All language subtitles for You.Are.Wanted.S01E03.1080p.BluRay.x264-NODLABS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,599 --> 00:01:40,806 Lukas Franke is a hero. 2 00:03:19,074 --> 00:03:21,065 There are two things I hate. 3 00:03:27,416 --> 00:03:28,998 Flying 4 00:03:29,376 --> 00:03:32,585 and people who don't heed well-meant warnings. 5 00:03:37,342 --> 00:03:40,801 I'm tired and running late.. . - I'm tired too, Mr. Franke. 6 00:03:44,683 --> 00:03:47,220 We wouldn't be here if you weren't causing problems. 7 00:03:47,602 --> 00:03:49,092 I'm expected at my son's school ... 8 00:03:49,479 --> 00:03:52,221 Why do you have explosives on your hands? 9 00:03:54,276 --> 00:03:55,892 What do I have? 10 00:04:14,004 --> 00:04:17,042 Considering you don't know Antipode, you're quite chummy with Arandt. 11 00:04:17,424 --> 00:04:19,461 I'd like to go to my son now. 12 00:04:20,761 --> 00:04:23,503 That's the exact reason I never had kids. 13 00:04:23,889 --> 00:04:25,630 You get so emotionally dependent. 14 00:04:26,016 --> 00:04:29,008 If you know she's with Antipode, why am I here? And not her? 15 00:04:29,394 --> 00:04:31,886 Because I'm more interested in your version of events. 16 00:04:41,782 --> 00:04:43,819 OUR TEAM ALWAYS THERE FOR YOU 17 00:04:54,669 --> 00:04:55,830 THE BURNING MAN OF BERLIN 18 00:05:02,552 --> 00:05:04,008 WHO ARE ANTlPODE? 19 00:05:42,342 --> 00:05:43,377 Hello. - Hello. 20 00:05:43,760 --> 00:05:47,719 We found traces of the same explosive in Ms. Arandt's apartment. 21 00:05:48,306 --> 00:05:51,594 And the explosives themselves? Find them? - Drew a blank. 22 00:05:51,977 --> 00:05:53,763 We've known the address for a while. 23 00:05:54,145 --> 00:05:56,978 Our SWAT team left right after you called. 24 00:05:58,859 --> 00:06:03,695 Lena Arandt first showed up on police radar in early 2015. 25 00:06:04,072 --> 00:06:08,361 It was at the opening of the ECB HQ here in Frankfurt. 26 00:06:08,743 --> 00:06:13,237 The police found her in possession of dangerous substances and weapons. 27 00:06:13,623 --> 00:06:16,866 She claimed they were planted on her. 28 00:06:17,252 --> 00:06:20,290 Our surveillance came up with nothing. 29 00:06:21,256 --> 00:06:23,588 What dangerous substances? 30 00:06:23,967 --> 00:06:25,378 Fire accelerants. 31 00:06:28,638 --> 00:06:30,220 I'd like to speak to her. 32 00:06:33,351 --> 00:06:34,967 I'm afraid you can't. 33 00:06:35,353 --> 00:06:36,468 Why not? 34 00:06:39,357 --> 00:06:41,644 The mobile unit lost her. 35 00:06:58,001 --> 00:06:59,082 There's a draft here. 36 00:07:00,211 --> 00:07:01,372 What? 37 00:08:03,024 --> 00:08:04,264 Siebert? 38 00:08:05,235 --> 00:08:07,021 We need a special task force. 39 00:08:11,241 --> 00:08:13,448 If we don't get any answers, 40 00:08:14,536 --> 00:08:16,573 then we'll find them ourselves. 41 00:08:46,443 --> 00:08:47,433 Leon. 42 00:08:48,153 --> 00:08:49,439 Leon , darling. 43 00:08:51,823 --> 00:08:53,530 Max, come here. 44 00:09:02,167 --> 00:09:03,749 Here, this is for you. 45 00:09:09,758 --> 00:09:12,841 Hanna! I couldn't help it. They kept me in there for ages. 46 00:09:14,596 --> 00:09:16,928 I'm sorry I didn't come. 47 00:09:17,307 --> 00:09:18,889 Tell me, how was it? Did he enjoy it? 48 00:09:19,267 --> 00:09:20,428 It was nice. 49 00:09:21,853 --> 00:09:23,184 Really great. 50 00:09:25,648 --> 00:09:27,764 We had a surprise guest. 51 00:09:28,735 --> 00:09:31,318 But unfortunately Julia couldn't stay for coffee. 52 00:09:49,881 --> 00:09:52,088 Can we talk about it? Please? 53 00:09:55,970 --> 00:09:59,053 Have you any idea how bad that made me feel? 54 00:10:01,226 --> 00:10:05,345 I was sitting alone among the parents and children , keeping you a seat. 55 00:10:06,815 --> 00:10:08,852 And who sat down? 56 00:10:13,071 --> 00:10:15,028 Did anything go on, or not? 57 00:10:27,919 --> 00:10:30,126 That's what he wants, for us to argue. 58 00:10:30,505 --> 00:10:32,712 He wants to drive us apart, that's what he wants. 59 00:10:33,091 --> 00:10:35,423 How can you lie to my face like that? 60 00:10:37,095 --> 00:10:38,881 It was ages ago. 61 00:10:58,158 --> 00:11:01,321 Where did you meet her? - I never really knew her. 62 00:11:02,871 --> 00:11:05,238 She was at an event. One thing led to another. 63 00:11:05,623 --> 00:11:07,705 I don't want to know. - Hanna, listen! 64 00:11:08,084 --> 00:11:09,995 It didn't mean anything , really. 65 00:11:10,378 --> 00:11:12,585 It just.. . - The wors... 66 00:11:14,382 --> 00:11:17,795 The worst thing is I can't trust you anymore. 67 00:11:19,971 --> 00:11:22,588 I don't want to know everything about you , Lukas. 68 00:11:26,436 --> 00:11:28,097 But this... 69 00:11:28,938 --> 00:11:31,100 I can't take that. 70 00:11:35,528 --> 00:11:37,144 Johnny, do you have a cigarette? 71 00:11:37,530 --> 00:11:39,146 You quit smoking years ago. 72 00:11:39,532 --> 00:11:42,194 I smoke again now. Please. 73 00:11:43,661 --> 00:11:46,403 Where are you going? - Away. - Where are you going, Hanna? 74 00:11:46,789 --> 00:11:50,032 To see if one thing leads to another. - Please, come on. Please! 75 00:11:50,919 --> 00:11:52,159 Fuck! 76 00:11:54,631 --> 00:11:56,292 You could have warned me. 77 00:11:57,133 --> 00:11:59,545 How come you didn't tell me? 78 00:12:05,516 --> 00:12:07,132 Can you look after Leon for a bit? 79 00:12:11,940 --> 00:12:12,975 Julia! 80 00:12:14,776 --> 00:12:16,232 Stop! Julia! 81 00:12:16,778 --> 00:12:18,485 Stop! - Leave me alone! 82 00:12:19,906 --> 00:12:22,443 Why did you do it? - You tell me why I had to! 83 00:12:22,825 --> 00:12:24,782 Whatever shit you're in , leave me out. 84 00:12:25,161 --> 00:12:27,198 Who made you do it? Who? 85 00:12:27,580 --> 00:12:30,038 I had no choice. I'm sorry. - Was it Kaufmann? 86 00:12:30,416 --> 00:12:34,034 If only you hadn't been in the bar and I'd left with my colleagues. 87 00:12:34,420 --> 00:12:37,629 Julia, was it Kaufmann? I have to know. Please! 88 00:12:39,759 --> 00:12:40,965 So it was. 89 00:12:45,515 --> 00:12:48,303 You messed with somebody and I have to take the flak. 90 00:12:48,685 --> 00:12:50,801 For whatever reason. 91 00:12:51,187 --> 00:12:53,554 I wish we'd never met. 92 00:13:41,154 --> 00:13:42,189 Yes? 93 00:13:43,114 --> 00:13:44,980 It's not over yet. 94 00:13:45,366 --> 00:13:46,731 Looks that way. 95 00:13:48,828 --> 00:13:50,489 Where are you? 96 00:13:50,872 --> 00:13:52,328 At home. 97 00:13:55,168 --> 00:13:57,580 Are you shitting me? - I'd never do that. Why? 98 00:13:58,296 --> 00:14:00,287 Are you part of Antipode ? 99 00:14:01,257 --> 00:14:02,713 Who says I am? 100 00:14:03,092 --> 00:14:04,878 The police. 101 00:14:05,261 --> 00:14:08,003 Hey, Lukas, it's all part of the game. 102 00:14:10,725 --> 00:14:12,056 Was that it? 103 00:14:12,435 --> 00:14:14,676 If anything happens, if you find out anything, 104 00:14:15,063 --> 00:14:16,474 let me know, okay? 105 00:14:18,399 --> 00:14:19,560 Lena ? 106 00:14:23,488 --> 00:14:24,523 Hello? 107 00:14:47,345 --> 00:14:49,757 You don't even know what really happened. 108 00:14:50,723 --> 00:14:53,886 I don't want to know. - Seriously? 109 00:14:54,268 --> 00:14:56,805 No, I'd always want to know about my guy. 110 00:14:57,188 --> 00:14:58,724 About the details. 111 00:14:59,107 --> 00:15:02,395 "Did you complement her? Did you come in her?" 112 00:15:03,403 --> 00:15:08,489 Hanna. Whatever you imagine is always far worse. 113 00:15:21,421 --> 00:15:23,378 Counter-fuck at nine o'clock. 114 00:15:23,756 --> 00:15:24,712 Hi. 115 00:15:28,594 --> 00:15:30,130 All right, big guy? 116 00:15:34,767 --> 00:15:37,054 Sorry I didn't make it. I wish I'd been there. 117 00:15:37,437 --> 00:15:40,270 It's okay. - But... 118 00:15:41,441 --> 00:15:44,024 The remote control car's great, Dad. 119 00:15:45,528 --> 00:15:46,734 Yeah? 120 00:15:47,655 --> 00:15:50,488 I must go. The clinic called five times. 121 00:15:50,867 --> 00:15:52,949 Just let me know next time. Yes? 122 00:15:53,327 --> 00:15:55,910 I'm sorry. - That'll be 45 euros. 123 00:16:03,379 --> 00:16:06,167 Whatever happens, you can tell me everything. 124 00:16:06,841 --> 00:16:08,457 Got that? 125 00:16:10,261 --> 00:16:11,126 Thanks. 126 00:16:15,892 --> 00:16:18,179 Ciao, Leon . - Bye. 127 00:16:19,270 --> 00:16:21,807 Ciao. - Dad, you're on TV. 128 00:16:23,316 --> 00:16:24,647 What? 129 00:16:26,319 --> 00:16:28,606 An unnamed source has said that 130 00:16:28,988 --> 00:16:31,901 the company was the victim of a cyber-attack. 131 00:16:32,450 --> 00:16:36,034 Under investigation in connection with the attack is Berliner Lukas F. 132 00:16:36,412 --> 00:16:39,029 When asked how the hacker succeeded 133 00:16:39,415 --> 00:16:42,578 in breaching BBE's security systems, neither the authorities 134 00:16:42,960 --> 00:16:45,668 nor the company wished to comment at this time. 135 00:17:33,511 --> 00:17:36,253 BLACKOUT BERLIN NUDE PHOTOS JULIA - IPAD 136 00:17:56,701 --> 00:17:59,318 PACKAGE - SHOPPING MALL 137 00:17:59,704 --> 00:18:01,445 PUPPET 138 00:20:35,818 --> 00:20:37,479 Oh shit. 139 00:20:46,787 --> 00:20:48,027 Wait. 140 00:20:51,125 --> 00:20:53,162 I think he's on to us. 141 00:22:23,092 --> 00:22:27,461 To leave a message, please speak after the tone. 142 00:22:28,347 --> 00:22:30,008 Johnny, it's me. 143 00:22:31,058 --> 00:22:32,969 Please would you call me back? 144 00:22:41,360 --> 00:22:42,771 H I , Noah. 145 00:22:43,904 --> 00:22:45,110 Got the ball with you? 146 00:22:46,407 --> 00:22:48,318 I'm not playing with you anymore. - Why not? 147 00:22:48,701 --> 00:22:51,238 Your dad's a terrorist and so are you . - I'm not a terrorist. 148 00:22:52,079 --> 00:22:54,116 Hey! - Sure you are. 149 00:22:58,502 --> 00:23:01,085 What happened? - Noah says I'm a terrorist. 150 00:23:02,715 --> 00:23:03,671 What? 151 00:23:04,049 --> 00:23:07,007 LUKAS F. DID HE PLUNGE BERLIN INTO DARKNESS? 152 00:23:09,555 --> 00:23:10,795 Is everything okay? 153 00:23:17,146 --> 00:23:18,887 You wanted to do some proofreading. 154 00:23:21,108 --> 00:23:22,519 Not today. 155 00:23:59,980 --> 00:24:01,186 Johnny, does he talk to you? 156 00:24:01,565 --> 00:24:03,021 Not a word. 157 00:24:12,409 --> 00:24:14,741 I'm losing it. I'm going insane. 158 00:24:20,292 --> 00:24:22,533 Someone must have prescribed that for him. 159 00:24:26,674 --> 00:24:29,416 PSYCHIATRIC CLINIC PATIENT FILES 160 00:24:31,345 --> 00:24:33,712 SUBSTANCE-INDUCED PSYCHOSIS Fuck. 161 00:24:34,098 --> 00:24:35,509 MEDICATION : PRANODAN 300 mg 162 00:25:35,159 --> 00:25:36,194 Hello? 163 00:25:48,922 --> 00:25:50,378 Hello? 164 00:25:51,592 --> 00:25:53,253 I'm looking for someone called Dalton. 165 00:25:55,137 --> 00:25:57,549 Hectic guy, leather jacket, probably a regular customer. 166 00:25:57,931 --> 00:26:01,094 What do you want to eat. - Nothing , thanks. 167 00:26:01,477 --> 00:26:04,185 Do you know someone called Dalton? 168 00:26:07,357 --> 00:26:11,225 What do you want to eat? 169 00:26:21,663 --> 00:26:23,620 503? 170 00:26:25,584 --> 00:26:27,416 Wait one moment. 171 00:26:49,233 --> 00:26:50,849 EXPLOSIVES ANALYSIS 172 00:26:52,319 --> 00:26:54,356 Where did the explosives come from? 173 00:26:57,574 --> 00:27:01,238 We're working on it. - What do you mean working on it? 174 00:27:01,620 --> 00:27:03,657 I want to see some results, officer. 175 00:27:04,039 --> 00:27:08,283 And they all come to me first. Got that, Dilara? 176 00:27:09,920 --> 00:27:11,536 Right, everyone. 177 00:27:11,922 --> 00:27:13,378 Everybody! 178 00:27:15,342 --> 00:27:17,253 We have the following situation. 179 00:27:17,636 --> 00:27:18,797 The entire, goddam ... 180 00:27:19,179 --> 00:27:23,173 Who issued a press release without running it by me? 181 00:27:26,186 --> 00:27:27,722 I thought that was you. 182 00:27:29,606 --> 00:27:31,847 Do you all think I'm stupid? 183 00:27:32,234 --> 00:27:35,022 Why would I send a photo of Franke to the press? 184 00:27:35,404 --> 00:27:38,522 At this stage of the investigation? - No idea. It was none of us. 185 00:27:38,907 --> 00:27:40,773 So the media thought it up themselves? 186 00:27:41,910 --> 00:27:45,244 How would I know? - What does STF stand for? 187 00:27:46,707 --> 00:27:48,698 What is the definition? Can you remember? 188 00:27:49,251 --> 00:27:51,083 Yes. - Yes, well? 189 00:27:52,504 --> 00:27:54,541 Special Task Force. - That's right. 190 00:27:54,923 --> 00:27:57,130 So please act like you belong in one, 191 00:27:57,509 --> 00:28:01,252 and find out who issued that fucking press release. 192 00:28:06,476 --> 00:28:08,513 Jesus, type quietly for once! 193 00:28:13,650 --> 00:28:14,685 Unbelievable! 194 00:28:48,727 --> 00:28:50,593 You found me! 195 00:28:52,898 --> 00:28:55,606 What's with that old shit? Got some floppy disks too? 196 00:28:55,984 --> 00:28:57,941 Case is dead. 197 00:28:59,363 --> 00:29:00,979 I was in his apartment. 198 00:29:01,365 --> 00:29:03,151 There was a fire. 199 00:29:03,533 --> 00:29:05,615 He jumped out the window. 200 00:29:11,458 --> 00:29:13,790 I know who's behind it. He's on this tape. 201 00:29:24,846 --> 00:29:28,259 Case always hated me smoking around the equipment. 202 00:29:31,103 --> 00:29:34,266 He said the space must stay clean. 203 00:29:36,024 --> 00:29:38,436 So our thoughts stay clean. 204 00:29:42,239 --> 00:29:44,321 I always laughed at him. 205 00:29:45,867 --> 00:29:47,778 But he was right. 206 00:29:52,165 --> 00:29:54,998 Sometimes it just takes a spark, and then ... 207 00:29:57,587 --> 00:29:59,453 It spreads... 208 00:30:03,302 --> 00:30:05,088 And at some point... 209 00:30:07,681 --> 00:30:10,048 you can't control it anymore. 210 00:30:11,018 --> 00:30:14,352 You've got to help me identify the guy. Please! 211 00:30:19,860 --> 00:30:20,895 Please. 212 00:30:25,824 --> 00:30:27,610 We'll find that asshole. 213 00:30:45,052 --> 00:30:46,759 Get ready, here it comes. 214 00:30:47,137 --> 00:30:49,253 Yes, that's him. 215 00:30:56,688 --> 00:30:59,146 Now we hack the ID Office and find his photo... 216 00:30:59,524 --> 00:31:03,188 Trying to insult me? Nowadays 18-year-olds can hack into the Pentagon. 217 00:31:03,695 --> 00:31:06,858 This here is child's play. It'll only take a moment. 218 00:31:10,577 --> 00:31:11,942 What are you doing? 219 00:31:12,329 --> 00:31:14,570 Sifting around Case. 220 00:31:18,835 --> 00:31:22,044 Look what I found . He hacked into a C&C server. 221 00:31:23,173 --> 00:31:24,629 This is just epic! 222 00:31:26,176 --> 00:31:29,259 He made a honeypot. That was Case. 223 00:31:29,930 --> 00:31:33,844 Honeypot? - Honeypot. If you fall in , you pick up a trojan. 224 00:31:41,525 --> 00:31:43,641 He didn't set the honeytrap for just anyone. 225 00:31:45,278 --> 00:31:47,064 I haven't a clue what you're talking about. 226 00:31:56,706 --> 00:31:58,367 Case hacked the BND. 227 00:32:02,921 --> 00:32:06,539 He created a back door. To one of their servers. 228 00:32:06,925 --> 00:32:09,087 No idea what he found there, but it must be heavy. 229 00:32:10,720 --> 00:32:12,802 Or they wouldn't have killed him. 230 00:32:28,780 --> 00:32:31,943 So this Case hacked into our agency? 231 00:32:36,121 --> 00:32:37,703 You sound so surprised. 232 00:32:49,759 --> 00:32:51,841 Send in Wessling. 233 00:33:04,399 --> 00:33:06,356 Case met a very unusual death. 234 00:33:06,943 --> 00:33:08,980 I mean, who does that? 235 00:33:11,031 --> 00:33:12,613 Perhaps someone was after him 236 00:33:12,991 --> 00:33:16,200 and gave him a hand . - Sometimes things are very simple. 237 00:33:16,578 --> 00:33:20,742 A paranoiac jumps out the window. End of story. 238 00:33:22,375 --> 00:33:24,457 One train may hide another. 239 00:33:25,337 --> 00:33:26,873 Excuse me? 240 00:33:27,255 --> 00:33:29,087 I read that somewhere. 241 00:33:30,425 --> 00:33:33,634 On a sign by a grade crossing . "One train may hide another." 242 00:33:36,097 --> 00:33:40,216 When a train has passed , there may be another you didn't see. 243 00:33:41,728 --> 00:33:44,140 There's truth in that, don't you think? 244 00:33:53,740 --> 00:33:55,447 Frank Jeryczek, program mer, 245 00:33:55,825 --> 00:33:58,442 pen tester at K&P Security Solutions. 246 00:33:59,871 --> 00:34:01,828 They write security software for the intelligence agencies. 247 00:34:02,207 --> 00:34:04,995 So Case hacked into the BND, and he works for them? 248 00:34:05,377 --> 00:34:07,664 Is that right? - A pen tester of all people. 249 00:34:07,921 --> 00:34:09,036 What is a pen tester? 250 00:34:09,422 --> 00:34:12,255 Penetration testers are employed to carry out hack attacks. 251 00:34:12,634 --> 00:34:14,875 They make sure that that real hackers can't get in. 252 00:34:15,262 --> 00:34:19,597 It's like a simulation . - But unfortunately this isn't. 253 00:34:21,017 --> 00:34:22,052 Yes. 254 00:34:22,435 --> 00:34:24,221 Tell that to Case. 255 00:34:30,694 --> 00:34:32,355 HERE'S THE ADDRESS There you go. 256 00:34:33,905 --> 00:34:36,818 You shouldn't use the same password everywhere. 257 00:34:37,200 --> 00:34:38,065 Thanks. 258 00:34:57,178 --> 00:34:58,668 So? How do you like it? 259 00:34:59,347 --> 00:35:01,759 What counts is what you think. 260 00:35:04,394 --> 00:35:06,260 I think it looks like someone... 261 00:35:06,646 --> 00:35:07,852 I'll just take this. 262 00:35:10,400 --> 00:35:11,811 Lukas. - Hanna ? 263 00:35:12,193 --> 00:35:14,480 I found him. - I can't talk. - Do you understand? 264 00:35:14,863 --> 00:35:16,570 I can't talk right now. 265 00:35:16,948 --> 00:35:19,531 I found the hacker! - Not now. Speak later. 266 00:35:25,415 --> 00:35:27,497 Everything okay? - Mhm. 267 00:35:30,837 --> 00:35:33,124 This is the Antipode data assessment. 268 00:35:34,382 --> 00:35:35,588 It's a bit thin. 269 00:35:35,967 --> 00:35:37,549 They're no longer active. 270 00:35:37,927 --> 00:35:40,339 So why did Franke and Arandt have their mascot? 271 00:35:40,722 --> 00:35:44,932 No idea. There's no evidence of any links between Franke and Antipode. 272 00:35:45,852 --> 00:35:48,219 It doesn't fit. They blocked nuclear waste transport 273 00:35:48,605 --> 00:35:51,643 by chaining themselves to the tracks. They had a clear agenda. 274 00:35:52,025 --> 00:35:54,016 They were basically good guys. 275 00:35:55,028 --> 00:35:57,065 Are you in a relationship? 276 00:36:00,200 --> 00:36:01,565 What? 277 00:36:01,951 --> 00:36:03,612 Are you in a relationship? 278 00:36:05,330 --> 00:36:06,695 No, not anymore. 279 00:36:07,082 --> 00:36:09,039 Why not? 280 00:36:10,293 --> 00:36:11,249 She... 281 00:36:13,213 --> 00:36:16,456 I. .. just haven't had much luck. 282 00:36:17,092 --> 00:36:19,333 Or... overly high standards. 283 00:36:21,846 --> 00:36:23,587 High standards. 284 00:36:27,102 --> 00:36:30,436 With some things, one shouldn't be overly ambitious. 285 00:36:30,814 --> 00:36:33,306 Or you end up on your own. 286 00:36:34,442 --> 00:36:35,898 Ms. Jansen? 287 00:36:36,611 --> 00:36:40,400 At the electrical store, only an old CCTV recorder was taken. 288 00:36:41,116 --> 00:36:44,199 We think it was Franke. He was there at the time. 289 00:36:44,577 --> 00:36:46,159 That's a shot in the dark. 290 00:36:46,538 --> 00:36:49,155 The owner didn't report it, because the robber paid. 291 00:36:49,541 --> 00:36:51,327 Who would do that? 292 00:36:52,460 --> 00:36:56,579 CCTV recorder? What was he looking for? - Or getting rid of? 293 00:38:12,415 --> 00:38:14,031 I've been waiting for you. 294 00:38:23,760 --> 00:38:25,000 No. 295 00:38:35,647 --> 00:38:38,230 I'll kill you , I swear I will . - I give up! 296 00:38:38,608 --> 00:38:40,098 I'll kill you , I swear. - I give in! 297 00:38:40,485 --> 00:38:42,226 I swear I'll kill you. 298 00:38:42,612 --> 00:38:44,603 Kill me, but listen to me first. 299 00:38:44,989 --> 00:38:47,356 Listen to me for one minute. Please! 300 00:39:00,630 --> 00:39:02,166 Sit down. 301 00:39:03,925 --> 00:39:05,507 What do you want from me? 302 00:39:07,303 --> 00:39:08,839 What do you want? 303 00:39:14,018 --> 00:39:17,181 My accomplice and I have proved to the world that it's possible, 304 00:39:17,564 --> 00:39:19,646 by simply using the personal data 305 00:39:20,024 --> 00:39:23,437 that day by day we leave behind in the digital world 306 00:39:23,820 --> 00:39:26,403 to discredit any random person. 307 00:39:26,781 --> 00:39:29,113 Make them enemies of the state. 308 00:39:30,034 --> 00:39:31,616 Just like you. 309 00:39:31,995 --> 00:39:33,030 That's it? 310 00:39:33,413 --> 00:39:35,324 That's what all this is about? 311 00:39:36,291 --> 00:39:38,157 What... What did you think? 312 00:39:49,304 --> 00:39:51,420 And I'm a guinea pig? 313 00:39:51,806 --> 00:39:53,137 We will 314 00:39:54,017 --> 00:39:56,554 make a hero of you. 315 00:39:58,813 --> 00:40:00,303 Lukas Franke. 316 00:40:02,233 --> 00:40:05,476 People are very careless with their personal data. 317 00:40:05,862 --> 00:40:08,650 Everyone thinks they have nothing to hide. 318 00:40:09,032 --> 00:40:10,238 But that's wrong. 319 00:40:10,617 --> 00:40:12,608 Everyone has something to hide. 320 00:40:13,453 --> 00:40:16,411 Snowden brought big data to the world's attention. 321 00:40:16,789 --> 00:40:19,076 Did that have any consequences? 322 00:40:19,834 --> 00:40:22,747 You ruined my life for that? Everything I have? 323 00:40:24,464 --> 00:40:27,456 You don't understand that, because you have no family. 324 00:40:27,842 --> 00:40:31,085 How will you fix it? - Fix? You're over the finish line! 325 00:40:31,471 --> 00:40:34,008 We'll upload a video, which will explain everything. 326 00:40:34,641 --> 00:40:36,348 We'll change people's thinking. 327 00:40:36,726 --> 00:40:38,637 Lukas Franke. 328 00:40:40,980 --> 00:40:43,312 Lukas Franke? - Lukas Franke. 329 00:40:44,150 --> 00:40:46,107 You'll be grateful to us. 330 00:40:50,698 --> 00:40:52,029 Know what I'm going to do? 331 00:40:52,408 --> 00:40:53,648 I'm calling the police. - If you do that... 332 00:40:54,035 --> 00:40:58,154 Better still , you explain personally. -.. .your nightmare will never end. 333 00:41:04,545 --> 00:41:06,627 Show me the video. 334 00:41:07,632 --> 00:41:09,714 Come on , show me the video. 335 00:41:11,636 --> 00:41:12,671 Do it! 336 00:41:14,055 --> 00:41:15,966 Come on , show me the video. 337 00:41:21,396 --> 00:41:22,932 Blaschko? 338 00:41:24,565 --> 00:41:26,101 What are you doing here? 339 00:41:26,901 --> 00:41:28,141 Lunch break. 340 00:41:30,071 --> 00:41:32,358 And who's monitoring Franke? 341 00:41:32,740 --> 00:41:34,196 No one. 342 00:41:35,159 --> 00:41:36,991 We didn't get a surveillance extension. 343 00:41:37,370 --> 00:41:39,327 Is that right? - Yes. 344 00:41:45,837 --> 00:41:47,077 Where is Siebert? 345 00:41:47,922 --> 00:41:50,129 He went out half an hour ago. 346 00:41:50,675 --> 00:41:53,007 He had something to attend to. 347 00:41:56,597 --> 00:41:59,635 He was supposed to write the email to the state prosecutor. 348 00:42:03,187 --> 00:42:06,225 This experiment of ours will shake up the world. 349 00:42:06,607 --> 00:42:09,190 We 'II change the thinking in people's heads. 350 00:42:12,572 --> 00:42:14,188 What do you think of it? 351 00:42:17,076 --> 00:42:18,783 Okay, upload it. 352 00:42:19,162 --> 00:42:20,573 Will do. 353 00:42:25,043 --> 00:42:26,750 This will take a few moments. 354 00:42:28,588 --> 00:42:30,295 Uploading ... 355 00:42:31,799 --> 00:42:33,415 Would you like a drink? 356 00:42:33,801 --> 00:42:34,836 A soda? 357 00:42:35,970 --> 00:42:37,711 Today is soda day. 358 00:42:51,235 --> 00:42:53,317 Shit! Something's wrong here. 359 00:42:54,822 --> 00:42:57,860 H uh? - Something's wrong here. 360 00:42:59,160 --> 00:43:01,117 No problem , I'll upload it again. 361 00:43:11,089 --> 00:43:12,170 Shit! 362 00:43:12,548 --> 00:43:13,788 Fuck! 25849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.