Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,750 --> 00:00:07,916
[Piano score]
2
00:00:20,875 --> 00:00:25,125
[Distant seagulls squawking]
3
00:00:43,333 --> 00:00:45,625
[Cat chirrups]
4
00:00:46,041 --> 00:00:47,458
[Moans]
5
00:00:47,458 --> 00:00:49,083
[Cat purrs]
6
00:01:04,083 --> 00:01:09,166
[Brushing teeth]
7
00:01:19,375 --> 00:01:20,708
[Kiss]
8
00:01:47,000 --> 00:01:48,375
[Inhales]
9
00:02:11,541 --> 00:02:13,708
[Door Opens/Closes]
10
00:02:17,125 --> 00:02:18,125
[Button push]
11
00:02:25,125 --> 00:02:29,875
[Elevator descends]
12
00:02:36,708 --> 00:02:40,833
[Folk/Punk Music]
13
00:02:48,916 --> 00:02:51,958
[I lock myself away and I'm on the brink]
14
00:02:51,958 --> 00:02:54,750
[of learning how to think without your words]
15
00:02:54,750 --> 00:02:57,875
[protruding through my skull with one brief pull]
16
00:02:57,875 --> 00:03:00,875
[...and birds in flight]
17
00:03:00,875 --> 00:03:05,291
[and if you don't I'll be wondering why]
18
00:03:05,291 --> 00:03:07,208
[the story is getting old]
19
00:03:07,208 --> 00:03:10,375
[it's all, it's all...]
20
00:03:10,375 --> 00:03:11,583
[the final curtain call]
21
00:03:11,583 --> 00:03:13,541
[I wish I kept my mouth shut]
22
00:03:13,541 --> 00:03:16,125
[it's all, it's all...]
23
00:03:16,125 --> 00:03:17,750
[the final curtain call]
24
00:03:17,750 --> 00:03:19,375
[I wish I kept it shut]
25
00:03:19,375 --> 00:03:20,875
[Music ends]
26
00:03:25,875 --> 00:03:26,791
Bitch.
27
00:03:34,166 --> 00:03:35,083
Oi.
28
00:03:36,666 --> 00:03:37,833
[Bike chain rattles]
29
00:03:38,458 --> 00:03:39,458
[Laughs]
30
00:03:40,291 --> 00:03:41,291
Oi!
31
00:03:41,500 --> 00:03:42,583
Come on.
32
00:03:43,416 --> 00:03:44,041
[Key rattles]
33
00:03:44,166 --> 00:03:45,958
[Laughing]
34
00:03:48,166 --> 00:03:49,166
Dyke.
35
00:03:51,666 --> 00:03:52,666
Cunt.
36
00:03:53,958 --> 00:03:56,208
[Piano score]
37
00:04:57,166 --> 00:05:01,083
Right. Next. Cat.
38
00:05:01,791 --> 00:05:04,250
Why don't you show what you have for us this week?
39
00:05:08,916 --> 00:05:14,958
Erm. He looks really cute here, I think. Erm.
40
00:05:16,875 --> 00:05:21,833
That's a very nice shot. Why don't you tell us a little bit about it?
41
00:05:23,875 --> 00:05:28,541
So, err, this is my Cat "Mr. Sniffles".
42
00:05:29,708 --> 00:05:34,083
This is his favourite place in the house. He likes to sit here a lot.
43
00:05:34,125 --> 00:05:36,708
What do you think the image evokes?
44
00:05:36,708 --> 00:05:44,000
I think it shows that he's looking out into the world from behind a sheet of glass.
45
00:05:44,000 --> 00:05:47,416
And he's in a safe place but it's also really lonely.
46
00:05:48,166 --> 00:05:50,458
It's good work Cat.
47
00:05:50,458 --> 00:05:57,333
But I tell what, how about your next portrait is of a person, someone close to you? Okay?
48
00:05:59,250 --> 00:06:04,250
[Sketching]
49
00:06:06,541 --> 00:06:10,166
[Footsteps]
50
00:06:48,666 --> 00:06:50,166
[Gate rattles]
51
00:06:50,166 --> 00:06:52,333
[Folk/Punk Music]
52
00:06:52,333 --> 00:06:54,125
[So before you get involved]
53
00:06:54,125 --> 00:06:57,791
[There's something you ought to know]
54
00:06:58,958 --> 00:07:03,083
[Above my head is a black cloud]
55
00:07:03,916 --> 00:07:07,416
[Following me wherever I go]
56
00:07:08,916 --> 00:07:13,625
[The hands you used to pull me up with...]
57
00:07:13,625 --> 00:07:17,625
[...be the same hands that pushed me down]
58
00:07:18,500 --> 00:07:22,583
[And I don't have the will to endure]
59
00:07:23,500 --> 00:07:27,583
[The prospect of getting fucked around]
60
00:07:28,500 --> 00:07:32,958
[And if love makes me want to use]
61
00:07:33,583 --> 00:07:38,375
[As it has done in the past]
62
00:07:38,375 --> 00:07:42,666
[I've not got much left to lose]
63
00:07:42,666 --> 00:07:48,166
[The last fuck I gave was probably my last]
64
00:07:48,166 --> 00:07:52,750
[And if I'm feeling this much distance]
65
00:07:52,750 --> 00:07:58,000
[But you're only five miles away]
66
00:07:58,000 --> 00:08:01,708
[I'll probably disappear this instance]
67
00:08:02,750 --> 00:08:10,000
[Because it was too much to stay]
68
00:08:10,000 --> 00:08:13,541
[Music ends]
69
00:08:14,500 --> 00:08:16,416
[Camera click]
70
00:08:17,791 --> 00:08:18,791
[Camera click]
71
00:08:23,791 --> 00:08:26,625
[Skateboard]
72
00:08:27,333 --> 00:08:28,333
[Camera click]
73
00:08:30,791 --> 00:08:32,000
Yes.
74
00:08:32,458 --> 00:08:34,208
What's going on? You good?
75
00:08:34,250 --> 00:08:35,041
Yeah, yeah - you good?
76
00:08:35,083 --> 00:08:36,875
Yeah man, I'm alright. I'm alright.
77
00:08:37,041 --> 00:08:38,000
Where have you been?
78
00:08:38,708 --> 00:08:41,083
I was just chillin' over there. Obviously with her, so...
79
00:08:41,083 --> 00:08:42,375
Oh that's her?
80
00:08:42,375 --> 00:08:43,375
Yeah.
81
00:08:43,833 --> 00:08:44,833
She's fit.
82
00:08:44,833 --> 00:08:45,833
Well I told you.
83
00:08:46,208 --> 00:08:47,208
What she like?
84
00:08:47,750 --> 00:08:48,750
What do you mean?
85
00:08:50,375 --> 00:08:52,083
Don't tell me you've not hit that.
86
00:08:52,375 --> 00:08:52,916
Oh.
87
00:08:52,916 --> 00:08:54,166
Bruv it's been weeks!
88
00:08:54,208 --> 00:08:56,958
Yeah, no, no, yeah. Like a bunch of times. Actually.
89
00:08:57,250 --> 00:08:58,875
Right, sure you have.
90
00:08:58,875 --> 00:09:00,625
I have. I have.
91
00:09:00,625 --> 00:09:02,666
How many times?
92
00:09:02,666 --> 00:09:04,125
I don't know, who counts?
93
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
Well, you should.
94
00:09:05,500 --> 00:09:06,208
Why?
95
00:09:06,208 --> 00:09:08,166
How was it? Was it good? Was it bad?
96
00:09:08,166 --> 00:09:11,208
It was good. It was good. She's good.
97
00:09:12,208 --> 00:09:13,208
How long did it last?
98
00:09:14,666 --> 00:09:16,458
What do you mean, "it"? It's been more than once.
99
00:09:17,041 --> 00:09:20,041
Yeah, hang on, the first time. How long did it last? The first time you did it with her?
100
00:09:20,041 --> 00:09:23,583
I don't know man, I'm not timing it. So like it's just...it is what it is.
101
00:09:23,583 --> 00:09:25,500
What - 5 minutes? Half-an-hour? Two hours?
102
00:09:25,500 --> 00:09:28,208
Probably in-between that. In changes. You know.
103
00:09:28,208 --> 00:09:28,791
In-between what?
104
00:09:28,791 --> 00:09:30,458
Well it depends how many times you want to do it.
105
00:09:31,500 --> 00:09:33,333
So, you did it more than once in one night?
106
00:09:33,333 --> 00:09:35,291
Are we timing like, you know...
107
00:09:36,708 --> 00:09:37,583
...if I'm doing it...
108
00:09:37,583 --> 00:09:39,583
How long did it take? That's what I want to know.
109
00:09:39,583 --> 00:09:40,916
How long did it take?
110
00:09:40,916 --> 00:09:42,125
I don't know. I don't know.
111
00:09:42,666 --> 00:09:43,666
Right.
112
00:09:43,666 --> 00:09:45,041
Yeah, okay, ten minutes.
113
00:09:45,041 --> 00:09:46,000
Give me details then.
114
00:09:47,166 --> 00:09:48,541
Why you so into details?
115
00:09:48,583 --> 00:09:50,125
Cause' I want to know!
116
00:09:50,125 --> 00:09:51,125
Well, I'm trying to respect her...
117
00:09:51,125 --> 00:09:53,125
You're my boy! I'm looking out for you here. I want to know.
118
00:09:53,125 --> 00:09:54,208
How are you looking out for me?
119
00:09:54,208 --> 00:09:57,166
Cause' you know I can tell you if you're doing something wrong or not.
120
00:09:57,166 --> 00:09:58,833
There's nothing wrong. Look at her. There's nothing wrong.
121
00:09:59,791 --> 00:10:00,791
Come on, I know what I'm doing.
122
00:10:02,125 --> 00:10:02,916
You sure?
123
00:10:02,916 --> 00:10:03,916
Yeah, I'm sure.
124
00:10:05,125 --> 00:10:06,958
I'll show you, but I've got to go see her now.
125
00:10:06,958 --> 00:10:10,833
Right. Show me. Show me how? I don't want to see you. I don't want to see!
126
00:10:10,833 --> 00:10:12,750
That's not what I meant. I've got to go. Shut up.
127
00:10:12,750 --> 00:10:13,625
You go show her.
128
00:10:13,625 --> 00:10:14,666
Fucking hell.
129
00:10:14,666 --> 00:10:15,666
Watch out.
130
00:10:19,791 --> 00:10:24,291
[Wind rustling]
131
00:10:30,583 --> 00:10:32,750
[Camera click]
132
00:10:39,500 --> 00:10:45,125
[Piano score]
133
00:11:12,458 --> 00:11:16,583
[Clock ticking]
134
00:11:16,583 --> 00:11:23,458
[Distant cello playing]
135
00:11:24,208 --> 00:11:29,375
[Closer cello playing]
136
00:11:41,916 --> 00:11:47,458
[Für Elise played on cello]
137
00:12:17,833 --> 00:12:20,166
[Wrong note]
138
00:12:22,041 --> 00:12:23,166
Fuck.
139
00:12:46,875 --> 00:12:49,333
[Footsteps approaching]
140
00:12:51,291 --> 00:12:54,583
[Clock ticking]
141
00:13:10,833 --> 00:13:13,458
Maybe if I switch the light on you'll appear.
142
00:13:14,125 --> 00:13:16,833
All your photos will be ruined!
143
00:13:23,500 --> 00:13:25,333
Then again, that would be a shame.
144
00:13:30,625 --> 00:13:33,000
I guess I'll just keep it then.
145
00:13:35,583 --> 00:13:38,458
[Piano score]
146
00:14:13,416 --> 00:14:16,125
[Cat purring]
147
00:14:22,291 --> 00:14:26,125
Look, she's beautiful.
148
00:14:28,541 --> 00:14:30,958
What do you care? You're just a cat.
149
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Hey?
150
00:14:35,291 --> 00:14:36,291
[Kissing]
151
00:14:37,291 --> 00:14:38,291
[Purring]
152
00:14:43,958 --> 00:14:45,500
We don't like him.
153
00:14:47,625 --> 00:14:49,750
[Cat growls]
154
00:15:05,416 --> 00:15:07,500
[Cat purrs]
155
00:15:08,375 --> 00:15:09,416
That's better.
156
00:15:12,083 --> 00:15:16,625
[Shower running]
157
00:15:19,250 --> 00:15:22,791
[Heavy breathing]
158
00:15:37,500 --> 00:15:39,333
[Moans]
159
00:15:57,000 --> 00:15:59,916
[Orgasms]
160
00:15:59,916 --> 00:16:04,083
[Heavy breathing]
161
00:16:26,083 --> 00:16:28,750
[Kissing]
162
00:16:43,875 --> 00:16:46,583
Oh, wait. What's the rush?
163
00:16:47,666 --> 00:16:50,041
No rush. No rush.
164
00:16:51,458 --> 00:16:53,125
You know, I just...
165
00:16:55,083 --> 00:16:57,791
We can wait. We can wait.
166
00:16:58,125 --> 00:16:59,125
Okay.
167
00:16:59,916 --> 00:17:00,916
[Kiss]
168
00:17:06,750 --> 00:17:07,750
Where're you going?
169
00:17:07,750 --> 00:17:08,750
Home.
170
00:17:08,750 --> 00:17:10,708
I thought you were going to stay the night?
171
00:17:10,708 --> 00:17:13,791
That's sweet. But you know my mum doesn't like me staying over.
172
00:17:18,916 --> 00:17:19,916
[Paper flutters]
173
00:17:20,125 --> 00:17:21,541
What's this?
174
00:17:21,541 --> 00:17:23,458
Whose is this?
175
00:17:23,458 --> 00:17:24,416
That's mine.
176
00:17:26,458 --> 00:17:28,166
Don't you think I look rather good?
177
00:17:28,833 --> 00:17:32,375
Yeah, but, who took it?
178
00:17:32,375 --> 00:17:34,208
Some photography student at college.
179
00:17:36,750 --> 00:17:37,750
What's his name?
180
00:17:38,791 --> 00:17:41,250
It's a girl. And I don't know her name.
181
00:17:42,166 --> 00:17:44,083
Oh, that's alright then.
182
00:17:46,208 --> 00:17:48,000
If it was a guy it wouldn't be?
183
00:17:48,916 --> 00:17:49,916
No.
184
00:17:51,708 --> 00:17:53,375
Just why is she taking your picture?
185
00:17:53,375 --> 00:17:54,708
I don't know.
186
00:17:54,708 --> 00:17:55,666
You want it?
187
00:17:55,666 --> 00:17:56,916
Yeah, it's mine. Give it back.
188
00:17:56,916 --> 00:17:58,875
Give it back. It's mine.
189
00:17:58,875 --> 00:18:00,125
Maybe she's stalking you.
190
00:18:00,125 --> 00:18:02,583
Oh! Shut up. Just give it, give it back.
191
00:18:02,583 --> 00:18:03,541
Why do you want it?
192
00:18:03,541 --> 00:18:04,541
Cause it's mine.
193
00:18:10,291 --> 00:18:11,500
I have to go.
194
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
[Door opens]
195
00:18:13,416 --> 00:18:14,416
[Door closes]
196
00:18:14,458 --> 00:18:16,041
Bye then.
197
00:18:21,375 --> 00:18:22,375
[Sighs]
198
00:18:33,833 --> 00:18:35,083
[Cat meows]
199
00:18:49,250 --> 00:18:52,291
Seeing Mum tomorrow.
200
00:18:54,500 --> 00:18:56,416
Night Dad.
201
00:18:57,583 --> 00:18:58,833
[Light switch]
202
00:19:11,708 --> 00:19:13,375
[Traffic noise]
203
00:19:14,208 --> 00:19:16,166
[Birds tweeting]
204
00:19:18,458 --> 00:19:20,375
[Monitor beeping]
205
00:19:26,291 --> 00:19:29,875
I hope you're okay. On your own at home.
206
00:19:30,291 --> 00:19:32,208
Mum, I'm fine.
207
00:19:32,916 --> 00:19:36,416
Besides, I've got 'Mr. Sniffles' to look after me.
208
00:19:37,708 --> 00:19:39,666
How is the old grump?
209
00:19:39,666 --> 00:19:41,041
Mum.
210
00:19:41,708 --> 00:19:46,458
Well, shouldn't be much longer now. I'll be home in no time.
211
00:19:48,875 --> 00:19:53,916
Right, college is waiting. You'd better get going.
212
00:20:03,833 --> 00:20:05,625
That's a nice jacket.
213
00:20:08,416 --> 00:20:10,833
Your father used to wear one just like it.
214
00:20:14,500 --> 00:20:15,500
Bye Mum.
215
00:20:15,833 --> 00:20:20,166
[Music fades in. Soft Grunge]
216
00:20:25,041 --> 00:20:29,250
[I had to face this on my own]
217
00:20:31,333 --> 00:20:36,708
['cause I've been told it takes more guts to be alone]
218
00:20:37,750 --> 00:20:40,041
[I keep my head above the sea]
219
00:20:40,083 --> 00:20:41,083
Hello?
220
00:20:41,416 --> 00:20:44,000
[Music playing quietly from headphones]
221
00:20:44,416 --> 00:20:45,708
What are you drawing?
222
00:20:47,833 --> 00:20:48,833
Nothing.
223
00:20:51,583 --> 00:20:53,875
Why have you been taking photographs of me?
224
00:20:57,041 --> 00:20:58,250
What are they for?
225
00:21:04,416 --> 00:21:07,958
I saw you, you know. The other day at the skate park.
226
00:21:11,125 --> 00:21:13,250
Anyway, I'm sorry I took your picture.
227
00:21:13,250 --> 00:21:15,250
I shouldn't have it's yours.
228
00:21:16,875 --> 00:21:17,875
It's fine.
229
00:21:20,875 --> 00:21:22,291
Okay, I'll go.
230
00:21:27,666 --> 00:21:28,666
Wait.
231
00:21:32,291 --> 00:21:34,000
What's your name?
232
00:21:34,500 --> 00:21:35,500
April.
233
00:21:39,041 --> 00:21:40,541
I'm, I'm Cat.
234
00:21:41,958 --> 00:21:43,416
Nice to meet you Cat.
235
00:21:45,375 --> 00:21:47,458
You can keep the photograph if you want?
236
00:21:48,541 --> 00:21:49,541
Really?
237
00:21:50,416 --> 00:21:51,416
Thank you.
238
00:21:55,208 --> 00:22:01,125
Are you doing anything...later? Are you doing anything, erm, tonight?
239
00:22:02,250 --> 00:22:04,000
I'm gonna go watch a film.
240
00:22:07,916 --> 00:22:09,708
You can come if you want?
241
00:22:10,875 --> 00:22:12,250
Okay, cool!
242
00:22:14,083 --> 00:22:16,250
Is it okay if I bring a friend?
243
00:22:17,583 --> 00:22:19,875
[Battle explosions]
244
00:22:26,125 --> 00:22:27,250
[Popcorn crunch]
245
00:22:42,958 --> 00:22:45,083
[Gun shot. Horse neigh]
246
00:23:04,375 --> 00:23:07,500
[Sinister film music]
247
00:23:20,250 --> 00:23:23,041
I've just got to go for a minute. Let me know if I miss anything.
248
00:23:48,833 --> 00:23:51,750
So that picture you took of April was nice.
249
00:23:52,083 --> 00:23:53,000
Thanks.
250
00:23:54,708 --> 00:23:59,125
Is that sort of your thing...taking pictures of girls? Models?
251
00:23:59,125 --> 00:24:00,833
No, not really.
252
00:24:07,000 --> 00:24:08,750
But you like taking pictures of April?
253
00:24:09,458 --> 00:24:11,041
She's very photogenic.
254
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
Yeah, she is.
255
00:24:32,625 --> 00:24:35,916
Is it not just weird though? Is it not a bit...kinda awkward?
256
00:24:35,916 --> 00:24:37,833
No, I didn't find it awkward.
257
00:24:40,208 --> 00:24:42,541
You just sat there being miserable and you didn't even make an effort with her.
258
00:24:42,541 --> 00:24:44,166
Aw. I'm sorry that wasn't enough for you.
259
00:24:44,166 --> 00:24:45,041
No.
260
00:24:45,041 --> 00:24:48,166
I did try. I tried but she was...a fucking little moody bitch.
261
00:24:48,416 --> 00:24:49,333
No, she wasn't.
262
00:24:49,333 --> 00:24:50,333
Yes, she was.
263
00:24:50,458 --> 00:24:51,958
You ruined my whole night.
264
00:24:52,000 --> 00:24:54,250
I ruined your night? It was supposed to be our night.
265
00:24:54,250 --> 00:24:56,833
I was nice to invite you, I didn't have to invite you.
266
00:24:57,041 --> 00:24:59,541
Oh lovely, thanks for inviting me, that's great.
267
00:25:01,500 --> 00:25:03,333
Look can we just talk about it for a second?
268
00:25:05,000 --> 00:25:07,416
Can you just fucking stop for a second?!
269
00:25:07,541 --> 00:25:08,625
What is your problem?
270
00:25:08,666 --> 00:25:10,041
I don't want you to see her anymore?
271
00:25:10,625 --> 00:25:11,625
Why?
272
00:25:11,791 --> 00:25:13,291
Hey, leave her alone!
273
00:25:15,583 --> 00:25:17,666
Can you leave us alone you faggot!
274
00:25:21,208 --> 00:25:22,208
[Slap]
275
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
[Groan]
276
00:25:26,166 --> 00:25:26,750
[Whine]
277
00:25:26,791 --> 00:25:28,166
What the hell are you doing?!
278
00:25:32,833 --> 00:25:33,833
I'm sorry.
279
00:25:49,166 --> 00:25:50,666
I'm really sorry, I don't know what happened.
280
00:25:53,166 --> 00:25:55,875
Just leave it, we'll talk about it another day.
281
00:26:09,375 --> 00:26:10,666
Are you okay?
282
00:26:11,791 --> 00:26:12,791
Yeah, I'm fine.
283
00:26:15,625 --> 00:26:18,291
[Score fades in]
284
00:26:19,125 --> 00:26:20,500
We'd ought to get that seen to.
285
00:26:21,291 --> 00:26:22,291
Come on.
286
00:26:42,666 --> 00:26:44,958
[Score fades out]
287
00:26:54,875 --> 00:26:56,583
Sit still.
288
00:27:01,250 --> 00:27:03,208
[Bag unzipped]
289
00:27:03,958 --> 00:27:05,666
[Rustle]
290
00:27:10,458 --> 00:27:11,458
Sorry.
291
00:27:21,625 --> 00:27:23,708
You don't talk much, do you?
292
00:27:32,375 --> 00:27:33,541
So, you fancy me?
293
00:27:37,083 --> 00:27:38,708
You do, don't you?
294
00:27:39,625 --> 00:27:41,916
It's the only reason you'd be taking pictures of me.
295
00:27:43,875 --> 00:27:48,791
It's alright. I don't mind. I think it's quite sweet actually.
296
00:27:50,333 --> 00:27:52,166
There, all done.
297
00:27:54,041 --> 00:27:55,250
Thanks.
298
00:27:56,541 --> 00:27:58,541
[Bag zipped up]
299
00:28:01,750 --> 00:28:02,750
[Door unlocks]
300
00:28:02,958 --> 00:28:04,916
Come on Jim, hurry up.
301
00:28:09,166 --> 00:28:12,500
Thanks. Here, you take this. Be careful. Heavy.
302
00:28:14,625 --> 00:28:17,625
April, darling, aren't you going to introduce us to your friend?
303
00:28:17,875 --> 00:28:19,250
Oh, Mum, this is Cat.
304
00:28:19,250 --> 00:28:22,458
Aha, the photographer. That's a serious lip ring you got there.
305
00:28:22,458 --> 00:28:23,958
Didn't you want one of them April?
306
00:28:24,583 --> 00:28:26,291
Yes, but of course, it's out of the question.
307
00:28:26,291 --> 00:28:27,208
Mum!
308
00:28:30,291 --> 00:28:34,750
Haven't you got homework to do? I think it's about time Cat went home.
309
00:28:34,750 --> 00:28:38,708
Sally...they don't have homework anymore. They're at college.
310
00:28:38,708 --> 00:28:41,708
She needs to practice, even if it is music.
311
00:28:41,708 --> 00:28:43,083
Mum!
312
00:28:44,541 --> 00:28:45,583
Come let's go.
313
00:28:45,583 --> 00:28:46,791
Sally, just let them go.
314
00:28:52,125 --> 00:28:53,125
[Door closes]
315
00:28:56,666 --> 00:28:59,291
Sorry about my mum, she can be a bit of a pain.
316
00:29:05,833 --> 00:29:07,208
Can you play me something?
317
00:29:07,208 --> 00:29:08,875
No. I'm not very good.
318
00:29:08,875 --> 00:29:10,291
That's not true.
319
00:29:10,750 --> 00:29:12,208
Just one piece.
320
00:29:12,208 --> 00:29:13,208
No.
321
00:29:13,791 --> 00:29:16,291
How about you show me some of your photography skills?
322
00:29:16,291 --> 00:29:17,875
Maybe you can teach me something.
323
00:29:19,625 --> 00:29:21,875
There is something you could help me with.
324
00:29:23,208 --> 00:29:26,125
I need to take a portrait of someone other than my cat.
325
00:29:27,291 --> 00:29:28,291
Yeah.
326
00:29:39,083 --> 00:29:43,041
Wow. It's so old and heavy.
327
00:29:43,916 --> 00:29:45,750
It's my dad's.
328
00:29:47,625 --> 00:29:48,625
[Gasp]
329
00:29:52,875 --> 00:29:54,541
Relax.
330
00:29:59,833 --> 00:30:02,000
[Birds tweeting]
331
00:30:06,666 --> 00:30:07,958
[Camera click]
332
00:30:08,041 --> 00:30:11,208
Okay, erm, if you just want to look over there for me? Yep.
333
00:30:11,375 --> 00:30:13,708
Brilliant! That's...really good.
334
00:30:13,708 --> 00:30:17,208
April, these look amazing. Erm, do you just want to face me? Okay.
335
00:30:18,375 --> 00:30:19,375
[Camera click]
336
00:30:19,416 --> 00:30:19,916
Brilliant.
337
00:30:19,916 --> 00:30:20,833
Okay, my turn.
338
00:30:20,833 --> 00:30:21,750
Erm. Okay. But...
339
00:30:22,583 --> 00:30:24,708
Right, you got to let me show you how to use it first. Okay?
340
00:30:24,708 --> 00:30:25,500
Okay.
341
00:30:25,500 --> 00:30:27,083
Okay, so that's the shutter speed.
342
00:30:27,375 --> 00:30:32,916
So, this is your iris, so it allows a certain amount of light into the camera.
343
00:30:32,916 --> 00:30:34,750
And then this focus' it.
344
00:30:35,500 --> 00:30:36,791
So, you get a sharper picture.
345
00:30:36,791 --> 00:30:40,125
Okay, so when you're ready, you just press the silver button. See.
346
00:30:40,666 --> 00:30:41,666
Just focus it.
347
00:30:42,458 --> 00:30:42,916
[Camera click]
348
00:30:42,916 --> 00:30:45,666
Click. And then just wind it up.
349
00:30:47,250 --> 00:30:47,666
Okay.
350
00:30:47,708 --> 00:30:49,833
Okay? But you need to hold it the other way.
351
00:30:52,083 --> 00:30:53,083
No, I didn't mean...
352
00:30:54,458 --> 00:30:55,458
I didn't mean any...
353
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
No, no, no, no.
354
00:30:58,625 --> 00:30:59,083
April?
355
00:30:59,083 --> 00:30:59,916
How else am I going to learn?
356
00:30:59,916 --> 00:31:02,291
I don't have my picture taken. Ever.
357
00:31:02,291 --> 00:31:03,291
Oh, come on, one picture?
358
00:31:03,416 --> 00:31:04,333
April?
359
00:31:04,333 --> 00:31:05,333
Just one!
360
00:31:05,416 --> 00:31:06,291
Please give me the camera.
361
00:31:06,291 --> 00:31:07,458
Just one picture?
362
00:31:12,916 --> 00:31:13,916
One.
363
00:31:14,666 --> 00:31:15,666
Okay.
364
00:31:19,333 --> 00:31:23,500
Okay, right, you need to hold it like...like that. Okay?
365
00:31:23,708 --> 00:31:25,625
Then just focus it.
366
00:31:25,750 --> 00:31:26,750
[Score fades in]
367
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
Ready?
368
00:31:30,083 --> 00:31:31,083
[Camera click]
369
00:31:51,625 --> 00:31:52,625
I like this one.
370
00:31:52,625 --> 00:31:53,625
[Score fades out]
371
00:31:53,625 --> 00:31:54,791
They're nice. Look.
372
00:31:55,041 --> 00:31:56,041
That one.
373
00:31:57,166 --> 00:32:05,000
This one is my favourite. You look...beautiful. I mean look at your eyes.
374
00:32:12,500 --> 00:32:14,041
No, I look like a slut.
375
00:32:15,541 --> 00:32:18,583
You couldn't look like a slut even if you tried.
376
00:32:23,000 --> 00:32:24,791
Where's the one of the two of us?
377
00:32:25,000 --> 00:32:29,250
Oh, I don't know. I don't think I even put it in there. It wasn't very good in the end.
378
00:32:29,666 --> 00:32:33,333
There, that one. Really like that one.
379
00:32:33,833 --> 00:32:35,958
You should use that in your presentation.
380
00:32:37,250 --> 00:32:40,583
I'm never going to use that photo in my presentation.
381
00:32:40,708 --> 00:32:42,958
What would everyone say?
382
00:32:50,791 --> 00:32:52,750
So, what's it like being a gay then?
383
00:32:54,625 --> 00:32:57,333
I'm not really sure how to answer that.
384
00:32:58,875 --> 00:33:01,541
Have you had many girlfriends?
385
00:33:02,291 --> 00:33:03,291
No.
386
00:33:06,000 --> 00:33:09,250
So, have you fantasized about girls then?
387
00:33:10,250 --> 00:33:11,791
Well yeah.
388
00:33:14,333 --> 00:33:16,291
Have you ever fantasized about me?
389
00:33:21,166 --> 00:33:22,166
No.
390
00:33:28,083 --> 00:33:29,083
[Background chatter]
391
00:33:30,083 --> 00:33:31,083
[Monitor beeping]
392
00:33:32,166 --> 00:33:35,791
I do worry about you. Being on your own.
393
00:33:36,000 --> 00:33:38,500
Don't worry about me, I'm okay.
394
00:33:39,041 --> 00:33:44,791
I'm so sorry. I should be there for you. Instead I'm here with all these tubes feeding into me.
395
00:33:44,791 --> 00:33:48,291
Mum. It's okay. You'll be home soon.
396
00:33:50,041 --> 00:33:53,791
Besides, I've met someone.
397
00:33:55,000 --> 00:34:00,083
Really, who is he? Or should I say she?
398
00:34:00,083 --> 00:34:01,041
Mum.
399
00:34:03,541 --> 00:34:05,250
Tell me about her.
400
00:34:05,958 --> 00:34:07,416
She's wonderful.
401
00:34:08,208 --> 00:34:10,625
She's beautiful. And smart.
402
00:34:10,625 --> 00:34:15,875
And when I'm with her, I think I can do anything or nothing at all...
403
00:34:17,000 --> 00:34:19,291
Mum, I'm so happy.
404
00:34:20,000 --> 00:34:23,875
Sounds like you found someone really special.
405
00:34:27,166 --> 00:34:28,166
[Coin drop]
406
00:34:33,250 --> 00:34:34,250
Hey.
407
00:34:35,875 --> 00:34:36,875
Hey.
408
00:34:37,458 --> 00:34:39,041
Haven't seen you much lately.
409
00:34:39,875 --> 00:34:41,166
I've been really busy.
410
00:34:41,583 --> 00:34:42,541
Practicing.
411
00:34:42,791 --> 00:34:44,541
Yeah sure, that's cool.
412
00:34:46,166 --> 00:34:48,541
Do you want to go to this gig tonight then or...?
413
00:34:49,291 --> 00:34:52,791
I... I don't think I can. I'm really behind with my course work.
414
00:34:52,791 --> 00:34:54,833
I'd really love to but it's just...
415
00:34:55,166 --> 00:34:56,666
I've just got so much to do...
416
00:34:56,666 --> 00:34:57,666
Right I see.
417
00:34:58,291 --> 00:34:59,291
Can't really.
418
00:35:00,333 --> 00:35:01,333
Sorry.
419
00:35:02,166 --> 00:35:03,583
How about next weekend then?
420
00:35:03,583 --> 00:35:04,583
[Can drops]
421
00:35:08,250 --> 00:35:10,458
Yeah, sure. We'll do that.
422
00:35:20,583 --> 00:35:21,583
Hey.
423
00:35:21,583 --> 00:35:22,583
Hi.
424
00:35:36,083 --> 00:35:38,625
So, I was thinking of going to a club tonight. Are you coming?
425
00:35:38,916 --> 00:35:39,833
To a club?
426
00:35:39,833 --> 00:35:40,833
Yes...
427
00:35:43,500 --> 00:35:44,500
Why not?
428
00:35:44,958 --> 00:35:47,083
I don't do that dancing and stuff.
429
00:35:47,083 --> 00:35:48,875
Dancing and stuff?
430
00:35:51,250 --> 00:35:55,875
Okay, fine. You don't have to dance but you're coming with me.
431
00:35:57,666 --> 00:35:59,500
Come on Cat. Do it for me.
432
00:36:03,541 --> 00:36:05,541
Come on Cat. Come with me...!
433
00:36:05,541 --> 00:36:06,958
Stop it!
434
00:36:06,958 --> 00:36:08,875
Come with me...!
435
00:36:08,875 --> 00:36:10,750
Stop it! Stop. Okay. Okay!
436
00:36:11,958 --> 00:36:12,958
Fine.
437
00:36:13,291 --> 00:36:14,166
Okay.
438
00:36:14,166 --> 00:36:15,125
You win.
439
00:36:15,541 --> 00:36:16,541
Great!
440
00:36:16,625 --> 00:36:17,583
But I'm not dancing.
441
00:36:18,250 --> 00:36:20,333
Okay you're not dancing. Deal.
442
00:36:21,750 --> 00:36:23,916
[Busy background chatter]
443
00:36:42,708 --> 00:36:44,958
[Folk/Punk music]
444
00:37:02,416 --> 00:37:04,541
[I don't want to hear about your new girlfriend]
445
00:37:04,541 --> 00:37:06,875
[You and me used to be good friends]
446
00:37:06,875 --> 00:37:08,750
[Now I see you once a month]
447
00:37:09,250 --> 00:37:11,708
[Once a month I feel like it's a enough for me]
448
00:37:11,708 --> 00:37:13,833
[I don't want to hear about your new girlfriend]
449
00:37:13,833 --> 00:37:16,333
[You and me used to be good friends]
450
00:37:16,333 --> 00:37:18,291
[Now I see you once a month]
451
00:37:19,166 --> 00:37:21,208
No, I don't like that.
452
00:37:22,916 --> 00:37:25,250
How about wearing the one I got you for your birthday?
453
00:37:26,375 --> 00:37:27,375
Hm?
454
00:37:30,125 --> 00:37:35,416
Ah, the photographer. Come in. Take a seat. I'll let April know you're here.
455
00:37:36,583 --> 00:37:39,625
[Folk/Punk music playing in background]
456
00:37:42,875 --> 00:37:44,791
So beautiful.
457
00:37:48,000 --> 00:37:50,291
[Jim] April! Your friend's here!
458
00:38:03,208 --> 00:38:04,583
Come on, let's go.
459
00:38:05,333 --> 00:38:06,625
Hold on. Where're you going?
460
00:38:07,458 --> 00:38:08,458
Dancing. I told you.
461
00:38:09,041 --> 00:38:10,416
I thought you were going with Steven?
462
00:38:10,708 --> 00:38:11,958
No, he can't make it.
463
00:38:12,000 --> 00:38:14,541
Oh April, let me call him, I'm sure he'd like to go.
464
00:38:14,750 --> 00:38:17,208
No Mum! I don't want to see him.
465
00:38:17,291 --> 00:38:19,000
Oh, I see.
466
00:38:20,166 --> 00:38:21,791
Cat, is it?
467
00:38:24,041 --> 00:38:26,291
Don't get my daughter into any trouble.
468
00:38:27,916 --> 00:38:28,916
Come on.
469
00:38:32,666 --> 00:38:34,250
[Piano score fades in]
470
00:38:38,625 --> 00:38:40,666
[Seagull squawking]
471
00:39:13,166 --> 00:39:14,291
Is this it?
472
00:39:14,875 --> 00:39:16,541
April do we have to go?
473
00:39:17,875 --> 00:39:19,833
Don't worry, it's a really cool place.
474
00:39:20,416 --> 00:39:22,458
[Distorted club music]
475
00:39:30,333 --> 00:39:31,458
(there you go)
476
00:39:31,458 --> 00:39:32,250
Thanks
477
00:39:32,500 --> 00:39:33,541
(cheers)
478
00:39:50,541 --> 00:39:51,625
Let's go dancing.
479
00:39:52,333 --> 00:39:54,750
April, I... I don't dance.
480
00:39:54,750 --> 00:39:55,416
Come on!
481
00:39:55,416 --> 00:39:56,416
April!
482
00:39:57,000 --> 00:40:00,458
April, I don't dance. I don't dance.
483
00:40:08,875 --> 00:40:11,833
[Club music transitions to piano score]
484
00:40:21,291 --> 00:40:23,666
[Crowd cheering]
485
00:40:23,666 --> 00:40:26,416
[Drink spills]
486
00:40:26,583 --> 00:40:27,666
Oh sorry.
487
00:40:27,666 --> 00:40:28,416
Can you buy me another one?
488
00:40:28,416 --> 00:40:29,416
Back off!
489
00:40:31,458 --> 00:40:32,416
Are you okay?
490
00:40:32,416 --> 00:40:33,333
Yeah...
491
00:40:33,625 --> 00:40:35,583
It's just my top. It's ruined.
492
00:40:38,208 --> 00:40:39,000
Come with me.
493
00:40:40,958 --> 00:40:42,416
[Muffled club music]
494
00:40:43,041 --> 00:40:45,250
Totally ruined. My mum's going to kill me.
495
00:40:46,583 --> 00:40:48,083
Sure it'll be alright.
496
00:40:50,458 --> 00:40:51,458
[April sighs]
497
00:40:53,458 --> 00:40:56,916
Right. Give me your hoodie.
498
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
Come on. It's nothing you haven't seen before.
499
00:41:19,458 --> 00:41:21,083
Right. How do I look?
500
00:41:21,958 --> 00:41:22,916
Good.
501
00:41:22,916 --> 00:41:25,416
Good? Good will do.
502
00:41:25,416 --> 00:41:27,625
[Toilet flush]
503
00:41:29,458 --> 00:41:32,416
Didn't realize this was a gay club.
504
00:41:32,416 --> 00:41:34,208
Why don't you just leave her alone?
505
00:41:34,208 --> 00:41:36,625
What are you? Her girlfriend?
506
00:41:36,916 --> 00:41:39,166
No...no I'm not her girlfriend.
507
00:41:44,291 --> 00:41:45,291
Bitch!
508
00:41:54,375 --> 00:41:55,750
[Running footsteps]
509
00:41:56,458 --> 00:41:57,458
Cat, wait!
510
00:41:58,041 --> 00:41:59,041
Cat wait up!
511
00:42:02,541 --> 00:42:03,541
Cat!
512
00:42:05,375 --> 00:42:06,041
Hey!
513
00:42:06,041 --> 00:42:07,041
What?!
514
00:42:07,625 --> 00:42:08,625
Please don't leave.
515
00:42:10,708 --> 00:42:12,333
We were having fun, weren't we?
516
00:42:13,833 --> 00:42:18,875
We can go somewhere else, somewhere quiet. Just the two of us?
517
00:42:19,333 --> 00:42:23,250
We can go anywhere. You can choose.
518
00:42:24,916 --> 00:42:26,583
Where do you want to go?
519
00:42:27,000 --> 00:42:28,333
Not back in there.
520
00:42:28,333 --> 00:42:30,833
Okay, agreed. Not back in there.
521
00:42:35,416 --> 00:42:38,416
[Traffic passing]
522
00:42:42,250 --> 00:42:44,833
[Piano score fades in]
523
00:43:10,875 --> 00:43:12,250
[Sea waves]
524
00:43:16,750 --> 00:43:18,458
Do you see that?
525
00:43:19,541 --> 00:43:21,041
Look it's a cat.
526
00:43:22,458 --> 00:43:29,166
There's its tail...and its legs and its body...and its little pointy ears.
527
00:43:33,666 --> 00:43:36,708
It's quite shy though, so it's kind of hard to see it.
528
00:43:42,291 --> 00:43:43,958
Let's go swimming.
529
00:43:44,375 --> 00:43:45,875
Wait, what?
530
00:43:46,625 --> 00:43:48,291
[Pebbles]
531
00:43:52,458 --> 00:43:53,875
Come on!
532
00:43:55,375 --> 00:43:56,375
[Pebbles]
533
00:44:04,750 --> 00:44:07,916
Ah! It's so cold!
534
00:44:36,875 --> 00:44:39,833
[Door opens/sneeze]
535
00:44:39,875 --> 00:44:45,833
Aw. You're soaking. Can't sleep like this. Do you have anything I can borrow?
536
00:44:58,500 --> 00:45:01,250
[Piano score fades out]
537
00:45:04,250 --> 00:45:05,958
You just going to stand there and watch?
538
00:45:05,958 --> 00:45:06,958
No.
539
00:45:08,166 --> 00:45:10,291
I'll just be in there.
540
00:45:11,041 --> 00:45:13,750
The bathroom. I'll just be...
541
00:45:15,208 --> 00:45:16,208
...just...
542
00:45:47,541 --> 00:45:51,083
[Rain hitting window-pane]
543
00:46:56,625 --> 00:46:58,041
[Cat meows]
544
00:47:00,166 --> 00:47:01,416
Oh hello.
545
00:47:03,541 --> 00:47:04,833
You're cute.
546
00:47:05,583 --> 00:47:07,250
[Cat purrs]
547
00:47:12,166 --> 00:47:13,375
[Door knock]
548
00:47:13,375 --> 00:47:15,791
Hey? Can I come in?
549
00:47:25,375 --> 00:47:27,291
[Door opens]
550
00:47:45,541 --> 00:47:47,083
What you doing?
551
00:47:48,083 --> 00:47:49,833
I'm going to sleep.
552
00:47:49,833 --> 00:47:51,208
Not down there you're not.
553
00:47:51,208 --> 00:47:53,208
Come up here, there's plenty of room.
554
00:48:12,791 --> 00:48:15,083
Who's that in that picture?
555
00:48:16,458 --> 00:48:17,291
Erm.
556
00:48:22,291 --> 00:48:24,041
It's my dad.
557
00:48:24,375 --> 00:48:25,833
Is that you?
558
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
Yeah.
559
00:48:47,833 --> 00:48:52,208
My dad passed...passed away a few years ago.
560
00:48:54,041 --> 00:48:56,291
He had a heart condition.
561
00:48:59,583 --> 00:49:01,291
I remember him.
562
00:49:04,791 --> 00:49:06,125
Sometimes...
563
00:49:07,958 --> 00:49:09,583
It really feels like he's still here.
564
00:49:11,125 --> 00:49:12,541
Is that silly?
565
00:49:12,541 --> 00:49:13,500
No.
566
00:49:19,125 --> 00:49:20,125
And my mum...
567
00:49:23,000 --> 00:49:24,833
My mum is in hospital.
568
00:49:29,750 --> 00:49:31,208
I'm sorry.
569
00:49:35,541 --> 00:49:42,083
She's got lung cancer and, surprisingly, that hasn't stopped me from smoking.
570
00:49:51,541 --> 00:49:53,375
Sometimes I feel...
571
00:49:54,625 --> 00:49:56,375
Like I've made this all up...
572
00:49:58,833 --> 00:50:02,000
Like all of this couldn't happen to one person.
573
00:50:04,916 --> 00:50:07,000
I didn't want any of it to happen.
574
00:50:10,833 --> 00:50:12,041
But it did.
575
00:50:47,416 --> 00:50:52,083
[Distant city noise]
576
00:51:23,625 --> 00:51:25,041
Morning.
577
00:51:26,416 --> 00:51:27,416
Hi.
578
00:51:35,750 --> 00:51:37,958
You're quite the snuggler.
579
00:51:56,500 --> 00:51:58,416
Oh shit, my mum's going to kill me!
580
00:51:58,416 --> 00:51:59,416
What?
581
00:51:59,416 --> 00:52:01,666
I am so late. Can I borrow your hoodie?
582
00:52:01,666 --> 00:52:02,375
Yeah.
583
00:52:02,375 --> 00:52:04,375
Thank you. I've got to get changed.
584
00:52:06,500 --> 00:52:07,500
[Door closes]
585
00:52:30,541 --> 00:52:31,541
[Sighs]
586
00:52:41,583 --> 00:52:44,000
[Engine starts]
587
00:52:50,291 --> 00:52:51,291
You okay?
588
00:52:52,208 --> 00:52:53,833
Alright, just tired.
589
00:52:54,666 --> 00:52:56,916
That's what you get for staying out all night.
590
00:52:57,625 --> 00:53:00,708
And whose is that horrible jumper? I never bought you that.
591
00:53:01,625 --> 00:53:04,666
Yeah I... heard you had a good time.
592
00:53:06,000 --> 00:53:08,583
Good band was it, or was it a DJ?
593
00:53:08,583 --> 00:53:09,583
They're okay.
594
00:53:11,583 --> 00:53:16,083
You and Cat have become quite good friends.
595
00:53:18,000 --> 00:53:19,791
Mind you though she's a little quiet.
596
00:53:20,458 --> 00:53:24,791
Can we talk about something else besides that girl? She's a bad influence!
597
00:53:25,125 --> 00:53:26,458
Well she seems fine to me.
598
00:53:26,458 --> 00:53:28,000
You really don't care do you?
599
00:53:29,666 --> 00:53:32,416
She went out and she had fun. And she's home safely now.
600
00:53:32,416 --> 00:53:34,375
So, what have you got to worry about?
601
00:53:34,375 --> 00:53:37,000
I'm worried, that girl will get our girl into trouble.
602
00:53:38,583 --> 00:53:39,666
Her name is Cat.
603
00:53:39,666 --> 00:53:40,916
I'm sorry, what was that?
604
00:53:40,916 --> 00:53:41,625
[Table slam]
605
00:53:41,625 --> 00:53:43,250
Her name is Cat!
606
00:53:55,583 --> 00:53:58,666
[Distant bird tweeting]
607
00:55:18,041 --> 00:55:20,166
[Soft moan]
608
00:56:34,166 --> 00:56:36,375
[Soft moan]
609
00:56:48,041 --> 00:56:50,041
[Für Elise played on the Cello]
610
00:57:52,000 --> 00:57:53,583
[Music stops]
611
00:57:54,083 --> 00:57:58,583
That was beautiful darling. I'm so proud of you.
612
00:57:59,500 --> 00:58:00,500
Thanks dad.
613
00:58:01,833 --> 00:58:03,250
Everything okay?
614
00:58:04,750 --> 00:58:05,875
I miss Cat.
615
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
Why don't you go and see her?
616
00:58:12,333 --> 00:58:15,583
I can't. It's forbidden apparently.
617
00:58:17,500 --> 00:58:19,958
I know your mum said that you couldn't see Cat anymore.
618
00:58:19,958 --> 00:58:23,666
She's only doing what she thinks is best for you.
619
00:58:24,166 --> 00:58:26,625
But, to be honest.
620
00:58:28,416 --> 00:58:30,708
I don't think your mum always knows what's best for you.
621
00:58:31,416 --> 00:58:32,708
And neither do I.
622
00:58:34,833 --> 00:58:36,875
Only you know what you want.
623
00:58:39,750 --> 00:58:44,291
Sometimes in life...you've got to be a little bit selfish.
624
00:58:45,625 --> 00:58:49,208
I think, maybe, you've done enough practice for today - don't you?
625
00:58:54,333 --> 00:58:57,083
[Folk/Punk music]
626
00:59:08,000 --> 00:59:10,708
[Background music]
627
00:59:16,291 --> 00:59:18,208
[Phone vibrates]
628
00:59:20,458 --> 00:59:21,458
Hello?
629
00:59:23,541 --> 00:59:24,541
Yeah.
630
00:59:25,166 --> 00:59:26,166
Yeah. That's my mum.
631
00:59:35,541 --> 00:59:37,416
[Score fades in]
632
01:00:13,541 --> 01:00:17,583
[Ventilator/heavy breathing]
633
01:00:28,166 --> 01:00:30,875
[Monitor beeping]
634
01:01:01,000 --> 01:01:01,750
Mum?
635
01:01:05,958 --> 01:01:07,666
I'm sorry.
636
01:01:10,041 --> 01:01:12,166
I should have been here for you.
637
01:01:21,041 --> 01:01:23,250
Please get better mum.
638
01:01:25,125 --> 01:01:27,291
I really need you.
639
01:01:33,291 --> 01:01:35,500
[Crickets]
640
01:01:40,833 --> 01:01:42,208
[Pebble hits window]
641
01:01:45,583 --> 01:01:47,208
[Pebble hits window]
642
01:02:07,833 --> 01:02:08,791
Oh, what's wrong?
643
01:02:09,625 --> 01:02:11,916
I'm sorry, I didn't know where else to go.
644
01:02:14,500 --> 01:02:17,791
Oh, it's okay. It's okay.
645
01:02:29,916 --> 01:02:31,916
I think you should stay here tonight.
646
01:02:32,833 --> 01:02:34,416
No, I don't think that's a very good idea.
647
01:02:34,416 --> 01:02:35,625
No, you should stay.
648
01:02:48,333 --> 01:02:49,333
[Door closes]
649
01:03:35,791 --> 01:03:37,208
[Kiss]
650
01:03:42,875 --> 01:03:44,541
[Kissing]
651
01:04:21,625 --> 01:04:23,416
[Bead squeaks]
652
01:04:34,000 --> 01:04:35,958
[Heavy breathing]
653
01:05:46,916 --> 01:05:48,916
[Soft moan]
654
01:06:10,375 --> 01:06:12,958
[Belt buckle]
655
01:06:14,208 --> 01:06:16,583
[Zipper]
656
01:06:17,666 --> 01:06:19,666
[Soft moan]
657
01:06:33,416 --> 01:06:35,625
[Heavy breathing]
658
01:07:07,500 --> 01:07:10,750
[Moans]
659
01:07:23,041 --> 01:07:24,916
[Orgasms]
660
01:08:23,000 --> 01:08:25,125
[Moans]
661
01:08:35,291 --> 01:08:38,666
[Heavy breathing]
662
01:08:44,833 --> 01:08:46,750
[Soft moan]
663
01:09:05,000 --> 01:09:07,166
[Orgasms]
664
01:09:55,791 --> 01:09:56,791
[Door knock]
665
01:09:57,625 --> 01:09:58,625
[Door opens]
666
01:09:58,666 --> 01:09:59,875
April darling, I thought we could talk...
667
01:10:00,541 --> 01:10:01,541
You.
668
01:10:01,541 --> 01:10:04,125
What the hell do you think you're doing?
669
01:10:05,291 --> 01:10:06,291
Get up!
670
01:10:07,000 --> 01:10:08,208
Get out!
Mum, stop!
671
01:10:09,125 --> 01:10:10,125
[Groans]
672
01:10:10,625 --> 01:10:11,625
[Slam]
673
01:10:13,250 --> 01:10:14,250
[Groans]
674
01:10:14,333 --> 01:10:16,125
Stop it! Please!
675
01:10:16,833 --> 01:10:18,083
Sally what on Earth are you...?
676
01:10:18,083 --> 01:10:21,500
Stay out of it Jim! I'm giving this little brat a lesson that she'll never forget.
677
01:10:22,541 --> 01:10:23,541
[Groans]
678
01:10:23,541 --> 01:10:25,166
Don't you dare come back!
679
01:10:31,791 --> 01:10:32,791
Cat?
680
01:10:32,791 --> 01:10:34,208
[Footsteps]
681
01:10:35,958 --> 01:10:36,958
[Music: Acoustic Grunge]
682
01:10:42,000 --> 01:10:42,666
[Slam]
683
01:10:42,750 --> 01:10:47,916
[This is the last time I'll ever write about you]
684
01:10:49,208 --> 01:10:54,375
[This is the last time that I pretend that I care]
685
01:10:56,166 --> 01:11:00,000
[All the memories I hold of you]
686
01:11:00,666 --> 01:11:01,625
Fuck!
687
01:11:01,625 --> 01:11:03,791
[Are of me frantically clinging onto]
688
01:11:03,791 --> 01:11:07,166
[Your lies wrestling with my insides]
689
01:11:07,166 --> 01:11:10,666
[I know I've been getting in your way for a long time]
690
01:11:10,666 --> 01:11:15,000
[Tell your friends how well]
691
01:11:15,000 --> 01:11:16,791
[You've done without me]
692
01:11:16,791 --> 01:11:22,666
[Tell that to yourself]
693
01:11:23,583 --> 01:11:29,083
[Tell your friends how well]
694
01:11:29,083 --> 01:11:30,583
[You've done without me]
695
01:11:30,583 --> 01:11:32,750
[Tell that to yourself]
696
01:11:32,750 --> 01:11:34,416
[Door opens]
697
01:11:35,041 --> 01:11:36,666
[Sally] April darling.
698
01:11:36,916 --> 01:11:37,916
[Sighs]
699
01:11:43,416 --> 01:11:45,291
I know you're angry with me.
700
01:11:47,208 --> 01:11:49,208
She's a bad influence.
701
01:11:49,708 --> 01:11:52,000
It's just a phase you're going through.
702
01:11:52,166 --> 01:11:53,208
Just a phase?
703
01:11:53,250 --> 01:11:55,916
It's not just a phase. Don't tell me what it is.
704
01:11:56,416 --> 01:11:57,916
April calm down.
705
01:11:57,916 --> 01:12:00,458
You dragged her down the stairs.
706
01:12:03,208 --> 01:12:06,583
What's gotten into you? Look at what she's done.
707
01:12:07,000 --> 01:12:08,750
All this is her fault.
708
01:12:08,750 --> 01:12:13,125
She opened my eyes, to you, to Steven, I know who I am now and I know what I want.
709
01:12:13,125 --> 01:12:14,666
You don't know what you're saying.
710
01:12:15,250 --> 01:12:17,000
Why's it so hard for you to believe?
711
01:12:17,000 --> 01:12:18,958
To accept me for who I really am.
712
01:12:19,750 --> 01:12:22,541
Because I won't have my only daughter think that she's a...
713
01:12:22,541 --> 01:12:24,708
A what?! A what Mum?!
714
01:12:30,625 --> 01:12:31,625
Get out.
715
01:12:34,875 --> 01:12:35,875
Get out!
716
01:12:37,250 --> 01:12:39,333
Get! Out!
717
01:12:41,458 --> 01:12:42,458
April.
718
01:12:43,375 --> 01:12:44,833
I hate you!
719
01:12:47,666 --> 01:12:48,666
[Door closes]
720
01:12:48,666 --> 01:12:51,125
[Piano score]
721
01:12:52,500 --> 01:12:53,500
[Sobs]
722
01:13:12,083 --> 01:13:14,208
What do I do dad?
723
01:13:20,583 --> 01:13:22,583
I really like her.
724
01:13:24,500 --> 01:13:27,208
It's just such a mess.
725
01:13:49,916 --> 01:13:53,625
[Teacher] What have you got for us today? No more cats I hope.
726
01:13:57,541 --> 01:14:00,291
Her name's April.
727
01:14:05,083 --> 01:14:10,416
[Teacher] I mean these are all very nice...why did you...why did you take them?
728
01:14:12,000 --> 01:14:13,625
She's very photogenic.
729
01:14:16,833 --> 01:14:23,208
So, I mean the...the image of your cat had so much more...more context.
730
01:14:23,208 --> 01:14:26,333
I mean these feel...these are staged.
731
01:14:27,416 --> 01:14:32,958
I wanted something personal, something...something moving, something from you.
732
01:14:36,833 --> 01:14:41,791
Is there anything, anything else you'd like to show?
733
01:14:46,875 --> 01:14:51,166
No. That's all.
734
01:14:53,333 --> 01:14:55,458
[Bird squawking]
735
01:15:00,958 --> 01:15:02,833
[Gentle wind]
736
01:15:35,041 --> 01:15:37,291
[Swing chimes]
737
01:15:57,166 --> 01:15:59,791
What your mum did was wrong.
738
01:15:59,916 --> 01:16:02,708
Don't tell her I said this but...
739
01:16:03,416 --> 01:16:06,708
Don't let anyone get in the way of your friendship with Cat.
740
01:16:09,166 --> 01:16:12,666
I think it's a bit late for that. I can't get in touch with her.
741
01:16:12,666 --> 01:16:14,875
No, it's never too late.
742
01:16:15,166 --> 01:16:17,041
Just got to try a bit harder.
743
01:16:17,375 --> 01:16:23,500
I mean it's not every day that someone comes along and likes you for who you are.
744
01:16:26,125 --> 01:16:28,625
Don't let anyone take that away from you.
745
01:16:33,250 --> 01:16:35,875
So, you don't hate me for liking her?
746
01:16:35,875 --> 01:16:39,250
April, you're my daughter.
747
01:16:40,250 --> 01:16:44,583
It doesn't worry me whether it's boys, girls, both...
748
01:16:44,625 --> 01:16:46,750
...or even if you run off and be a nun.
749
01:16:47,583 --> 01:16:49,583
It's whatever makes you happy.
750
01:16:52,125 --> 01:16:53,125
Anyway.
751
01:16:57,750 --> 01:16:59,750
[Acoustic music]
752
01:17:12,333 --> 01:17:14,208
[Cat purring]
753
01:17:21,583 --> 01:17:24,791
[There you sit]
754
01:17:24,791 --> 01:17:28,250
[Silently]
755
01:17:28,958 --> 01:17:31,875
[You wipe your tears...]
756
01:17:31,875 --> 01:17:35,333
[...with your sleeve]
757
01:17:35,333 --> 01:17:38,541
[You can not speak]
758
01:17:38,541 --> 01:17:41,833
[Your lips quiver]
759
01:17:42,291 --> 01:17:45,208
[Questions asked]
760
01:17:45,208 --> 01:17:47,458
[Kill the both of us]
761
01:17:47,458 --> 01:17:50,041
[Door buzzer]
762
01:17:55,708 --> 01:17:57,208
[Door buzzer]
763
01:18:02,291 --> 01:18:03,958
[Door buzzer]
764
01:18:17,416 --> 01:18:18,583
Hey.
765
01:18:22,250 --> 01:18:24,291
Thought you might be missing this.
766
01:18:27,625 --> 01:18:29,500
I took really good care of it.
767
01:18:30,666 --> 01:18:31,958
Yeah, it's fine.
768
01:18:39,166 --> 01:18:41,083
Oh, yeah, your hoodie.
769
01:18:41,416 --> 01:18:42,416
Keep it.
770
01:18:42,958 --> 01:18:43,958
Are you sure?
771
01:18:46,416 --> 01:18:47,416
Thanks.
772
01:18:55,375 --> 01:18:57,375
Can I come in?
773
01:19:09,041 --> 01:19:11,500
[Song continues in background]
774
01:19:27,541 --> 01:19:28,208
Don't.
775
01:19:29,541 --> 01:19:30,875
[Pages turn]
776
01:19:41,125 --> 01:19:42,375
Leave it.
777
01:19:43,000 --> 01:19:44,000
April.
778
01:19:45,625 --> 01:19:47,208
Cat I'm sorry.
779
01:19:56,250 --> 01:19:58,833
It's all my mum, she's insane.
780
01:20:04,166 --> 01:20:06,041
Will you let me explain?
781
01:20:07,333 --> 01:20:07,791
Leave.
782
01:20:07,791 --> 01:20:08,916
But it's not my fault.
783
01:20:10,958 --> 01:20:12,791
Please let me be here for you.
784
01:20:16,958 --> 01:20:17,958
Get off.
785
01:20:38,291 --> 01:20:39,708
[Door opens]
786
01:20:41,458 --> 01:20:42,458
[Door shuts]
787
01:20:52,750 --> 01:20:54,333
[Door opens]
788
01:20:59,375 --> 01:21:01,708
[Car engine]
789
01:21:05,875 --> 01:21:06,875
Are you okay?
790
01:21:08,458 --> 01:21:09,458
Go away.
791
01:21:09,875 --> 01:21:11,125
Now seriously, what's wrong?
792
01:21:11,625 --> 01:21:13,708
Leave me alone. I'm going home.
793
01:21:14,083 --> 01:21:15,583
Well can I offer you a lift then?
794
01:21:16,833 --> 01:21:18,375
No. I'm fine.
795
01:21:19,291 --> 01:21:20,291
Come on.
796
01:21:33,541 --> 01:21:35,375
[Car engine/Score fades in]
797
01:21:36,500 --> 01:21:38,041
[Bike chain]
798
01:21:59,125 --> 01:22:01,416
[Panting]
799
01:22:44,916 --> 01:22:45,958
Where're we going?
800
01:22:48,083 --> 01:22:49,458
Somewhere we can talk.
801
01:22:49,833 --> 01:22:53,166
Just take me home. I'm not in the mood.
802
01:23:09,958 --> 01:23:12,166
[Engine switched off]
803
01:23:16,625 --> 01:23:18,416
What are we doing here?
804
01:23:22,916 --> 01:23:24,750
This is where we had our first date.
805
01:23:25,791 --> 01:23:29,125
Don't you remember? How happy we were?
806
01:23:34,000 --> 01:23:35,000
[Sighs]
807
01:23:35,041 --> 01:23:36,041
Right, look.
808
01:23:38,291 --> 01:23:40,791
I know things haven't been great between us.
809
01:23:42,000 --> 01:23:43,000
I know that.
810
01:23:43,625 --> 01:23:46,875
I just thought we could make...you know, make things right, that's all.
811
01:23:53,666 --> 01:23:55,833
Do you know how much you mean to me?
812
01:23:58,833 --> 01:24:01,458
You mean so much and the thought that...
813
01:24:02,625 --> 01:24:05,583
That I fucked things up between us is unbearable.
814
01:24:09,208 --> 01:24:11,291
You're all that I want.
815
01:24:13,750 --> 01:24:16,166
You're all that I want, you're all that I need.
816
01:24:16,708 --> 01:24:20,666
I know you might not love me now. I get that and...
817
01:24:21,291 --> 01:24:23,458
I'm sorry, I'm really sorry.
818
01:24:27,583 --> 01:24:29,541
But I can't help the way I feel about you.
819
01:24:48,083 --> 01:24:50,833
[Wind rustling]
820
01:24:58,041 --> 01:25:00,625
[Zipper]
821
01:25:08,083 --> 01:25:10,416
[Wind howling]
822
01:25:13,625 --> 01:25:15,750
[Kissing]
823
01:25:24,500 --> 01:25:25,208
No.
824
01:25:25,208 --> 01:25:26,375
Oh, come on, just a bit.
825
01:25:26,416 --> 01:25:27,125
No.
826
01:25:27,125 --> 01:25:27,750
Oh, come on.
827
01:25:27,750 --> 01:25:28,750
No!
828
01:25:29,208 --> 01:25:30,208
[Slam]
829
01:25:32,833 --> 01:25:34,208
Take me home.
830
01:25:35,875 --> 01:25:37,125
You always do this.
831
01:25:39,166 --> 01:25:40,708
You're such a tease.
832
01:25:42,083 --> 01:25:44,291
Take me home. Now!
833
01:25:45,750 --> 01:25:46,750
You know what?
834
01:25:48,125 --> 01:25:49,125
No.
835
01:25:49,458 --> 01:25:51,250
That's not fair. I deserve this.
836
01:25:52,291 --> 01:25:53,291
[Groans]
837
01:25:53,541 --> 01:25:55,291
That's what you deserve.
838
01:25:56,625 --> 01:25:57,791
[Groans]
839
01:25:59,791 --> 01:26:01,875
[Score fades in]
840
01:26:36,458 --> 01:26:38,833
[Breaks on gravel]
841
01:27:00,416 --> 01:27:02,458
[Sighs]
842
01:27:10,291 --> 01:27:12,625
[Footsteps]
843
01:27:12,625 --> 01:27:16,250
[Score fades in]
844
01:27:16,583 --> 01:27:20,041
[Panting]
845
01:27:22,291 --> 01:27:23,291
[Kiss]
846
01:27:27,541 --> 01:27:29,291
[Leaves rustling]
847
01:27:31,458 --> 01:27:32,458
[Steven Moans]
848
01:27:37,250 --> 01:27:38,166
[Unzips]
849
01:27:42,166 --> 01:27:44,125
[Heavy breathing]
850
01:27:48,541 --> 01:27:49,916
[Cries]
851
01:27:49,916 --> 01:27:51,083
[Hitting]
852
01:27:56,083 --> 01:27:57,000
Stop.
853
01:27:58,291 --> 01:27:59,666
[Wind rustles leaves]
854
01:28:01,791 --> 01:28:03,625
[Groans]
855
01:28:11,416 --> 01:28:13,333
[Hitting]
856
01:28:17,166 --> 01:28:19,000
[Steven moans]
857
01:28:55,583 --> 01:28:56,583
[Bellows]
858
01:29:09,458 --> 01:29:10,458
[Groans]
859
01:29:11,750 --> 01:29:12,833
[Shrieks]
860
01:29:14,041 --> 01:29:15,041
[Bellows]
861
01:29:17,791 --> 01:29:19,708
[Rustling leaves]
862
01:29:20,958 --> 01:29:23,541
[Score builds]
863
01:29:25,958 --> 01:29:27,416
[Crunch]
864
01:29:28,250 --> 01:29:29,791
[Panting]
865
01:29:51,875 --> 01:29:53,625
[Gentle wind]
866
01:29:55,541 --> 01:29:56,541
[Footsteps]
867
01:29:58,625 --> 01:29:59,291
April?
868
01:29:59,875 --> 01:30:01,250
April, it's just me.
869
01:30:01,791 --> 01:30:03,333
It's just me.
870
01:30:04,291 --> 01:30:05,583
[Moans]
871
01:30:41,125 --> 01:30:43,375
[Weeps]
872
01:30:51,916 --> 01:30:54,333
[Cries]
873
01:30:56,208 --> 01:30:58,833
[Wind rustles leaves]
874
01:31:07,541 --> 01:31:09,750
[Cries]
875
01:31:32,291 --> 01:31:34,875
[Footsteps]
876
01:31:57,750 --> 01:31:59,541
[Moans]
877
01:32:03,833 --> 01:32:06,791
[Panting]
878
01:32:24,625 --> 01:32:26,958
[Sobs]
879
01:32:50,416 --> 01:32:53,583
[Traffic]
880
01:32:55,083 --> 01:32:58,833
[End music fades in]
881
01:33:04,208 --> 01:33:06,250
[Cat purrs]
882
01:33:31,500 --> 01:33:37,208
[Take me to the sea]
883
01:33:37,833 --> 01:33:43,625
[Roll my eyes for me]
884
01:33:44,166 --> 01:33:49,333
[Kiss me like it's for free]
885
01:33:50,500 --> 01:33:56,666
[Take me like the sea]
886
01:33:57,291 --> 01:34:02,666
[Drag me to the sea]
887
01:34:03,541 --> 01:34:09,291
[Cross my arms for me]
888
01:34:10,041 --> 01:34:15,500
[Kiss me like I'm cheap]
889
01:34:16,541 --> 01:34:20,250
[Break me like the sea]
53352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.