All language subtitles for gftau.EP25.2016.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4Ba

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:15,210 Subbed and Timed by the XIn Xiao Shi Yi Lang Team @ Viki.com. Please do not reuse or reupload our subtitles. 2 00:00:16,700 --> 00:00:24,080 ♫ Fame and money attract people’s pursuit. Several cups of soup in Jianghu. For that pride in ones’ chest, willing to shoulder even the wind and the rain ♫ 3 00:00:24,100 --> 00:00:33,050 ♫ Love makes others envy. Meeting again in a narrow road. Killing a deer is just for humanity not to have conflicts anymore. ♫ 4 00:00:33,050 --> 00:00:41,180 ♫ People say that it’s dangerous in Jianghu. I say that Jianghu is full of happy faces. ♫ 5 00:00:41,190 --> 00:00:48,490 ♫ Only beautiful women, beautiful wines, beautiful scenes enter my sight. ♫ 6 00:00:48,490 --> 00:00:56,630 ♫ People say that Jianghu is far. I say that Jianghu is in one’s heart. ♫ 7 00:00:56,640 --> 00:01:04,090 ♫ Relying on chivalry and the sword and knife one carries ♫ 8 00:01:15,610 --> 00:01:23,790 ♫ People say that it’s dangerous in Jianghu. I say that Jianghu is full of happy faces. ♫ 9 00:01:23,810 --> 00:01:31,080 ♫ Only beautiful women, beautiful wines, beautiful scenes enter my sight. ♫ 10 00:01:31,080 --> 00:01:39,350 ♫ People say that Jianghu is far. I say that Jianghu is in one’s heart. ♫ 11 00:01:39,350 --> 00:01:47,920 ♫ Relying on chivalry and the sword and knife one carries ♫ 12 00:01:54,140 --> 00:02:00,040 Xin Xiao Shi Yi Lang 13 00:02:01,680 --> 00:02:03,820 This noon is the burial ceremony. 14 00:02:03,860 --> 00:02:07,940 I initially planned to come here and put Madam's corpse in the coffin. But when I came here to take a look, 15 00:02:07,960 --> 00:02:10,490 Madam's corpse has disappeared. 16 00:02:10,520 --> 00:02:13,320 - Where is your Young Master? - Young Master is missing too. 17 00:02:13,320 --> 00:02:15,860 I asked people to search the whole manor. 18 00:02:15,870 --> 00:02:19,190 They also weren't able to find Young Master. They only noticed that within the ancestral chamber, 19 00:02:19,190 --> 00:02:20,900 there seemed to be a weak candle light. 20 00:02:21,470 --> 00:02:25,760 That ancestral chamber contains the epitaph of Lian family's ancestors. 21 00:02:25,790 --> 00:02:28,400 Based on rules, we servants cannot enter it. 22 00:02:48,970 --> 00:02:52,230 Chengbi, I know that you are in severe pain right now. 23 00:02:52,780 --> 00:02:55,010 But you shouldn't torment yourself like this. 24 00:02:56,010 --> 00:02:59,170 The joined burial ceremony of the Lian and Shen families will start soon. 25 00:02:59,180 --> 00:03:02,520 You doing this is only letting the outsiders see you as a joke. 26 00:03:03,280 --> 00:03:05,390 Even if you don't want to think for your sake, 27 00:03:05,410 --> 00:03:07,700 you must think for the sake of Auntie Lian. 28 00:03:07,700 --> 00:03:10,830 What Auntie Lian gives most importance to when she was still alive is reputation. 29 00:03:30,510 --> 00:03:32,710 I've finally finished cleaning them all. 30 00:03:35,200 --> 00:03:37,980 My mother hated dirty stuff the most when she was still alive. 31 00:03:38,930 --> 00:03:41,740 That's why I definitely will not let these dirty things 32 00:03:42,110 --> 00:03:43,980 be put inside the coffin with her. 33 00:03:47,050 --> 00:03:48,400 Bijun. 34 00:03:50,320 --> 00:03:52,420 You must have not expected 35 00:03:52,460 --> 00:03:54,770 that a person as tough as my mother 36 00:03:56,030 --> 00:03:58,300 actually love flowers the most. 37 00:04:00,580 --> 00:04:02,680 Tough on the outside but soft in the inside. 38 00:04:03,340 --> 00:04:06,510 Insider her heart, she likes wonderful and warm things more. 39 00:04:09,410 --> 00:04:10,590 Chengbi. 40 00:04:11,420 --> 00:04:14,780 This is the filial funeral clothing. You must remember to wear them. 41 00:04:16,030 --> 00:04:19,730 Later at noon will be the burial ceremony already. 42 00:04:21,220 --> 00:04:22,530 Wait. 43 00:04:28,080 --> 00:04:30,220 Can you accompany and stay here for a while? 44 00:04:38,220 --> 00:04:40,670 I remember that the first time I was with you alone 45 00:04:41,700 --> 00:04:43,980 was also like this. 46 00:04:45,650 --> 00:04:48,260 We sat in the forest for very long. 47 00:04:48,870 --> 00:04:51,480 That time, you must think that I'm so boring. 48 00:04:52,030 --> 00:04:53,190 You changed a lot. 49 00:04:53,190 --> 00:04:54,710 You too. 50 00:05:01,730 --> 00:05:05,470 Do you know what thing I was thinking a lot these past few days? 51 00:05:06,110 --> 00:05:07,540 What is it? 52 00:05:07,990 --> 00:05:09,890 It is the words that you said. 53 00:05:11,760 --> 00:05:13,860 You said that the thing that you regretted the most 54 00:05:16,330 --> 00:05:19,320 is not being able to say goodbye to your mother well. 55 00:05:19,320 --> 00:05:22,490 You even can't remember the last words that you said to her. 56 00:05:22,490 --> 00:05:24,500 While mine is the exact opposite. 57 00:05:26,920 --> 00:05:31,040 The last time I saw my mother, every words that we said then, 58 00:05:31,670 --> 00:05:34,110 I can remember it very clearly. 59 00:05:35,460 --> 00:05:36,430 What was it? 60 00:05:36,430 --> 00:05:37,840 I asked her... 61 00:05:39,530 --> 00:05:41,210 in this lifetime, 62 00:05:42,530 --> 00:05:45,250 did she truly loved anyone. 63 00:05:45,250 --> 00:05:47,360 Did you truly loved anyone? 64 00:05:47,360 --> 00:05:48,970 What did you say? 65 00:05:48,970 --> 00:05:51,060 You clearly know that I love Shen Bijun 66 00:05:52,080 --> 00:05:54,520 but you let her be punished right in front of me. 67 00:05:55,060 --> 00:05:57,620 Have you considered my feelings? 68 00:05:57,620 --> 00:05:59,660 You kept saying that you love me. 69 00:06:00,230 --> 00:06:02,290 But this love of yours, 70 00:06:02,950 --> 00:06:05,550 has too much pressure and responsibilities 71 00:06:05,550 --> 00:06:07,590 tied into it. 72 00:06:07,590 --> 00:06:09,300 Did you love father? 73 00:06:10,060 --> 00:06:12,070 I have always a question in my heart. 74 00:06:12,070 --> 00:06:14,510 If father really knelt down to ask for forgiveness in the past, 75 00:06:15,790 --> 00:06:17,940 then how come when father came back home, 76 00:06:18,500 --> 00:06:20,460 he still killed himself by hanging? 77 00:06:20,460 --> 00:06:22,570 Could it be that it was because you 78 00:06:22,570 --> 00:06:25,810 - that is why his pride-- - Shut up! 79 00:06:25,810 --> 00:06:27,980 Sometimes, I really envy Xiao Shyilang a lot. 80 00:06:28,020 --> 00:06:30,830 He lived so carefree and unrestrained. 81 00:06:30,830 --> 00:06:32,590 If I am Bijun, 82 00:06:33,230 --> 00:06:35,050 I will also choose him. 83 00:06:39,520 --> 00:06:43,560 I used those cruel words to deny the gratitude of her love and care 84 00:06:45,360 --> 00:06:48,590 and all her effort on me for twenty plus years. 85 00:06:49,330 --> 00:06:52,320 Those were actually the last words that I said to her. 86 00:07:01,630 --> 00:07:03,020 Careful. 87 00:07:04,660 --> 00:07:05,950 What is that thing? 88 00:07:05,950 --> 00:07:07,670 Why is it so sharp? 89 00:07:11,570 --> 00:07:13,670 This is the dragon scale soft armor that my mother 90 00:07:13,710 --> 00:07:15,310 personally sewn for me. 91 00:07:16,700 --> 00:07:18,380 Dragon scale soft armor? 92 00:07:18,410 --> 00:07:19,170 Right. 93 00:07:19,170 --> 00:07:20,620 That isn't that what legends say 94 00:07:20,700 --> 00:07:23,430 to be a soft armor with extreme defensive capabilities 95 00:07:23,440 --> 00:07:25,810 made from using dragon scales and silk from the ice silk worm? 96 00:07:27,340 --> 00:07:31,040 Your mother must have suffered a lot in sewing this. 97 00:07:48,470 --> 00:07:50,760 My mother used 7 years 98 00:07:50,770 --> 00:07:54,290 to collect all these dragon scales and then another 7 years 99 00:07:55,750 --> 00:07:57,520 to collect silk from the ice silk worm. 100 00:07:58,230 --> 00:08:01,230 And then she personally sewed each threads for half a year 101 00:08:01,830 --> 00:08:04,140 before finally finishing this defensive armor. 102 00:08:04,680 --> 00:08:06,370 She personally sewed it? 103 00:08:06,680 --> 00:08:08,120 Yes. 104 00:08:10,150 --> 00:08:12,170 That's why her hands 105 00:08:12,810 --> 00:08:14,540 were full of wounds. 106 00:08:15,180 --> 00:08:17,330 And then they slowly became scabs. 107 00:08:18,080 --> 00:08:20,360 And then after a year, 108 00:08:20,390 --> 00:08:22,620 she already can't pick up a pair of chopsticks. 109 00:08:23,610 --> 00:08:27,120 She did that because she hoped that when you are traveling around Jianghu, 110 00:08:27,140 --> 00:08:29,030 you wouldn't have any danger in your life. 111 00:08:29,460 --> 00:08:31,160 She suffered so much. 112 00:08:31,160 --> 00:08:34,800 I'm sure that just for that, she thought that it was worth it. 113 00:08:36,230 --> 00:08:38,330 But I wasn't able to see all of these. 114 00:08:41,580 --> 00:08:44,070 I only knew to blame her 115 00:08:44,610 --> 00:08:46,290 and to negate her. 116 00:08:46,820 --> 00:08:49,410 Blame all the reasons for my unhappiness 117 00:08:49,420 --> 00:08:51,530 on her. 118 00:08:52,460 --> 00:08:54,030 Right now that she is gone, 119 00:08:54,030 --> 00:08:57,520 no one will now force me to do those things that I don't want to do. 120 00:09:00,040 --> 00:09:02,150 But I totally don't have any... 121 00:09:02,750 --> 00:09:05,340 any feelings of being unburdened of my heavy duties. 122 00:09:06,320 --> 00:09:08,790 Instead, my heart feels so empty. 123 00:09:10,160 --> 00:09:11,650 Because... 124 00:09:12,720 --> 00:09:14,230 because your mother 125 00:09:14,230 --> 00:09:16,360 is bound to you for a life time. 126 00:09:16,920 --> 00:09:19,450 Actually, my mother is the same with me. 127 00:09:19,470 --> 00:09:23,340 We all thought that removing these binds, we can become very free. 128 00:09:23,370 --> 00:09:25,250 But we didn't know 129 00:09:26,110 --> 00:09:30,100 that it is because of these binds that we were able to live in this world. 130 00:09:30,880 --> 00:09:34,720 I know that you have regrets and pains in your heart. 131 00:09:35,680 --> 00:09:37,620 But I want to let you know 132 00:09:38,200 --> 00:09:40,970 that just those last heartless words you said, 133 00:09:40,980 --> 00:09:43,030 you wouldn't be able to deny your mother. 134 00:09:43,050 --> 00:09:45,680 Chengbi, in your blood, 135 00:09:45,690 --> 00:09:47,860 you have your mother's blood. 136 00:09:48,370 --> 00:09:51,120 In your brain, there are memories 137 00:09:51,160 --> 00:09:53,190 about her stored in it. 138 00:09:53,820 --> 00:09:57,680 The principles you deal with others, the way you see this world, 139 00:09:57,700 --> 00:10:00,020 all of them were influenced by her. 140 00:10:01,170 --> 00:10:04,290 Auntie Lian didn't really leave you. 141 00:10:05,300 --> 00:10:09,140 She will continue to live in this world through you. 142 00:10:09,140 --> 00:10:11,350 Through me... 143 00:10:13,640 --> 00:10:16,380 continue living in this world? 144 00:10:27,470 --> 00:10:29,110 Come. Fill it up. Fill it up. 145 00:10:29,120 --> 00:10:31,440 Customer, please sit down. What would you be ordering? 146 00:10:31,450 --> 00:10:32,780 One bowl of noodles and one order of wine. 147 00:10:32,810 --> 00:10:35,650 - Okay. Okay. - I heard that all sects have gathered at Wugou Mountain Sect. 148 00:10:35,670 --> 00:10:38,210 They'll use the burial ceremony to put Xiao Shiyilang in a public trial. 149 00:10:38,210 --> 00:10:40,460 Do you guys think that Xiao Shiyilang will appear? 150 00:10:40,480 --> 00:10:43,440 Who knows. Let's just finish this wine 151 00:10:43,450 --> 00:10:45,250 Guest, this is your liquor 152 00:10:45,300 --> 00:10:48,580 Enjoy 153 00:10:48,580 --> 00:10:50,630 There must be a good show 154 00:10:50,630 --> 00:10:54,060 Bottom up 155 00:10:56,130 --> 00:10:58,060 Brother Xiao, slow down 156 00:10:59,950 --> 00:11:03,910 I won't say much, only take a time of a few words 157 00:11:04,920 --> 00:11:10,440 Do you go to the Wugou Village for the funeral of Shen and Lian? 158 00:11:11,000 --> 00:11:12,140 Right 159 00:11:12,140 --> 00:11:16,030 Listen to me, you'd better not to go 160 00:11:17,080 --> 00:11:19,420 Those gathered at the Wugou Village 161 00:11:19,430 --> 00:11:22,870 are shouting to have a public trial to find the truth 162 00:11:22,890 --> 00:11:27,510 their real purpose is to get the Gelu Sword hanging in your waist 163 00:11:29,170 --> 00:11:33,420 If you go ithere would be more bad news than good 164 00:11:33,460 --> 00:11:36,440 you have to think clearly 165 00:11:37,460 --> 00:11:38,940 Thanks a lot 166 00:11:38,960 --> 00:11:40,460 The sword is with me 167 00:11:40,870 --> 00:11:42,290 you take it if you can 168 00:11:42,300 --> 00:11:47,000 Brother Xiao is so stubborn, is that because of Miss Shen 169 00:11:48,260 --> 00:11:52,810 You don't care about yourself but can't see Miss Shen been implicated 170 00:11:52,820 --> 00:11:56,110 afraid she'd be in difficulty at the Wulin Gathering 171 00:11:56,130 --> 00:11:59,110 that's why you are determined 172 00:11:59,120 --> 00:12:02,030 to appear to tell all with risk 173 00:12:02,050 --> 00:12:04,360 so that Miss Shen would be safe 174 00:12:05,860 --> 00:12:09,900 If that's what you worry about I have a way good for both of you 175 00:12:09,930 --> 00:12:11,670 What is it 176 00:12:11,670 --> 00:12:17,060 At the night of the Autumn Festival I saw you at the bar under the Shaolin Mountain 177 00:12:17,060 --> 00:12:22,480 I can go with you to the Wugou Village, also a witness for you 178 00:12:32,750 --> 00:12:34,390 Why do you help me 179 00:12:38,050 --> 00:12:39,750 Brother Xiao 180 00:12:41,220 --> 00:12:44,170 You'd understand after you see this 181 00:12:47,890 --> 00:12:49,230 Secret 182 00:12:52,820 --> 00:12:55,990 I had died once 183 00:12:56,820 --> 00:13:00,110 but not like the rumor said 184 00:13:00,130 --> 00:13:02,570 killed by you and Feng Siniang 185 00:13:02,590 --> 00:13:04,660 The real murder 186 00:13:05,210 --> 00:13:07,150 is Shen Feiyun 187 00:13:07,970 --> 00:13:13,320 After she used three of us, she killed us secretly 188 00:13:13,350 --> 00:13:15,310 only she didn't save a stab 189 00:13:15,310 --> 00:13:18,820 I was the only survivor among the three 190 00:13:20,400 --> 00:13:23,150 After that the Xiao Gongzi took me back to Tianzong 191 00:13:23,150 --> 00:13:26,480 but how could Tianzong save me for nothing 192 00:13:26,980 --> 00:13:29,950 Xiao Gongzi wanted me to merge with the upright sects of Wulin 193 00:13:29,980 --> 00:13:33,660 as an informant, collect information for her 194 00:13:34,070 --> 00:13:38,650 what's in your hand is the information I was forced to gather in recent days 195 00:13:38,660 --> 00:13:40,690 what's in your hand is the information I was forced to gather in recent days 196 00:13:41,200 --> 00:13:43,330 So you want me to help you 197 00:13:43,350 --> 00:13:45,580 explain to the crowd in public 198 00:13:45,590 --> 00:13:48,820 so that you can get away from Tianzong and back to Wulin 199 00:13:48,820 --> 00:13:50,930 You're really straightforward 200 00:13:52,170 --> 00:13:56,460 because only you had been to Tianzong 201 00:13:56,460 --> 00:14:00,780 only you had dealt with Xiaoyaohou 202 00:14:00,780 --> 00:14:04,590 Only you say this others would believe 203 00:14:05,830 --> 00:14:07,220 Alright 204 00:14:07,640 --> 00:14:09,510 I can help you 205 00:14:09,910 --> 00:14:12,900 If so thanks a lot 206 00:14:13,310 --> 00:14:14,370 It's getting late 207 00:14:14,400 --> 00:14:16,270 Let's go 208 00:14:26,570 --> 00:14:30,760 Everyone, he is the Xiao Shiyilang you all look for 209 00:14:30,770 --> 00:14:33,080 Xiao Shiyilang? Xiao Shiyilang! 210 00:14:34,740 --> 00:14:36,850 Xiao Shiyilang, don't even think to leave here 211 00:14:36,920 --> 00:14:42,260 Kill Xiao Shiyilang! Kill him! - Zhao Wuji... 212 00:14:42,260 --> 00:14:46,420 You thought if you didn't think the liquor 213 00:14:46,430 --> 00:14:49,010 you'd be okay? 214 00:14:50,100 --> 00:14:51,480 You didn't think of 215 00:14:51,870 --> 00:14:55,530 I put the poison on that paper 216 00:14:55,530 --> 00:14:57,270 you could never thought of 217 00:14:57,270 --> 00:15:00,790 Xiao Shiyilang! You criminal! Give us your life! 218 00:15:13,490 --> 00:15:15,220 Xiao Gongzi 219 00:15:15,850 --> 00:15:19,150 Don't think about to move in a hour 220 00:15:30,890 --> 00:15:32,820 Where is the thing I want 221 00:15:37,740 --> 00:15:39,210 It's here 222 00:15:40,500 --> 00:15:42,230 You eat it 223 00:15:43,460 --> 00:15:45,200 Eat 224 00:15:46,310 --> 00:15:49,220 What, you don't want to do 225 00:15:50,430 --> 00:15:52,370 Eat it, quickly 226 00:16:06,210 --> 00:16:09,200 I know you have antidose, resolve it yourself 227 00:16:09,560 --> 00:16:12,960 Don't know what my master likes about you 228 00:16:21,600 --> 00:16:24,080 Miss Shen, the time is approaching 229 00:16:24,080 --> 00:16:26,150 Others are waiting for a while 230 00:16:26,160 --> 00:16:28,960 but the young master is still refused to come out 231 00:16:28,960 --> 00:16:30,350 I believe in Chengbi 232 00:16:30,350 --> 00:16:32,000 Give him a little more time 233 00:16:32,990 --> 00:16:34,040 Alright 234 00:16:34,370 --> 00:16:37,520 Why isn't he here yet? Is he coming or not? 235 00:16:37,530 --> 00:16:39,470 The time is almost here 236 00:16:39,490 --> 00:16:40,900 How come no one is here 237 00:16:40,920 --> 00:16:42,970 It's always people waiting for time 238 00:16:42,970 --> 00:16:44,970 now the time is waiting for people 239 00:16:45,740 --> 00:16:47,310 Once the double hook lotus is gone 240 00:16:47,310 --> 00:16:49,270 I heard Lian Chengbi is collapsed 241 00:16:49,270 --> 00:16:51,800 It's true that dragon breeds dragon, pheonix breeds pheonix 242 00:16:51,800 --> 00:16:53,370 rat's son can dig 243 00:16:53,370 --> 00:16:56,980 You forgot Lian Zetian, that coward, how did he die then 244 00:16:57,020 --> 00:17:00,090 brought the shame on our upright sects of the Wulin 245 00:17:00,090 --> 00:17:01,740 Look at Lian Chengbi 246 00:17:01,760 --> 00:17:03,980 he obeys Shen Bijun usually 247 00:17:03,990 --> 00:17:05,680 a weak guy 248 00:17:05,720 --> 00:17:09,090 wouldn't be a big deal. This Lian family is over 249 00:17:09,120 --> 00:17:16,180 - Then why are we still here? Let's just disperse. - Don't. Don't. Aren't we still going to publicly try Xiao Shiyilang? Wait a little more while. - Wait still for what? 250 00:17:19,580 --> 00:17:21,820 Young Master Lian is here 251 00:17:30,190 --> 00:17:32,180 Chengbi is no good 252 00:17:32,190 --> 00:17:34,310 disappoint the parents' expectations 253 00:17:35,650 --> 00:17:37,720 Yet the Lian Chengbi yesterday 254 00:17:40,510 --> 00:17:42,250 had died 255 00:17:44,000 --> 00:17:45,860 From now on 256 00:17:46,350 --> 00:17:48,580 Chengbi would spare no cost 257 00:17:49,120 --> 00:17:51,850 reinstate the prestige of Lian family 258 00:17:53,180 --> 00:17:54,710 have Father 259 00:17:54,730 --> 00:17:56,120 Mother 260 00:17:56,590 --> 00:17:59,660 have peace in Jiuquan (dead world) 261 00:18:28,060 --> 00:18:29,580 For all heroes 262 00:18:29,610 --> 00:18:31,850 come to the Wugou Village today 263 00:18:32,280 --> 00:18:35,160 a lot of thanks from the bottom of my heart 264 00:18:36,940 --> 00:18:39,430 All please with me together 265 00:18:39,440 --> 00:18:43,210 send the wronged souls of Lian and Shen families to be buried 266 00:18:49,580 --> 00:18:53,550 It's the time. The ceremony for burial starts 267 00:18:53,560 --> 00:18:56,460 Children put on the incense 268 00:19:16,400 --> 00:19:21,070 Do you feel Lian Chengbi today seems different 269 00:19:23,800 --> 00:19:24,930 Where 270 00:19:24,940 --> 00:19:26,640 I don't see it 271 00:19:29,480 --> 00:19:31,440 His words are more perfect 272 00:19:31,870 --> 00:19:33,860 but his intention is harder to understand. 273 00:19:34,860 --> 00:19:36,580 He's different 274 00:19:49,620 --> 00:19:54,940 Everyone, today is the funeral for Shen and Lian families 275 00:19:55,530 --> 00:19:59,640 It's not easy all heroes are came together here 276 00:19:59,660 --> 00:20:02,730 I have something, I'll put it frankly 277 00:20:03,740 --> 00:20:05,640 All know 278 00:20:05,660 --> 00:20:08,960 "Burning down the Shen Mansion" is the biggest bloody case in Jianghu 279 00:20:08,990 --> 00:20:11,920 Who set the fire 280 00:20:11,930 --> 00:20:15,030 Why did Madam Lian die in the Shen Mansion 281 00:20:15,050 --> 00:20:18,140 Where did Madam Shen go 282 00:20:18,820 --> 00:20:20,900 All these 283 00:20:20,930 --> 00:20:22,860 are under suspecion 284 00:20:22,860 --> 00:20:27,430 I know all want to find out the truth 285 00:20:27,440 --> 00:20:30,580 yet as a saying goes 286 00:20:30,580 --> 00:20:34,290 Many dragons can't be without a leader 287 00:20:34,290 --> 00:20:38,170 It happens all heroes are present 288 00:20:38,190 --> 00:20:43,160 I'd be dare to ask all to elect 289 00:20:43,170 --> 00:20:46,630 a person that is both virtuous and skillful and admired by all 290 00:20:46,640 --> 00:20:49,360 to be the acting alliance head 291 00:20:49,370 --> 00:20:51,850 investigate the truth of this case 292 00:20:52,440 --> 00:20:55,500 What idea this Zhu Baishui has 293 00:20:55,520 --> 00:20:57,580 pave a path for Lian Chengbi 294 00:20:58,700 --> 00:21:00,220 Acting alliance head 295 00:21:00,590 --> 00:21:02,510 isn't that the deputy alliance head 296 00:21:03,130 --> 00:21:05,720 If Shen Feiyun couldn't be found 297 00:21:05,740 --> 00:21:09,070 isn't that person would be the real alliance chief 298 00:21:09,080 --> 00:21:11,620 right. Who should we elect 299 00:21:11,620 --> 00:21:14,940 Should it be the Guchan Master of Shaolin 300 00:21:14,940 --> 00:21:17,720 I'm in old age, could take up the task 301 00:21:17,760 --> 00:21:20,800 Or the Wucheng Priest of Ziyangshan 302 00:21:20,810 --> 00:21:23,290 or mister Iron Fan of the Meihua Village 303 00:21:23,320 --> 00:21:26,510 Or Shangguan Wucheng of the Shangguan Family 304 00:21:27,210 --> 00:21:30,620 Everyone, I have a candidate 305 00:21:30,640 --> 00:21:33,760 that is Lian Chengbi, Brother Lian 306 00:21:33,790 --> 00:21:35,100 I believe 307 00:21:35,540 --> 00:21:40,890 Brother Lian suits the best for this position of acting alliance chief 308 00:21:40,890 --> 00:21:46,800 What?! Nominating Lian Chengbi to be the alliance leader? What is this An guy scheming? 309 00:21:46,820 --> 00:21:50,730 True, Lian's mother died of the fire of the Shen Mansion 310 00:21:50,750 --> 00:21:54,430 His desire to find the murder must be more than you and me 311 00:21:54,450 --> 00:21:57,380 Furthermore, Lian Gongzi is more chivalrous 312 00:21:57,850 --> 00:22:01,250 His skills and virtues are convincing 313 00:22:01,250 --> 00:22:05,160 I think no one is better for that position 314 00:22:05,540 --> 00:22:08,460 Is it really going to be him 315 00:22:08,470 --> 00:22:13,740 Let's wait. -- All are for you 316 00:22:13,740 --> 00:22:18,150 Young hero 317 00:22:18,150 --> 00:22:20,260 Thanks a lot. But 318 00:22:20,260 --> 00:22:22,620 My qualification is still thin 319 00:22:22,640 --> 00:22:24,360 and my mother just passed away 320 00:22:24,360 --> 00:22:27,120 I'm afraid the position of deputy alliance chief 321 00:22:27,720 --> 00:22:29,200 I couldn't take 322 00:22:29,220 --> 00:22:31,410 Lian Gongzi doesn't have to be polite 323 00:22:31,420 --> 00:22:34,860 To investigate the fire of the Shen Mansion 324 00:22:34,870 --> 00:22:37,520 no one is better than you 325 00:22:37,530 --> 00:22:39,960 If your mother were still alive 326 00:22:39,970 --> 00:22:42,440 she'd hope you care about the world 327 00:22:42,460 --> 00:22:45,250 contribute to the Wulin with your effort 328 00:22:45,260 --> 00:22:48,880 Right. We need the person like Lian 329 00:22:48,900 --> 00:22:51,470 in my opinion, don't be polite more 330 00:22:51,480 --> 00:22:57,180 That's right. Leader Lian, stop refusing it already. Spread goodness and eliminate the evil in our martial arts world. 331 00:22:57,260 --> 00:22:59,190 Thanks for your trust 332 00:22:59,200 --> 00:23:02,510 I'll not try to evade more 333 00:23:02,520 --> 00:23:04,890 During the time Chief Shen is missing 334 00:23:04,900 --> 00:23:08,300 I'll be acting chief for the Wulin 335 00:23:08,740 --> 00:23:10,850 investigate the case thoroughly 336 00:23:10,880 --> 00:23:13,200 Find the real murder 337 00:23:13,230 --> 00:23:17,750 Catch the real criminal! Find out the truth! 338 00:23:18,050 --> 00:23:20,910 Lian Gongzi, I have a question 339 00:23:20,930 --> 00:23:26,520 Do you have any useful clues or evidence? 340 00:23:26,520 --> 00:23:31,060 That's right. Is there any progress? Are there any clues? 341 00:23:31,060 --> 00:23:32,970 Are there any or none? 342 00:23:32,970 --> 00:23:34,570 Some said 343 00:23:35,620 --> 00:23:37,740 at the night the Shen Mansion was on fire 344 00:23:38,240 --> 00:23:39,990 saw Xiao Shiyilang 345 00:23:40,000 --> 00:23:45,460 I heard it too. The murder is Xiao Shiyilang 346 00:23:45,460 --> 00:23:49,970 Since Xiao Shiyilang bowed to Xiaoyaohou, has the Gelu Sword, obeyed Tianzong 347 00:23:49,990 --> 00:23:53,240 the blood never stop flowing in Jianghu 348 00:23:53,780 --> 00:23:56,960 If he is not got rid of, no peace in Jianghu 349 00:23:56,970 --> 00:24:01,900 We came to the Wugou Village, one is for the funeral of Shen and Lian 350 00:24:01,920 --> 00:24:05,420 second is to find the trace of Xiao Shiyilang 351 00:24:05,930 --> 00:24:08,950 hope Miss Shen tell the truth 352 00:24:09,370 --> 00:24:13,050 I said many times I don't know where Xiao Shiyilang is 353 00:24:13,510 --> 00:24:16,450 Even he appeared at the Shen Mansion that night 354 00:24:16,480 --> 00:24:19,450 it can't prove he set the fire 355 00:24:19,460 --> 00:24:23,550 What Miss Shen means unless some saw him lit the fire 356 00:24:23,580 --> 00:24:25,790 it won't be counted as evidence? 357 00:24:26,120 --> 00:24:27,670 Indeed 358 00:24:28,070 --> 00:24:33,910 Then I dare to ask, I saw him kill my master and brother 359 00:24:33,920 --> 00:24:36,250 how do you explain that 360 00:24:36,720 --> 00:24:40,290 Stop say more. I also saw him kill my senior brother 361 00:24:40,310 --> 00:24:41,990 Everyone here 362 00:24:42,030 --> 00:24:43,110 who else 363 00:24:43,120 --> 00:24:46,240 saw Xiao Shiyilang 364 00:24:46,240 --> 00:24:48,700 kill your brothers and relatives 365 00:24:48,700 --> 00:24:51,580 Me! Me! Also me! 366 00:24:51,590 --> 00:24:55,020 Miss Shen, we thought you are the decendent of famous family 367 00:24:55,020 --> 00:24:57,810 we tolerated you and treated you politely 368 00:24:58,370 --> 00:25:01,160 If you still not tell the whereabout of Xiao Shiyilang 369 00:25:01,190 --> 00:25:03,430 don't blame us impolite 370 00:25:04,160 --> 00:25:08,830 Everyone, today is the funeral of my Wugou Village 371 00:25:08,840 --> 00:25:11,090 hope all of you offer a little face saving for me 372 00:25:11,760 --> 00:25:15,220 About Xiao Shiyilang, I'll find out completely 373 00:25:15,230 --> 00:25:16,590 to answer to everyone 374 00:25:16,600 --> 00:25:17,990 No need 375 00:25:19,360 --> 00:25:22,520 The truth you want is here 376 00:25:24,720 --> 00:25:26,180 Wushuang 377 00:25:28,330 --> 00:25:30,220 Who is she 378 00:25:30,230 --> 00:25:31,890 - Wushuang. Lady. 379 00:25:33,030 --> 00:25:35,400 This is the maid of the Shen's 380 00:25:35,430 --> 00:25:37,800 After the fire of the Shen Mansion 381 00:25:37,800 --> 00:25:40,000 the only survivor 382 00:25:41,450 --> 00:25:43,230 I followed her for two days 383 00:25:43,770 --> 00:25:47,970 tried to get the truth from her on what happened that night 384 00:25:48,790 --> 00:25:52,330 I didn't expect she's absentminded everyday 385 00:25:52,890 --> 00:25:55,780 saying something to herself holding this sachet 386 00:25:58,840 --> 00:26:02,780 It is this sachet, Miss made it by hand 387 00:26:02,800 --> 00:26:05,110 tell me to give to you 388 00:26:11,540 --> 00:26:14,620 I got into her room at night 389 00:26:14,630 --> 00:26:18,810 and heard what she said in dream 390 00:26:18,830 --> 00:26:22,490 She asked the other person, why did you set the fire 391 00:26:23,020 --> 00:26:27,900 I believe she must know the truth about the fire of Shen Mansion 392 00:26:27,910 --> 00:26:29,890 and saw the murder 393 00:26:29,900 --> 00:26:31,860 knew this murder 394 00:26:32,400 --> 00:26:35,410 It's very possible the owner of the sachet 395 00:26:35,410 --> 00:26:37,590 is the murder himself 396 00:26:37,590 --> 00:26:41,080 Who? Who? 397 00:26:41,080 --> 00:26:42,550 This... 398 00:26:42,570 --> 00:26:44,900 This sachet looks familiar 399 00:26:44,900 --> 00:26:46,060 seemed seen somewhere 400 00:26:46,060 --> 00:26:48,890 Miss, whose sachet is this 401 00:26:48,920 --> 00:26:55,590 Say, say 402 00:26:55,590 --> 00:26:59,840 Look at how scared she is. She is hiding something. Hurry and say it! What did you see that night? 403 00:26:59,870 --> 00:27:02,070 Talk! Talk! 404 00:27:02,110 --> 00:27:05,520 Whether it is Xiao Shiyilang's 405 00:27:05,550 --> 00:27:07,490 It is Xiao Shiyilang's 406 00:27:07,520 --> 00:27:09,540 Your miss gave it to Xiao Shiyilang 407 00:27:09,570 --> 00:27:12,830 that was why you recognized it but couldn't say because of the miss 408 00:27:12,840 --> 00:27:14,500 Is it right 409 00:27:16,160 --> 00:27:18,980 - I don't know - Hurry and say it! 410 00:27:19,020 --> 00:27:22,330 - Say it! - I really don't know! 411 00:27:22,380 --> 00:27:24,660 - Don't be afraid... - Say it! Continue with what you are saying! 412 00:27:24,660 --> 00:27:27,160 She is only an innocent victim 413 00:27:27,160 --> 00:27:28,990 why you pressure her 414 00:27:32,880 --> 00:27:35,400 Wushuang, don't be afraid. Everything would be alright 415 00:27:35,400 --> 00:27:38,970 We all know Lian Gongzi is kind 416 00:27:38,970 --> 00:27:41,020 doesn't want to pressure a girl 417 00:27:41,020 --> 00:27:45,400 But the opportunity today is rare; if not get the truth, wait for when 418 00:27:45,410 --> 00:27:48,080 Yes. No one knows when after today 419 00:27:48,080 --> 00:27:51,070 Right. Can't let her go. Lian Gongzi, get the truth for us 420 00:27:51,090 --> 00:27:56,350 Right. Help us investigate the truth. Interrogate the real mastermind. Get revenge for us. Make Xiao Shiyilang come out and seek revenge for us! 421 00:27:56,380 --> 00:27:58,830 Revenge for us. -- Brother Yang 422 00:28:06,370 --> 00:28:07,970 Miss Wushuang 423 00:28:08,900 --> 00:28:13,950 On the night of Shen Mansion's fire, did you or not see the appearance of the murder 424 00:28:21,630 --> 00:28:22,630 No 425 00:28:22,630 --> 00:28:24,080 You nonsense 426 00:28:24,550 --> 00:28:27,780 You asked the other in dream 427 00:28:27,790 --> 00:28:30,190 with the tone of not understanding 428 00:28:30,200 --> 00:28:33,320 you know him for certain. Who is he 429 00:28:33,350 --> 00:28:34,730 Say 430 00:28:35,890 --> 00:28:38,160 Sister Feng, don't force her 431 00:28:38,170 --> 00:28:41,090 I grew up with her since kids. She couldn't lie 432 00:28:41,100 --> 00:28:43,590 Maybe she didn't see 433 00:28:43,960 --> 00:28:47,090 Yes, Siniang, wait to ask later. -- Nonsense 434 00:28:47,100 --> 00:28:49,330 Can't you see she has ghost in her heart 435 00:28:49,830 --> 00:28:52,220 If let her go today there won't be opportunity in future 436 00:28:52,220 --> 00:28:56,930 Right 437 00:28:56,930 --> 00:28:59,130 Miss Feng is right 438 00:28:59,160 --> 00:29:00,880 I saw indeed 439 00:29:01,810 --> 00:29:06,300 In that night I took the mooncakes to Madam 440 00:29:07,360 --> 00:29:09,300 but the door of Madam's room was closed 441 00:29:09,330 --> 00:29:11,290 she didn't answer me 442 00:29:13,840 --> 00:29:16,540 Madam, Wushuang has the mooncakes for you 443 00:29:16,550 --> 00:29:18,250 Do you want to try 444 00:29:18,830 --> 00:29:22,070 Madam. Madam. 445 00:29:22,620 --> 00:29:26,230 Or I remember. Madam said she'd practice and meditate 446 00:29:26,230 --> 00:29:29,290 You forgot Madam didn't like been diturbed when she practices 447 00:29:29,290 --> 00:29:31,420 Let's go or be scolded 448 00:29:34,780 --> 00:29:38,530 Then at the corridor I saw a shadow 449 00:29:39,320 --> 00:29:41,260 a black back shadow 450 00:29:44,610 --> 00:29:46,690 I thought this is not right 451 00:29:46,720 --> 00:29:50,470 I went back to open the door of Madam, the fire was on 452 00:29:51,930 --> 00:29:55,850 The fire spreaded quickly, Madam was passed out on floor 453 00:29:55,870 --> 00:29:57,960 couldn't be waken up 454 00:29:58,590 --> 00:30:02,960 I tried very hard to drag Madam out of the fire 455 00:30:02,990 --> 00:30:06,590 but the fire got more fierce, it was hot everywhere 456 00:30:06,610 --> 00:30:09,370 I couldn't even breathe 457 00:30:09,400 --> 00:30:13,050 later I couldn't remember anything 458 00:30:13,050 --> 00:30:16,930 I couldn't remember ... -- Couldn't remember 459 00:30:16,930 --> 00:30:18,790 What about the sachet 460 00:30:18,790 --> 00:30:21,620 Whey did you hold it and talk to yourself 461 00:30:22,350 --> 00:30:24,650 I was sold to the Shen family since as a child 462 00:30:25,710 --> 00:30:29,150 This sachet is the only thing left by my mother 463 00:30:30,520 --> 00:30:32,820 Now I had such suffering 464 00:30:32,830 --> 00:30:34,690 lmy appearance was ruined 465 00:30:34,700 --> 00:30:37,530 I have no one to tell the pain in my heart 466 00:30:38,050 --> 00:30:40,960 I could only say it to this sachet 467 00:30:40,990 --> 00:30:42,800 I told it 468 00:30:43,390 --> 00:30:45,990 is like to talk to my family 469 00:30:46,510 --> 00:30:52,620 Since Miss Wushuang couldn't tell who at the corridor of the Shen's was that night 470 00:30:52,620 --> 00:30:56,190 that case becomes another mystery case 471 00:30:56,200 --> 00:30:57,790 What mystery case 472 00:30:57,800 --> 00:30:59,270 It's obvious many people saw 473 00:30:59,270 --> 00:31:01,760 the shadow of Xiao Shiyilang appeared in the fire 474 00:31:01,790 --> 00:31:04,030 it must be Xiao Shiyilang. It can't be wrong 475 00:31:04,030 --> 00:31:08,190 But Miss Shen insists even Xiao Shiyilang were in Shen Mansion 476 00:31:08,200 --> 00:31:11,330 it can't prove he set the fire 477 00:31:11,340 --> 00:31:12,470 What to do 478 00:31:12,490 --> 00:31:14,390 Can't be just ended like nothing 479 00:31:14,390 --> 00:31:16,170 Right. Right. 480 00:31:16,190 --> 00:31:21,060 I have a question, dare to ask Lian Gongzi 481 00:31:21,060 --> 00:31:22,520 Please 482 00:31:22,550 --> 00:31:26,680 I heard Lian Gongzi is good at the skill of autopsy 483 00:31:26,700 --> 00:31:32,410 Did Lian Gongzi discover any clue at those burnt corpses 484 00:31:32,430 --> 00:31:33,940 My mother's remain 485 00:31:34,630 --> 00:31:36,490 though totally burnt 486 00:31:37,110 --> 00:31:38,790 I discovered 487 00:31:39,370 --> 00:31:42,750 before she was burnt her internal organs 488 00:31:42,760 --> 00:31:45,240 were injured by Tianzong's gongfu 489 00:31:45,260 --> 00:31:48,490 Tianzong's gongfu? Isn't that Xiao Shiyilang 490 00:31:48,980 --> 00:31:53,410 Right. My master's arm was cut off by Xiao Shiyilang's Gelu Sword 491 00:31:53,410 --> 00:31:55,960 the cut showed it couldn't be wrong 492 00:31:55,970 --> 00:31:59,580 My third brother's tendom was also cut by Tianzong's gongfu 493 00:31:59,580 --> 00:32:01,530 What's there to be confused about 494 00:32:01,560 --> 00:32:05,550 All bloody cases were doen by Xiao Shiyilang 495 00:32:05,550 --> 00:32:07,380 If not to find out his trace today 496 00:32:07,380 --> 00:32:09,170 we won't leave 497 00:32:09,170 --> 00:32:12,180 Right. Won't leave. We won't leave. 498 00:32:12,200 --> 00:32:15,700 I think it's fake you try to find the real murder 499 00:32:15,700 --> 00:32:18,200 you really try to get the Gelu Sword, right 500 00:32:18,230 --> 00:32:21,480 Am I wrong? 501 00:32:22,150 --> 00:32:25,760 If the Gelu Sword is not in the hand of Xiao Shiyilang 502 00:32:26,190 --> 00:32:29,360 would you be so anxious to find where he is 503 00:32:29,960 --> 00:32:33,860 That Xiao Shiyilang is the murder is what you believe 504 00:32:33,890 --> 00:32:35,920 That believe Xiao Shiyilang is not the murder 505 00:32:35,930 --> 00:32:38,070 is my belief 506 00:32:38,070 --> 00:32:40,950 If we continue to insist in our own ideas 507 00:32:40,960 --> 00:32:42,580 this won't be resolved 508 00:32:42,590 --> 00:32:46,980 How about this? Let me go find Xiao Shiyilang and ask him about the truth. 509 00:32:46,980 --> 00:32:48,420 I will definitely give everyone an acceptable explanation. 510 00:32:48,460 --> 00:32:50,400 You are going to find Xiao Shiyilang? 511 00:32:50,430 --> 00:32:53,680 I just fear that once you've found him, you won't be returning anymore. 512 00:32:56,320 --> 00:32:59,820 I'm willing to swear by my Shen Family's name 513 00:32:59,860 --> 00:33:02,070 that I will definitely give everyone an explanation. 514 00:33:04,330 --> 00:33:08,660 Chengbi, thank you for taking care of me today. I am deeply grateful. 515 00:33:08,690 --> 00:33:11,540 But I don't want my matter 516 00:33:11,540 --> 00:33:13,610 to cause trouble to Wugou Mountain Sect again. 517 00:33:13,610 --> 00:33:15,420 Let's separate here. 518 00:33:15,420 --> 00:33:16,890 Take care. 519 00:33:19,130 --> 00:33:22,400 Wushuang, you currently have wounds so stay here for now. 520 00:33:22,430 --> 00:33:25,180 I believe Chengbi can take care of you well. 521 00:33:25,220 --> 00:33:26,640 Once I have finished with my business, 522 00:33:26,670 --> 00:33:28,090 I will definitely come back 523 00:33:28,110 --> 00:33:30,620 and take you to have your facial wound cured. 524 00:33:30,640 --> 00:33:32,220 But... 525 00:33:32,250 --> 00:33:35,400 you must promise me. Don't try to commit suicide again. 526 00:33:35,420 --> 00:33:36,960 Lady... 527 00:33:37,910 --> 00:33:39,380 Wait. 528 00:33:39,390 --> 00:33:42,690 I'll go with you in searching for Xiao Shiyilang. 529 00:33:42,730 --> 00:33:45,090 - Hey, Siniang. I... - Listen. 530 00:33:45,090 --> 00:33:46,860 This is a matter concerning us two women. 531 00:33:46,860 --> 00:33:49,870 I'm warning you, don't follow me. Let's go. 532 00:34:39,510 --> 00:34:44,250 I dare not disobey Teacher. The fire at Shen Family Mansion is not my doing. 533 00:34:44,280 --> 00:34:47,720 I know that the mastermind behind the fire in Shen Family Mansion is not you. 534 00:34:47,730 --> 00:34:49,640 Teacher is wise. 535 00:34:49,640 --> 00:34:54,150 But the massacre in Shen Family Mansion must be your doing, right? 536 00:34:54,160 --> 00:34:55,840 I dare not. 537 00:34:55,840 --> 00:34:57,250 Dare not? 538 00:34:57,270 --> 00:35:02,260 In this world, other than you, who else in this world will be that blood thirsty? 539 00:35:02,290 --> 00:35:06,730 In the whole Shen Family Mansion, not one was left alive. 540 00:35:06,730 --> 00:35:08,130 This... 541 00:35:12,490 --> 00:35:14,260 Really great of you Hua Ruyui. 542 00:35:14,290 --> 00:35:16,020 Was it you? 543 00:35:16,030 --> 00:35:19,140 - I? - You envied Shen Bijun's pretty face 544 00:35:19,140 --> 00:35:21,490 and envied her more for having Mr. Xiao's love. 545 00:35:21,510 --> 00:35:27,250 And then you took the opportunity while there is a fire and with five poison dolls committed massacre in the Shen Family Mansion. 546 00:35:27,270 --> 00:35:30,890 Lord, don't get me into trouble! 547 00:35:31,300 --> 00:35:34,250 Could it be that I said it wrong? 548 00:35:34,270 --> 00:35:35,870 Right. Right. Right. 549 00:35:39,030 --> 00:35:41,790 No! No! No! Not right! Not right! 550 00:35:41,800 --> 00:35:47,420 I... I... I already don't know it it's right or wrong. 551 00:35:49,480 --> 00:35:53,960 A friend visiting from a far away place. Isn't that a joy? 552 00:35:59,710 --> 00:36:01,800 Before, I said that 553 00:36:01,800 --> 00:36:05,110 you will willingly come back to look for me soon. 554 00:36:05,510 --> 00:36:09,120 - Looks like I won again this round. - Winning for you is a usual thing. 555 00:36:09,130 --> 00:36:12,330 - When did Xiao Yaohou ever lose? - Of course, there is. 556 00:36:13,170 --> 00:36:16,020 When I was young like you. 557 00:36:16,040 --> 00:36:18,960 Brother Xiao, save me, save me. 558 00:36:19,370 --> 00:36:22,420 Was the poison in my body cured by you? 559 00:36:22,430 --> 00:36:26,190 Other than my Teacher, in this world, I fear that there will be no one else who could save you. 560 00:36:26,200 --> 00:36:27,790 Why did you save me? 561 00:36:27,790 --> 00:36:31,790 I thought that you would at least say thanks first. 562 00:36:32,490 --> 00:36:36,570 When Xiao Yaohou do things, how can you analyze it basing on normal people? 563 00:36:36,600 --> 00:36:39,960 Saving you might be harming you while harming you might be saving you. 564 00:36:39,990 --> 00:36:42,620 It can be true or it can be false. 565 00:36:42,630 --> 00:36:44,220 If I don't ask clearly, 566 00:36:44,220 --> 00:36:47,160 how would I know if what's waiting for me is a blessing or a misfortune? 567 00:36:47,170 --> 00:36:50,400 Still like in the past, having such a sharp tongue. 568 00:36:50,410 --> 00:36:54,110 Then from your opinion, why did I save you? 569 00:36:54,610 --> 00:36:58,220 Maybe you wanted me to see an end result. 570 00:36:58,240 --> 00:37:02,670 Since you gave me the Ge Lu Sword, all of these are part of a plan. 571 00:37:03,350 --> 00:37:05,590 You still haven't seen the result of the scheme 572 00:37:05,630 --> 00:37:08,030 that's why you don't want me to die. 573 00:37:09,140 --> 00:37:10,580 You improved. 574 00:37:10,600 --> 00:37:13,100 - Really? - You indeed are my Mr. Xiao. 575 00:37:13,130 --> 00:37:14,700 Then let me ask you. 576 00:37:14,730 --> 00:37:16,370 The end result you wanted 577 00:37:16,910 --> 00:37:18,650 is really what? 578 00:37:18,690 --> 00:37:23,090 That is you standing in front of me now. 579 00:37:23,120 --> 00:37:25,890 Come. Tell me. 580 00:37:25,930 --> 00:37:28,970 What did you see in Jianghu? 581 00:37:29,770 --> 00:37:34,330 Were there any loyalty and chivalry that you were talking about? 582 00:37:36,850 --> 00:37:39,660 Currently, there is continuous murders happening in Jianghu. 583 00:37:40,290 --> 00:37:42,230 Everyone wants to kill me. 584 00:37:42,260 --> 00:37:43,830 They say it is for revenge. 585 00:37:44,400 --> 00:37:46,560 But those revenge claims were also false. 586 00:37:47,420 --> 00:37:50,560 What they are coveting is the Ge Lu Sword. 587 00:37:51,100 --> 00:37:55,430 Although the desire for revenge is false but those murders are true. 588 00:37:55,440 --> 00:37:57,790 Then who was the one who did this murders? 589 00:37:57,820 --> 00:37:59,940 Why are they all looking for me to seek revenge? 590 00:38:00,500 --> 00:38:04,910 Haven't you always believed that they were done by me? 591 00:38:04,930 --> 00:38:09,120 Now, do you still think the same way? 592 00:38:11,660 --> 00:38:15,030 How are those bandits worthy for my Teacher to personally deal with them? 593 00:38:15,030 --> 00:38:20,660 That Tian Long (Sky Dragon) Sect Leader was killed by his right hand man. 594 00:38:20,670 --> 00:38:25,600 The right hand man looking for you to seek revenge is just a criminal shouting of catching a criminal. 595 00:38:25,630 --> 00:38:29,920 Wudan'g's Master Zi Yang was killed by his own little brother. 596 00:38:29,930 --> 00:38:34,520 That little brother and his sister-in-law have an illicit affair for a long time and has planned to kill him way before. 597 00:38:34,560 --> 00:38:37,630 Regarding the Purple and Silver Double Swords of Gu Family Fortress, 598 00:38:37,660 --> 00:38:40,430 the Sharp Xuanhua Hatchet of Baishi Escort Group, 599 00:38:40,460 --> 00:38:42,780 the Guding Blade of Wuling Nine Connected Outpost, 600 00:38:42,780 --> 00:38:47,990 were stolen by Jianghu unknown newbies. 601 00:38:48,580 --> 00:38:52,920 After saying those, do you now understand what I mean? 602 00:38:53,690 --> 00:38:55,470 On what basis will I trust you? 603 00:38:57,500 --> 00:39:00,390 What my disciple said were true. 604 00:39:00,430 --> 00:39:02,900 Although she is heartless and cruel, 605 00:39:02,930 --> 00:39:05,670 but she wouldn't dare to lie in front of me. 606 00:39:06,340 --> 00:39:09,730 Those people indeed have desired to kill long before. 607 00:39:09,760 --> 00:39:13,180 They just don't have an appropriate chance to make a move. 608 00:39:13,200 --> 00:39:16,360 Then what you mean is that my appearance gave them the chance to do it 609 00:39:16,370 --> 00:39:18,300 while I became the sacrificial lamb 610 00:39:18,330 --> 00:39:20,190 that they have chosen. 611 00:39:20,190 --> 00:39:22,690 You finally understood. 612 00:39:25,970 --> 00:39:28,130 Then the mastermind behind the fire at Shen Family Mansion 613 00:39:28,740 --> 00:39:30,360 is really who? 614 00:39:30,970 --> 00:39:34,820 This...I want you to find out by yourself. 615 00:40:34,760 --> 00:40:36,400 You're afraid of me? 616 00:40:38,930 --> 00:40:40,500 I thought 617 00:40:40,540 --> 00:40:42,300 that you are the one who is afraid of me. 618 00:40:51,200 --> 00:40:53,220 This is Purple Scent Reconnecting Ointment. 619 00:40:53,230 --> 00:40:55,270 It is very good in treating facial wounds. 620 00:40:55,270 --> 00:40:56,900 Try it. 621 00:41:02,260 --> 00:41:03,810 Is it still painful? 622 00:41:03,840 --> 00:41:05,870 Compared to the wound in my heart, 623 00:41:06,710 --> 00:41:08,430 it doesn't mean a thing. 624 00:41:13,350 --> 00:41:14,900 That night... 625 00:41:16,340 --> 00:41:18,450 did you really see or not 626 00:41:19,700 --> 00:41:21,990 the mastermind behind the fire at Shen Family Mansion? 627 00:41:25,240 --> 00:41:27,150 Is this important to you? 628 00:41:29,660 --> 00:41:32,490 I promised in front of everyone 629 00:41:33,050 --> 00:41:35,200 that I will definitely find out the truth. 630 00:41:39,060 --> 00:41:40,720 I did. 631 00:41:45,210 --> 00:41:47,230 Can you be sure who it is? 632 00:41:48,650 --> 00:41:50,390 Before today, 633 00:41:50,790 --> 00:41:52,780 I was only 80% sure. 634 00:41:53,190 --> 00:41:57,030 But at this moment, I am already sure. 635 00:41:57,660 --> 00:41:59,860 Since you know who it is, 636 00:42:00,530 --> 00:42:03,400 why didn't you reveal him earlier in front of everyone? 637 00:42:06,110 --> 00:42:08,030 Because this name, 638 00:42:08,690 --> 00:42:10,730 this secret... 639 00:42:12,120 --> 00:42:15,060 I will never tell anyone forever. 640 00:42:18,760 --> 00:42:21,330 Because I know that he must have 641 00:42:22,070 --> 00:42:24,790 an unspeakable predicament for doing this thing. 642 00:42:34,900 --> 00:42:51,760 Subbed and Timed by the XIn Xiao Shi Yi Lang Team @ Viki.com. Please do not reuse or reupload our subtitles. 643 00:42:54,340 --> 00:43:00,790 ♫ Vaguely, the past reappears within incomplete memories, ♫ 644 00:43:00,810 --> 00:43:07,930 ♫ you risked your life to trade with me to go through a disaster. ♫ 645 00:43:07,940 --> 00:43:14,530 ♫ Forget but like the clouds, it changes constantly. Parting it’s a sin, it’s destiny ♫ 646 00:43:14,560 --> 00:43:23,410 ♫ Written in stories as two Chang Eh (Chinese folklore woman who went to the moon) ♫ 647 00:43:23,410 --> 00:43:30,230 ♫ Can’t cut it off, vacant longing. Can’t forget your promises ♫ 648 00:43:30,260 --> 00:43:39,500 ♫ In disarray, fate has become a cocoon tying us together, this lifetime’s love ♫ 649 00:43:39,500 --> 00:43:46,630 ♫ Slowing sound, sighing sound, sighing due to an endless Zither tune ♫ 650 00:43:46,640 --> 00:43:53,170 ♫ Rippling autumn colors, leaning on a railing alone ♫ 651 00:43:53,200 --> 00:44:00,070 ♫ Every sound is resentment. Every sound is hoping. Hoping that my prince will come back soon ♫ 652 00:44:00,070 --> 00:44:07,020 ♫ and guard this place of green threads slowly dyed by snow with me again ♫ 653 00:44:07,030 --> 00:44:14,030 ♫ Slowing sound, sighing sound, sighing due to an endless Zither tune ♫ 654 00:44:14,040 --> 00:44:20,720 ♫ Rippling autumn colors, leaning on a railing alone ♫ 655 00:44:20,800 --> 00:44:27,590 ♫ Every sound is resentment. Every sound is hoping. Hoping that my prince will come back soon ♫ 656 00:44:27,590 --> 00:44:34,430 ♫ and guard this place of green threads slowly dyed by snow with me again ♫ 657 00:44:34,430 --> 00:44:47,870 ♫ and guard this place of green threads slowly dyed by snow with me again ♫ 658 00:44:48,290 --> 00:44:59,750 Subbed and Timed by the XIn Xiao Shi Yi Lang Team @ Viki.com. Please do not reuse or reupload our subtitles. 52516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.