500 --> 01:15:23,250 Will Captain Hewitt be joining us? 1330 01:15:23,333 --> 01:15:26,166 In Kensington Palace? Are you mad? 1331 01:15:26,250 --> 01:15:29,500 Well, I'd just like to meet him before you two ride off into the sunset. 1332 01:15:29,583 --> 01:15:33,333 Oh, he would make a wonderful father, he truly would. 1333 01:15:33,416 --> 01:15:36,041 Wait, you're not really considering it. 1334 01:15:36,625 --> 01:15:37,458 Don't be daft. 1335 01:15:37,541 --> 01:15:40,541 Good. To have to put up with your husband's nonsense 1336 01:15:40,625 --> 01:15:42,041 and then not be crowned Queen? 1337 01:15:42,125 --> 01:15:44,000 I'd have to kill both you and the Rottweiler. 1338 01:15:44,083 --> 01:15:46,500 I don't even think she's been around much of late. 1339 01:15:46,583 --> 01:15:48,333 Maybe he's finally over her. 1340 01:15:49,041 --> 01:15:51,375 You do know where your husband's going tonight? 1341 01:15:51,458 --> 01:15:54,333 One of his pretentious friends is having a party or something. 1342 01:15:54,416 --> 01:15:56,000 It sounds dire. 1343 01:15:56,083 --> 01:15:59,333 Are you aware it's a birthday party for the Rottweiler's sister? 1344 01:16:00,000 --> 01:16:00,875 What? 1345 01:16:00,958 --> 01:16:03,916 Those two go together to their friends' flats all the time now. 1346 01:16:04,000 --> 01:16:05,375 It's not exactly a secret. 1347 01:16:07,416 --> 01:16:09,166 Except, apparently, to you. 1348 01:16:11,666 --> 01:16:14,041 Think you could ring a bell or something so we could eat? 1349 01:16:14,125 --> 01:16:15,583 Change of plans, no dinner. 1350 01:16:15,666 --> 01:16:17,708 - Paul? - Oh, come on. 1351 01:16:17,791 --> 01:16:21,041 Locate my husband, will you? There's a party I'd like to attend. 1352 01:16:27,875 --> 01:16:31,208 ♪ Another night with Charles' friends ♪ 1353 01:16:31,291 --> 01:16:35,083 ♪ I pray to God that it soon ends ♪ 1354 01:16:35,666 --> 01:16:38,791 ♪ Nights like this, I envy the poor ♪ 1355 01:16:38,875 --> 01:16:43,750 ♪ Their parties can't possibly Be such a bloody bore ♪ 1356 01:16:43,833 --> 01:16:46,416 We had the most marvelous time, but we must get going. 1357 01:16:46,500 --> 01:16:48,625 Oh, no, he'll be here soon. 1358 01:16:48,708 --> 01:16:52,458 ♪ We stand and chat, try to look alive ♪ 1359 01:16:52,541 --> 01:16:55,958 ♪ While we wait for the prince to arrive ♪ 1360 01:16:56,041 --> 01:16:59,625 ♪ His mistress smiles and does her bit ♪ 1361 01:16:59,708 --> 01:17:03,291 ♪ I wonder how She puts up with this shit ♪ 1362 01:17:03,375 --> 01:17:05,291 - I'm here. - Darling, finally! 1363 01:17:05,375 --> 01:17:06,541 And I'm here too. 1364 01:17:06,625 --> 01:17:07,916 Surprise! 1365 01:17:09,666 --> 01:17:12,791 ♪ Good night And goodbye to my discontent ♪ 1366 01:17:12,875 --> 01:17:16,208 ♪ I just got a ticket to the main event ♪ 1367 01:17:16,291 --> 01:17:20,208 ♪ It's the "Thrilla in Manila" But with Diana and Camilla ♪ 1368 01:17:20,291 --> 01:17:23,041 ♪ "Thrilla in Manila" with Camilla ♪ 1369 01:17:23,125 --> 01:17:25,916 ♪ Hold on to your hats These cats are gonna fight ♪ 1370 01:17:26,000 --> 01:17:29,291 ♪ This suddenly became One hell of a night ♪ 1371 01:17:29,375 --> 01:17:31,166 ♪ Now let's start the show ♪ 1372 01:17:31,250 --> 01:17:33,708 ♪ Ready, set, here we go ♪ 1373 01:17:33,791 --> 01:17:34,708 ♪ Go, go, go! ♪ 1374 01:17:34,791 --> 01:17:36,041 Diana. 1375 01:17:36,666 --> 01:17:39,208 Actually, it's "Your Royal Highness." 1376 01:17:39,291 --> 01:17:41,208 You swore you wouldn't cause a scene. 1377 01:17:41,291 --> 01:17:43,333 And you swore you wouldn't see her again. 1378 01:17:43,791 --> 01:17:45,833 Perhaps we should go somewhere private. 1379 01:17:45,916 --> 01:17:47,125 How about the basement? 1380 01:17:47,208 --> 01:17:48,208 Love to. 1381 01:17:50,625 --> 01:17:53,416 ♪ A rather tough night For our beloved sir ♪ 1382 01:17:53,500 --> 01:17:57,125 ♪ Between him and his wife I'd put my money on her ♪ 1383 01:17:57,208 --> 01:17:59,125 ♪ I'd swallow my pride ♪ 1384 01:17:59,208 --> 01:18:00,666 ♪ To have a seat ringside ♪ 1385 01:18:00,750 --> 01:18:03,875 ♪ Ringside, wanna be ringside ♪ 1386 01:18:03,958 --> 01:18:06,833 ♪ Here we go, a chance to chat ♪ 1387 01:18:07,416 --> 01:18:10,250 ♪ You and me How about that? ♪ 1388 01:18:10,333 --> 01:18:13,458 ♪ Tell me, then, will this take long? ♪ 1389 01:18:14,041 --> 01:18:16,958 ♪ I'll be brief, I want you gone ♪ 1390 01:18:17,041 --> 01:18:20,250 ♪ Here's a truth about royal life ♪ 1391 01:18:20,333 --> 01:18:23,625 ♪ A prince has his lover As well as his wife ♪ 1392 01:18:23,708 --> 01:18:26,875 ♪ Don't you know? Must I make it clear? ♪ 1393 01:18:26,958 --> 01:18:28,583 - ♪ I picked you out ♪ - ♪ What? ♪ 1394 01:18:28,666 --> 01:18:30,375 - ♪ And put you here ♪ - ♪ No ♪ 1395 01:18:30,458 --> 01:18:33,166 ♪ I love Charles for who he is ♪ 1396 01:18:33,250 --> 01:18:36,833 ♪ For his strength And the noble life he lives ♪ 1397 01:18:36,916 --> 01:18:39,791 ♪ You love Charles for who he's not ♪ 1398 01:18:39,875 --> 01:18:43,375 ♪ Some fantasy prince In some storybook plot ♪ 1399 01:18:43,458 --> 01:18:46,125 ♪ Oh, oh, oh, you're completely mad! ♪ 1400 01:18:46,208 --> 01:18:49,583 ♪ Such delusion and confusion How bloody sad ♪ 1401 01:18:49,666 --> 01:18:51,386 - ♪ You're a fool! ♪ - ♪ You're a fling! ♪ 1402 01:18:51,416 --> 01:18:53,125 ♪ You're a thing on the side! ♪ 1403 01:18:53,208 --> 01:18:56,291 ♪ While I'm his celebrated bride ♪ 1404 01:18:56,375 --> 01:18:59,208 ♪ I've been discreet Stayed out of your way ♪ 1405 01:18:59,291 --> 01:19:02,916 ♪ You showed up to the church On my wedding day ♪ 1406 01:19:03,000 --> 01:19:06,000 - ♪ At least I have class ♪ - ♪ Well, you hide it well ♪ 1407 01:19:06,083 --> 01:19:07,875 ♪ Just so you know ♪ 1408 01:19:07,958 --> 01:19:11,375 - ♪ I'll fight like hell ♪ - ♪ I'll fight like ♪ 1409 01:19:11,458 --> 01:19:13,333 - ♪ Hell ♪ - ♪ I'll fight like ♪ 1410 01:19:13,416 --> 01:19:14,625 ♪ I'll fight like... ♪ 1411 01:19:14,708 --> 01:19:16,208 ♪ Stop this now! ♪ 1412 01:19:17,333 --> 01:19:19,958 ♪ You've had your goddamn fun! ♪ 1413 01:19:21,083 --> 01:19:23,000 ♪ We'll take our leave ♪ 1414 01:19:23,833 --> 01:19:26,416 ♪ Your little stunt is done ♪ 1415 01:19:27,958 --> 01:19:30,750 ♪ Thought I was a ninny You could mold me as you like ♪ 1416 01:19:30,833 --> 01:19:34,166 ♪ Well, the skinny on the ninny Is she's really rather bright ♪ 1417 01:19:34,250 --> 01:19:37,416 ♪ I've suffered through divorce I know how it destroys ♪ 1418 01:19:37,500 --> 01:19:40,916 ♪ I've had it done to me I won't do it to my boys ♪ 1419 01:19:41,000 --> 01:19:43,875 ♪ Ladies and gentlemen Now, this is a show ♪ 1420 01:19:43,958 --> 01:19:47,083 ♪ And I'm front row for the blow-by-blow ♪ 1421 01:19:47,166 --> 01:19:51,250 ♪ It's the "Thrilla in Manila" But with Diana and Camilla ♪ 1422 01:19:51,333 --> 01:19:53,875 ♪ "Thrilla in Manila" with Camilla ♪ 1423 01:19:53,958 --> 01:19:56,708 ♪ For years, this story Will drip off my tongue ♪ 1424 01:19:56,791 --> 01:20:00,208 ♪ I was part of the party Where the mud was flung ♪ 1425 01:20:00,291 --> 01:20:02,250 ♪ Who will the winner be ♪ 1426 01:20:02,750 --> 01:20:04,541 ♪ In a marriage of three? ♪ 1427 01:20:04,625 --> 01:20:06,041 ♪ Three, three, three! ♪ 1428 01:20:06,125 --> 01:20:09,291 ♪ And while we're all here Shall we clear the air? ♪ 1429 01:20:09,375 --> 01:20:12,500 ♪ You aided and abetted Their entire affair! ♪ 1430 01:20:12,583 --> 01:20:15,625 ♪ You lent them your flats You hid them out! ♪ 1431 01:20:15,708 --> 01:20:19,041 ♪ Don't say you don't know What I'm talking about! ♪ 1432 01:20:19,125 --> 01:20:22,416 ♪ That's enough, that's enough Now you've gone too far ♪ 1433 01:20:22,500 --> 01:20:24,208 ♪ No, it's not, no, it's not ♪ 1434 01:20:24,291 --> 01:20:26,041 ♪ Now call the car ♪ 1435 01:20:26,125 --> 01:20:28,500 ♪ That's right ♪ 1436 01:20:28,583 --> 01:20:30,041 ♪ Time you go ♪ 1437 01:20:30,125 --> 01:20:33,458 ♪ Grab my bag, grab my coat Grab my feeble little husband ♪ 1438 01:20:33,541 --> 01:20:35,833 - ♪ Good night ♪ - ♪ Good night! ♪ 1439 01:20:35,916 --> 01:20:37,000 ♪ And cheerio! ♪ 1440 01:20:37,083 --> 01:20:38,083 I'll ring you. 1441 01:20:38,125 --> 01:20:39,541 No, no, he won't! 1442 01:20:39,625 --> 01:20:42,958 ♪ Well, thanks for the party It really was fun ♪ 1443 01:20:43,041 --> 01:20:46,208 ♪ I wish we could stay But I'd say that we're done ♪ 1444 01:20:46,291 --> 01:20:48,083 ♪ Now I'm leaving with my man ♪ 1445 01:20:48,791 --> 01:20:50,541 Oh, my gosh, this was fun. 1446 01:20:51,041 --> 01:20:52,291 ♪ Fun, fun, fun! ♪ 1447 01:21:04,291 --> 01:21:06,333 Did seem like a lovely party. 1448 01:21:06,416 --> 01:21:08,083 I know about the stable boy. 1449 01:21:08,708 --> 01:21:10,583 Hewitt is his name, correct? 1450 01:21:12,541 --> 01:21:15,125 I know what you do, the men you see. 1451 01:21:15,208 --> 01:21:16,333 You've been spying. 1452 01:21:16,416 --> 01:21:19,000 I have a responsibility to know what goes on in my family. 1453 01:21:19,083 --> 01:21:22,583 Especially when my wife acts as if she's escaped from an asylum! 1454 01:21:22,666 --> 01:21:25,083 For the record, he's not a stable boy. 1455 01:21:25,166 --> 01:21:26,166 Do you love him? 1456 01:21:26,875 --> 01:21:27,875 Don't answer. 1457 01:21:28,666 --> 01:21:30,083 I don't even care. 1458 01:21:31,458 --> 01:21:33,750 I will end it with him if you end it with her. 1459 01:21:34,916 --> 01:21:36,541 When will you come to your senses 1460 01:21:36,625 --> 01:21:39,375 and stop trying to make this marriage work? 1461 01:21:39,458 --> 01:21:40,458 What? 1462 01:21:40,958 --> 01:21:42,458 Well, let's be honest. 1463 01:21:42,541 --> 01:21:46,208 I owe this Hewitt chap my gratitude. 1464 01:21:46,291 --> 01:21:48,416 ♪ Thanks to him, you're good as gone ♪ 1465 01:21:48,958 --> 01:21:50,708 ♪ Feel free to carry on ♪ 1466 01:21:51,833 --> 01:21:55,500 ♪ The fun you two will have ♪ 1467 01:21:55,583 --> 01:21:57,750 ♪ Enjoy your grand affair ♪ 1468 01:21:57,833 --> 01:21:59,708 ♪ I could not care ♪ 1469 01:21:59,791 --> 01:22:03,000 ♪ Go ahead and call him night and day ♪ 1470 01:22:03,083 --> 01:22:05,083 ♪ The center shakes ♪ 1471 01:22:05,166 --> 01:22:06,791 ♪ The contract breaks ♪ 1472 01:22:06,875 --> 01:22:09,708 ♪ A selfish child at play ♪ 1473 01:22:09,791 --> 01:22:13,416 ♪ An army bloke! Your dirty joke! ♪ 1474 01:22:13,500 --> 01:22:15,000 ♪ Go ahead and love him ♪ 1475 01:22:16,250 --> 01:22:19,208 We will continue to play our roles in public, but in private, 1476 01:22:19,291 --> 01:22:20,416 do as you must. 1477 01:22:21,083 --> 01:22:22,500 And our boys? 1478 01:22:24,291 --> 01:22:26,083 We will both always love them. 1479 01:22:26,166 --> 01:22:27,250 They'll be fine. 1480 01:22:29,000 --> 01:22:33,458 ♪ Whatever love means anyway ♪ 1481 01:22:34,000 --> 01:22:36,875 So you and I can be together as much as we like now! 1482 01:22:36,958 --> 01:22:38,878 - Diana... - You'll spend more time with my boys. 1483 01:22:38,916 --> 01:22:41,500 And perhaps we'll even visit America. 1484 01:22:41,583 --> 01:22:44,833 Don't you see? We can make plans for our future. 1485 01:22:44,916 --> 01:22:47,541 I didn't want to tell you until my orders came through, 1486 01:22:47,625 --> 01:22:49,875 but I believe I'm about to be reassigned. 1487 01:22:49,958 --> 01:22:51,125 To where? 1488 01:22:51,208 --> 01:22:52,375 Germany. 1489 01:22:52,458 --> 01:22:54,166 Oh, for how long? 1490 01:22:54,250 --> 01:22:55,625 Two years. 1491 01:22:55,708 --> 01:22:56,708 No. 1492 01:22:59,833 --> 01:23:02,333 - I'm sorry, but no. - I'll be back from time to time. 1493 01:23:02,416 --> 01:23:03,833 How could you agree to this? 1494 01:23:03,916 --> 01:23:06,416 - What choice do I have? - Me, you could choose me. 1495 01:23:07,791 --> 01:23:10,458 - No, I'm sorry, you simply can't go. - Germany isn't far. 1496 01:23:10,541 --> 01:23:13,461 - I'll come back as often as I can. - Do you think Charles is behind this? 1497 01:23:13,541 --> 01:23:14,375 What? 1498 01:23:14,458 --> 01:23:16,338 I bet he did all he could to have you sent away. 1499 01:23:16,416 --> 01:23:19,096 Or perhaps he had nothing to do with it and I'm just good at my job. 1500 01:23:19,125 --> 01:23:21,625 - I can arrange things so you can stay. - Diana... 1501 01:23:21,708 --> 01:23:24,208 If I make a phone call, they'll have to let you stay. 1502 01:23:24,291 --> 01:23:26,958 You can't interfere with my career, my life. 1503 01:23:28,208 --> 01:23:31,291 ♪ I do my duty For my country and my honor ♪ 1504 01:23:31,375 --> 01:23:33,083 I thought I was your life. 1505 01:23:33,583 --> 01:23:36,375 ♪ We both know happiness is a luxury ♪ 1506 01:23:37,666 --> 01:23:41,375 I've been receiving calls from reporters inquiring about our relationship. 1507 01:23:41,458 --> 01:23:43,416 I'm only surprised it took this long. 1508 01:23:43,500 --> 01:23:46,226 Then let's tell our story before they do! I'm ready to tell the world! 1509 01:23:46,250 --> 01:23:48,458 And do you know what they'll call me? 1510 01:23:48,541 --> 01:23:52,041 The randy stable boy. The plaything of the princess. 1511 01:23:52,541 --> 01:23:56,208 You know, sometimes I think it's impossible for any man to be with you. 1512 01:23:59,500 --> 01:24:00,541 I'm sorry. 1513 01:24:00,625 --> 01:24:02,625 If you leave, you and I are no more. 1514 01:24:03,583 --> 01:24:05,500 Did you just give me an ultimatum? 1515 01:24:05,583 --> 01:24:06,583 No. 1516 01:24:07,375 --> 01:24:10,000 No, no, just please don't go, James. Please. Look... 1517 01:24:10,541 --> 01:24:13,083 I... I won't let Charles get away with this. 1518 01:24:13,166 --> 01:24:15,916 I'll... I'll make a phone call, and then... No, James! 1519 01:24:18,833 --> 01:24:20,416 James, please! 1520 01:24:22,291 --> 01:24:24,833 ♪ Another lesson learned ♪ 1521 01:24:26,250 --> 01:24:27,958 ♪ A girl grows wise ♪ 1522 01:24:29,541 --> 01:24:34,166 ♪ I'd say she's finally done With secrets and lies ♪ 1523 01:24:35,875 --> 01:24:38,166 ♪ So much is left unsaid ♪ 1524 01:24:38,250 --> 01:24:40,541 ♪ Yet she remains discreet ♪ 1525 01:24:41,208 --> 01:24:43,875 ♪ The tabloids tell her story ♪ 1526 01:24:43,958 --> 01:24:46,458 ♪ But that story's incomplete ♪ 1527 01:24:47,583 --> 01:24:49,916 ♪ A clever, clever girl ♪ 1528 01:24:50,000 --> 01:24:53,125 ♪ With so little left to lose ♪ 1529 01:24:53,208 --> 01:24:55,833 ♪ Can rewrite her own story ♪ 1530 01:24:55,916 --> 01:24:59,583 ♪ For her story's hers to choose ♪ 1531 01:25:00,166 --> 01:25:01,250 ♪ A clever girl ♪ 1532 01:25:04,000 --> 01:25:06,750 ♪ Snap, click Snap, click, give us a quote ♪ 1533 01:25:06,833 --> 01:25:09,500 ♪ Come on, play the game Or we'll go for your throat ♪ 1534 01:25:09,583 --> 01:25:11,916 You are truly awful people. 1535 01:25:12,000 --> 01:25:14,833 ♪ Snap, click Snap, click, won't you admit? ♪ 1536 01:25:14,916 --> 01:25:17,458 ♪ Your storybook marriage Is going to shit ♪ 1537 01:25:17,541 --> 01:25:18,833 That is utter rubbish! 1538 01:25:18,916 --> 01:25:19,958 ♪ Snap, click ♪ 1539 01:25:22,666 --> 01:25:25,208 - Andrew, there's a phone call for you. - Bad time. 1540 01:25:25,291 --> 01:25:28,583 - It's the Princess of Wales. - Yes, this is Andrew Morton. 1541 01:25:28,666 --> 01:25:31,958 Mr. Morton, I hear you're writing another book about me. 1542 01:25:32,041 --> 01:25:33,583 I suppose I am, Your Royal Highness. 1543 01:25:33,666 --> 01:25:37,125 Well, I was wondering if you'd care to interview me for it. 1544 01:25:37,208 --> 01:25:38,666 No, truly? 1545 01:25:38,750 --> 01:25:41,916 Though you'd have to agree never to tell anyone we spoke. 1546 01:25:42,000 --> 01:25:45,125 We must never meet, and all quotes must be anonymous. 1547 01:25:45,208 --> 01:25:47,541 Perhaps you could send me the questions 1548 01:25:47,625 --> 01:25:49,791 and I could record them into a tape recorder 1549 01:25:49,875 --> 01:25:52,458 and then a third party could deliver you the tapes. 1550 01:25:52,541 --> 01:25:54,541 That sounds rather like a spy novel. 1551 01:25:55,125 --> 01:25:57,958 Well, I suppose that's what my life's become. 1552 01:25:59,666 --> 01:26:02,166 ♪ There are powerful men ♪ 1553 01:26:02,875 --> 01:26:05,208 ♪ There are vindictive people ♪ 1554 01:26:05,291 --> 01:26:07,458 ♪ Who won't sleep at night ♪ 1555 01:26:07,541 --> 01:26:10,125 ♪ Till they see me destroyed ♪ 1556 01:26:12,250 --> 01:26:14,916 ♪ All those friends of the palace ♪ 1557 01:26:15,500 --> 01:26:17,875 ♪ Who are nothing but callous ♪ 1558 01:26:17,958 --> 01:26:20,000 ♪ Who track me everywhere ♪ 1559 01:26:20,083 --> 01:26:22,875 ♪ Yet call me paranoid ♪ 1560 01:26:24,125 --> 01:26:27,208 ♪ They've all taken his side ♪ 1561 01:26:27,291 --> 01:26:30,333 ♪ They've all made their choice ♪ 1562 01:26:30,416 --> 01:26:34,541 ♪ They chose their prince, so now ♪ 1563 01:26:34,625 --> 01:26:38,458 ♪ I need a voice ♪ 1564 01:26:38,541 --> 01:26:40,958 ♪ Then the words came pouring out ♪ 1565 01:26:41,458 --> 01:26:44,166 ♪ Yes, the words came pouring out ♪ 1566 01:26:44,916 --> 01:26:47,958 ♪ A dam that burst, a Windsor first ♪ 1567 01:26:48,041 --> 01:26:51,083 ♪ When the words came pouring out ♪ 1568 01:26:51,708 --> 01:26:54,875 ♪ So now, the truth about Charles ♪ 1569 01:26:54,958 --> 01:26:57,750 ♪ And yes, his mistress, Camilla ♪ 1570 01:26:57,833 --> 01:27:01,708 ♪ He's a third-rate Henry VIII And she's Godzilla ♪ 1571 01:27:04,375 --> 01:27:06,625 ♪ He loved me for a bit ♪ 1572 01:27:07,500 --> 01:27:09,875 ♪ When I delivered his heir ♪ 1573 01:27:09,958 --> 01:27:15,166 ♪ But Harry was soon born He even got his spare ♪ 1574 01:27:16,583 --> 01:27:19,416 ♪ He longed for a girl ♪ 1575 01:27:19,500 --> 01:27:22,500 ♪ I gave him a son ♪ 1576 01:27:22,583 --> 01:27:25,208 ♪ And just like that ♪ 1577 01:27:25,291 --> 01:27:28,500 ♪ The marriage was done ♪ 1578 01:27:28,583 --> 01:27:31,916 ♪ And the words came pouring out ♪ 1579 01:27:32,000 --> 01:27:34,708 ♪ Yes, the words came pouring out ♪ 1580 01:27:35,458 --> 01:27:38,375 ♪ It makes one wince and pity the prince ♪ 1581 01:27:38,458 --> 01:27:41,750 ♪ When the words came pouring out ♪ 1582 01:27:41,833 --> 01:27:44,833 ♪ A marriage built on lies The depression, the bulimia ♪ 1583 01:27:44,916 --> 01:27:48,083 ♪ Each day I'm brutalized Assaulted by the media ♪ 1584 01:27:48,166 --> 01:27:51,125 ♪ My suicide attempts A Kensington estrangement ♪ 1585 01:27:51,208 --> 01:27:54,666 ♪ We're leading separate lives In this royal rearrangement ♪ 1586 01:27:56,125 --> 01:27:58,833 ♪ And the truth came pouring out ♪ 1587 01:27:58,916 --> 01:28:01,791 ♪ Yes, the truth came pouring out ♪ 1588 01:28:02,375 --> 01:28:05,166 ♪ A tabloid war never seen before ♪ 1589 01:28:05,250 --> 01:28:08,666 ♪ When the truth came pouring out ♪ 1590 01:28:14,708 --> 01:28:18,416 ♪ A kingdom fooled by a girl unschooled ♪ 1591 01:28:21,208 --> 01:28:24,541 ♪ A monarch maligned Has she lost her mind? ♪ 1592 01:28:27,916 --> 01:28:31,000 ♪ Our eyes are opened To say the least ♪ 1593 01:28:31,083 --> 01:28:33,958 ♪ Our Beauty married a princely Beast ♪ 1594 01:28:34,041 --> 01:28:37,458 ♪ A life of desperation In the Windsor corporation! ♪ 1595 01:28:37,541 --> 01:28:40,625 ♪ Oh my bloody Christ We caused a sensation! ♪ 1596 01:28:40,708 --> 01:28:43,916 ♪ Every revelation A brand-new sensation! ♪ 1597 01:28:45,000 --> 01:28:47,125 ♪ Sensation! ♪ 1598 01:28:47,208 --> 01:28:49,708 - Your morning paper, sir. - Well, put it down. 1599 01:28:49,791 --> 01:28:51,291 ♪ Sensation! ♪ 1600 01:28:51,375 --> 01:28:53,333 As long as you're prepared, sir. 1601 01:29:02,666 --> 01:29:05,666 ♪ A marriage built on lies The depression, the bulimia ♪ 1602 01:29:05,750 --> 01:29:09,041 ♪ Nothing justifies Her assault by the media ♪ 1603 01:29:09,125 --> 01:29:12,083 ♪ Her suicide attempts A Kensington estrangement ♪ 1604 01:29:12,166 --> 01:29:15,083 ♪ They're leading separate lives In this royal rearrangement ♪ 1605 01:29:15,166 --> 01:29:18,750 ♪ This certainly preempts All our other entertainment ♪ 1606 01:29:18,833 --> 01:29:19,666 God damn her! 1607 01:29:19,750 --> 01:29:22,458 ♪ Then the hate came pouring out ♪ 1608 01:29:23,291 --> 01:29:26,083 ♪ Yes, the hate came pouring out ♪ 1609 01:29:26,166 --> 01:29:29,500 ♪ A nation beguiled by a spiteful child ♪ 1610 01:29:29,583 --> 01:29:32,750 ♪ Yes, the hate came pouring out ♪ 1611 01:29:32,833 --> 01:29:35,875 ♪ I'll strip the prince Of all his pretenses ♪ 1612 01:29:35,958 --> 01:29:39,041 ♪ Petty tyranny has consequences ♪ 1613 01:29:39,125 --> 01:29:41,750 ♪ Then the words came pouring out ♪ 1614 01:29:41,833 --> 01:29:45,458 ♪ Yes, the words came pouring out ♪ 1615 01:29:45,541 --> 01:29:48,250 ♪ A palace conned by a cunning blonde ♪ 1616 01:29:48,333 --> 01:29:51,333 ♪ And the words came pouring out ♪ 1617 01:29:51,416 --> 01:29:54,750 ♪ All the drama she creates Without our permission ♪ 1618 01:29:54,833 --> 01:29:57,875 ♪ The lies and the hate And the borderline sedition ♪ 1619 01:29:57,958 --> 01:30:00,958 ♪ All the drama she creates Without our permission ♪ 1620 01:30:01,041 --> 01:30:04,041 ♪ The lies and the hate And the borderline sedition ♪ 1621 01:30:04,125 --> 01:30:07,291 ♪ All the drama she creates Without our permission ♪ 1622 01:30:07,375 --> 01:30:10,291 ♪ The lies and the hate And the borderline sedition ♪ 1623 01:30:10,375 --> 01:30:13,500 ♪ I suppose it's time For a reality check ♪ 1624 01:30:13,583 --> 01:30:16,708 ♪ The pretty, pretty princess Just stuck out her neck ♪ 1625 01:30:16,791 --> 01:30:20,333 ♪ And the words ♪ 1626 01:30:20,416 --> 01:30:23,666 ♪ And the words came pouring ♪ 1627 01:30:23,750 --> 01:30:27,791 ♪ Out! ♪ 1628 01:30:36,416 --> 01:30:38,458 Of course she was interviewed for the book. 1629 01:30:38,541 --> 01:30:39,875 Those words are her words. 1630 01:30:39,958 --> 01:30:43,333 Doesn't she understand by now? We don't speak to the press. 1631 01:30:43,416 --> 01:30:46,166 - She understands next to nothing. - Doesn't she? 1632 01:30:46,250 --> 01:30:48,333 She's portraying herself as a woman 1633 01:30:48,416 --> 01:30:51,833 cruelly betrayed by her unaffectionate husband. 1634 01:30:51,916 --> 01:30:54,750 Half the women in England can relate to that scenario. 1635 01:30:55,458 --> 01:30:58,041 Now, how much of the book is true? 1636 01:30:58,625 --> 01:31:00,375 And how am I supposed to answer that? 1637 01:31:00,458 --> 01:31:03,708 For a refreshing change, let's try honestly. 1638 01:31:04,541 --> 01:31:07,083 Well, I've only seen excerpts in the paper, but... 1639 01:31:07,583 --> 01:31:09,250 seems to be not untrue. 1640 01:31:09,333 --> 01:31:11,750 - Oh, for God's sake! - Mummy, Mrs. Parker Bowles... 1641 01:31:11,833 --> 01:31:13,953 - I don't want to hear it! - She is quite wonderful... 1642 01:31:14,000 --> 01:31:15,666 I don't care if she's Joan of Arc! 1643 01:31:15,750 --> 01:31:17,750 - If you'd spend time with her... - Absolutely not! 1644 01:31:17,875 --> 01:31:20,791 If I was interested in this type of sordid drama, 1645 01:31:20,875 --> 01:31:23,291 I'd turn on Coronation Street. 1646 01:31:23,375 --> 01:31:26,583 Now, get on with it, Charles, and mend your marriage. 1647 01:31:26,666 --> 01:31:28,791 For your children and for your country. 1648 01:31:29,333 --> 01:31:31,833 And maybe even for your mother. 1649 01:31:33,083 --> 01:31:34,541 And if I simply can't? 1650 01:31:35,291 --> 01:31:37,041 That's not an option. 1651 01:31:40,208 --> 01:31:44,375 She said that? Your mother truly has no interest in meeting me? 1652 01:31:44,875 --> 01:31:46,083 After that book? 1653 01:31:46,166 --> 01:31:48,291 After Diana's been dominating the airwaves? 1654 01:31:48,375 --> 01:31:50,500 I'm sorry, Charles, but the Queen has gone mad. 1655 01:31:50,583 --> 01:31:52,875 Darling, I could use a moment's quiet right now. 1656 01:31:52,958 --> 01:31:55,250 How can you be so calm at a time like this? 1657 01:31:55,333 --> 01:31:57,083 Well, I need to finish this landscape. 1658 01:31:57,166 --> 01:31:59,666 - It's going to be on a stamp. - Let me see it. 1659 01:32:02,708 --> 01:32:04,083 It's not one of your best. 1660 01:32:04,166 --> 01:32:06,750 Perhaps because it's been rather difficult to concentrate! 1661 01:32:07,375 --> 01:32:09,083 She has no sense of propriety. 1662 01:32:09,166 --> 01:32:10,966 No sense of what should and shouldn't be said. 1663 01:32:11,000 --> 01:32:12,333 Exactly! 1664 01:32:12,416 --> 01:32:16,208 So we must convince the press to begin seeing this through our eyes. 1665 01:32:16,291 --> 01:32:19,041 She is out there making a fool of you, and me. 1666 01:32:19,125 --> 01:32:21,250 And demeaning the monarchy in the process. 1667 01:32:21,333 --> 01:32:23,125 How do you react? You paint. 1668 01:32:24,166 --> 01:32:25,333 Leave us, William. 1669 01:32:28,083 --> 01:32:30,583 Well, there is one thing I've been considering. 1670 01:32:31,166 --> 01:32:32,583 But it's rather drastic. 1671 01:32:33,083 --> 01:32:35,625 At this juncture, we could use a bit of drastic. 1672 01:32:35,708 --> 01:32:36,708 What if... 1673 01:32:37,708 --> 01:32:39,541 Well, what if I went on television? 1674 01:32:39,625 --> 01:32:42,250 And owned up to the truth, told my story? 1675 01:32:42,333 --> 01:32:43,333 No. 1676 01:32:43,875 --> 01:32:44,875 Our story. 1677 01:32:45,708 --> 01:32:48,500 No Windsor has ever admitted to having a mistress before, 1678 01:32:48,583 --> 01:32:51,916 but I could speak to the nation, unfiltered, 1679 01:32:52,000 --> 01:32:54,583 and tell them how I've tried my very best. 1680 01:32:56,166 --> 01:32:57,166 What do you think? 1681 01:32:59,000 --> 01:33:01,476 ♪ The truth revealed ♪ 1682 01:33:01,500 --> 01:33:04,916 ♪ We'll bask in praise ♪ 1683 01:33:05,000 --> 01:33:11,166 ♪ Candor cuts both ways ♪ 1684 01:33:11,250 --> 01:33:14,416 ♪ We'll have a life of Sundays ♪ 1685 01:33:14,500 --> 01:33:17,666 ♪ We'll live as one with hardly a care ♪ 1686 01:33:17,750 --> 01:33:20,333 ♪ Just you and me, endlessly ♪ 1687 01:33:20,916 --> 01:33:23,541 ♪ Imagine that ♪ 1688 01:33:23,625 --> 01:33:25,083 ♪ If we dare ♪ 1689 01:33:27,083 --> 01:33:32,375 ♪ A lifetime full of Sundays ♪ 1690 01:33:33,333 --> 01:33:37,750 ♪ We'll have years and years ♪ 1691 01:33:38,666 --> 01:33:42,666 ♪ Of Sundays ♪ 1692 01:33:52,083 --> 01:33:53,583 Are you certain, Paul? 1693 01:33:53,666 --> 01:33:56,625 I'm sorry, the newspapers leaked the content of the interview. 1694 01:33:56,708 --> 01:33:57,875 And my husband truly... 1695 01:33:57,958 --> 01:34:02,375 ...will admit his infidelity on national television tonight, yes. 1696 01:34:03,666 --> 01:34:05,500 The stupid sod. 1697 01:34:06,916 --> 01:34:09,636 At least I had the good sense to speak about it for a book interview. 1698 01:34:09,708 --> 01:34:12,083 Anonymously, I might add, anonymously. 1699 01:34:14,291 --> 01:34:17,666 For people to actually see him sit there and say those things out loud. 1700 01:34:17,750 --> 01:34:19,083 They claim I'm the one who's mad. 1701 01:34:19,166 --> 01:34:22,708 I'm afraid the headlines tomorrow will be quite... humiliating. 1702 01:34:23,375 --> 01:34:25,458 Christ. And there's nothing I can do about it? 1703 01:34:26,041 --> 01:34:27,083 There's not. 1704 01:34:28,041 --> 01:34:29,750 That is... Well, unless... 1705 01:34:30,333 --> 01:34:31,791 - Unless? - Unless... 1706 01:34:31,875 --> 01:34:34,675 We did receive one invitation for this evening, an art gallery opening. 1707 01:34:34,708 --> 01:34:36,375 No, decline it, please. I couldn't... 1708 01:34:36,458 --> 01:34:38,083 Of course, you absolutely couldn't. 1709 01:34:39,041 --> 01:34:41,375 - Unless... - Unless? 1710 01:34:41,458 --> 01:34:42,375 Unless! 1711 01:34:42,458 --> 01:34:44,416 - Please stop saying that. - Of course. 1712 01:34:44,500 --> 01:34:46,791 Unless... 1713 01:34:46,875 --> 01:34:49,166 ♪ What can a princess do ♪ 1714 01:34:49,250 --> 01:34:52,416 ♪ When her prince takes to the air? ♪ 1715 01:34:52,500 --> 01:34:55,291 ♪ And tells his gobsmacked subjects ♪ 1716 01:34:55,375 --> 01:34:59,166 ♪ He's had a love affair-air-air-air ♪ 1717 01:34:59,250 --> 01:35:01,750 ♪ She could moan on her throne ♪ 1718 01:35:01,833 --> 01:35:04,625 ♪ And sob and say boo-hoo ♪ 1719 01:35:04,708 --> 01:35:07,875 ♪ Or find a frock designed to shock ♪ 1720 01:35:07,958 --> 01:35:11,125 ♪ Designed to say "Eff you-oo-oo-oo" ♪ 1721 01:35:11,208 --> 01:35:12,125 What? 1722 01:35:12,208 --> 01:35:14,250 ♪ She could try something sly ♪ 1723 01:35:14,333 --> 01:35:17,125 ♪ A bitch on wheels in six-inch heels ♪ 1724 01:35:17,208 --> 01:35:20,541 ♪ You'll rock the place in silk and lace ♪ 1725 01:35:20,625 --> 01:35:24,083 ♪ That maybe lacks a bit of taste ♪ 1726 01:35:24,166 --> 01:35:27,208 ♪ What better way to impress? ♪ 1727 01:35:27,291 --> 01:35:29,916 ♪ Than to show a flash of flesh ♪ 1728 01:35:30,000 --> 01:35:32,958 ♪ So how about this feck-you dress? ♪ 1729 01:35:33,041 --> 01:35:36,000 ♪ This feckity-feckity Feckity-feckity feck-you dress ♪ 1730 01:35:40,833 --> 01:35:42,250 Perhaps I've said too much. 1731 01:35:43,416 --> 01:35:45,541 My apologies, and good night. 1732 01:35:46,875 --> 01:35:48,291 Unless... 1733 01:35:48,375 --> 01:35:54,333 ♪ What can a woman do When her life goes off the rails? ♪ 1734 01:35:54,416 --> 01:35:57,083 ♪ She wonders why she married ♪ 1735 01:35:57,166 --> 01:36:00,708 ♪ The priggish Prince Of Wales-ales-ales-ales ♪ 1736 01:36:00,791 --> 01:36:05,750 ♪ She could frown in her crown And accept her Waterloo ♪ 1737 01:36:06,250 --> 01:36:09,541 ♪ Or flash her smile and use her style ♪ 1738 01:36:09,625 --> 01:36:12,833 ♪ To tell the prince "Screw you-oo-oo-oo" ♪ 1739 01:36:12,916 --> 01:36:15,833 ♪ She could sport something short ♪ 1740 01:36:15,916 --> 01:36:19,125 ♪ Even bolder Off-the-shoulder! ♪ 1741 01:36:19,208 --> 01:36:21,916 ♪ Black chiffon will turn them on ♪ 1742 01:36:22,000 --> 01:36:25,166 ♪ And tick this prince right off ♪ 1743 01:36:25,666 --> 01:36:28,500 ♪ When a girl needs to express ♪ 1744 01:36:28,583 --> 01:36:31,333 ♪ Her proper state of distress ♪ 1745 01:36:31,416 --> 01:36:34,333 ♪ Revenge looks best in an eff-you dress ♪ 1746 01:36:34,416 --> 01:36:37,458 ♪ A feckity-feckity Feckity-feckity feck-you dress ♪ 1747 01:36:39,750 --> 01:36:41,541 Now then, the most damaging charge 1748 01:36:41,625 --> 01:36:44,541 is that you were persistently unfaithful to your wife. 1749 01:36:44,625 --> 01:36:46,833 Did you at least try to be faithful and honorable 1750 01:36:46,916 --> 01:36:49,083 to Lady Diana Spencer when you first married? 1751 01:36:49,166 --> 01:36:50,625 Yes, absolutely. 1752 01:36:50,708 --> 01:36:51,958 And were you? 1753 01:36:52,041 --> 01:36:53,083 Yes. 1754 01:36:53,166 --> 01:36:56,125 Until the marriage became irretrievably broken down. 1755 01:36:59,041 --> 01:37:01,833 ♪ My son is on the telly ♪ 1756 01:37:01,916 --> 01:37:04,291 ♪ Pouring out his heart ♪ 1757 01:37:05,208 --> 01:37:08,083 ♪ While his wife is on the town ♪ 1758 01:37:08,166 --> 01:37:11,125 ♪ Dressed up like a tart ♪ 1759 01:37:11,916 --> 01:37:17,083 ♪ It's no surprise that This is a royal tabloid mess ♪ 1760 01:37:17,875 --> 01:37:20,750 ♪ Not the first Windsor To prefer another missus ♪ 1761 01:37:20,833 --> 01:37:24,000 ♪ Just the first one to confess ♪ 1762 01:37:24,666 --> 01:37:27,666 ♪ Her Majesty is in distress ♪ 1763 01:37:27,750 --> 01:37:30,666 ♪ This travesty, she must address ♪ 1764 01:37:30,750 --> 01:37:33,708 ♪ A princess in a mm-mm dress ♪ 1765 01:37:33,791 --> 01:37:36,708 ♪ A mm-mm, mm-mm Mm-mm, mm-mm, mm-mm dress ♪ 1766 01:37:37,291 --> 01:37:40,958 ♪ Girlfriend in a feck-you dress ♪ 1767 01:37:41,041 --> 01:37:43,666 ♪ Feck-you dress ♪ 1768 01:37:43,750 --> 01:37:46,708 ♪ When a girl needs to express ♪ 1769 01:37:46,791 --> 01:37:49,416 ♪ Her proper state of distress ♪ 1770 01:37:49,500 --> 01:37:52,583 ♪ Revenge looks best in an eff-you dress ♪ 1771 01:37:52,666 --> 01:37:54,208 ♪ A feckity-feckity-feckity-feckity ♪ 1772 01:37:54,291 --> 01:37:55,791 ♪ Feckity-feckity-feckity-feckity ♪ 1773 01:37:55,875 --> 01:37:58,125 ♪ Feckity-feckity-feckity-feckity Feckity-feckity ♪ 1774 01:37:58,208 --> 01:37:59,291 ♪ Fuck-you dress! ♪ 1775 01:38:11,083 --> 01:38:14,041 ♪ Every sexy revelation ♪ 1776 01:38:14,125 --> 01:38:17,041 ♪ Helps the tabloid circulation ♪ 1777 01:38:17,125 --> 01:38:20,791 ♪ The Windsor wars are growing rough ♪ 1778 01:38:20,875 --> 01:38:23,708 ♪ And all you sods can't get enough ♪ 1779 01:38:23,791 --> 01:38:25,875 ♪ We don't say you're to blame ♪ 1780 01:38:26,958 --> 01:38:29,291 ♪ Then again, you fan the flame ♪ 1781 01:38:29,958 --> 01:38:31,416 ♪ Have you no shame? ♪ 1782 01:38:34,166 --> 01:38:38,041 - I'm sorry, Charles made it impossible... - Oh, stop whining, Diana. 1783 01:38:38,125 --> 01:38:39,875 Every time I pick up a newspaper, 1784 01:38:39,958 --> 01:38:44,125 there's another personal revelation by you or my son. 1785 01:38:44,208 --> 01:38:46,666 The both of you would do well to acquaint yourselves 1786 01:38:46,750 --> 01:38:48,291 with the concept of discretion. 1787 01:38:48,375 --> 01:38:51,125 We both know the prince certainly didn't help matters. 1788 01:38:51,208 --> 01:38:53,166 And neither did the princess. 1789 01:38:54,083 --> 01:38:56,625 In the old days, we'd have simply chopped off your head 1790 01:38:56,708 --> 01:38:57,750 and been done with it. 1791 01:38:58,333 --> 01:39:00,458 Sometimes I miss the old days. 1792 01:39:02,291 --> 01:39:05,083 Do you have anything else to add, Charles? 1793 01:39:05,583 --> 01:39:06,666 I will say this. 1794 01:39:07,458 --> 01:39:09,750 I tried my very best to make this arrangement work. 1795 01:39:09,833 --> 01:39:11,833 Arrangement? Funny, I thought it was a marriage. 1796 01:39:11,916 --> 01:39:14,756 If I could've known our ending before our beginning, I never would've... 1797 01:39:15,541 --> 01:39:18,208 But then again, we wouldn't have had the boys. So... 1798 01:39:19,333 --> 01:39:20,916 You are a wonderful mother. 1799 01:39:22,375 --> 01:39:24,041 No one can deny you that. 1800 01:39:29,583 --> 01:39:30,833 So, Diana... 1801 01:39:32,125 --> 01:39:33,666 What is it you want? 1802 01:39:33,750 --> 01:39:35,458 To be on my own again. 1803 01:39:36,166 --> 01:39:37,250 To be free of it all. 1804 01:39:37,333 --> 01:39:39,791 That is a fantasy, Diana. Don't be foolish. 1805 01:39:39,875 --> 01:39:42,208 I realize I must have disappointed you. 1806 01:39:42,291 --> 01:39:43,625 No argument there. 1807 01:39:44,291 --> 01:39:46,083 Then again, you never really understood me. 1808 01:39:46,166 --> 01:39:48,458 - That is not true. - I'm afraid it is. 1809 01:39:49,625 --> 01:39:51,166 You never listen, Diana. 1810 01:39:52,166 --> 01:39:53,166 In fact, 1811 01:39:53,708 --> 01:39:54,875 at this moment, 1812 01:39:55,625 --> 01:39:58,000 I understand you more than ever. 1813 01:39:59,875 --> 01:40:01,958 ♪ A long time ago ♪ 1814 01:40:04,416 --> 01:40:06,416 ♪ A princess like you ♪ 1815 01:40:09,000 --> 01:40:13,333 ♪ Was young and so scared Of all she must do ♪ 1816 01:40:13,416 --> 01:40:16,000 ♪ She married a prince ♪ 1817 01:40:18,208 --> 01:40:20,625 ♪ A captain at sea ♪ 1818 01:40:22,333 --> 01:40:25,000 ♪ The King sent them away ♪ 1819 01:40:25,083 --> 01:40:29,541 ♪ So the princess could be An officer's wife ♪ 1820 01:40:30,916 --> 01:40:33,916 ♪ Oh ♪ 1821 01:40:34,000 --> 01:40:36,833 ♪ Just an officer's wife ♪ 1822 01:40:36,916 --> 01:40:39,791 They were stationed at a naval base in Malta, 1823 01:40:39,875 --> 01:40:42,666 which was then part of the King's vast empire. 1824 01:40:43,625 --> 01:40:46,291 ♪ The day she arrived ♪ 1825 01:40:48,125 --> 01:40:51,083 ♪ She knew things had changed ♪ 1826 01:40:52,208 --> 01:40:55,166 ♪ She was one of the girls ♪ 1827 01:40:55,250 --> 01:40:57,541 ♪ Which seemed rather strange ♪ 1828 01:40:57,625 --> 01:41:00,416 ♪ She made her own plans ♪ 1829 01:41:01,916 --> 01:41:04,916 ♪ She wrote her own rules ♪ 1830 01:41:06,583 --> 01:41:11,416 ♪ She'd drive into town And leave home her jewels ♪ 1831 01:41:11,500 --> 01:41:13,541 ♪ An officer's wife ♪ 1832 01:41:15,041 --> 01:41:17,833 ♪ Oh ♪ 1833 01:41:17,916 --> 01:41:20,625 ♪ Just an officer's wife ♪ 1834 01:41:20,708 --> 01:41:25,208 And for a time, her life seemed as ordinary as the other wives'. 1835 01:41:27,333 --> 01:41:31,291 ♪ At night, she would sleep so soundly ♪ 1836 01:41:31,375 --> 01:41:36,208 ♪ In the arms of her sailor prince ♪ 1837 01:41:36,291 --> 01:41:40,583 ♪ He loved her so profoundly ♪ 1838 01:41:40,666 --> 01:41:46,333 ♪ They haven't felt such happiness since ♪ 1839 01:41:46,416 --> 01:41:51,291 ♪ She and her prince ♪ 1840 01:41:51,791 --> 01:41:55,500 ♪ But then the King died ♪ 1841 01:41:56,416 --> 01:41:59,041 ♪ And she was crowned Queen ♪ 1842 01:42:00,583 --> 01:42:03,250 ♪ Now wherever she went ♪ 1843 01:42:03,333 --> 01:42:05,541 ♪ She caused quite a scene ♪ 1844 01:42:05,625 --> 01:42:08,416 ♪ Photographers snapped ♪ 1845 01:42:10,125 --> 01:42:13,125 ♪ Her every move ♪ 1846 01:42:14,875 --> 01:42:19,500 ♪ This frightened young girl With so much to prove ♪ 1847 01:42:19,583 --> 01:42:23,541 ♪ An officer's wife ♪ 1848 01:42:24,041 --> 01:42:30,083 ♪ Whatever became Of that officer's wife? ♪ 1849 01:42:30,833 --> 01:42:32,291 All right, Diana. 1850 01:42:33,416 --> 01:42:35,583 You and Charles are to be divorced. 1851 01:42:36,666 --> 01:42:39,583 You will no longer be known as "Her Royal Highness," 1852 01:42:39,666 --> 01:42:42,416 but you shall retain your protection services. 1853 01:42:42,500 --> 01:42:45,416 No, if I'm to be released, I'm to be released from everything. 1854 01:42:45,500 --> 01:42:47,625 But the way you're hounded by the press. 1855 01:42:47,708 --> 01:42:51,833 If I retain my protection services, they'll only continue to spy on me. 1856 01:42:52,666 --> 01:42:54,416 And then report back to you. 1857 01:42:54,500 --> 01:42:56,333 Would you care to deny that? 1858 01:42:57,291 --> 01:42:58,291 Very well. 1859 01:42:59,416 --> 01:43:01,125 No protection services. 1860 01:43:01,875 --> 01:43:03,666 And your plans now? 1861 01:43:04,208 --> 01:43:07,125 Once the boys are older, I'd like to go to America. 1862 01:43:07,208 --> 01:43:09,875 A country unafraid to express its every emotion. 1863 01:43:09,958 --> 01:43:11,125 You'll fit right in. 1864 01:43:12,375 --> 01:43:16,958 And they don't have princesses, so they'll allow me to be who I truly am. 1865 01:43:19,791 --> 01:43:21,291 And perhaps this queen, 1866 01:43:21,875 --> 01:43:26,041 perhaps one day she too may rediscover a bit of who she once was? 1867 01:43:26,708 --> 01:43:27,708 As I said, 1868 01:43:28,708 --> 01:43:31,208 don't be foolish. 1869 01:43:46,833 --> 01:43:50,625 ♪ Now she sometimes reflects ♪ 1870 01:43:53,166 --> 01:43:56,583 ♪ On her unusual life ♪ 1871 01:43:59,166 --> 01:44:02,916 ♪ And that unusual year ♪ 1872 01:44:03,000 --> 01:44:09,041 ♪ She was ♪ 1873 01:44:09,125 --> 01:44:14,541 ♪ An officer's wife ♪ 1874 01:44:15,291 --> 01:44:17,541 ♪ She never complained ♪ 1875 01:44:17,625 --> 01:44:19,625 ♪ She never complained ♪ 1876 01:44:19,708 --> 01:44:22,041 ♪ She was good English stock ♪ 1877 01:44:22,125 --> 01:44:24,500 ♪ She was good English stock ♪ 1878 01:44:24,583 --> 01:44:27,000 ♪ And her citizens saw ♪ 1879 01:44:27,083 --> 01:44:29,166 ♪ She was their rock ♪ 1880 01:44:29,250 --> 01:44:31,458 ♪ The country she loved ♪ 1881 01:44:31,541 --> 01:44:33,708 ♪ The country she loved ♪ 1882 01:44:33,791 --> 01:44:36,000 ♪ Loved her in return ♪ 1883 01:44:36,083 --> 01:44:38,083 ♪ Loved her in return ♪ 1884 01:44:38,166 --> 01:44:40,666 ♪ Her subjects became ♪ 1885 01:44:40,750 --> 01:44:45,250 ♪ Her major concern ♪ 1886 01:44:45,333 --> 01:44:49,375 ♪ An officer's wife ♪ 1887 01:44:52,333 --> 01:44:58,666 ♪ Whatever became Of that officer's wife? ♪ 1888 01:45:00,500 --> 01:45:02,541 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ Oh ♪ 1889 01:45:02,625 --> 01:45:08,666 - ♪ Oh, oh, oh ♪ - ♪ Oh ♪ 1890 01:45:09,583 --> 01:45:13,958 ♪ Just an officer's ♪ 1891 01:45:18,708 --> 01:45:24,875 ♪ Wife! ♪ 1892 01:45:38,666 --> 01:45:40,916 ♪ I offer my goodbyes ♪ 1893 01:45:41,000 --> 01:45:44,250 ♪ Without compromise ♪ 1894 01:45:44,333 --> 01:45:49,375 ♪ A princess moving on ♪ 1895 01:45:50,875 --> 01:45:53,083 ♪ Beyond the palace staffs ♪ 1896 01:45:53,875 --> 01:45:56,125 ♪ Beyond the photographs ♪ 1897 01:45:56,208 --> 01:46:01,958 ♪ A fairy tale, come and gone ♪ 1898 01:46:02,583 --> 01:46:04,750 ♪ All I shall do again ♪ 1899 01:46:05,375 --> 01:46:07,791 ♪ Stand in a queue again ♪ 1900 01:46:08,291 --> 01:46:13,625 ♪ Here's to not making news ♪ 1901 01:46:13,708 --> 01:46:16,750 ♪ A mother full of pride ♪ 1902 01:46:16,833 --> 01:46:19,125 ♪ Her princes by her side ♪ 1903 01:46:19,208 --> 01:46:24,833 ♪ Her life finally hers to choose ♪ 1904 01:46:24,916 --> 01:46:27,041 ♪ And I choose happiness ♪ 1905 01:46:27,125 --> 01:46:29,750 ♪ I choose a fresh new start ♪ 1906 01:46:29,833 --> 01:46:36,625 ♪ I choose whatever lies ahead ♪ 1907 01:46:36,708 --> 01:46:38,916 - ♪ If... ♪ - ♪ If I can carry on ♪ 1908 01:46:39,000 --> 01:46:41,833 - ♪ If... ♪ - ♪ Stay calm and simply breathe ♪ 1909 01:46:41,916 --> 01:46:44,625 - ♪ If... ♪ - ♪ If I devote my soul ♪ 1910 01:46:44,708 --> 01:46:47,500 - ♪ If... ♪ - ♪ To every child in need ♪ 1911 01:46:47,583 --> 01:46:50,375 - ♪ If... ♪ - ♪ The Queen bestows her grace ♪ 1912 01:46:50,458 --> 01:46:53,250 - ♪ If... ♪ - ♪ And places me in charge ♪ 1913 01:46:53,333 --> 01:46:56,083 - ♪ If... ♪ - ♪ To represent the Crown ♪ 1914 01:46:56,166 --> 01:46:58,958 - ♪ If... ♪ - ♪ Ambassador-at-large ♪ 1915 01:46:59,041 --> 01:47:01,833 - ♪ If... ♪ - ♪ I'll be their English rose ♪ 1916 01:47:01,916 --> 01:47:05,666 - ♪ If... ♪ - ♪ Their proudest shining knight ♪ 1917 01:47:05,750 --> 01:47:08,875 - ♪ And I'll light the world ♪ - ♪ If... ♪ 1918 01:47:08,958 --> 01:47:11,625 ♪ I'll light the world ♪ 1919 01:47:11,708 --> 01:47:13,541 It's finally time, Mummy. 1920 01:47:14,541 --> 01:47:16,958 Your Majesty, it is an honor to meet you. 1921 01:47:17,041 --> 01:47:20,291 Well, I admire your patience. 1922 01:47:22,541 --> 01:47:25,291 ♪ But how does one begin ♪ 1923 01:47:25,375 --> 01:47:27,833 ♪ To shed her royal skin? ♪ 1924 01:47:27,916 --> 01:47:31,916 ♪ Be better than before ♪ 1925 01:47:32,000 --> 01:47:35,750 The princess will auction off dozens of her most famous dresses. 1926 01:47:37,041 --> 01:47:39,458 ♪ She discards her past ♪ 1927 01:47:39,541 --> 01:47:41,791 ♪ And all that she's amassed ♪ 1928 01:47:41,875 --> 01:47:46,458 ♪ Set free, she'll do even more ♪ 1929 01:47:46,541 --> 01:47:49,875 Her dress sale has raised millions of pounds for childhood cancer research. 1930 01:47:49,958 --> 01:47:53,833 The National AIDS Trust thanks Princess Diana for her invaluable contri... 1931 01:47:53,916 --> 01:47:56,708 The princess' work for The Leprosy Mission has revolutionized... 1932 01:47:56,791 --> 01:47:59,333 Her work on the international landmine crisis 1933 01:47:59,416 --> 01:48:02,125 has already been credited with saving thousands of lives. 1934 01:48:02,208 --> 01:48:04,333 In an act of extraordinary courage, 1935 01:48:04,416 --> 01:48:07,750 the Princess of Wales walks through a minefield in Angola. 1936 01:48:07,833 --> 01:48:12,708 ♪ I choose happiness I choose a fresh new start ♪ 1937 01:48:12,791 --> 01:48:18,875 ♪ I choose whatever lies ahead ♪ 1938 01:48:18,958 --> 01:48:21,750 - ♪ If... ♪ - ♪ I'll have another child ♪ 1939 01:48:21,833 --> 01:48:24,583 - ♪ If... ♪ - ♪ An answer to my prayer ♪ 1940 01:48:24,666 --> 01:48:27,458 - ♪ If... ♪ - ♪ Perhaps a baby girl ♪ 1941 01:48:27,541 --> 01:48:30,291 - ♪ If... ♪ - ♪ Or, better yet, a pair ♪ 1942 01:48:30,375 --> 01:48:33,208 - ♪ If... ♪ - ♪ If Charles steps aside ♪ 1943 01:48:33,291 --> 01:48:36,166 - ♪ If... ♪ - ♪ And lets my William reign ♪ 1944 01:48:36,250 --> 01:48:38,916 - ♪ If... ♪ - ♪ Then all this suffering ♪ 1945 01:48:39,000 --> 01:48:41,791 - ♪ If... ♪ - ♪ Will not have been in vain ♪ 1946 01:48:41,875 --> 01:48:44,583 - ♪ If... ♪ - ♪ My future's my design ♪ 1947 01:48:44,666 --> 01:48:47,666 - ♪ If... ♪ - ♪ My story, finally mine ♪ 1948 01:48:47,750 --> 01:48:53,958 - ♪ If... ♪ - ♪ And I'll light the world ♪ 1949 01:48:54,958 --> 01:48:59,041 ♪ I'll light the world ♪ 1950 01:48:59,625 --> 01:49:02,166 There is breaking news coming out of Paris. 1951 01:49:02,916 --> 01:49:05,666 ♪ Flashbulbs fill the air ♪ 1952 01:49:05,750 --> 01:49:09,375 We are hearing of an automobile accident involving Princess Diana. 1953 01:49:09,458 --> 01:49:11,500 We have no word on the extent of her injuries. 1954 01:49:11,583 --> 01:49:14,583 ♪ Frenzy fills the night ♪ 1955 01:49:14,666 --> 01:49:17,625 A mob of paparazzi followed her car into a tunnel. 1956 01:49:17,708 --> 01:49:20,916 We are getting reports Princess Diana may be seriously hurt. 1957 01:49:21,000 --> 01:49:26,166 ♪ A lonely girl aswirl ♪ 1958 01:49:26,250 --> 01:49:28,833 We are being told now to prepare for the worst. 1959 01:49:28,916 --> 01:49:32,208 There is shock and horror as the West wakes up to the news. 1960 01:49:32,291 --> 01:49:37,500 ♪ Lost in blinding light ♪ 1961 01:49:38,208 --> 01:49:39,708 We can now confirm... 1962 01:49:40,916 --> 01:49:43,208 that Princess Diana has died. 1963 01:49:44,708 --> 01:49:47,833 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1964 01:49:47,916 --> 01:49:50,375 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1965 01:49:50,458 --> 01:49:53,166 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1966 01:49:53,250 --> 01:49:56,083 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1967 01:49:56,166 --> 01:49:58,833 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1968 01:49:58,916 --> 01:50:01,833 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1969 01:50:01,916 --> 01:50:08,916 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1970 01:50:47,708 --> 01:50:53,166 ♪ The people who will change the world ♪ 1971 01:50:53,250 --> 01:50:55,833 ♪ Are not the ones you think ♪ 1972 01:50:55,916 --> 01:51:01,250 ♪ Will change the world ♪ 1973 01:51:08,000 --> 01:51:12,250 ♪ Flashbulbs fill the air ♪ 1974 01:51:14,000 --> 01:51:18,250 ♪ Frenzy fills the night ♪ 1975 01:51:18,833 --> 01:51:24,916 ♪ A lonely girl aswirl ♪ 1976 01:51:25,000 --> 01:51:30,125 ♪ Lost in blinding light ♪ 1977 01:51:31,583 --> 01:51:35,875 ♪ Living rather large ♪ 1978 01:51:36,375 --> 01:51:41,083 ♪ Yet feeling rather small ♪ 1979 01:51:42,208 --> 01:51:48,000 ♪ You step up to the mic ♪ 1980 01:51:48,083 --> 01:51:53,083 ♪ But you're not heard at all ♪ 1981 01:51:54,041 --> 01:51:56,958 ♪ Your prison has been built ♪ 1982 01:51:57,041 --> 01:52:00,000 ♪ Your downfall's been devised ♪ 1983 01:52:00,083 --> 01:52:02,458 ♪ Won't they be surprised? ♪ 1984 01:52:02,541 --> 01:52:05,750 ♪ When you're underestimated ♪ 1985 01:52:05,833 --> 01:52:08,666 ♪ They minimize your thoughts ♪ 1986 01:52:08,750 --> 01:52:11,666 ♪ Then maximize your flaws ♪ 1987 01:52:11,750 --> 01:52:14,083 ♪ The trouble you can cause ♪ 1988 01:52:14,166 --> 01:52:18,291 ♪ When you're underestimated ♪ 1989 01:52:19,208 --> 01:52:24,541 ♪ Underestimated ♪ 1990 01:52:28,666 --> 01:52:32,291 ♪ Nineteen and naive ♪ 1991 01:52:34,333 --> 01:52:38,208 ♪ Shy and insecure ♪ 1992 01:52:39,666 --> 01:52:45,083 ♪ Thinking princes never lie ♪ 1993 01:52:45,166 --> 01:52:50,583 ♪ Believing love is pure ♪ 1994 01:52:51,916 --> 01:52:55,916 ♪ Suddenly, a chance ♪ 1995 01:52:57,541 --> 01:53:01,083 ♪ Why not have a go? ♪ 1996 01:53:02,708 --> 01:53:08,458 ♪ The danger you don't see ♪ 1997 01:53:08,541 --> 01:53:13,833 ♪ The sorrow you don't know ♪ 1998 01:53:13,916 --> 01:53:17,583 ♪ So summon up your nerve ♪ 1999 01:53:17,666 --> 01:53:20,500 ♪ Fairy tales exist ♪ 2000 01:53:20,583 --> 01:53:22,916 ♪ And this one has a twist ♪ 2001 01:53:23,000 --> 01:53:26,250 ♪ 'Cause you're underestimated ♪ 2002 01:53:26,333 --> 01:53:29,291 ♪ You never once stood out ♪ 2003 01:53:29,375 --> 01:53:32,125 ♪ Hardly passed a test ♪ 2004 01:53:32,208 --> 01:53:34,666 ♪ Sometimes, though, it's best ♪ 2005 01:53:34,750 --> 01:53:39,041 ♪ To be underestimated ♪ 2006 01:53:39,625 --> 01:53:45,500 ♪ Underestimated ♪ 2007 01:53:46,250 --> 01:53:50,500 ♪ Expectations will grow ♪ 2008 01:53:51,000 --> 01:53:56,166 ♪ They'll prey upon the weak ♪ 2009 01:53:56,875 --> 01:54:01,791 ♪ They'll say they love you so ♪ 2010 01:54:02,333 --> 01:54:08,083 ♪ Just as long as you don't speak ♪ 2011 01:54:08,166 --> 01:54:11,750 ♪ So summon up your nerve ♪ 2012 01:54:11,833 --> 01:54:14,583 ♪ Fairy tales exist ♪ 2013 01:54:14,666 --> 01:54:17,083 ♪ And this one has a twist ♪ 2014 01:54:17,166 --> 01:54:20,416 ♪ 'Cause you're underestimated ♪ 2015 01:54:20,500 --> 01:54:23,458 ♪ You never once stood out ♪ 2016 01:54:23,541 --> 01:54:26,333 ♪ Hardly passed a test ♪ 2017 01:54:26,416 --> 01:54:28,833 ♪ Sometimes, though, it's best ♪ 2018 01:54:28,916 --> 01:54:33,625 ♪ To be underestimated ♪ 2019 01:54:33,708 --> 01:54:39,041 ♪ Sometimes, though, it's best ♪ 2020 01:54:40,583 --> 01:54:47,041 ♪ To be underestimated ♪ 2021 01:54:58,875 --> 01:55:01,833 ♪ Don't give in to your doubts ♪ 2022 01:55:03,875 --> 01:55:07,458 ♪ They'll find out who you are ♪ 2023 01:55:09,166 --> 01:55:11,708 ♪ An unknown nervous girl ♪ 2024 01:55:11,791 --> 01:55:14,875 ♪ How did she get this far? ♪ 2025 01:55:17,083 --> 01:55:20,833 ♪ So push those nerves aside ♪ 2026 01:55:22,416 --> 01:55:25,166 ♪ Time to get a grip ♪ 2027 01:55:27,416 --> 01:55:30,000 ♪ Just hold your head up high ♪ 2028 01:55:30,083 --> 01:55:33,041 ♪ And pray that you don't trip ♪ 2029 01:55:34,916 --> 01:55:39,916 ♪ I will make him love me ♪ 2030 01:55:40,000 --> 01:55:44,916 ♪ I will prove that I can ♪ 2031 01:55:45,000 --> 01:55:49,833 ♪ And I will be all that they require ♪ 2032 01:55:49,916 --> 01:55:54,583 ♪ All that they require and demand ♪ 2033 01:55:54,666 --> 01:55:57,125 ♪ I will ♪ 2034 01:55:57,208 --> 01:55:59,916 ♪ I will ♪ 2035 01:56:00,000 --> 01:56:04,833 ♪ Try my very best As I stumble in this dress ♪ 2036 01:56:04,916 --> 01:56:07,375 ♪ I will ♪ 2037 01:56:07,458 --> 01:56:10,250 ♪ I will ♪ 2038 01:56:10,333 --> 01:56:15,041 ♪ Represent the Crown No time now to back down ♪ 2039 01:56:15,125 --> 01:56:17,708 ♪ A bad time to back down ♪ 2040 01:56:17,791 --> 01:56:19,375 ♪ I will ♪ 2041 01:56:20,208 --> 01:56:23,333 ♪ I will ♪ 2042 01:56:24,041 --> 01:56:28,583 ♪ How did you become ♪ 2043 01:56:28,666 --> 01:56:33,583 ♪ This global fantasy? ♪ 2044 01:56:33,666 --> 01:56:36,166 ♪ No pressure, none at all ♪ 2045 01:56:36,250 --> 01:56:39,458 ♪ I'll plead insanity ♪ 2046 01:56:40,958 --> 01:56:42,958 ♪ I will ♪ 2047 01:56:43,041 --> 01:56:45,833 ♪ Make them love me ♪ 2048 01:56:45,916 --> 01:56:47,916 ♪ I will ♪ 2049 01:56:48,000 --> 01:56:50,708 ♪ Prove that I can ♪ 2050 01:56:50,791 --> 01:56:55,500 - ♪ And I will be more than is expected ♪ - ♪ I will ♪ 2051 01:56:55,583 --> 01:57:00,208 ♪ More than is expected Here I stand ♪ 2052 01:57:00,291 --> 01:57:02,750 - ♪ I will ♪ - ♪ I will ♪ 2053 01:57:02,833 --> 01:57:05,500 - ♪ I will ♪ - ♪ I will ♪ 2054 01:57:05,583 --> 01:57:10,208 ♪ Rise above their fears Deserve their deafening cheers ♪ 2055 01:57:10,291 --> 01:57:12,708 - ♪ I will ♪ - ♪ I will ♪ 2056 01:57:12,791 --> 01:57:15,208 - ♪ I will ♪ - ♪ I will ♪ 2057 01:57:15,291 --> 01:57:17,708 ♪ Be all they've dreamt and more ♪ 2058 01:57:17,791 --> 01:57:20,208 ♪ Somehow better than before ♪ 2059 01:57:20,291 --> 01:57:25,208 ♪ I'll be better than before ♪ 2060 01:57:25,291 --> 01:57:26,791 ♪ I will ♪ 2061 01:57:26,875 --> 01:57:29,250 ♪ I will ♪ 2062 01:57:29,333 --> 01:57:30,333 I will. 2063 01:57:30,375 --> 01:57:31,791 ♪ I will ♪ 2064 01:57:31,875 --> 01:57:36,166 - ♪ I will ♪ - ♪ I will ♪ 2065 01:57:37,458 --> 01:57:38,541 I will. 2066 01:57:39,041 --> 01:57:43,041 ♪ I ♪ 2067 01:57:43,125 --> 01:57:47,458 ♪ Will ♪ 169223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.