Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:15,210
Subbed and Timed by the XIn Xiao Shi Yi Lang Team @ Viki.com.
Please do not reuse or reupload our subtitles.
2
00:00:16,700 --> 00:00:24,080
â« Fame and money attract peopleâs pursuit. Several cups of soup in Jianghu. For that pride in onesâ chest, willing to shoulder even the wind and the rain â«
3
00:00:24,100 --> 00:00:33,050
â« Love makes others envy. Meeting again in a narrow road. Killing a deer is just for humanity not to have conflicts anymore. â«
4
00:00:33,050 --> 00:00:41,180
â« People say that itâs dangerous in Jianghu. I say that Jianghu is full of happy faces. â«
5
00:00:41,190 --> 00:00:48,490
â« Only beautiful women, beautiful wines, beautiful scenes enter my sight. â«
6
00:00:48,490 --> 00:00:56,630
â« People say that Jianghu is far. I say that Jianghu is in oneâs heart. â«
7
00:00:56,640 --> 00:01:04,090
â« Relying on chivalry and the sword and knife one carries â«
8
00:01:15,610 --> 00:01:23,790
â« People say that itâs dangerous in Jianghu. I say that Jianghu is full of happy faces. â«
9
00:01:23,810 --> 00:01:31,080
â« Only beautiful women, beautiful wines, beautiful scenes enter my sight. â«
10
00:01:31,080 --> 00:01:39,350
â« People say that Jianghu is far. I say that Jianghu is in oneâs heart. â«
11
00:01:39,350 --> 00:01:47,920
â« Relying on chivalry and the sword and knife one carries â«
12
00:01:54,140 --> 00:02:00,040
Xin Xiao Shi Yi Lang
13
00:02:01,680 --> 00:02:03,820
This noon is the burial ceremony.
14
00:02:03,860 --> 00:02:07,940
I initially planned to come here and put Madam's corpse in the coffin. But when I came here to take a look,
15
00:02:07,960 --> 00:02:10,490
Madam's corpse has disappeared.
16
00:02:10,520 --> 00:02:13,320
- Where is your Young Master?
- Young Master is missing too.
17
00:02:13,320 --> 00:02:15,860
I asked people to search the whole manor.
18
00:02:15,870 --> 00:02:19,190
They also weren't able to find Young Master. They only noticed that within the ancestral chamber,
19
00:02:19,190 --> 00:02:20,900
there seemed to be a weak candle light.
20
00:02:21,470 --> 00:02:25,760
That ancestral chamber contains the epitaph of Lian family's ancestors.
21
00:02:25,790 --> 00:02:28,400
Based on rules, we servants cannot enter it.
22
00:02:48,970 --> 00:02:52,230
Chengbi, I know that you are in severe pain right now.
23
00:02:52,780 --> 00:02:55,010
But you shouldn't torment yourself like this.
24
00:02:56,010 --> 00:02:59,170
The joined burial ceremony of the Lian and Shen families will start soon.
25
00:02:59,180 --> 00:03:02,520
You doing this is only letting the outsiders see you as a joke.
26
00:03:03,280 --> 00:03:05,390
Even if you don't want to think for your sake,
27
00:03:05,410 --> 00:03:07,700
you must think for the sake of Auntie Lian.
28
00:03:07,700 --> 00:03:10,830
What Auntie Lian gives most importance to when she was still alive is reputation.
29
00:03:30,510 --> 00:03:32,710
I've finally finished cleaning them all.
30
00:03:35,200 --> 00:03:37,980
My mother hated dirty stuff the most when she was still alive.
31
00:03:38,930 --> 00:03:41,740
That's why I definitely will not let these dirty things
32
00:03:42,110 --> 00:03:43,980
be put inside the coffin with her.
33
00:03:47,050 --> 00:03:48,400
Bijun.
34
00:03:50,320 --> 00:03:52,420
You must have not expected
35
00:03:52,460 --> 00:03:54,770
that a person as tough as my mother
36
00:03:56,030 --> 00:03:58,300
actually love flowers the most.
37
00:04:00,580 --> 00:04:02,680
Tough on the outside but soft in the inside.
38
00:04:03,340 --> 00:04:06,510
Insider her heart, she likes wonderful and warm things more.
39
00:04:09,410 --> 00:04:10,590
Chengbi.
40
00:04:11,420 --> 00:04:14,780
This is the filial funeral clothing. You must remember to wear them.
41
00:04:16,030 --> 00:04:19,730
Later at noon will be the burial ceremony already.
42
00:04:21,220 --> 00:04:22,530
Wait.
43
00:04:28,080 --> 00:04:30,220
Can you accompany and stay here for a while?
44
00:04:38,220 --> 00:04:40,670
I remember that the first time I was with you alone
45
00:04:41,700 --> 00:04:43,980
was also like this.
46
00:04:45,650 --> 00:04:48,260
We sat in the forest for very long.
47
00:04:48,870 --> 00:04:51,480
That time, you must think that I'm so boring.
48
00:04:52,030 --> 00:04:53,190
You changed a lot.
49
00:04:53,190 --> 00:04:54,710
You too.
50
00:05:01,730 --> 00:05:05,470
Do you know what thing I was thinking a lot these past few days?
51
00:05:06,110 --> 00:05:07,540
What is it?
52
00:05:07,990 --> 00:05:09,890
It is the words that you said.
53
00:05:11,760 --> 00:05:13,860
You said that the thing that you regretted the most
54
00:05:16,330 --> 00:05:19,320
is not being able to say goodbye to your mother well.
55
00:05:19,320 --> 00:05:22,490
You even can't remember the last words that you said to her.
56
00:05:22,490 --> 00:05:24,500
While mine is the exact opposite.
57
00:05:26,920 --> 00:05:31,040
The last time I saw my mother, every words that we said then,
58
00:05:31,670 --> 00:05:34,110
I can remember it very clearly.
59
00:05:35,460 --> 00:05:36,430
What was it?
60
00:05:36,430 --> 00:05:37,840
I asked her...
61
00:05:39,530 --> 00:05:41,210
in this lifetime,
62
00:05:42,530 --> 00:05:45,250
did she truly loved anyone.
63
00:05:45,250 --> 00:05:47,360
Did you truly loved anyone?
64
00:05:47,360 --> 00:05:48,970
What did you say?
65
00:05:48,970 --> 00:05:51,060
You clearly know that I love Shen Bijun
66
00:05:52,080 --> 00:05:54,520
but you let her be punished right in front of me.
67
00:05:55,060 --> 00:05:57,620
Have you considered my feelings?
68
00:05:57,620 --> 00:05:59,660
You kept saying that you love me.
69
00:06:00,230 --> 00:06:02,290
But this love of yours,
70
00:06:02,950 --> 00:06:05,550
has too much pressure and responsibilities
71
00:06:05,550 --> 00:06:07,590
tied into it.
72
00:06:07,590 --> 00:06:09,300
Did you love father?
73
00:06:10,060 --> 00:06:12,070
I have always a question in my heart.
74
00:06:12,070 --> 00:06:14,510
If father really knelt down to ask for forgiveness in the past,
75
00:06:15,790 --> 00:06:17,940
then how come when father came back home,
76
00:06:18,500 --> 00:06:20,460
he still killed himself by hanging?
77
00:06:20,460 --> 00:06:22,570
Could it be that it was because you
78
00:06:22,570 --> 00:06:25,810
- that is why his pride--
- Shut up!
79
00:06:25,810 --> 00:06:27,980
Sometimes, I really envy Xiao Shyilang a lot.
80
00:06:28,020 --> 00:06:30,830
He lived so carefree and unrestrained.
81
00:06:30,830 --> 00:06:32,590
If I am Bijun,
82
00:06:33,230 --> 00:06:35,050
I will also choose him.
83
00:06:39,520 --> 00:06:43,560
I used those cruel words to deny the gratitude of her love and care
84
00:06:45,360 --> 00:06:48,590
and all her effort on me for twenty plus years.
85
00:06:49,330 --> 00:06:52,320
Those were actually the last words that I said to her.
86
00:07:01,630 --> 00:07:03,020
Careful.
87
00:07:04,660 --> 00:07:05,950
What is that thing?
88
00:07:05,950 --> 00:07:07,670
Why is it so sharp?
89
00:07:11,570 --> 00:07:13,670
This is the dragon scale soft armor that my mother
90
00:07:13,710 --> 00:07:15,310
personally sewn for me.
91
00:07:16,700 --> 00:07:18,380
Dragon scale soft armor?
92
00:07:18,410 --> 00:07:19,170
Right.
93
00:07:19,170 --> 00:07:20,620
That isn't that what legends say
94
00:07:20,700 --> 00:07:23,430
to be a soft armor with extreme defensive capabilities
95
00:07:23,440 --> 00:07:25,810
made from using dragon scales and silk from the ice silk worm?
96
00:07:27,340 --> 00:07:31,040
Your mother must have suffered a lot in sewing this.
97
00:07:48,470 --> 00:07:50,760
My mother used 7 years
98
00:07:50,770 --> 00:07:54,290
to collect all these dragon scales and then another 7 years
99
00:07:55,750 --> 00:07:57,520
to collect silk from the ice silk worm.
100
00:07:58,230 --> 00:08:01,230
And then she personally sewed each threads for half a year
101
00:08:01,830 --> 00:08:04,140
before finally finishing this defensive armor.
102
00:08:04,680 --> 00:08:06,370
She personally sewed it?
103
00:08:06,680 --> 00:08:08,120
Yes.
104
00:08:10,150 --> 00:08:12,170
That's why her hands
105
00:08:12,810 --> 00:08:14,540
were full of wounds.
106
00:08:15,180 --> 00:08:17,330
And then they slowly became scabs.
107
00:08:18,080 --> 00:08:20,360
And then after a year,
108
00:08:20,390 --> 00:08:22,620
she already can't pick up a pair of chopsticks.
109
00:08:23,610 --> 00:08:27,120
She did that because she hoped that when you are traveling around Jianghu,
110
00:08:27,140 --> 00:08:29,030
you wouldn't have any danger in your life.
111
00:08:29,460 --> 00:08:31,160
She suffered so much.
112
00:08:31,160 --> 00:08:34,800
I'm sure that just for that, she thought that it was worth it.
113
00:08:36,230 --> 00:08:38,330
But I wasn't able to see all of these.
114
00:08:41,580 --> 00:08:44,070
I only knew to blame her
115
00:08:44,610 --> 00:08:46,290
and to negate her.
116
00:08:46,820 --> 00:08:49,410
Blame all the reasons for my unhappiness
117
00:08:49,420 --> 00:08:51,530
on her.
118
00:08:52,460 --> 00:08:54,030
Right now that she is gone,
119
00:08:54,030 --> 00:08:57,520
no one will now force me to do those things that I don't want to do.
120
00:09:00,040 --> 00:09:02,150
But I totally don't have any...
121
00:09:02,750 --> 00:09:05,340
any feelings of being unburdened of my heavy duties.
122
00:09:06,320 --> 00:09:08,790
Instead, my heart feels so empty.
123
00:09:10,160 --> 00:09:11,650
Because...
124
00:09:12,720 --> 00:09:14,230
because your mother
125
00:09:14,230 --> 00:09:16,360
is bound to you for a life time.
126
00:09:16,920 --> 00:09:19,450
Actually, my mother is the same with me.
127
00:09:19,470 --> 00:09:23,340
We all thought that removing these binds, we can become very free.
128
00:09:23,370 --> 00:09:25,250
But we didn't know
129
00:09:26,110 --> 00:09:30,100
that it is because of these binds that we were able to live in this world.
130
00:09:30,880 --> 00:09:34,720
I know that you have regrets and pains in your heart.
131
00:09:35,680 --> 00:09:37,620
But I want to let you know
132
00:09:38,200 --> 00:09:40,970
that just those last heartless words you said,
133
00:09:40,980 --> 00:09:43,030
you wouldn't be able to deny your mother.
134
00:09:43,050 --> 00:09:45,680
Chengbi, in your blood,
135
00:09:45,690 --> 00:09:47,860
you have your mother's blood.
136
00:09:48,370 --> 00:09:51,120
In your brain, there are memories
137
00:09:51,160 --> 00:09:53,190
about her stored in it.
138
00:09:53,820 --> 00:09:57,680
The principles you deal with others, the way you see this world,
139
00:09:57,700 --> 00:10:00,020
all of them were influenced by her.
140
00:10:01,170 --> 00:10:04,290
Auntie Lian didn't really leave you.
141
00:10:05,300 --> 00:10:09,140
She will continue to live in this world through you.
142
00:10:09,140 --> 00:10:11,350
Through me...
143
00:10:13,640 --> 00:10:16,380
continue living in this world?
144
00:10:27,470 --> 00:10:29,110
Come. Fill it up. Fill it up.
145
00:10:29,120 --> 00:10:31,440
Customer, please sit down. What would you be ordering?
146
00:10:31,450 --> 00:10:32,780
One bowl of noodles and one order of wine.
147
00:10:32,810 --> 00:10:35,650
- Okay. Okay.
- I heard that all sects have gathered at Wugou Mountain Sect.
148
00:10:35,670 --> 00:10:38,210
They'll use the burial ceremony to put Xiao Shiyilang in a public trial.
149
00:10:38,210 --> 00:10:40,460
Do you guys think that Xiao Shiyilang will appear?
150
00:10:40,480 --> 00:10:43,440
Who knows. Let's just finish this wine
151
00:10:43,450 --> 00:10:45,250
Guest, this is your liquor
152
00:10:45,300 --> 00:10:48,580
Enjoy
153
00:10:48,580 --> 00:10:50,630
There must be a good show
154
00:10:50,630 --> 00:10:54,060
Bottom up
155
00:10:56,130 --> 00:10:58,060
Brother Xiao, slow down
156
00:10:59,950 --> 00:11:03,910
I won't say much, only take a time of a few words
157
00:11:04,920 --> 00:11:10,440
Do you go to the Wugou Village for the funeral of Shen and Lian?
158
00:11:11,000 --> 00:11:12,140
Right
159
00:11:12,140 --> 00:11:16,030
Listen to me, you'd better not to go
160
00:11:17,080 --> 00:11:19,420
Those gathered at the Wugou Village
161
00:11:19,430 --> 00:11:22,870
are shouting to have a public trial to find the truth
162
00:11:22,890 --> 00:11:27,510
their real purpose is to get the Gelu Sword hanging in your waist
163
00:11:29,170 --> 00:11:33,420
If you go ithere would be more bad news than good
164
00:11:33,460 --> 00:11:36,440
you have to think clearly
165
00:11:37,460 --> 00:11:38,940
Thanks a lot
166
00:11:38,960 --> 00:11:40,460
The sword is with me
167
00:11:40,870 --> 00:11:42,290
you take it if you can
168
00:11:42,300 --> 00:11:47,000
Brother Xiao is so stubborn, is that because of Miss Shen
169
00:11:48,260 --> 00:11:52,810
You don't care about yourself but can't see Miss Shen been implicated
170
00:11:52,820 --> 00:11:56,110
afraid she'd be in difficulty at the Wulin Gathering
171
00:11:56,130 --> 00:11:59,110
that's why you are determined
172
00:11:59,120 --> 00:12:02,030
to appear to tell all with risk
173
00:12:02,050 --> 00:12:04,360
so that Miss Shen would be safe
174
00:12:05,860 --> 00:12:09,900
If that's what you worry about I have a way good for both of you
175
00:12:09,930 --> 00:12:11,670
What is it
176
00:12:11,670 --> 00:12:17,060
At the night of the Autumn Festival I saw you at the bar under the Shaolin Mountain
177
00:12:17,060 --> 00:12:22,480
I can go with you to the Wugou Village, also a witness for you
178
00:12:32,750 --> 00:12:34,390
Why do you help me
179
00:12:38,050 --> 00:12:39,750
Brother Xiao
180
00:12:41,220 --> 00:12:44,170
You'd understand after you see this
181
00:12:47,890 --> 00:12:49,230
Secret
182
00:12:52,820 --> 00:12:55,990
I had died once
183
00:12:56,820 --> 00:13:00,110
but not like the rumor said
184
00:13:00,130 --> 00:13:02,570
killed by you and Feng Siniang
185
00:13:02,590 --> 00:13:04,660
The real murder
186
00:13:05,210 --> 00:13:07,150
is Shen Feiyun
187
00:13:07,970 --> 00:13:13,320
After she used three of us, she killed us secretly
188
00:13:13,350 --> 00:13:15,310
only she didn't save a stab
189
00:13:15,310 --> 00:13:18,820
I was the only survivor among the three
190
00:13:20,400 --> 00:13:23,150
After that the Xiao Gongzi took me back to Tianzong
191
00:13:23,150 --> 00:13:26,480
but how could Tianzong save me for nothing
192
00:13:26,980 --> 00:13:29,950
Xiao Gongzi wanted me to merge with the upright sects of Wulin
193
00:13:29,980 --> 00:13:33,660
as an informant, collect information for her
194
00:13:34,070 --> 00:13:38,650
what's in your hand is the information I was forced to gather in recent days
195
00:13:38,660 --> 00:13:40,690
what's in your hand is the information I was forced to gather in recent days
196
00:13:41,200 --> 00:13:43,330
So you want me to help you
197
00:13:43,350 --> 00:13:45,580
explain to the crowd in public
198
00:13:45,590 --> 00:13:48,820
so that you can get away from Tianzong and back to Wulin
199
00:13:48,820 --> 00:13:50,930
You're really straightforward
200
00:13:52,170 --> 00:13:56,460
because only you had been to Tianzong
201
00:13:56,460 --> 00:14:00,780
only you had dealt with Xiaoyaohou
202
00:14:00,780 --> 00:14:04,590
Only you say this others would believe
203
00:14:05,830 --> 00:14:07,220
Alright
204
00:14:07,640 --> 00:14:09,510
I can help you
205
00:14:09,910 --> 00:14:12,900
If so thanks a lot
206
00:14:13,310 --> 00:14:14,370
It's getting late
207
00:14:14,400 --> 00:14:16,270
Let's go
208
00:14:26,570 --> 00:14:30,760
Everyone, he is the Xiao Shiyilang you all look for
209
00:14:30,770 --> 00:14:33,080
Xiao Shiyilang? Xiao Shiyilang!
210
00:14:34,740 --> 00:14:36,850
Xiao Shiyilang, don't even think to leave here
211
00:14:36,920 --> 00:14:42,260
Kill Xiao Shiyilang! Kill him!
- Zhao Wuji...
212
00:14:42,260 --> 00:14:46,420
You thought if you didn't think the liquor
213
00:14:46,430 --> 00:14:49,010
you'd be okay?
214
00:14:50,100 --> 00:14:51,480
You didn't think of
215
00:14:51,870 --> 00:14:55,530
I put the poison on that paper
216
00:14:55,530 --> 00:14:57,270
you could never thought of
217
00:14:57,270 --> 00:15:00,790
Xiao Shiyilang! You criminal! Give us your life!
218
00:15:13,490 --> 00:15:15,220
Xiao Gongzi
219
00:15:15,850 --> 00:15:19,150
Don't think about to move in a hour
220
00:15:30,890 --> 00:15:32,820
Where is the thing I want
221
00:15:37,740 --> 00:15:39,210
It's here
222
00:15:40,500 --> 00:15:42,230
You eat it
223
00:15:43,460 --> 00:15:45,200
Eat
224
00:15:46,310 --> 00:15:49,220
What, you don't want to do
225
00:15:50,430 --> 00:15:52,370
Eat it, quickly
226
00:16:06,210 --> 00:16:09,200
I know you have antidose, resolve it yourself
227
00:16:09,560 --> 00:16:12,960
Don't know what my master likes about you
228
00:16:21,600 --> 00:16:24,080
Miss Shen, the time is approaching
229
00:16:24,080 --> 00:16:26,150
Others are waiting for a while
230
00:16:26,160 --> 00:16:28,960
but the young master is still refused to come out
231
00:16:28,960 --> 00:16:30,350
I believe in Chengbi
232
00:16:30,350 --> 00:16:32,000
Give him a little more time
233
00:16:32,990 --> 00:16:34,040
Alright
234
00:16:34,370 --> 00:16:37,520
Why isn't he here yet? Is he coming or not?
235
00:16:37,530 --> 00:16:39,470
The time is almost here
236
00:16:39,490 --> 00:16:40,900
How come no one is here
237
00:16:40,920 --> 00:16:42,970
It's always people waiting for time
238
00:16:42,970 --> 00:16:44,970
now the time is waiting for people
239
00:16:45,740 --> 00:16:47,310
Once the double hook lotus is gone
240
00:16:47,310 --> 00:16:49,270
I heard Lian Chengbi is collapsed
241
00:16:49,270 --> 00:16:51,800
It's true that dragon breeds dragon, pheonix breeds pheonix
242
00:16:51,800 --> 00:16:53,370
rat's son can dig
243
00:16:53,370 --> 00:16:56,980
You forgot Lian Zetian, that coward, how did he die then
244
00:16:57,020 --> 00:17:00,090
brought the shame on our upright sects of the Wulin
245
00:17:00,090 --> 00:17:01,740
Look at Lian Chengbi
246
00:17:01,760 --> 00:17:03,980
he obeys Shen Bijun usually
247
00:17:03,990 --> 00:17:05,680
a weak guy
248
00:17:05,720 --> 00:17:09,090
wouldn't be a big deal. This Lian family is over
249
00:17:09,120 --> 00:17:16,180
- Then why are we still here? Let's just disperse.
- Don't. Don't. Aren't we still going to publicly try Xiao Shiyilang? Wait a little more while.
- Wait still for what?
250
00:17:19,580 --> 00:17:21,820
Young Master Lian is here
251
00:17:30,190 --> 00:17:32,180
Chengbi is no good
252
00:17:32,190 --> 00:17:34,310
disappoint the parents' expectations
253
00:17:35,650 --> 00:17:37,720
Yet the Lian Chengbi yesterday
254
00:17:40,510 --> 00:17:42,250
had died
255
00:17:44,000 --> 00:17:45,860
From now on
256
00:17:46,350 --> 00:17:48,580
Chengbi would spare no cost
257
00:17:49,120 --> 00:17:51,850
reinstate the prestige of Lian family
258
00:17:53,180 --> 00:17:54,710
have Father
259
00:17:54,730 --> 00:17:56,120
Mother
260
00:17:56,590 --> 00:17:59,660
have peace in Jiuquan (dead world)
261
00:18:28,060 --> 00:18:29,580
For all heroes
262
00:18:29,610 --> 00:18:31,850
come to the Wugou Village today
263
00:18:32,280 --> 00:18:35,160
a lot of thanks from the bottom of my heart
264
00:18:36,940 --> 00:18:39,430
All please with me together
265
00:18:39,440 --> 00:18:43,210
send the wronged souls of Lian and Shen families to be buried
266
00:18:49,580 --> 00:18:53,550
It's the time. The ceremony for burial starts
267
00:18:53,560 --> 00:18:56,460
Children put on the incense
268
00:19:16,400 --> 00:19:21,070
Do you feel Lian Chengbi today seems different
269
00:19:23,800 --> 00:19:24,930
Where
270
00:19:24,940 --> 00:19:26,640
I don't see it
271
00:19:29,480 --> 00:19:31,440
His words are more perfect
272
00:19:31,870 --> 00:19:33,860
but his intention is harder to understand.
273
00:19:34,860 --> 00:19:36,580
He's different
274
00:19:49,620 --> 00:19:54,940
Everyone, today is the funeral for Shen and Lian families
275
00:19:55,530 --> 00:19:59,640
It's not easy all heroes are came together here
276
00:19:59,660 --> 00:20:02,730
I have something, I'll put it frankly
277
00:20:03,740 --> 00:20:05,640
All know
278
00:20:05,660 --> 00:20:08,960
"Burning down the Shen Mansion" is the biggest bloody case in Jianghu
279
00:20:08,990 --> 00:20:11,920
Who set the fire
280
00:20:11,930 --> 00:20:15,030
Why did Madam Lian die in the Shen Mansion
281
00:20:15,050 --> 00:20:18,140
Where did Madam Shen go
282
00:20:18,820 --> 00:20:20,900
All these
283
00:20:20,930 --> 00:20:22,860
are under suspecion
284
00:20:22,860 --> 00:20:27,430
I know all want to find out the truth
285
00:20:27,440 --> 00:20:30,580
yet as a saying goes
286
00:20:30,580 --> 00:20:34,290
Many dragons can't be without a leader
287
00:20:34,290 --> 00:20:38,170
It happens all heroes are present
288
00:20:38,190 --> 00:20:43,160
I'd be dare to ask all to elect
289
00:20:43,170 --> 00:20:46,630
a person that is both virtuous and skillful and admired by all
290
00:20:46,640 --> 00:20:49,360
to be the acting alliance head
291
00:20:49,370 --> 00:20:51,850
investigate the truth of this case
292
00:20:52,440 --> 00:20:55,500
What idea this Zhu Baishui has
293
00:20:55,520 --> 00:20:57,580
pave a path for Lian Chengbi
294
00:20:58,700 --> 00:21:00,220
Acting alliance head
295
00:21:00,590 --> 00:21:02,510
isn't that the deputy alliance head
296
00:21:03,130 --> 00:21:05,720
If Shen Feiyun couldn't be found
297
00:21:05,740 --> 00:21:09,070
isn't that person would be the real alliance chief
298
00:21:09,080 --> 00:21:11,620
right. Who should we elect
299
00:21:11,620 --> 00:21:14,940
Should it be the Guchan Master of Shaolin
300
00:21:14,940 --> 00:21:17,720
I'm in old age, could take up the task
301
00:21:17,760 --> 00:21:20,800
Or the Wucheng Priest of Ziyangshan
302
00:21:20,810 --> 00:21:23,290
or mister Iron Fan of the Meihua Village
303
00:21:23,320 --> 00:21:26,510
Or Shangguan Wucheng of the Shangguan Family
304
00:21:27,210 --> 00:21:30,620
Everyone, I have a candidate
305
00:21:30,640 --> 00:21:33,760
that is Lian Chengbi, Brother Lian
306
00:21:33,790 --> 00:21:35,100
I believe
307
00:21:35,540 --> 00:21:40,890
Brother Lian suits the best for this position of acting alliance chief
308
00:21:40,890 --> 00:21:46,800
What?! Nominating Lian Chengbi to be the alliance leader? What is this An guy scheming?
309
00:21:46,820 --> 00:21:50,730
True, Lian's mother died of the fire of the Shen Mansion
310
00:21:50,750 --> 00:21:54,430
His desire to find the murder must be more than you and me
311
00:21:54,450 --> 00:21:57,380
Furthermore, Lian Gongzi is more chivalrous
312
00:21:57,850 --> 00:22:01,250
His skills and virtues are convincing
313
00:22:01,250 --> 00:22:05,160
I think no one is better for that position
314
00:22:05,540 --> 00:22:08,460
Is it really going to be him
315
00:22:08,470 --> 00:22:13,740
Let's wait. -- All are for you
316
00:22:13,740 --> 00:22:18,150
Young hero
317
00:22:18,150 --> 00:22:20,260
Thanks a lot. But
318
00:22:20,260 --> 00:22:22,620
My qualification is still thin
319
00:22:22,640 --> 00:22:24,360
and my mother just passed away
320
00:22:24,360 --> 00:22:27,120
I'm afraid the position of deputy alliance chief
321
00:22:27,720 --> 00:22:29,200
I couldn't take
322
00:22:29,220 --> 00:22:31,410
Lian Gongzi doesn't have to be polite
323
00:22:31,420 --> 00:22:34,860
To investigate the fire of the Shen Mansion
324
00:22:34,870 --> 00:22:37,520
no one is better than you
325
00:22:37,530 --> 00:22:39,960
If your mother were still alive
326
00:22:39,970 --> 00:22:42,440
she'd hope you care about the world
327
00:22:42,460 --> 00:22:45,250
contribute to the Wulin with your effort
328
00:22:45,260 --> 00:22:48,880
Right. We need the person like Lian
329
00:22:48,900 --> 00:22:51,470
in my opinion, don't be polite more
330
00:22:51,480 --> 00:22:57,180
That's right. Leader Lian, stop refusing it already. Spread goodness and eliminate the evil in our martial arts world.
331
00:22:57,260 --> 00:22:59,190
Thanks for your trust
332
00:22:59,200 --> 00:23:02,510
I'll not try to evade more
333
00:23:02,520 --> 00:23:04,890
During the time Chief Shen is missing
334
00:23:04,900 --> 00:23:08,300
I'll be acting chief for the Wulin
335
00:23:08,740 --> 00:23:10,850
investigate the case thoroughly
336
00:23:10,880 --> 00:23:13,200
Find the real murder
337
00:23:13,230 --> 00:23:17,750
Catch the real criminal! Find out the truth!
338
00:23:18,050 --> 00:23:20,910
Lian Gongzi, I have a question
339
00:23:20,930 --> 00:23:26,520
Do you have any useful clues or evidence?
340
00:23:26,520 --> 00:23:31,060
That's right. Is there any progress? Are there any clues?
341
00:23:31,060 --> 00:23:32,970
Are there any or none?
342
00:23:32,970 --> 00:23:34,570
Some said
343
00:23:35,620 --> 00:23:37,740
at the night the Shen Mansion was on fire
344
00:23:38,240 --> 00:23:39,990
saw Xiao Shiyilang
345
00:23:40,000 --> 00:23:45,460
I heard it too. The murder is Xiao Shiyilang
346
00:23:45,460 --> 00:23:49,970
Since Xiao Shiyilang bowed to Xiaoyaohou, has the Gelu Sword, obeyed Tianzong
347
00:23:49,990 --> 00:23:53,240
the blood never stop flowing in Jianghu
348
00:23:53,780 --> 00:23:56,960
If he is not got rid of, no peace in Jianghu
349
00:23:56,970 --> 00:24:01,900
We came to the Wugou Village, one is for the funeral of Shen and Lian
350
00:24:01,920 --> 00:24:05,420
second is to find the trace of Xiao Shiyilang
351
00:24:05,930 --> 00:24:08,950
hope Miss Shen tell the truth
352
00:24:09,370 --> 00:24:13,050
I said many times I don't know where Xiao Shiyilang is
353
00:24:13,510 --> 00:24:16,450
Even he appeared at the Shen Mansion that night
354
00:24:16,480 --> 00:24:19,450
it can't prove he set the fire
355
00:24:19,460 --> 00:24:23,550
What Miss Shen means unless some saw him lit the fire
356
00:24:23,580 --> 00:24:25,790
it won't be counted as evidence?
357
00:24:26,120 --> 00:24:27,670
Indeed
358
00:24:28,070 --> 00:24:33,910
Then I dare to ask, I saw him kill my master and brother
359
00:24:33,920 --> 00:24:36,250
how do you explain that
360
00:24:36,720 --> 00:24:40,290
Stop say more. I also saw him kill my senior brother
361
00:24:40,310 --> 00:24:41,990
Everyone here
362
00:24:42,030 --> 00:24:43,110
who else
363
00:24:43,120 --> 00:24:46,240
saw Xiao Shiyilang
364
00:24:46,240 --> 00:24:48,700
kill your brothers and relatives
365
00:24:48,700 --> 00:24:51,580
Me! Me! Also me!
366
00:24:51,590 --> 00:24:55,020
Miss Shen, we thought you are the decendent of famous family
367
00:24:55,020 --> 00:24:57,810
we tolerated you and treated you politely
368
00:24:58,370 --> 00:25:01,160
If you still not tell the whereabout of Xiao Shiyilang
369
00:25:01,190 --> 00:25:03,430
don't blame us impolite
370
00:25:04,160 --> 00:25:08,830
Everyone, today is the funeral of my Wugou Village
371
00:25:08,840 --> 00:25:11,090
hope all of you offer a little face saving for me
372
00:25:11,760 --> 00:25:15,220
About Xiao Shiyilang, I'll find out completely
373
00:25:15,230 --> 00:25:16,590
to answer to everyone
374
00:25:16,600 --> 00:25:17,990
No need
375
00:25:19,360 --> 00:25:22,520
The truth you want is here
376
00:25:24,720 --> 00:25:26,180
Wushuang
377
00:25:28,330 --> 00:25:30,220
Who is she
378
00:25:30,230 --> 00:25:31,890
- Wushuang.
Lady.
379
00:25:33,030 --> 00:25:35,400
This is the maid of the Shen's
380
00:25:35,430 --> 00:25:37,800
After the fire of the Shen Mansion
381
00:25:37,800 --> 00:25:40,000
the only survivor
382
00:25:41,450 --> 00:25:43,230
I followed her for two days
383
00:25:43,770 --> 00:25:47,970
tried to get the truth from her on what happened that night
384
00:25:48,790 --> 00:25:52,330
I didn't expect she's absentminded everyday
385
00:25:52,890 --> 00:25:55,780
saying something to herself holding this sachet
386
00:25:58,840 --> 00:26:02,780
It is this sachet, Miss made it by hand
387
00:26:02,800 --> 00:26:05,110
tell me to give to you
388
00:26:11,540 --> 00:26:14,620
I got into her room at night
389
00:26:14,630 --> 00:26:18,810
and heard what she said in dream
390
00:26:18,830 --> 00:26:22,490
She asked the other person, why did you set the fire
391
00:26:23,020 --> 00:26:27,900
I believe she must know the truth about the fire of Shen Mansion
392
00:26:27,910 --> 00:26:29,890
and saw the murder
393
00:26:29,900 --> 00:26:31,860
knew this murder
394
00:26:32,400 --> 00:26:35,410
It's very possible the owner of the sachet
395
00:26:35,410 --> 00:26:37,590
is the murder himself
396
00:26:37,590 --> 00:26:41,080
Who? Who?
397
00:26:41,080 --> 00:26:42,550
This...
398
00:26:42,570 --> 00:26:44,900
This sachet looks familiar
399
00:26:44,900 --> 00:26:46,060
seemed seen somewhere
400
00:26:46,060 --> 00:26:48,890
Miss, whose sachet is this
401
00:26:48,920 --> 00:26:55,590
Say, say
402
00:26:55,590 --> 00:26:59,840
Look at how scared she is. She is hiding something. Hurry and say it! What did you see that night?
403
00:26:59,870 --> 00:27:02,070
Talk! Talk!
404
00:27:02,110 --> 00:27:05,520
Whether it is Xiao Shiyilang's
405
00:27:05,550 --> 00:27:07,490
It is Xiao Shiyilang's
406
00:27:07,520 --> 00:27:09,540
Your miss gave it to Xiao Shiyilang
407
00:27:09,570 --> 00:27:12,830
that was why you recognized it but couldn't say because of the miss
408
00:27:12,840 --> 00:27:14,500
Is it right
409
00:27:16,160 --> 00:27:18,980
- I don't know
- Hurry and say it!
410
00:27:19,020 --> 00:27:22,330
- Say it!
- I really don't know!
411
00:27:22,380 --> 00:27:24,660
- Don't be afraid...
- Say it! Continue with what you are saying!
412
00:27:24,660 --> 00:27:27,160
She is only an innocent victim
413
00:27:27,160 --> 00:27:28,990
why you pressure her
414
00:27:32,880 --> 00:27:35,400
Wushuang, don't be afraid. Everything would be alright
415
00:27:35,400 --> 00:27:38,970
We all know Lian Gongzi is kind
416
00:27:38,970 --> 00:27:41,020
doesn't want to pressure a girl
417
00:27:41,020 --> 00:27:45,400
But the opportunity today is rare; if not get the truth, wait for when
418
00:27:45,410 --> 00:27:48,080
Yes. No one knows when after today
419
00:27:48,080 --> 00:27:51,070
Right. Can't let her go. Lian Gongzi, get the truth for us
420
00:27:51,090 --> 00:27:56,350
Right. Help us investigate the truth. Interrogate the real mastermind. Get revenge for us. Make Xiao Shiyilang come out and seek revenge for us!
421
00:27:56,380 --> 00:27:58,830
Revenge for us. -- Brother Yang
422
00:28:06,370 --> 00:28:07,970
Miss Wushuang
423
00:28:08,900 --> 00:28:13,950
On the night of Shen Mansion's fire, did you or not see the appearance of the murder
424
00:28:21,630 --> 00:28:22,630
No
425
00:28:22,630 --> 00:28:24,080
You nonsense
426
00:28:24,550 --> 00:28:27,780
You asked the other in dream
427
00:28:27,790 --> 00:28:30,190
with the tone of not understanding
428
00:28:30,200 --> 00:28:33,320
you know him for certain. Who is he
429
00:28:33,350 --> 00:28:34,730
Say
430
00:28:35,890 --> 00:28:38,160
Sister Feng, don't force her
431
00:28:38,170 --> 00:28:41,090
I grew up with her since kids. She couldn't lie
432
00:28:41,100 --> 00:28:43,590
Maybe she didn't see
433
00:28:43,960 --> 00:28:47,090
Yes, Siniang, wait to ask later. -- Nonsense
434
00:28:47,100 --> 00:28:49,330
Can't you see she has ghost in her heart
435
00:28:49,830 --> 00:28:52,220
If let her go today there won't be opportunity in future
436
00:28:52,220 --> 00:28:56,930
Right
437
00:28:56,930 --> 00:28:59,130
Miss Feng is right
438
00:28:59,160 --> 00:29:00,880
I saw indeed
439
00:29:01,810 --> 00:29:06,300
In that night I took the mooncakes to Madam
440
00:29:07,360 --> 00:29:09,300
but the door of Madam's room was closed
441
00:29:09,330 --> 00:29:11,290
she didn't answer me
442
00:29:13,840 --> 00:29:16,540
Madam, Wushuang has the mooncakes for you
443
00:29:16,550 --> 00:29:18,250
Do you want to try
444
00:29:18,830 --> 00:29:22,070
Madam. Madam.
445
00:29:22,620 --> 00:29:26,230
Or I remember. Madam said she'd practice and meditate
446
00:29:26,230 --> 00:29:29,290
You forgot Madam didn't like been diturbed when she practices
447
00:29:29,290 --> 00:29:31,420
Let's go or be scolded
448
00:29:34,780 --> 00:29:38,530
Then at the corridor I saw a shadow
449
00:29:39,320 --> 00:29:41,260
a black back shadow
450
00:29:44,610 --> 00:29:46,690
I thought this is not right
451
00:29:46,720 --> 00:29:50,470
I went back to open the door of Madam, the fire was on
452
00:29:51,930 --> 00:29:55,850
The fire spreaded quickly, Madam was passed out on floor
453
00:29:55,870 --> 00:29:57,960
couldn't be waken up
454
00:29:58,590 --> 00:30:02,960
I tried very hard to drag Madam out of the fire
455
00:30:02,990 --> 00:30:06,590
but the fire got more fierce, it was hot everywhere
456
00:30:06,610 --> 00:30:09,370
I couldn't even breathe
457
00:30:09,400 --> 00:30:13,050
later I couldn't remember anything
458
00:30:13,050 --> 00:30:16,930
I couldn't remember ... -- Couldn't remember
459
00:30:16,930 --> 00:30:18,790
What about the sachet
460
00:30:18,790 --> 00:30:21,620
Whey did you hold it and talk to yourself
461
00:30:22,350 --> 00:30:24,650
I was sold to the Shen family since as a child
462
00:30:25,710 --> 00:30:29,150
This sachet is the only thing left by my mother
463
00:30:30,520 --> 00:30:32,820
Now I had such suffering
464
00:30:32,830 --> 00:30:34,690
lmy appearance was ruined
465
00:30:34,700 --> 00:30:37,530
I have no one to tell the pain in my heart
466
00:30:38,050 --> 00:30:40,960
I could only say it to this sachet
467
00:30:40,990 --> 00:30:42,800
I told it
468
00:30:43,390 --> 00:30:45,990
is like to talk to my family
469
00:30:46,510 --> 00:30:52,620
Since Miss Wushuang couldn't tell who at the corridor of the Shen's was that night
470
00:30:52,620 --> 00:30:56,190
that case becomes another mystery case
471
00:30:56,200 --> 00:30:57,790
What mystery case
472
00:30:57,800 --> 00:30:59,270
It's obvious many people saw
473
00:30:59,270 --> 00:31:01,760
the shadow of Xiao Shiyilang appeared in the fire
474
00:31:01,790 --> 00:31:04,030
it must be Xiao Shiyilang. It can't be wrong
475
00:31:04,030 --> 00:31:08,190
But Miss Shen insists even Xiao Shiyilang were in Shen Mansion
476
00:31:08,200 --> 00:31:11,330
it can't prove he set the fire
477
00:31:11,340 --> 00:31:12,470
What to do
478
00:31:12,490 --> 00:31:14,390
Can't be just ended like nothing
479
00:31:14,390 --> 00:31:16,170
Right. Right.
480
00:31:16,190 --> 00:31:21,060
I have a question, dare to ask Lian Gongzi
481
00:31:21,060 --> 00:31:22,520
Please
482
00:31:22,550 --> 00:31:26,680
I heard Lian Gongzi is good at the skill of autopsy
483
00:31:26,700 --> 00:31:32,410
Did Lian Gongzi discover any clue at those burnt corpses
484
00:31:32,430 --> 00:31:33,940
My mother's remain
485
00:31:34,630 --> 00:31:36,490
though totally burnt
486
00:31:37,110 --> 00:31:38,790
I discovered
487
00:31:39,370 --> 00:31:42,750
before she was burnt her internal organs
488
00:31:42,760 --> 00:31:45,240
were injured by Tianzong's gongfu
489
00:31:45,260 --> 00:31:48,490
Tianzong's gongfu? Isn't that Xiao Shiyilang
490
00:31:48,980 --> 00:31:53,410
Right. My master's arm was cut off by Xiao Shiyilang's Gelu Sword
491
00:31:53,410 --> 00:31:55,960
the cut showed it couldn't be wrong
492
00:31:55,970 --> 00:31:59,580
My third brother's tendom was also cut by Tianzong's gongfu
493
00:31:59,580 --> 00:32:01,530
What's there to be confused about
494
00:32:01,560 --> 00:32:05,550
All bloody cases were doen by Xiao Shiyilang
495
00:32:05,550 --> 00:32:07,380
If not to find out his trace today
496
00:32:07,380 --> 00:32:09,170
we won't leave
497
00:32:09,170 --> 00:32:12,180
Right. Won't leave. We won't leave.
498
00:32:12,200 --> 00:32:15,700
I think it's fake you try to find the real murder
499
00:32:15,700 --> 00:32:18,200
you really try to get the Gelu Sword, right
500
00:32:18,230 --> 00:32:21,480
Am I wrong?
501
00:32:22,150 --> 00:32:25,760
If the Gelu Sword is not in the hand of Xiao Shiyilang
502
00:32:26,190 --> 00:32:29,360
would you be so anxious to find where he is
503
00:32:29,960 --> 00:32:33,860
That Xiao Shiyilang is the murder is what you believe
504
00:32:33,890 --> 00:32:35,920
That believe Xiao Shiyilang is not the murder
505
00:32:35,930 --> 00:32:38,070
is my belief
506
00:32:38,070 --> 00:32:40,950
If we continue to insist in our own ideas
507
00:32:40,960 --> 00:32:42,580
this won't be resolved
508
00:32:42,590 --> 00:32:46,980
How about this? Let me go find Xiao Shiyilang and ask him about the truth.
509
00:32:46,980 --> 00:32:48,420
I will definitely give everyone an acceptable explanation.
510
00:32:48,460 --> 00:32:50,400
You are going to find Xiao Shiyilang?
511
00:32:50,430 --> 00:32:53,680
I just fear that once you've found him, you won't be returning anymore.
512
00:32:56,320 --> 00:32:59,820
I'm willing to swear by my Shen Family's name
513
00:32:59,860 --> 00:33:02,070
that I will definitely give everyone an explanation.
514
00:33:04,330 --> 00:33:08,660
Chengbi, thank you for taking care of me today. I am deeply grateful.
515
00:33:08,690 --> 00:33:11,540
But I don't want my matter
516
00:33:11,540 --> 00:33:13,610
to cause trouble to Wugou Mountain Sect again.
517
00:33:13,610 --> 00:33:15,420
Let's separate here.
518
00:33:15,420 --> 00:33:16,890
Take care.
519
00:33:19,130 --> 00:33:22,400
Wushuang, you currently have wounds so stay here for now.
520
00:33:22,430 --> 00:33:25,180
I believe Chengbi can take care of you well.
521
00:33:25,220 --> 00:33:26,640
Once I have finished with my business,
522
00:33:26,670 --> 00:33:28,090
I will definitely come back
523
00:33:28,110 --> 00:33:30,620
and take you to have your facial wound cured.
524
00:33:30,640 --> 00:33:32,220
But...
525
00:33:32,250 --> 00:33:35,400
you must promise me. Don't try to commit suicide again.
526
00:33:35,420 --> 00:33:36,960
Lady...
527
00:33:37,910 --> 00:33:39,380
Wait.
528
00:33:39,390 --> 00:33:42,690
I'll go with you in searching for Xiao Shiyilang.
529
00:33:42,730 --> 00:33:45,090
- Hey, Siniang. I...
- Listen.
530
00:33:45,090 --> 00:33:46,860
This is a matter concerning us two women.
531
00:33:46,860 --> 00:33:49,870
I'm warning you, don't follow me. Let's go.
532
00:34:39,510 --> 00:34:44,250
I dare not disobey Teacher. The fire at Shen Family Mansion is not my doing.
533
00:34:44,280 --> 00:34:47,720
I know that the mastermind behind the fire in Shen Family Mansion is not you.
534
00:34:47,730 --> 00:34:49,640
Teacher is wise.
535
00:34:49,640 --> 00:34:54,150
But the massacre in Shen Family Mansion must be your doing, right?
536
00:34:54,160 --> 00:34:55,840
I dare not.
537
00:34:55,840 --> 00:34:57,250
Dare not?
538
00:34:57,270 --> 00:35:02,260
In this world, other than you, who else in this world will be that blood thirsty?
539
00:35:02,290 --> 00:35:06,730
In the whole Shen Family Mansion, not one was left alive.
540
00:35:06,730 --> 00:35:08,130
This...
541
00:35:12,490 --> 00:35:14,260
Really great of you Hua Ruyui.
542
00:35:14,290 --> 00:35:16,020
Was it you?
543
00:35:16,030 --> 00:35:19,140
- I?
- You envied Shen Bijun's pretty face
544
00:35:19,140 --> 00:35:21,490
and envied her more for having Mr. Xiao's love.
545
00:35:21,510 --> 00:35:27,250
And then you took the opportunity while there is a fire and with five poison dolls committed massacre in the Shen Family Mansion.
546
00:35:27,270 --> 00:35:30,890
Lord, don't get me into trouble!
547
00:35:31,300 --> 00:35:34,250
Could it be that I said it wrong?
548
00:35:34,270 --> 00:35:35,870
Right. Right. Right.
549
00:35:39,030 --> 00:35:41,790
No! No! No! Not right! Not right!
550
00:35:41,800 --> 00:35:47,420
I... I... I already don't know it it's right or wrong.
551
00:35:49,480 --> 00:35:53,960
A friend visiting from a far away place. Isn't that a joy?
552
00:35:59,710 --> 00:36:01,800
Before, I said that
553
00:36:01,800 --> 00:36:05,110
you will willingly come back to look for me soon.
554
00:36:05,510 --> 00:36:09,120
- Looks like I won again this round.
- Winning for you is a usual thing.
555
00:36:09,130 --> 00:36:12,330
- When did Xiao Yaohou ever lose?
- Of course, there is.
556
00:36:13,170 --> 00:36:16,020
When I was young like you.
557
00:36:16,040 --> 00:36:18,960
Brother Xiao, save me, save me.
558
00:36:19,370 --> 00:36:22,420
Was the poison in my body cured by you?
559
00:36:22,430 --> 00:36:26,190
Other than my Teacher, in this world, I fear that there will be no one else who could save you.
560
00:36:26,200 --> 00:36:27,790
Why did you save me?
561
00:36:27,790 --> 00:36:31,790
I thought that you would at least say thanks first.
562
00:36:32,490 --> 00:36:36,570
When Xiao Yaohou do things, how can you analyze it basing on normal people?
563
00:36:36,600 --> 00:36:39,960
Saving you might be harming you while harming you might be saving you.
564
00:36:39,990 --> 00:36:42,620
It can be true or it can be false.
565
00:36:42,630 --> 00:36:44,220
If I don't ask clearly,
566
00:36:44,220 --> 00:36:47,160
how would I know if what's waiting for me is a blessing or a misfortune?
567
00:36:47,170 --> 00:36:50,400
Still like in the past, having such a sharp tongue.
568
00:36:50,410 --> 00:36:54,110
Then from your opinion, why did I save you?
569
00:36:54,610 --> 00:36:58,220
Maybe you wanted me to see an end result.
570
00:36:58,240 --> 00:37:02,670
Since you gave me the Ge Lu Sword, all of these are part of a plan.
571
00:37:03,350 --> 00:37:05,590
You still haven't seen the result of the scheme
572
00:37:05,630 --> 00:37:08,030
that's why you don't want me to die.
573
00:37:09,140 --> 00:37:10,580
You improved.
574
00:37:10,600 --> 00:37:13,100
- Really?
- You indeed are my Mr. Xiao.
575
00:37:13,130 --> 00:37:14,700
Then let me ask you.
576
00:37:14,730 --> 00:37:16,370
The end result you wanted
577
00:37:16,910 --> 00:37:18,650
is really what?
578
00:37:18,690 --> 00:37:23,090
That is you standing in front of me now.
579
00:37:23,120 --> 00:37:25,890
Come. Tell me.
580
00:37:25,930 --> 00:37:28,970
What did you see in Jianghu?
581
00:37:29,770 --> 00:37:34,330
Were there any loyalty and chivalry that you were talking about?
582
00:37:36,850 --> 00:37:39,660
Currently, there is continuous murders happening in Jianghu.
583
00:37:40,290 --> 00:37:42,230
Everyone wants to kill me.
584
00:37:42,260 --> 00:37:43,830
They say it is for revenge.
585
00:37:44,400 --> 00:37:46,560
But those revenge claims were also false.
586
00:37:47,420 --> 00:37:50,560
What they are coveting is the Ge Lu Sword.
587
00:37:51,100 --> 00:37:55,430
Although the desire for revenge is false but those murders are true.
588
00:37:55,440 --> 00:37:57,790
Then who was the one who did this murders?
589
00:37:57,820 --> 00:37:59,940
Why are they all looking for me to seek revenge?
590
00:38:00,500 --> 00:38:04,910
Haven't you always believed that they were done by me?
591
00:38:04,930 --> 00:38:09,120
Now, do you still think the same way?
592
00:38:11,660 --> 00:38:15,030
How are those bandits worthy for my Teacher to personally deal with them?
593
00:38:15,030 --> 00:38:20,660
That Tian Long (Sky Dragon) Sect Leader was killed by his right hand man.
594
00:38:20,670 --> 00:38:25,600
The right hand man looking for you to seek revenge is just a criminal shouting of catching a criminal.
595
00:38:25,630 --> 00:38:29,920
Wudan'g's Master Zi Yang was killed by his own little brother.
596
00:38:29,930 --> 00:38:34,520
That little brother and his sister-in-law have an illicit affair for a long time and has planned to kill him way before.
597
00:38:34,560 --> 00:38:37,630
Regarding the Purple and Silver Double Swords of Gu Family Fortress,
598
00:38:37,660 --> 00:38:40,430
the Sharp Xuanhua Hatchet of Baishi Escort Group,
599
00:38:40,460 --> 00:38:42,780
the Guding Blade of Wuling Nine Connected Outpost,
600
00:38:42,780 --> 00:38:47,990
were stolen by Jianghu unknown newbies.
601
00:38:48,580 --> 00:38:52,920
After saying those, do you now understand what I mean?
602
00:38:53,690 --> 00:38:55,470
On what basis will I trust you?
603
00:38:57,500 --> 00:39:00,390
What my disciple said were true.
604
00:39:00,430 --> 00:39:02,900
Although she is heartless and cruel,
605
00:39:02,930 --> 00:39:05,670
but she wouldn't dare to lie in front of me.
606
00:39:06,340 --> 00:39:09,730
Those people indeed have desired to kill long before.
607
00:39:09,760 --> 00:39:13,180
They just don't have an appropriate chance to make a move.
608
00:39:13,200 --> 00:39:16,360
Then what you mean is that my appearance gave them the chance to do it
609
00:39:16,370 --> 00:39:18,300
while I became the sacrificial lamb
610
00:39:18,330 --> 00:39:20,190
that they have chosen.
611
00:39:20,190 --> 00:39:22,690
You finally understood.
612
00:39:25,970 --> 00:39:28,130
Then the mastermind behind the fire at Shen Family Mansion
613
00:39:28,740 --> 00:39:30,360
is really who?
614
00:39:30,970 --> 00:39:34,820
This...I want you to find out by yourself.
615
00:40:34,760 --> 00:40:36,400
You're afraid of me?
616
00:40:38,930 --> 00:40:40,500
I thought
617
00:40:40,540 --> 00:40:42,300
that you are the one who is afraid of me.
618
00:40:51,200 --> 00:40:53,220
This is Purple Scent Reconnecting Ointment.
619
00:40:53,230 --> 00:40:55,270
It is very good in treating facial wounds.
620
00:40:55,270 --> 00:40:56,900
Try it.
621
00:41:02,260 --> 00:41:03,810
Is it still painful?
622
00:41:03,840 --> 00:41:05,870
Compared to the wound in my heart,
623
00:41:06,710 --> 00:41:08,430
it doesn't mean a thing.
624
00:41:13,350 --> 00:41:14,900
That night...
625
00:41:16,340 --> 00:41:18,450
did you really see or not
626
00:41:19,700 --> 00:41:21,990
the mastermind behind the fire at Shen Family Mansion?
627
00:41:25,240 --> 00:41:27,150
Is this important to you?
628
00:41:29,660 --> 00:41:32,490
I promised in front of everyone
629
00:41:33,050 --> 00:41:35,200
that I will definitely find out the truth.
630
00:41:39,060 --> 00:41:40,720
I did.
631
00:41:45,210 --> 00:41:47,230
Can you be sure who it is?
632
00:41:48,650 --> 00:41:50,390
Before today,
633
00:41:50,790 --> 00:41:52,780
I was only 80% sure.
634
00:41:53,190 --> 00:41:57,030
But at this moment, I am already sure.
635
00:41:57,660 --> 00:41:59,860
Since you know who it is,
636
00:42:00,530 --> 00:42:03,400
why didn't you reveal him earlier in front of everyone?
637
00:42:06,110 --> 00:42:08,030
Because this name,
638
00:42:08,690 --> 00:42:10,730
this secret...
639
00:42:12,120 --> 00:42:15,060
I will never tell anyone forever.
640
00:42:18,760 --> 00:42:21,330
Because I know that he must have
641
00:42:22,070 --> 00:42:24,790
an unspeakable predicament for doing this thing.
642
00:42:34,900 --> 00:42:51,760
Subbed and Timed by the XIn Xiao Shi Yi Lang Team @ Viki.com.
Please do not reuse or reupload our subtitles.
643
00:42:54,340 --> 00:43:00,790
â« Vaguely, the past reappears within incomplete memories, â«
644
00:43:00,810 --> 00:43:07,930
â« you risked your life to trade with me to go through a disaster. â«
645
00:43:07,940 --> 00:43:14,530
â« Forget but like the clouds, it changes constantly. Parting itâs a sin, itâs destiny â«
646
00:43:14,560 --> 00:43:23,410
â« Written in stories as two Chang Eh (Chinese folklore woman who went to the moon) â«
647
00:43:23,410 --> 00:43:30,230
â« Canât cut it off, vacant longing. Canât forget your promises â«
648
00:43:30,260 --> 00:43:39,500
â« In disarray, fate has become a cocoon tying us together, this lifetimeâs love â«
649
00:43:39,500 --> 00:43:46,630
â« Slowing sound, sighing sound, sighing due to an endless Zither tune â«
650
00:43:46,640 --> 00:43:53,170
â« Rippling autumn colors, leaning on a railing alone â«
651
00:43:53,200 --> 00:44:00,070
â« Every sound is resentment. Every sound is hoping. Hoping that my prince will come back soon â«
652
00:44:00,070 --> 00:44:07,020
â« and guard this place of green threads slowly dyed by snow with me again â«
653
00:44:07,030 --> 00:44:14,030
â« Slowing sound, sighing sound, sighing due to an endless Zither tune â«
654
00:44:14,040 --> 00:44:20,720
â« Rippling autumn colors, leaning on a railing alone â«
655
00:44:20,800 --> 00:44:27,590
â« Every sound is resentment. Every sound is hoping. Hoping that my prince will come back soon â«
656
00:44:27,590 --> 00:44:34,430
â« and guard this place of green threads slowly dyed by snow with me again â«
657
00:44:34,430 --> 00:44:47,870
â« and guard this place of green threads slowly dyed by snow with me again â«
658
00:44:48,290 --> 00:44:59,750
Subbed and Timed by the XIn Xiao Shi Yi Lang Team @ Viki.com.
Please do not reuse or reupload our subtitles.
52516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.