All language subtitles for Tig N Seek s03e17 Ball in the Family.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:08,263 Whoa! 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,431 Gweeseek! 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,220 Gweeseek, get over -- Come on. 4 00:00:12,303 --> 00:00:14,603 Whoa! [ Grunts ] 5 00:00:14,681 --> 00:00:15,811 Huh? 6 00:00:15,890 --> 00:00:24,650 ♪♪ 7 00:00:26,067 --> 00:00:27,607 ♪♪ 8 00:00:27,694 --> 00:00:30,614 Tiggy: "Can't bring your cat to the beach," they said. 9 00:00:30,697 --> 00:00:32,277 Well, joke's on them, 10 00:00:32,365 --> 00:00:35,405 I'm bringing the beach to my cat! 11 00:00:38,538 --> 00:00:40,958 Hey Gwee, heads up! 12 00:00:41,040 --> 00:00:42,330 Gweeseek! Not on the beach! 13 00:00:42,417 --> 00:00:43,627 [ Gweeseek meows ] 14 00:00:43,710 --> 00:00:44,920 [ Snoring ] 15 00:00:45,003 --> 00:00:46,463 [ Whistles ] 16 00:00:46,546 --> 00:00:47,876 [ Snoring ] 17 00:00:47,964 --> 00:00:50,014 [ Coughing ] 18 00:00:50,091 --> 00:00:52,221 [ Gulps ] Ahh. 19 00:00:52,302 --> 00:00:55,222 Well, I found out why cats aren't allowed on the beach. 20 00:00:55,305 --> 00:00:57,015 Whoooooa! 21 00:00:57,098 --> 00:00:58,308 What happened to your tummy? 22 00:00:58,391 --> 00:00:59,981 What do you mean? 23 00:01:00,059 --> 00:01:02,939 Ohoho, coooooool! [ Boing! ] 24 00:01:03,021 --> 00:01:05,111 Ya know, Boss, if I didn't know any better, 25 00:01:05,190 --> 00:01:07,440 I'd say you were pregnant. 26 00:01:07,525 --> 00:01:09,485 Do you know any better? 27 00:01:11,613 --> 00:01:15,533 Hey everybody, Boss is pregnant! 28 00:01:15,617 --> 00:01:17,197 Ahahahaha! 29 00:01:17,285 --> 00:01:18,995 Ah! Pregnant?! 30 00:01:19,078 --> 00:01:20,828 What? What's so funny? 31 00:01:20,914 --> 00:01:23,834 Boss, it is highly unlikely that you're pregnant. 32 00:01:23,917 --> 00:01:25,877 -How come? -How come? 33 00:01:25,960 --> 00:01:28,170 Ha! You guys are priceless. 34 00:01:28,254 --> 00:01:30,634 Boss is uh... 35 00:01:30,715 --> 00:01:33,175 Well, he doesn't have the proper... 36 00:01:33,259 --> 00:01:34,679 Uh... 37 00:01:34,761 --> 00:01:36,851 Perhaps we should consult an expert. 38 00:01:36,930 --> 00:01:39,470 ♪♪ 39 00:01:39,557 --> 00:01:42,267 Hi, I'm the actor who plays Chilumbo. 40 00:01:42,352 --> 00:01:45,812 I'd say my name, but uh, no one really cares. 41 00:01:45,897 --> 00:01:47,227 He's right. 42 00:01:47,315 --> 00:01:49,475 So, you want to know if you're pregnant, huh? 43 00:01:49,567 --> 00:01:51,357 Well, let's solve this mystery together. 44 00:01:51,444 --> 00:01:53,204 Are you experiencing mood swings? 45 00:01:53,279 --> 00:01:56,199 That's a very interesting question... 46 00:01:56,282 --> 00:01:57,372 that I hate! 47 00:01:57,450 --> 00:01:58,950 Get off my back, Chilumbo! 48 00:01:59,035 --> 00:02:02,155 Ahahaha, he cracks me up! 49 00:02:02,247 --> 00:02:03,537 Great answer! 50 00:02:03,623 --> 00:02:04,623 I can't hear your answers, 51 00:02:04,707 --> 00:02:06,707 uh, this is just a video. 52 00:02:06,793 --> 00:02:11,213 Next question, do you crave unusual foods? 53 00:02:11,297 --> 00:02:14,507 Mmmm-hmm-hmm. What'd he say? 54 00:02:14,592 --> 00:02:16,302 Do you feel...queasy? 55 00:02:16,386 --> 00:02:18,386 You know, sick to your stomach? 56 00:02:18,471 --> 00:02:19,681 Ohhhh. 57 00:02:19,764 --> 00:02:21,644 I gotta stop buying discount fish 58 00:02:21,724 --> 00:02:24,524 and rancid chocolate sauce. [ Stomach rumbling ] 59 00:02:24,602 --> 00:02:25,902 Congratulations! 60 00:02:25,979 --> 00:02:28,859 You're definitely pregnant, or not. 61 00:02:28,940 --> 00:02:30,400 Again, I'm not qualified in any way. 62 00:02:30,483 --> 00:02:32,033 You really should consult a docto-- 63 00:02:32,110 --> 00:02:35,910 Wow! Some guy I don't care about says I'm pregnant! 64 00:02:35,989 --> 00:02:38,489 Boss, I want you to know that I'm here to support you, 65 00:02:38,575 --> 00:02:41,655 however unlikely, improbable, unscientific -- 66 00:02:41,744 --> 00:02:43,414 We're gonna have a baby! 67 00:02:43,496 --> 00:02:44,906 I'm gonna be a poppa! 68 00:02:44,998 --> 00:02:47,038 I'm gonna laugh my butt off! 69 00:02:47,125 --> 00:02:52,255 ♪♪ 70 00:02:52,338 --> 00:02:56,428 ♪ Ooooh, ooh ooh oh oooh, ooh ooh oh ♪ 71 00:02:56,509 --> 00:02:58,719 [ Rhythmic breathing ] 72 00:02:58,803 --> 00:03:00,433 [ Rhythmic breathing ] 73 00:03:00,513 --> 00:03:05,443 ♪ Ooooh, ooh ooh oh oooh, ooh ooh oh ♪ 74 00:03:05,518 --> 00:03:08,938 ♪ We all need to have a good time ♪ Now, this is the moment 75 00:03:09,022 --> 00:03:11,942 ♪ We all wanna get a smooth ride ♪ You probably fast-forwarded 76 00:03:12,025 --> 00:03:16,025 ♪ And what we really really want, really really want ♪ 77 00:03:16,112 --> 00:03:19,162 ♪ Is to find pleasure in the meantime ♪ Oh. 78 00:03:19,240 --> 00:03:21,990 [ Laughs ] ♪ We all need to have a good time ♪ 79 00:03:22,076 --> 00:03:23,616 Now, let us marvel, you know, 80 00:03:23,703 --> 00:03:26,123 at the uh, wonder of, uh, childboith. 81 00:03:26,205 --> 00:03:27,825 ♪ We all wanna get a smooth ride ♪ 82 00:03:27,916 --> 00:03:31,286 ♪ And what we really really want, really really want ♪ 83 00:03:31,377 --> 00:03:34,797 ♪ Is to find pleasure in the meantime ♪ 84 00:03:34,881 --> 00:03:38,131 ♪♪ 85 00:03:38,217 --> 00:03:40,507 [ Groans ] 86 00:03:40,595 --> 00:03:43,305 Goodnight, Boss... 87 00:03:43,389 --> 00:03:44,469 Hey, baby. 88 00:03:44,557 --> 00:03:47,637 You don't know me yet, but I'm Tiggy. 89 00:03:47,727 --> 00:03:49,097 I'm your family. 90 00:03:49,187 --> 00:03:51,857 Not your real family but -- but your work family. 91 00:03:51,940 --> 00:03:53,820 A-A-And there's more of us, too. 92 00:03:53,900 --> 00:03:56,570 Gweeseek, who's a cat and -- and This Guy. 93 00:03:56,653 --> 00:03:58,863 H-He's planning your baby shower, 94 00:03:58,947 --> 00:04:03,827 and Nuritza, well, she's never been more jolly. 95 00:04:03,910 --> 00:04:07,080 I want you to know, we'll all be here for you, 96 00:04:07,163 --> 00:04:08,373 no matter wh-- Tiggy! 97 00:04:08,456 --> 00:04:10,166 What the heck are you doing? 98 00:04:10,249 --> 00:04:11,999 Can't you see I'm sleeping! 99 00:04:12,085 --> 00:04:13,665 Gweeseek, run! 100 00:04:13,753 --> 00:04:15,843 ♪♪ 101 00:04:15,922 --> 00:04:18,932 Okay, Boss, I've invited everyone you know! 102 00:04:19,008 --> 00:04:20,338 All six of 'em? 103 00:04:20,426 --> 00:04:21,676 All six of them. 104 00:04:21,761 --> 00:04:24,431 They'll be here any moment to start the baby shower. 105 00:04:24,514 --> 00:04:26,354 I'm so excited! 106 00:04:26,432 --> 00:04:28,642 Oooh, I gotta go get my loofah! 107 00:04:28,726 --> 00:04:29,846 [ Tray crashes ] Mmmm. 108 00:04:29,936 --> 00:04:32,016 Oh great, my water broke. 109 00:04:32,105 --> 00:04:33,105 Your water broke?! 110 00:04:33,189 --> 00:04:34,859 My water broke! 111 00:04:34,941 --> 00:04:37,781 We're gonna have a baby! We're gonna have a baby! 112 00:04:37,860 --> 00:04:40,910 Pregnant dog, coming through! 113 00:04:40,989 --> 00:04:42,449 Is it hee-hoo-hee? 114 00:04:42,532 --> 00:04:44,282 Or hee-hah-hoo-hoo? 115 00:04:44,367 --> 00:04:46,407 I can't remember! First-time parents? 116 00:04:46,494 --> 00:04:48,254 Don't worry, you're in good hands. 117 00:04:48,329 --> 00:04:49,579 I'm Dr. Thompson. 118 00:04:49,664 --> 00:04:52,834 Let's see, you look to be about nine months along? 119 00:04:52,917 --> 00:04:56,127 Oh no, I just got pregnant yesterday. 120 00:04:56,212 --> 00:04:57,632 Hmm, that's a new one. 121 00:04:57,714 --> 00:05:00,594 Let's fire up the ultrasound machine and take a look. 122 00:05:02,552 --> 00:05:05,012 Well, is it a girl or a boy? 123 00:05:05,096 --> 00:05:06,056 Who cares?! 124 00:05:06,139 --> 00:05:07,679 Is it a nerd or a jock?! 125 00:05:07,765 --> 00:05:10,885 Unfortunately, an ultrasound can't tell us that, 126 00:05:10,977 --> 00:05:14,857 but what it can tell us is when you swallowed a beach ball. 127 00:05:14,939 --> 00:05:16,519 Well? Yes. 128 00:05:16,607 --> 00:05:17,567 You have. 129 00:05:17,650 --> 00:05:19,400 Thankfully, this can be alleviated 130 00:05:19,485 --> 00:05:22,025 with a non-invasive medical procedure. 131 00:05:22,113 --> 00:05:23,953 [ Grunts ] Oof! 132 00:05:24,032 --> 00:05:25,912 Gwee, look, your beach ball! 133 00:05:25,992 --> 00:05:27,292 [ Sniffs, groans ] 134 00:05:27,368 --> 00:05:29,158 So, I wasn't pregnant. 135 00:05:29,245 --> 00:05:32,745 I just swallowed a beach ball in my sleep... 136 00:05:32,832 --> 00:05:33,922 again. 137 00:05:34,000 --> 00:05:36,880 And now for everyone's favorite part... 138 00:05:36,961 --> 00:05:38,301 the hospital bill. 139 00:05:38,379 --> 00:05:40,129 There must be some kind of mistake. 140 00:05:40,214 --> 00:05:42,304 Numbers don't go that high, do they? 141 00:05:42,383 --> 00:05:43,843 It's highway robbery! 142 00:05:43,926 --> 00:05:45,796 You can't make us pay! 143 00:05:45,887 --> 00:05:47,507 You're right, I can't. 144 00:05:47,597 --> 00:05:50,097 But Dr. Nosebreaker can. 145 00:05:50,183 --> 00:05:51,853 Oh no, th-that's Carlos, 146 00:05:51,934 --> 00:05:53,944 that's Dr. Nosebreaker. 147 00:05:54,020 --> 00:05:56,230 Ahhh! That guy's like a gorilla! 148 00:05:56,314 --> 00:05:57,324 He is a gorilla. 149 00:05:57,398 --> 00:05:58,608 [ Roaring ] 150 00:05:58,691 --> 00:06:01,071 Ohh. We're in big trouble. 151 00:06:01,152 --> 00:06:05,492 And to add insult to injury, I'm missing my own baby shower! 152 00:06:05,573 --> 00:06:07,703 Baby shower? Yeah, so what? 153 00:06:07,784 --> 00:06:09,294 Oh, nothing. It's nothing. 154 00:06:09,368 --> 00:06:11,038 No, you were gonna say something. 155 00:06:11,120 --> 00:06:14,460 Well, you could return the gifts from the baby shower 156 00:06:14,540 --> 00:06:16,330 and use the money to pay off your bill, 157 00:06:16,417 --> 00:06:18,247 but that's way too much of a hairbrained scheme. 158 00:06:18,336 --> 00:06:20,666 No no, we love hairbrained schemes. 159 00:06:20,755 --> 00:06:22,795 That's very on-brand for us. 160 00:06:22,882 --> 00:06:23,842 Let's do it! 161 00:06:23,925 --> 00:06:26,085 Way ahead of ya! 162 00:06:26,177 --> 00:06:28,047 [ Gulps ] 163 00:06:28,137 --> 00:06:32,427 ♪♪ 164 00:06:32,517 --> 00:06:33,937 Where's the baby? 165 00:06:34,018 --> 00:06:35,518 False alarm everyone! 166 00:06:35,603 --> 00:06:38,483 Baby's still on board, bun's still in the oven, 167 00:06:38,564 --> 00:06:40,654 beach ball's still in the stomach. 168 00:06:40,733 --> 00:06:42,573 Boss. Well, I hope everything is -- 169 00:06:42,652 --> 00:06:44,112 Let's start the baby shower! 170 00:06:44,195 --> 00:06:45,195 Where's the gifts? 171 00:06:45,279 --> 00:06:46,949 Baby wants gifts! 172 00:06:47,031 --> 00:06:48,121 All in good time. 173 00:06:48,199 --> 00:06:50,239 First let's cut the cake. 174 00:06:50,326 --> 00:06:52,036 I baked it myself. 175 00:06:52,120 --> 00:06:53,790 Beautiful. 176 00:06:55,748 --> 00:06:57,078 There was a hair on it. 177 00:06:57,166 --> 00:06:58,876 But, I wore a face net. 178 00:06:58,960 --> 00:07:00,800 Oh well, I was thinking next we could... 179 00:07:00,878 --> 00:07:01,958 Open gifts? 180 00:07:02,046 --> 00:07:03,416 ...play games! 181 00:07:03,506 --> 00:07:06,006 Let's all guess the circumference of Boss's belly, 182 00:07:06,092 --> 00:07:10,142 and in the interest of whimsy, write your answers on a diaper. 183 00:07:10,221 --> 00:07:12,971 Dangit, I knew I should have worn my diaper. 184 00:07:13,057 --> 00:07:15,597 And Boss's belly is... 185 00:07:15,685 --> 00:07:17,185 42 inches! [ Stomach rumbling ] 186 00:07:17,270 --> 00:07:18,400 Wait, wait, no. 187 00:07:18,479 --> 00:07:19,609 40 inches. 188 00:07:19,689 --> 00:07:21,769 Hold on. 35 inches? 189 00:07:21,858 --> 00:07:23,988 Boss, you appear to be shrinking! 190 00:07:24,068 --> 00:07:25,438 Uh, maybe you're just getting bigger! 191 00:07:25,528 --> 00:07:28,488 D'you ever think about that?! Huh? 192 00:07:28,573 --> 00:07:30,413 I think you're right. 193 00:07:30,491 --> 00:07:33,331 Tiggy, I'm losing air! See! 194 00:07:33,411 --> 00:07:35,161 [ Air hissing ] 195 00:07:35,246 --> 00:07:36,706 If they find out you're a phony, 196 00:07:36,789 --> 00:07:38,879 we can kiss those presents goodbye! 197 00:07:38,958 --> 00:07:41,208 And no presents means no money! 198 00:07:41,294 --> 00:07:43,844 And no money means broken noses! 199 00:07:43,921 --> 00:07:45,511 And then we'll go to the hospital 200 00:07:45,590 --> 00:07:48,130 and the vicious cycle continues. 201 00:07:48,217 --> 00:07:49,837 Hey! That tickles! 202 00:07:49,927 --> 00:07:52,717 Hehehe! [ Accordion plays ] 203 00:07:52,805 --> 00:07:54,095 Whoa! 204 00:07:54,182 --> 00:07:56,392 Gwee, this is perfect! 205 00:07:56,475 --> 00:07:58,515 The beach ball's inflating! 206 00:07:58,603 --> 00:08:00,733 [ Beach ball squeals ] It was inflating. 207 00:08:00,813 --> 00:08:02,153 Why'd you stop? 208 00:08:02,231 --> 00:08:03,361 Ehh. It's hard, okay. 209 00:08:03,441 --> 00:08:05,031 I don't know how to play the accordion. 210 00:08:05,109 --> 00:08:08,069 You kidding me? You sound great! 211 00:08:08,154 --> 00:08:10,204 [ Plays accordion off key ] 212 00:08:10,281 --> 00:08:12,241 ♪♪ 213 00:08:12,325 --> 00:08:15,075 And this is from Mrs. Penguinian. 214 00:08:16,996 --> 00:08:19,326 Just what I always wanted! 215 00:08:19,415 --> 00:08:20,575 Where's the receipt? 216 00:08:20,666 --> 00:08:21,996 It's homemade. 217 00:08:22,084 --> 00:08:25,764 Well, why don't you go home and make a receipt. 218 00:08:25,838 --> 00:08:26,878 Next present! 219 00:08:26,964 --> 00:08:29,014 This is from Gov. 220 00:08:29,091 --> 00:08:31,761 Oh, diaper bag? What are we talking? 221 00:08:31,844 --> 00:08:33,764 40 bucks? 50 bucks? 222 00:08:33,846 --> 00:08:36,346 I'll put it down for $45. 223 00:08:36,432 --> 00:08:37,562 Eugh. 224 00:08:37,642 --> 00:08:40,102 Tiggy, you're playing that all wrong. 225 00:08:40,186 --> 00:08:41,766 You've gotta use the buttons! 226 00:08:41,854 --> 00:08:43,864 Gimme a break, I'm doing my best. 227 00:08:43,940 --> 00:08:48,860 Well, your best is the worst of all time. 228 00:08:48,945 --> 00:08:51,105 What? Nobody bought the baby a car? 229 00:08:51,197 --> 00:08:52,447 A jet ski? 230 00:08:52,531 --> 00:08:54,661 You're the cheapest six people I've ever met! 231 00:08:54,742 --> 00:08:57,912 [ Stomach rumbles, accordion stops playing ] 232 00:08:57,995 --> 00:08:58,955 Eeeugh. 233 00:08:59,038 --> 00:09:00,038 Hey, no. Give me! 234 00:09:00,122 --> 00:09:01,462 I'll show you how it's done. 235 00:09:01,540 --> 00:09:02,880 No, Prangle! 236 00:09:02,959 --> 00:09:05,459 [ Plays accordion ] 237 00:09:05,544 --> 00:09:07,134 ♪♪ 238 00:09:07,213 --> 00:09:10,133 [ Beach ball inflating ] 239 00:09:10,216 --> 00:09:13,086 -Huh? -Actually, keep playing. 240 00:09:13,177 --> 00:09:14,387 Mom was right. 241 00:09:14,470 --> 00:09:17,810 30 years of lessons are finally paying off. 242 00:09:17,890 --> 00:09:20,640 Hahaha. Hey Prangle, bet you can't play 243 00:09:20,726 --> 00:09:22,556 "Flight of the Bumblebee." 244 00:09:22,645 --> 00:09:24,105 Challenge accepted. 245 00:09:24,188 --> 00:09:28,068 [ Plays "Flight of the Bumblebee" ] 246 00:09:28,150 --> 00:09:30,610 Boss, your stomach! It's huge. 247 00:09:30,695 --> 00:09:33,155 Uh... Maybe I'm having twins! 248 00:09:33,239 --> 00:09:35,239 Prangle, you're playing too fast! 249 00:09:35,324 --> 00:09:37,244 What's that? Play faster? 250 00:09:37,326 --> 00:09:38,656 [ Plays accordion faster ] 251 00:09:38,744 --> 00:09:44,424 Triplets, quintuplets, whatever comes after that! 252 00:09:44,500 --> 00:09:46,250 Aaaaaahhhh! 253 00:09:46,335 --> 00:09:47,795 [ Beach pops ] 254 00:09:47,878 --> 00:09:50,088 [ Air whooshing ] 255 00:09:53,718 --> 00:09:55,428 Ahahahah! 256 00:09:55,511 --> 00:09:56,681 A beach ball?! 257 00:09:56,762 --> 00:09:58,642 A beach ball?! Aha! 258 00:09:58,723 --> 00:10:01,563 I can't believe you swallowed another beach ball! 259 00:10:01,642 --> 00:10:03,852 What is that, three times this week? 260 00:10:03,936 --> 00:10:06,976 Ahh, oooh. I love working here. 261 00:10:07,064 --> 00:10:10,484 Well, I still feel the baby shower was a success. 262 00:10:10,568 --> 00:10:14,488 And the cake is delicious. 263 00:10:14,572 --> 00:10:17,032 Waste not, want not. 264 00:10:17,116 --> 00:10:18,866 No wait, our gifts! 265 00:10:18,951 --> 00:10:21,701 Boss, we better get out of here before -- 266 00:10:21,787 --> 00:10:23,827 Ahhh! Dr. Nosebreaker! 267 00:10:23,914 --> 00:10:24,964 [ Roars ] 268 00:10:25,041 --> 00:10:27,501 Aaah! Don't break our noses! 269 00:10:27,585 --> 00:10:29,495 He actually doesn't break noses. 270 00:10:29,587 --> 00:10:30,877 Oh, good. 271 00:10:30,963 --> 00:10:32,173 He bites them. 272 00:10:32,256 --> 00:10:33,416 [ Roars ] 273 00:10:33,507 --> 00:10:36,177 Please, there's got to be another way! 274 00:10:36,260 --> 00:10:37,890 We'll do anything! 275 00:10:37,970 --> 00:10:40,600 Well, I suppose you could work it off... 276 00:10:40,681 --> 00:10:44,061 the old-fashioned way. 277 00:10:44,143 --> 00:10:46,943 You know, working at the hospital's not so bad. 278 00:10:47,021 --> 00:10:49,571 Yeah, it's actually kinda fun. 279 00:10:49,649 --> 00:10:51,279 Doctor Tiggy, Doctor Boss. 280 00:10:51,359 --> 00:10:54,029 Dr. Thompson: You're needed in the operating room stat. 281 00:10:56,197 --> 00:10:58,407 Are we really qualified for this? 282 00:10:58,491 --> 00:10:59,701 How hard could it be? 283 00:10:59,784 --> 00:11:02,624 It's not like it's brain surgery. 284 00:11:02,703 --> 00:11:04,753 But, it is brain surgery. 285 00:11:04,830 --> 00:11:06,080 [ Machine beeping ] 286 00:11:07,333 --> 00:11:12,883 ♪♪ 287 00:11:12,963 --> 00:11:18,593 ♪♪ 288 00:11:18,643 --> 00:11:23,193 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.