Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,413
ADULT DEAN: The weekend after
April 4, 1968,
2
00:00:03,413 --> 00:00:05,275
Black people all over
the country
3
00:00:05,275 --> 00:00:08,068
attended memorial services
for Dr. King.
4
00:00:08,068 --> 00:00:10,758
It was a time where,
just like in life,
5
00:00:10,758 --> 00:00:12,620
he brought people together
of all races
6
00:00:12,620 --> 00:00:14,758
to mourn our country's
great loss.
7
00:00:14,758 --> 00:00:16,827
To those of us in Montgomery,
8
00:00:16,827 --> 00:00:18,655
where his civil-rights
career began,
9
00:00:18,655 --> 00:00:20,482
it was a particularly
difficult time.
10
00:00:20,482 --> 00:00:22,793
♪ His eye♪
11
00:00:22,793 --> 00:00:28,275
♪ Is on the sparrow♪
12
00:00:28,275 --> 00:00:32,379
♪ And I know He watches me♪
13
00:00:32,379 --> 00:00:35,517
♪ Watches me♪
14
00:00:35,517 --> 00:00:37,310
ADULT DEAN:
Families from our neighborhood
15
00:00:37,310 --> 00:00:40,172
gathered together
to memorialize the great man.
16
00:00:40,172 --> 00:00:41,827
He was an idol.
17
00:00:41,827 --> 00:00:43,482
He was respected.
18
00:00:43,482 --> 00:00:44,724
He was eloquent.
19
00:00:44,724 --> 00:00:46,448
[laughing]
He was gorgeous.
20
00:00:46,448 --> 00:00:49,689
He looked great in a black
dress and stockings.
21
00:00:49,689 --> 00:00:51,827
S-Snap out of it, man.
22
00:00:51,827 --> 00:00:54,275
This isn't the time or place
for looking at girls.
23
00:00:54,275 --> 00:00:59,586
This is a memorial for a hero,
a noble man, a martyr.
24
00:00:59,586 --> 00:01:02,689
A lying, conniving snake
in the grass
25
00:01:02,689 --> 00:01:04,172
who'd kiss the girl
you've loved
26
00:01:04,172 --> 00:01:05,586
since second grade
behind your back!
27
00:01:05,586 --> 00:01:07,034
CHOIR:♪ His eyes...♪
28
00:01:07,034 --> 00:01:08,448
ADULT DEAN:
I couldn't help it.
29
00:01:08,448 --> 00:01:09,896
In spite of this solemn moment,
30
00:01:09,896 --> 00:01:11,448
all I was thinking about
was seeing Keisa
31
00:01:11,448 --> 00:01:12,931
kissing my best friend.
32
00:01:12,931 --> 00:01:13,931
CHOIR:
♪ And I know...♪
33
00:01:13,931 --> 00:01:15,379
ADULT DEAN:
Please let there be a lesson
34
00:01:15,379 --> 00:01:17,241
from the pastor's words
that will help me.
35
00:01:18,931 --> 00:01:21,275
Let us not give in
to anger or revenge...
36
00:01:21,275 --> 00:01:22,793
WOMAN: Yes.
37
00:01:22,793 --> 00:01:25,827
...but remember the words
of Dr. King himself --
38
00:01:25,827 --> 00:01:30,275
"Forgive those who inflict evil
and injury upon us."
39
00:01:30,275 --> 00:01:31,793
Nope.
Nothing.
40
00:01:31,793 --> 00:01:33,344
This is torture.
41
00:01:33,344 --> 00:01:35,206
But I guess
it could have been worse.
42
00:01:35,206 --> 00:01:36,862
At least they weren't
rubbing it in my face,
43
00:01:36,862 --> 00:01:39,137
being all lovey-dovey
and holding hands.
44
00:01:39,137 --> 00:01:43,000
Everyone, please, take your
neighbor's hand and pray.
45
00:01:43,000 --> 00:01:47,379
♪♪
46
00:01:47,379 --> 00:01:49,310
Why, God, why?!
47
00:01:50,758 --> 00:01:53,551
[congregation murmuring]
48
00:01:53,551 --> 00:01:55,758
He's just
a little sensitive.
49
00:01:57,275 --> 00:02:00,586
While Cory got to caress
Keisa's soft, supple hand,
50
00:02:00,586 --> 00:02:02,551
I was stuck next to someone
51
00:02:02,551 --> 00:02:04,448
who looked like he'd been
atLincoln's memorial.
52
00:02:04,448 --> 00:02:07,137
Be strong.
53
00:02:07,137 --> 00:02:09,000
It'll be over soon.
54
00:02:09,000 --> 00:02:11,965
Let us all rise and sing
the Negro National Anthem.
55
00:02:11,965 --> 00:02:13,517
[organ playing
"Lift Every Voice and Sing"]
56
00:02:13,517 --> 00:02:16,206
You gotta be kidding me.
57
00:02:16,206 --> 00:02:21,448
Ugh! Why did songs about
oppression have to be so long?
58
00:02:21,448 --> 00:02:26,034
♪ Lift every voice and sing♪
59
00:02:26,034 --> 00:02:29,896
♪ Till earth and heaven ring♪
60
00:02:29,896 --> 00:02:31,862
You're still
in church clothes.
61
00:02:31,862 --> 00:02:33,931
Shouldn't you be hanging out
with Cory by now?
62
00:02:33,931 --> 00:02:36,137
[sighs]
I don't feel like it.
63
00:02:37,275 --> 00:02:38,517
[comic book thuds]
64
00:02:38,517 --> 00:02:40,655
Hey, man, looka here.
65
00:02:40,655 --> 00:02:43,793
That little outburst
at church...
66
00:02:43,793 --> 00:02:45,103
You, um --
67
00:02:45,103 --> 00:02:46,310
LILLIAN: Where do you think
you're going?
68
00:02:46,310 --> 00:02:47,896
KIM:
I told you. Out.
69
00:02:47,896 --> 00:02:49,689
-LILLIAN: We just came from out.
-KIM: Sitting in church,
70
00:02:49,689 --> 00:02:51,551
singing "Kumbaya"
isn't gonna do anything,
71
00:02:51,551 --> 00:02:52,689
but this will.
72
00:02:52,689 --> 00:02:53,965
We're not letting you go
to some riot.
73
00:02:53,965 --> 00:02:55,068
-[telephone rings]
-KIM: Rally!
74
00:02:55,068 --> 00:02:56,172
LILLIAN: That's how
all riots start.
75
00:02:56,172 --> 00:02:57,275
-KIM: [groans]
-LILLIAN: Are you serious?
76
00:02:57,275 --> 00:02:58,551
I know you are not
walking away
77
00:02:58,551 --> 00:02:59,827
-from me while I'm talking.
-Hello?
78
00:02:59,827 --> 00:03:01,620
-KIM: What else is there to say?
-Yeah.
79
00:03:01,620 --> 00:03:03,344
-KIM: You want to control
my life even more?
-She is.
80
00:03:03,344 --> 00:03:04,689
-LILLIAN: You haven't seen
control yet, young lady...
-Just a minute.
81
00:03:04,689 --> 00:03:06,310
LILLIAN: ...but keep talking
back and see what happens.
82
00:03:06,310 --> 00:03:07,448
BILL:
So, who gonna be there?
83
00:03:07,448 --> 00:03:10,275
Mildred, Vesta...
Kwame X.
84
00:03:10,275 --> 00:03:11,275
Kwame X?
85
00:03:11,275 --> 00:03:13,655
What kind of stupid-ass
militant name is that?
86
00:03:13,655 --> 00:03:15,413
His name is Albert.
Albert.
87
00:03:15,413 --> 00:03:16,758
-And you're not going.
-[sighs]
88
00:03:16,758 --> 00:03:18,551
ADULT DEAN: Mama and Daddy
thought Kim's boyfriend
89
00:03:18,551 --> 00:03:19,862
was a bad influence.
90
00:03:19,862 --> 00:03:21,413
I think that's why
she liked him.
91
00:03:21,413 --> 00:03:22,448
Our house, our rules.
92
00:03:22,448 --> 00:03:24,000
If there were ever a time
93
00:03:24,000 --> 00:03:25,896
for us to be eating dinner
together, it's now.
94
00:03:25,896 --> 00:03:28,379
[sighs] That's your solution
for everything --
95
00:03:28,379 --> 00:03:30,620
let's eat together.
96
00:03:30,620 --> 00:03:33,310
Ugh.
I just lost my appetite.
97
00:03:33,310 --> 00:03:35,206
The way I saw it,
98
00:03:35,206 --> 00:03:37,379
we should have just been happy
somebody liked her back.
99
00:03:39,413 --> 00:03:43,448
Hey, Kwame?
You might want to call back.
100
00:03:43,448 --> 00:03:45,965
No, I'm thinking next year.
101
00:03:45,965 --> 00:03:47,827
You're very welcome.
102
00:03:47,827 --> 00:03:48,931
♪ Oh, oh, oh♪
103
00:03:48,931 --> 00:03:51,793
-♪ And I know♪
-♪ Ohh♪
104
00:03:51,793 --> 00:03:53,793
♪ Through the highs
and the lows♪
105
00:03:53,793 --> 00:03:57,482
♪ I'mma find my way home♪
106
00:03:58,517 --> 00:04:01,310
ADULT DEAN: After a weekend
full of heartache over Keisa
107
00:04:01,310 --> 00:04:03,137
and marches and riots
on the news,
108
00:04:03,137 --> 00:04:08,241
I actually looked forward to
the mundane normalcy of school.
109
00:04:08,241 --> 00:04:11,689
Yep, it'd been like this ever
since I stepped off the bus.
110
00:04:11,689 --> 00:04:13,620
Okay, class, pay attention.
111
00:04:13,620 --> 00:04:17,344
Here are last Friday's
quiz scores.
112
00:04:21,310 --> 00:04:22,655
A "C"?
113
00:04:22,655 --> 00:04:24,827
My GPA was being assassinated!
114
00:04:24,827 --> 00:04:27,275
And before you say anything,
that's a great metaphor.
115
00:04:27,275 --> 00:04:30,689
And the quiz was on metaphors,
so how'd I get a "C"?
116
00:04:30,689 --> 00:04:34,551
-[crying]
-♪...good look at my face
117
00:04:34,551 --> 00:04:38,965
♪ You'll see my smile
looks out of place♪
118
00:04:38,965 --> 00:04:39,965
ADULT DEAN: Oh, right.
119
00:04:39,965 --> 00:04:41,586
It was the night I saw
120
00:04:41,586 --> 00:04:43,103
my former friends,
Cory and Keisa, kiss.
121
00:04:43,103 --> 00:04:45,482
Dean?
May I speak to you?
122
00:04:52,137 --> 00:04:54,344
It's not like you
to get a "C."
123
00:04:54,344 --> 00:04:55,862
Do you have
an explanation?
124
00:04:55,862 --> 00:04:58,034
[sighs]
125
00:04:58,034 --> 00:05:01,931
Maybe it was unfair of me
to expect you to study.
126
00:05:01,931 --> 00:05:04,758
This must be such a difficult
time for your people.
127
00:05:06,551 --> 00:05:09,758
Let's just go ahead
and make this one an "A."
128
00:05:09,758 --> 00:05:12,034
Wait.
What's this, now?
129
00:05:14,275 --> 00:05:17,827
Y-You mean...
'cause of Dr. King?
130
00:05:17,827 --> 00:05:22,137
You must feel so...lost.
131
00:05:22,137 --> 00:05:24,344
Now, I knew that taking
advantage of the tragic death
132
00:05:24,344 --> 00:05:26,310
of the greatest civil-rights
icon in history
133
00:05:26,310 --> 00:05:28,172
was inappropriate,
134
00:05:28,172 --> 00:05:30,379
but I'd just gotten my heart
broken for the first time.
135
00:05:30,379 --> 00:05:31,965
Give me a break.
136
00:05:31,965 --> 00:05:33,724
So lost.
137
00:05:33,724 --> 00:05:34,862
But this helps.
138
00:05:34,862 --> 00:05:38,068
Does this help, too?
139
00:05:38,068 --> 00:05:40,379
♪ Unh!♪
140
00:05:40,379 --> 00:05:41,827
-♪ Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!♪
-♪ Unh!♪
141
00:05:41,827 --> 00:05:42,862
Yes.
142
00:05:42,862 --> 00:05:44,413
♪ Unh!♪
143
00:05:44,413 --> 00:05:46,068
-♪ Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!♪
-♪ Unh!♪
144
00:05:46,068 --> 00:05:47,965
-[whistle blows]
-♪ Baby, you're laughin'♪
145
00:05:49,551 --> 00:05:52,310
All the way to the top.
And go.
146
00:05:52,310 --> 00:05:54,448
I don't think I can.
147
00:05:54,448 --> 00:05:55,793
Not since
Martin Luther King
148
00:05:55,793 --> 00:05:57,310
never made it
to the mountaintop.
149
00:05:57,310 --> 00:05:59,000
It's all right, son.
150
00:05:59,000 --> 00:06:01,310
I'll give you a pass to see
the guidance counselor.
151
00:06:01,310 --> 00:06:04,206
♪♪
152
00:06:04,206 --> 00:06:06,517
The gym teacher said
you might need to talk.
153
00:06:06,517 --> 00:06:08,103
Nah, I'm good.
154
00:06:08,103 --> 00:06:09,448
You might want to
freshen these, though.
155
00:06:09,448 --> 00:06:11,551
[rattling]
156
00:06:11,551 --> 00:06:13,206
Any guilt I was feeling
about what I was doing
157
00:06:13,206 --> 00:06:14,896
was gone
by the time I got home.
158
00:06:14,896 --> 00:06:17,137
Hey, I was dealing with grief
in my own way.
159
00:06:17,137 --> 00:06:18,620
So was my sister.
160
00:06:18,620 --> 00:06:20,344
You're not going anywhere
tonight, young lady.
161
00:06:20,344 --> 00:06:21,482
And Mama.
162
00:06:21,482 --> 00:06:23,448
I made dinner.
163
00:06:23,448 --> 00:06:27,344
And we're going to eat tonight
together as a family.
164
00:06:27,344 --> 00:06:29,034
Her five stages of grief came
165
00:06:29,034 --> 00:06:31,206
with five pounds
of bacon grease.
166
00:06:31,206 --> 00:06:32,413
[timer dings]
167
00:06:32,413 --> 00:06:34,482
Oh!
The other chicken is ready.
168
00:06:34,482 --> 00:06:36,034
Be cool.
169
00:06:36,034 --> 00:06:40,482
♪♪
170
00:06:40,482 --> 00:06:45,000
♪♪
171
00:06:45,000 --> 00:06:46,827
Hey.
Want to ride bikes later?
172
00:06:46,827 --> 00:06:48,034
Sure.
173
00:06:48,034 --> 00:06:49,862
-Can I come?
-No.
174
00:06:49,862 --> 00:06:51,379
I didn't ride bikes
with traitors.
175
00:06:51,379 --> 00:06:52,655
Why not?
176
00:06:52,655 --> 00:06:53,724
And where were you
this morning?
177
00:06:53,724 --> 00:06:54,793
I waited
at the bus stop.
178
00:06:54,793 --> 00:06:56,551
I don't know where I was.
179
00:06:56,551 --> 00:06:58,344
Why are you acting
so weird lately?
180
00:06:58,344 --> 00:07:01,344
I wasn't gonna show weakness
and tell him what I saw.
181
00:07:01,344 --> 00:07:05,068
No. I was gonna deflect with
the skill of a great litigator.
182
00:07:05,068 --> 00:07:06,517
You'reacting weird.
183
00:07:06,517 --> 00:07:08,034
No, you'reacting weird.
184
00:07:08,034 --> 00:07:09,068
Dang it!
185
00:07:09,068 --> 00:07:10,827
His litigation skills
are as great as mine.
186
00:07:10,827 --> 00:07:12,862
Shh!
Both of you.
187
00:07:12,862 --> 00:07:14,000
Oh, you would take his side.
188
00:07:14,000 --> 00:07:15,517
What are you
talking about?
189
00:07:15,517 --> 00:07:17,931
Dean, Cory, Keisa,
190
00:07:17,931 --> 00:07:20,137
may I see the three of you
up front, please?
191
00:07:20,137 --> 00:07:24,586
♪♪
192
00:07:24,586 --> 00:07:28,482
You all know that talking
during class is a demerit.
193
00:07:28,482 --> 00:07:29,965
I'm sorry, Mrs. Hodges.
194
00:07:29,965 --> 00:07:32,793
I've just been really upset
about Dr. King.
195
00:07:32,793 --> 00:07:36,034
Oh, dear.
I do understand.
196
00:07:36,034 --> 00:07:37,655
This was getting too easy.
197
00:07:37,655 --> 00:07:39,758
It's hit us all pretty hard.
198
00:07:39,758 --> 00:07:42,103
It wasn't enough
that he hijacked my girl?
199
00:07:42,103 --> 00:07:44,827
Now he was hijacking
my "White Liberal Guilt" card?
200
00:07:44,827 --> 00:07:47,172
I'm sure it hit you both
equally hard.
201
00:07:47,172 --> 00:07:49,413
And you, as well, Keisa.
202
00:07:49,413 --> 00:07:52,344
In fact, I think
I might have a solution.
203
00:07:52,344 --> 00:07:55,620
Why don't you all give
a presentation to the class
204
00:07:55,620 --> 00:07:58,241
about Dr. King's importance?
205
00:07:58,241 --> 00:08:00,931
Help us feel your pain.
206
00:08:00,931 --> 00:08:02,827
I-Is it okay
if I do my own?
207
00:08:02,827 --> 00:08:08,620
It's just Dr. King's death
was...so personal.
208
00:08:08,620 --> 00:08:10,206
Of course, Dean.
209
00:08:10,206 --> 00:08:13,103
Nothing could hurt worse
than working with them.
210
00:08:13,103 --> 00:08:14,862
[romantic doo-wop music
playing]
211
00:08:14,862 --> 00:08:17,413
Thank God we worked on that
MLK presentation together
212
00:08:17,413 --> 00:08:18,827
all those years ago.
213
00:08:18,827 --> 00:08:20,724
If Dean hadn't done
his own project,
214
00:08:20,724 --> 00:08:22,793
I would never
have proposed to you.
215
00:08:22,793 --> 00:08:26,068
[children speaking indistinctly]
216
00:08:26,068 --> 00:08:28,620
I was wrong.
This hurt so much more.
217
00:08:28,620 --> 00:08:31,758
Uh...I'm sad about
Mr. King's death, too.
218
00:08:31,758 --> 00:08:33,413
Nice try, Brad.
219
00:08:33,413 --> 00:08:37,137
You already got out of eight
days of homework last Hanukkah.
220
00:08:40,241 --> 00:08:43,965
Seeing Cory and Keisa kissing
was still eating me up inside,
221
00:08:43,965 --> 00:08:45,724
and now,
because of my own big mouth,
222
00:08:45,724 --> 00:08:48,517
they'd be working on
a project together -- alone.
223
00:08:54,103 --> 00:08:55,517
Still upset, huh?
224
00:08:55,517 --> 00:08:57,517
What?
225
00:08:57,517 --> 00:08:59,931
You know,
like you were at church.
226
00:08:59,931 --> 00:09:03,172
Yeah, uh, Dr. King's dead,
and I'm really sad.
227
00:09:03,172 --> 00:09:04,310
Uh, see you at dinner.
228
00:09:04,310 --> 00:09:05,413
Hold up.
229
00:09:07,620 --> 00:09:10,655
Uh...you want to talk
about anything?
230
00:09:10,655 --> 00:09:12,344
No.
231
00:09:15,241 --> 00:09:17,137
Hop in.
232
00:09:17,137 --> 00:09:18,896
Let's go fishing.
233
00:09:18,896 --> 00:09:20,758
It was an unwritten rule that
234
00:09:20,758 --> 00:09:23,793
my dad's weekday fishing trips
were a solo activity.
235
00:09:23,793 --> 00:09:25,689
Hell, Mama covered up
being in labor
236
00:09:25,689 --> 00:09:27,620
so as not to interrupt
one of them.
237
00:09:27,620 --> 00:09:29,586
I had no choice
but to go with him.
238
00:09:29,586 --> 00:09:32,551
Okay.
Let's go.
239
00:09:35,862 --> 00:09:37,965
[birds chirping]
240
00:09:39,413 --> 00:09:41,551
You like fishing, huh?
241
00:09:41,551 --> 00:09:44,241
I love it.
242
00:09:46,275 --> 00:09:47,931
But you don't eat fish.
243
00:09:49,931 --> 00:09:51,586
Hate it.
244
00:09:56,103 --> 00:09:58,172
Think about all those fish
out there under the surface
245
00:09:58,172 --> 00:10:00,000
that we can't see.
246
00:10:01,724 --> 00:10:04,551
They have no idea
what's going on here,
247
00:10:04,551 --> 00:10:07,172
above the water.
248
00:10:07,172 --> 00:10:09,068
They don't even care.
249
00:10:11,724 --> 00:10:14,689
Their life is simple.
250
00:10:14,689 --> 00:10:15,931
They don't have to wonder
251
00:10:15,931 --> 00:10:18,862
why bad things
happen to good people
252
00:10:18,862 --> 00:10:22,965
or why there's so much hatred
in the world
253
00:10:22,965 --> 00:10:26,793
or why, for some people,
life may never be fair.
254
00:10:29,241 --> 00:10:31,931
Nope.
255
00:10:31,931 --> 00:10:33,413
They have no idea.
256
00:10:37,689 --> 00:10:40,551
Maybe that's why
I like to fish.
257
00:10:40,551 --> 00:10:43,241
That's when it hit me.
258
00:10:43,241 --> 00:10:45,896
My dad was actually wrestling
with the very concerns
259
00:10:45,896 --> 00:10:48,827
he thought I'd been wrestling
with this whole time.
260
00:10:48,827 --> 00:10:51,137
Okay.
261
00:10:51,137 --> 00:10:52,931
It's getting late.
262
00:10:52,931 --> 00:10:55,206
I wanted to tell him
what was really bothering me
263
00:10:55,206 --> 00:10:57,448
because I knew it would put
his mind at ease.
264
00:10:57,448 --> 00:10:59,620
But I was too embarrassed
to confess
265
00:10:59,620 --> 00:11:04,000
my stupid, silly troubles
to a grown man with real ones.
266
00:11:04,000 --> 00:11:05,344
-DEAN: Oh!
-BILL: Hey!
267
00:11:05,344 --> 00:11:07,310
[laughing] Hey!
You got one.
268
00:11:07,310 --> 00:11:08,896
[laughs]
All right, take it slow.
269
00:11:08,896 --> 00:11:10,586
-Take it slow.
-And in that moment,
270
00:11:10,586 --> 00:11:13,586
my dad wasn't a Black man
in Alabama in 1968
271
00:11:13,586 --> 00:11:15,034
or a father
worried about his kids.
272
00:11:15,034 --> 00:11:16,068
Keep the rod up.
There you go.
273
00:11:16,068 --> 00:11:17,310
He was just a man fishing.
274
00:11:17,310 --> 00:11:18,896
-[laughs]
-That's when I understood
275
00:11:18,896 --> 00:11:20,896
everything he didn't know
how to say.
276
00:11:20,896 --> 00:11:23,034
I had a brilliant spark
of inspiration
277
00:11:23,034 --> 00:11:24,862
that fueled me
to write all night.
278
00:11:24,862 --> 00:11:29,275
And as I've taken you through
the entire life of Dr. King,
279
00:11:29,275 --> 00:11:33,517
from his seminary days in Boston
to his Poor People's Campaign,
280
00:11:33,517 --> 00:11:36,206
I summarize with this.
281
00:11:36,206 --> 00:11:39,344
Dr. King is like
the fish my dad caught.
282
00:11:39,344 --> 00:11:42,413
And Black people
are like my dad.
283
00:11:42,413 --> 00:11:45,068
We don't eat the fish.
No.
284
00:11:45,068 --> 00:11:47,655
We appreciate
what the fish taught us
285
00:11:47,655 --> 00:11:50,620
and try to live our lives
just like he did.
286
00:11:50,620 --> 00:11:52,724
-[applause]
-Okay, in hindsight,
287
00:11:52,724 --> 00:11:54,551
it was pretty ham-fisted
and forced,
288
00:11:54,551 --> 00:11:56,758
but to a 12-year-old,
it was brilliant.
289
00:11:56,758 --> 00:12:00,793
Just lovely, Dean.
Cory, Keisa?
290
00:12:09,137 --> 00:12:14,344
Dr. King was very young,
a-a very young minister,
291
00:12:14,344 --> 00:12:17,586
when he heard about
this man in India.
292
00:12:17,586 --> 00:12:20,655
The man
was named G-Gandhi.
293
00:12:22,344 --> 00:12:24,482
G-Gandhi used nonviolence
294
00:12:24,482 --> 00:12:26,862
to bring about change
in his country...
295
00:12:26,862 --> 00:12:30,620
of India,
which Reverend King...
296
00:12:30,620 --> 00:12:34,172
used in the Civil Rights
Movement in America.
297
00:12:34,172 --> 00:12:37,758
Gandhi was from India.
298
00:12:37,758 --> 00:12:39,068
They were bombing.
299
00:12:39,068 --> 00:12:41,655
The world was starting
to make sense again.
300
00:12:41,655 --> 00:12:44,379
[applause]
301
00:12:44,379 --> 00:12:46,517
A's all around.
302
00:12:46,517 --> 00:12:47,620
What?!
Are you kidding me?!
303
00:12:47,620 --> 00:12:48,655
[school bell rings]
304
00:12:48,655 --> 00:12:50,862
Class dismissed.
305
00:12:50,862 --> 00:12:52,206
But my report was better.
306
00:12:52,206 --> 00:12:53,793
Oh,now we get equality?
307
00:12:53,793 --> 00:12:55,931
All A's.
Give me some.
308
00:12:55,931 --> 00:12:58,172
I deserved an "A."
You didn't.
309
00:12:58,172 --> 00:13:00,379
Stop taking everything
from me!
310
00:13:00,379 --> 00:13:01,482
What are you talking about?
311
00:13:01,482 --> 00:13:03,586
-This was your idea.
-Exactly.
312
00:13:03,586 --> 00:13:04,655
And because of you,
we had to --
313
00:13:04,655 --> 00:13:06,103
I saw you two kissing.
314
00:13:08,310 --> 00:13:09,517
Y-You saw us?
315
00:13:09,517 --> 00:13:11,448
Everything.
316
00:13:11,448 --> 00:13:12,862
So you saw us.
317
00:13:12,862 --> 00:13:14,620
We didn't do
anything wrong.
318
00:13:14,620 --> 00:13:16,413
Uh-oh.
Careful, Dean.
319
00:13:16,413 --> 00:13:18,310
Keisa still doesn't know
you like her.
320
00:13:18,310 --> 00:13:19,862
It's wrong because --
321
00:13:19,862 --> 00:13:22,275
because friends shouldn't
kiss each other.
322
00:13:22,275 --> 00:13:23,827
We'll do
what we want to do.
323
00:13:23,827 --> 00:13:25,310
Right, Cory?
324
00:13:25,310 --> 00:13:26,931
Uh...
325
00:13:26,931 --> 00:13:28,517
His silence said volumes.
326
00:13:28,517 --> 00:13:30,620
I heard enough.
I had to strike first.
327
00:13:30,620 --> 00:13:32,448
Fine!
I don't care.
328
00:13:32,448 --> 00:13:34,551
I don't want to be friends
with you guys anymore.
329
00:13:34,551 --> 00:13:35,862
-Fine!
-Fine!
330
00:13:35,862 --> 00:13:37,793
Come on.
Let's go.
331
00:13:37,793 --> 00:13:40,103
I don't want to see you
ever again.
332
00:13:40,103 --> 00:13:42,275
We still have
three more classes together.
333
00:13:42,275 --> 00:13:44,620
And then baseball practice
and then --
334
00:13:44,620 --> 00:13:46,793
I said, "Fine!"
335
00:13:48,413 --> 00:13:54,551
♪♪
336
00:13:54,551 --> 00:14:00,896
♪♪
337
00:14:00,896 --> 00:14:07,068
♪♪
338
00:14:07,068 --> 00:14:08,482
Poor thing.
339
00:14:08,482 --> 00:14:09,896
Stayed up all night
340
00:14:09,896 --> 00:14:11,655
working on a presentation
about Dr. King.
341
00:14:11,655 --> 00:14:14,275
It must be still
eating him up inside.
342
00:14:14,275 --> 00:14:16,724
I'll grab
the fishing poles.
343
00:14:16,724 --> 00:14:19,862
Actually, why don't you let me
handle this one?
344
00:14:19,862 --> 00:14:22,034
You?
He's crying enough already.
345
00:14:22,034 --> 00:14:23,310
I'll be nice.
346
00:14:25,551 --> 00:14:28,551
Fine.
Go ahead.
347
00:14:32,275 --> 00:14:34,103
Dean, you want
to go get ice cream?
348
00:14:34,103 --> 00:14:35,206
What?!
349
00:14:35,206 --> 00:14:37,655
Kim being nice to me just
when I was at my lowest?
350
00:14:37,655 --> 00:14:39,724
There was no reason to be
suspicious at all.
351
00:14:39,724 --> 00:14:40,724
[car doors close]
352
00:14:40,724 --> 00:14:42,620
-Yeah.
-[engine starts]
353
00:14:42,620 --> 00:14:44,206
I could go
for some Rocky Road.
354
00:14:44,206 --> 00:14:46,827
We're not actually getting
ice cream, you drip.
355
00:14:46,827 --> 00:14:48,896
I just told Mom and Dad that
so we could get out the house.
356
00:14:48,896 --> 00:14:50,241
They might not know
how to help you
357
00:14:50,241 --> 00:14:53,172
deal with Dr. King's death,
but I do.
358
00:14:53,172 --> 00:14:56,758
♪♪
359
00:14:56,758 --> 00:14:59,517
[indistinct conversations]
360
00:14:59,517 --> 00:15:03,655
♪♪
361
00:15:03,655 --> 00:15:05,620
Good to see y'all.
Power to the people.
362
00:15:05,620 --> 00:15:08,724
♪ We're strugglin'♪
363
00:15:08,724 --> 00:15:10,206
♪ For survival♪
364
00:15:12,965 --> 00:15:15,241
♪ Strugglin' for survival♪
365
00:15:15,241 --> 00:15:17,310
Why are we here?
366
00:15:17,310 --> 00:15:19,862
I wanted you to see that
some brothers and sisters
367
00:15:19,862 --> 00:15:22,827
are actually doing
something to honor Dr. King.
368
00:15:22,827 --> 00:15:24,689
Do I need money?
369
00:15:24,689 --> 00:15:26,586
I have 50 cents
in my sock.
370
00:15:26,586 --> 00:15:29,793
Ah, there she is.
Yeah, come here real quick.
371
00:15:29,793 --> 00:15:32,241
♪ I can't get no rest now♪
372
00:15:32,241 --> 00:15:33,275
[laughs]
373
00:15:33,275 --> 00:15:34,551
Hi!
374
00:15:34,551 --> 00:15:37,000
♪♪
375
00:15:37,000 --> 00:15:38,206
You sure he can hang?
376
00:15:38,206 --> 00:15:39,896
He's hipper
than you think.
377
00:15:39,896 --> 00:15:41,793
ADULT DEAN: Sure was.
I lied before.
378
00:15:41,793 --> 00:15:43,655
I actually had75 cents
in my sock.
379
00:15:43,655 --> 00:15:45,379
[laughing]
I ain't no sucker.
380
00:15:45,379 --> 00:15:46,413
ALLEN: All right, listen up.
381
00:15:46,413 --> 00:15:48,068
Someone tipped off the pigs
382
00:15:48,068 --> 00:15:50,724
that we'll be at the shopping
center on Fairview,
383
00:15:50,724 --> 00:15:52,344
so be prepared for some company.
384
00:15:52,344 --> 00:15:54,896
Anyone with a car, go ahead
and load up on signs.
385
00:15:58,724 --> 00:16:00,827
♪♪
386
00:16:00,827 --> 00:16:02,413
Growing up in the South,
387
00:16:02,413 --> 00:16:05,206
I'd seen plenty of guns,
but always in the woods.
388
00:16:05,206 --> 00:16:07,517
This was a city gun.
389
00:16:07,517 --> 00:16:09,275
What's that for?
390
00:16:09,275 --> 00:16:10,448
In case
we need protection.
391
00:16:10,448 --> 00:16:12,965
I told you,
no violence.
392
00:16:16,758 --> 00:16:18,655
I want to go home.
393
00:16:18,655 --> 00:16:19,931
We can't leave.
394
00:16:19,931 --> 00:16:21,448
The only way
you're gonna feel better
395
00:16:21,448 --> 00:16:23,413
is if you do something
to make a difference.
396
00:16:23,413 --> 00:16:25,689
Who said anything
about making a difference?
397
00:16:25,689 --> 00:16:27,482
I was mad
because my best friend
398
00:16:27,482 --> 00:16:29,482
kissed the girl
he knew I liked.
399
00:16:29,482 --> 00:16:31,310
Everybody was trying
to make it
400
00:16:31,310 --> 00:16:34,758
about something important,
but that's all it was.
401
00:16:34,758 --> 00:16:36,896
I know it's stupid
to let feelings about a girl
402
00:16:36,896 --> 00:16:39,137
make you do dumb things.
403
00:16:39,137 --> 00:16:40,793
I just want to go home.
404
00:16:43,379 --> 00:16:45,000
[sighs]
You're not stupid.
405
00:16:45,000 --> 00:16:46,586
I could see that Kim
406
00:16:46,586 --> 00:16:48,689
didn't want to show
how scared she was.
407
00:16:48,689 --> 00:16:51,241
She wanted to impress Kwame
and everybody there.
408
00:16:54,241 --> 00:16:56,724
[coughing]
409
00:16:56,724 --> 00:16:58,413
Kim...
[coughs]
410
00:16:58,413 --> 00:17:00,620
...I have to go home.
411
00:17:00,620 --> 00:17:03,000
I forgot my medicine.
[coughs]
412
00:17:04,241 --> 00:17:06,206
Oh.
Yeah.
413
00:17:06,206 --> 00:17:08,551
Dean needs his medicine for --
414
00:17:08,551 --> 00:17:10,172
For -- For my asthma.
415
00:17:10,172 --> 00:17:12,241
Right.
You have that asthma.
416
00:17:12,241 --> 00:17:14,965
Man, I told you not to bring the
little sissy in the first place.
417
00:17:14,965 --> 00:17:16,068
Hey, I'm not a si--
418
00:17:16,068 --> 00:17:17,620
He is not a sissy.
419
00:17:17,620 --> 00:17:19,379
He was brave enough
to come here.
420
00:17:19,379 --> 00:17:21,068
Now, are you gonna
drive us home or what?
421
00:17:22,862 --> 00:17:25,275
Forget it.
Don't.
422
00:17:25,275 --> 00:17:28,241
We'll walk.
Come on, Dean.
423
00:17:32,517 --> 00:17:33,620
Hey!
424
00:17:34,862 --> 00:17:37,862
His real name...is Albert.
425
00:17:37,862 --> 00:17:42,000
♪♪
426
00:17:42,000 --> 00:17:46,137
♪♪
427
00:17:46,137 --> 00:17:48,000
Thanks for taking me
to get ice cream.
428
00:17:48,000 --> 00:17:49,517
Thanks for paying.
429
00:17:49,517 --> 00:17:51,241
Never tell people
you got sock money
430
00:17:51,241 --> 00:17:53,206
if you want to keep it.
431
00:17:53,206 --> 00:17:55,206
Didn't mean
to make you guys fight.
432
00:17:55,206 --> 00:17:57,586
That fight was
a long time coming.
433
00:17:57,586 --> 00:17:59,620
He's more
into making noise,
434
00:17:59,620 --> 00:18:01,862
and I'm more
into making change.
435
00:18:01,862 --> 00:18:03,517
Oh.
436
00:18:03,517 --> 00:18:05,655
You gonna be okay?
437
00:18:05,655 --> 00:18:08,206
Nothing a Smokey Robinson 45
can't fix.
438
00:18:08,206 --> 00:18:10,137
[both laugh]
439
00:18:11,827 --> 00:18:14,758
But you really
liked him.
440
00:18:14,758 --> 00:18:17,620
You fought with Mom
about him all the time.
441
00:18:17,620 --> 00:18:20,103
I thought he was worth
fighting for.
442
00:18:20,103 --> 00:18:21,793
Some boys are.
443
00:18:21,793 --> 00:18:24,827
But not ones who say "liberry"
instead of "library."
444
00:18:24,827 --> 00:18:26,965
Don't you dare tell Mama
I admitted to that.
445
00:18:26,965 --> 00:18:27,965
I won't.
446
00:18:27,965 --> 00:18:29,310
You know,
for what it's worth,
447
00:18:29,310 --> 00:18:32,931
I hope things work out
with you, Tommy, and Kasey.
448
00:18:32,931 --> 00:18:34,827
You mean Cory and Keisa?
449
00:18:34,827 --> 00:18:35,862
Yeah, them.
450
00:18:35,862 --> 00:18:37,172
You don't even know
my friends' names?
451
00:18:37,172 --> 00:18:40,000
I-I do.
Cory, Keisa, and...
452
00:18:40,000 --> 00:18:42,758
Fred, the one
who died last year.
453
00:18:42,758 --> 00:18:44,896
Fred was my turtle.
454
00:18:44,896 --> 00:18:47,517
Oh. I thought he was one
of your buddies from school.
455
00:18:47,517 --> 00:18:49,620
And you didn't say anything
for a whole year?
456
00:18:49,620 --> 00:18:50,827
Ugh!
457
00:18:52,310 --> 00:18:55,034
[laughs]
458
00:18:55,034 --> 00:18:56,103
There you two are.
459
00:18:56,103 --> 00:18:57,586
Just in time.
460
00:18:57,586 --> 00:18:59,275
Guess what.
Your mother caught us dinner.
461
00:18:59,275 --> 00:19:00,862
Since you took Dean
with you,
462
00:19:00,862 --> 00:19:02,862
I decided to take your
mother fishing with me.
463
00:19:02,862 --> 00:19:04,448
You know, I had never gone
fishing with your father
464
00:19:04,448 --> 00:19:06,206
in all these years.
465
00:19:06,206 --> 00:19:09,034
It felt so peaceful.
466
00:19:09,034 --> 00:19:10,896
Like everything was normal.
[laughs]
467
00:19:10,896 --> 00:19:13,379
It was good to see them
laughing again.
468
00:19:13,379 --> 00:19:16,379
I guess Mama needed Daddy's
fishing trip as much as I did.
469
00:19:16,379 --> 00:19:17,620
Hope you're hungry.
470
00:19:18,655 --> 00:19:21,000
[laughter]
471
00:19:21,000 --> 00:19:22,413
What?
472
00:19:22,413 --> 00:19:24,965
I am very proud
of this catch.
473
00:19:24,965 --> 00:19:27,620
Aren't you supposed to use that
to catch bigger fish?
474
00:19:27,620 --> 00:19:29,862
It ain't nothing
but eyes and a tail.
475
00:19:29,862 --> 00:19:31,482
Stop it, you two.
Mind your manners.
476
00:19:31,482 --> 00:19:32,655
-Hmm!
-Now, Kim, go get
477
00:19:32,655 --> 00:19:34,068
the tiny plates
from your dollhouse
478
00:19:34,068 --> 00:19:35,137
so we can eat
this thing.
479
00:19:35,137 --> 00:19:38,758
[laughter]
480
00:19:38,758 --> 00:19:40,482
Just as Kim had shown me
481
00:19:40,482 --> 00:19:42,931
that some relationships
aren't worth fighting for,
482
00:19:42,931 --> 00:19:46,137
Mama and Daddy were showing me
the kind that is,
483
00:19:46,137 --> 00:19:49,793
whether
it's a family relationship
484
00:19:49,793 --> 00:19:51,517
or a relationship
that's mattered to you
485
00:19:51,517 --> 00:19:53,000
since second grade.
486
00:19:54,862 --> 00:19:57,413
I'm sorry
I got so jealous.
487
00:19:57,413 --> 00:19:59,172
I'm sorry I acted like a jerk
488
00:19:59,172 --> 00:20:00,931
and embarrassed you in front of
the whole history class.
489
00:20:00,931 --> 00:20:02,896
-Listen, Dean --
-You have to accept my apology.
490
00:20:02,896 --> 00:20:05,241
This relationship
is worth fighting for,
491
00:20:05,241 --> 00:20:07,241
even if that means I have to
pretend to be happy
492
00:20:07,241 --> 00:20:08,827
for you and Keisa, even if --
493
00:20:08,827 --> 00:20:10,689
Keisa said
she doesn't like me.
494
00:20:11,758 --> 00:20:13,310
She doesn't?
495
00:20:13,310 --> 00:20:14,310
She said
she only kissed me
496
00:20:14,310 --> 00:20:16,931
because she was so upset
about Dr. King.
497
00:20:16,931 --> 00:20:19,827
I really thought
she liked me, man.
498
00:20:21,413 --> 00:20:23,034
Well, now I know
how you felt.
499
00:20:24,241 --> 00:20:25,931
I'm sorry.
500
00:20:25,931 --> 00:20:28,206
When I saw how sad and confused
Cory looked,
501
00:20:28,206 --> 00:20:30,379
I didn't feel so bad
about how I'd been acting
502
00:20:30,379 --> 00:20:32,034
the last few days.
503
00:20:32,034 --> 00:20:33,724
At 12, guys aren't supposed
to know
504
00:20:33,724 --> 00:20:35,310
how to deal
with that kind of emotion.
505
00:20:35,310 --> 00:20:37,862
Hell, I don't know
if we ever know.
506
00:20:37,862 --> 00:20:41,379
Hey, you busy
after school?
507
00:20:43,344 --> 00:20:46,551
[Otis Brown's
"Somebody Help Me" playing]
508
00:20:46,551 --> 00:20:49,034
Yep, just two guys fishing,
509
00:20:49,034 --> 00:20:51,620
content not to have
all the answers.
510
00:20:51,620 --> 00:20:54,413
♪♪
511
00:20:54,413 --> 00:20:56,793
-Dean, this is boring.
-I know.
512
00:20:56,793 --> 00:20:59,275
For some reason, it just seems
to work when my dad does it.
513
00:20:59,275 --> 00:21:01,034
Daddy didn't tell me that
514
00:21:01,034 --> 00:21:04,068
you can't force moments
like the one we had earlier.
515
00:21:04,068 --> 00:21:05,965
Unfortunately,
he also didn't tell me
516
00:21:05,965 --> 00:21:07,724
that he didn't technically
have permission
517
00:21:07,724 --> 00:21:09,758
to fish
on Old Man Seagram's lake.
518
00:21:09,758 --> 00:21:11,517
OLD MAN SEAGRAM: Hey!
What are you kids doing here?!
519
00:21:11,517 --> 00:21:13,034
-Run!
-I'll skin your teeth!
520
00:21:13,034 --> 00:21:14,379
♪ Somebody help me, yeah♪
521
00:21:14,379 --> 00:21:16,172
Gladys!
It's those Williamses again!
522
00:21:16,172 --> 00:21:18,241
First the pappy, then the mama.
523
00:21:18,241 --> 00:21:20,034
-♪ Somebody help me now♪
-Now the egg-head son's
trespassing...
524
00:21:20,034 --> 00:21:21,758
...with some other boy
that looks high!
525
00:21:21,758 --> 00:21:22,758
Get my rock salt!
526
00:21:22,758 --> 00:21:24,448
♪ Somebody help me now♪
35164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.