All language subtitles for The.Leftovers.S03E01.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,770 --> 00:00:24,190 Heaven and Earth will disappear, but my words remain forever. 2 00:00:24,358 --> 00:00:26,734 But no one knows the date now when the end will be, 3 00:00:27,194 --> 00:00:28,653 not even the angels. 4 00:00:28,946 --> 00:00:30,780 No, nor even God's son. 5 00:00:31,490 --> 00:00:33,157 Only the Father knows. 6 00:00:33,617 --> 00:00:36,411 The world will be at ease, banquets and parties and weddings, 7 00:00:36,578 --> 00:00:39,956 just as it was in Noah's time before the sudden coming of the flood. 8 00:00:40,833 --> 00:00:42,750 People wouldn't believe what was going to happen 9 00:00:42,918 --> 00:00:45,878 until the flood actually arrived and took them all away. 10 00:00:46,672 --> 00:00:48,381 So shall my coming be. 11 00:00:49,591 --> 00:00:51,801 Two men will be working together in the fields, 12 00:00:51,969 --> 00:00:54,929 and one will be taken, the other left. 13 00:00:55,514 --> 00:00:58,474 Two women will be going about their household tasks. 14 00:00:58,642 --> 00:01:01,477 One will be taken, the other left. 15 00:01:02,312 --> 00:01:06,315 So be prepared, for you don't know what day your Lord is coming. 16 00:07:57,018 --> 00:07:58,394 Morning. 17 00:08:00,856 --> 00:08:02,982 You can talk. It's okay. 18 00:08:11,700 --> 00:08:13,826 You're much better at this than me. 19 00:08:14,578 --> 00:08:16,453 Maybe you should be in charge. 20 00:08:22,085 --> 00:08:26,505 You like Siegfried and Roy, the magic guys in Vegas? 21 00:08:28,091 --> 00:08:31,093 They did tricks with those beautiful tigers. 22 00:08:32,596 --> 00:08:34,930 Every night, a tiger disappears, 23 00:08:35,891 --> 00:08:37,600 and the tiger comes back. 24 00:08:39,186 --> 00:08:40,895 They made calendars with those tigers. 25 00:08:41,062 --> 00:08:44,565 They just laid right on top of them like they were carpets. 26 00:09:04,044 --> 00:09:08,047 It's just a matter of time before one of those fuckers bites your face off. 27 00:09:19,893 --> 00:09:22,269 - Go, go, go! Let's go, get in. - Clear out! 28 00:09:22,520 --> 00:09:23,979 Hurry up, come on, go! 29 00:09:29,152 --> 00:09:30,361 Go, go! 30 00:09:59,432 --> 00:10:01,517 - Hey, over here. Come ahead. 31 00:10:05,272 --> 00:10:07,356 That's it. Keep moving. 32 00:10:09,401 --> 00:10:10,693 Chief. 33 00:10:10,902 --> 00:10:11,986 Yeah, go ahead. 34 00:10:12,696 --> 00:10:13,862 Count's getting up there. 35 00:10:14,030 --> 00:10:16,657 We're over 700, and it's not even lunchtime. 36 00:10:16,825 --> 00:10:18,409 You want us to try and slow the flow? 37 00:10:19,286 --> 00:10:21,328 All are welcome, Dickie. 38 00:10:22,038 --> 00:10:23,122 Copy that. 39 00:10:27,419 --> 00:10:28,419 How you doing, Andy? 40 00:10:35,010 --> 00:10:36,176 Let's go. 41 00:10:37,721 --> 00:10:40,472 - Come on ! Go! - Come on, keep moving. Let's go. 42 00:10:40,640 --> 00:10:41,890 Keep it rolling. 43 00:10:44,602 --> 00:10:47,563 Excuse me. Officer, do we need to get wristbands? 44 00:10:47,856 --> 00:10:49,064 No, ma'am, not anymore. 45 00:10:49,232 --> 00:10:50,691 Is there somewhere we can park? 46 00:10:51,443 --> 00:10:54,069 Uh, yeah. There's a campground about a half-mile up the road. 47 00:10:54,237 --> 00:10:55,237 Follow me. 48 00:10:59,534 --> 00:11:00,576 Come on. 49 00:11:00,785 --> 00:11:01,910 Come on. Let's go. 50 00:11:54,798 --> 00:11:56,632 - It's Busey! - ...in our town, okay? 51 00:11:56,800 --> 00:11:58,092 -He's Departed. He's not-- -It's Busey. 52 00:11:58,259 --> 00:11:59,968 I don't care who it is, all right? 53 00:12:00,136 --> 00:12:02,262 There's a height ordinance. Nothing above 15 feet. 54 00:12:02,430 --> 00:12:03,430 You gotta take it down. 55 00:12:03,598 --> 00:12:05,432 That dude on the pillar is over 15 feet, man ! 56 00:12:05,600 --> 00:12:06,892 Whoa, whoa, whoa. Hang on. 57 00:12:07,060 --> 00:12:09,269 The guy on the pillar was grandfathered in. 58 00:12:09,437 --> 00:12:10,479 -Hey, Chief. -What's going on? 59 00:12:10,647 --> 00:12:13,315 Uh, these gentlemen don't seem to wanna deflate their little joke here. 60 00:12:13,483 --> 00:12:15,192 All right, no, no. It is not a joke, okay? 61 00:12:15,360 --> 00:12:18,070 Mr. Gary Busey's coming back from heaven on the 14th. 62 00:12:18,238 --> 00:12:19,321 How is he gonna know where to land? 63 00:12:22,325 --> 00:12:23,325 All right. 64 00:12:23,910 --> 00:12:25,244 Here's what I'm gonna do. 65 00:12:26,162 --> 00:12:27,996 I'm gonna let you keep Gary up there, 66 00:12:28,373 --> 00:12:32,042 but you guys have to be my deputies. 67 00:12:34,170 --> 00:12:37,172 You see anyone or anything that seems remotely dangerous, 68 00:12:37,340 --> 00:12:39,341 call me, personally. 69 00:12:40,051 --> 00:12:41,718 Nuts, man. Fucking nuts! 70 00:12:41,886 --> 00:12:44,346 You never underestimate the spirit. 71 00:12:46,015 --> 00:12:47,057 Yeah, man. 72 00:12:48,226 --> 00:12:49,726 -That was smart. -Yeah. 73 00:12:50,186 --> 00:12:52,062 See what happens when you make people feel important? 74 00:12:52,230 --> 00:12:53,689 Should I be writing this down? 75 00:12:53,857 --> 00:12:55,524 Listen, we're already over our number. 76 00:12:55,692 --> 00:12:57,317 We're a few bodies short down at the bridge. 77 00:12:57,485 --> 00:12:58,819 You mind running down there till roll call? 78 00:12:58,987 --> 00:13:00,279 -No, not at all. -All right. 79 00:13:00,447 --> 00:13:02,364 And we got dinner tonight. 6:00 sharp. Don't forget. 80 00:13:02,532 --> 00:13:03,949 5:30 works a little better for me. 81 00:13:04,117 --> 00:13:05,742 Well, 6:00 works better for me. 82 00:13:05,910 --> 00:13:07,911 Okay. 6:00 it is. 83 00:13:08,079 --> 00:13:10,038 You guys do remember it's my birthday today, right? 84 00:13:10,206 --> 00:13:11,957 - Get to the bridge. - All right, Chief. 85 00:13:21,843 --> 00:13:24,219 The King of Babylon had a dream, 86 00:13:24,387 --> 00:13:26,388 and that dream was terrifying. 87 00:13:27,015 --> 00:13:29,391 So, Daniel comes, he cracks his knuckles. 88 00:13:29,559 --> 00:13:31,727 "Okay, tell me what you've got." 89 00:13:31,895 --> 00:13:33,520 "I dreamed," says the King, 90 00:13:33,688 --> 00:13:36,899 "of a great tree stretching all the way to the heavens. 91 00:13:37,192 --> 00:13:40,652 "A tree that provides all things to all people, 92 00:13:40,820 --> 00:13:43,906 "but then it was cut down, destroyed." 93 00:13:44,574 --> 00:13:46,033 Daniel nods. "Ah." 94 00:13:46,910 --> 00:13:48,744 "You know what it means?" asked the King. 95 00:13:48,953 --> 00:13:52,080 "You are the tree," says Daniel. "I am?" says the King. 96 00:13:53,041 --> 00:13:54,917 "You are," answers Daniel. 97 00:13:55,251 --> 00:13:58,837 "And you getting cut down isn't the worst part either, 98 00:13:59,005 --> 00:14:02,758 "because once you are down, you will lose your mind. 99 00:14:03,468 --> 00:14:05,594 "You will go mad, my King. 100 00:14:06,262 --> 00:14:10,933 "You will live amongst the wild animals, and eat grass like an ox." 101 00:14:11,768 --> 00:14:13,852 "Forever?" asked the King. 102 00:14:14,521 --> 00:14:16,271 "No," says Daniel. 103 00:14:17,482 --> 00:14:19,399 "Just for seven years." 104 00:14:23,988 --> 00:14:27,783 Deuteronomy. "Every seven years, you must cancel all debts." 105 00:14:27,951 --> 00:14:30,786 Genesis. "Seven years of famine began." 106 00:14:30,954 --> 00:14:35,457 Ezekiel. "They shall burn them with fire for seven years." 107 00:14:35,625 --> 00:14:40,671 So, what will happen on October 14th, just a couple of weeks from now? 108 00:14:43,341 --> 00:14:44,591 Probably nothing. 109 00:14:45,176 --> 00:14:47,344 But if something were to happen, 110 00:14:47,512 --> 00:14:50,847 it would happen here in Jarden, Texas, in Miracle. 111 00:14:51,474 --> 00:14:55,310 Because I get a feeling in this place, sometimes, 112 00:14:55,645 --> 00:14:59,356 the same feeling I got when my wife awoke from a three-year coma 113 00:14:59,524 --> 00:15:00,983 the day I brought her here. Mary. 114 00:15:06,614 --> 00:15:10,200 The same feeling I had after being told by countless doctors 115 00:15:10,368 --> 00:15:12,828 that Mary could not bear a child. 116 00:15:13,621 --> 00:15:15,414 But she bore one here. 117 00:15:20,336 --> 00:15:23,463 - Noah's a little shy like his dad. 118 00:15:23,840 --> 00:15:25,507 My friends, I've got that feeling again. 119 00:15:25,675 --> 00:15:28,969 So if something does happen on October 14th, 120 00:15:31,014 --> 00:15:32,514 you've all come to the right place. 121 00:15:32,807 --> 00:15:35,350 - Amen to that. Amen to that. 122 00:15:35,518 --> 00:15:36,518 Hallelujah. 123 00:15:36,686 --> 00:15:38,228 Hallelujah! 124 00:15:40,189 --> 00:15:43,108 I see a lot of new faces. Welcome. 125 00:15:43,818 --> 00:15:45,652 If you want to be baptized here in Miracle, 126 00:15:45,820 --> 00:15:47,237 just come on down tomorrow morning. 127 00:15:47,405 --> 00:15:49,781 We'll be at the spring on the east edge of town, 128 00:15:49,949 --> 00:15:52,868 which the good Lord has seen fit to replenish with water. 129 00:16:00,835 --> 00:16:02,002 You watching porn? 130 00:16:02,962 --> 00:16:04,046 What? 131 00:16:04,756 --> 00:16:07,049 Oh, when people are watching porn, they shut... 132 00:16:08,760 --> 00:16:10,385 Ah, never mind. Forget it. 133 00:16:11,346 --> 00:16:12,512 Okay. 134 00:16:12,805 --> 00:16:14,931 You coming tonight? I told Tommy 6:00 sharp. 135 00:16:15,099 --> 00:16:16,099 Mmm-hmm. 136 00:16:20,647 --> 00:16:22,564 - Hey there, Chief. - Hey. 137 00:16:24,484 --> 00:16:26,443 Mmm, what are you two talking about? 138 00:16:27,028 --> 00:16:28,236 Just Tom's party. 139 00:16:28,488 --> 00:16:30,072 Oh. Yeah, can't wait. 140 00:16:30,573 --> 00:16:32,824 I'm sorry about the church. I know we're over capacity. 141 00:16:33,034 --> 00:16:35,035 It's just so many people want to come. 142 00:16:35,203 --> 00:16:38,622 Yeah, well, then look. Maybe you should, um, stop advertising. 143 00:16:39,165 --> 00:16:40,290 What's that? 144 00:16:43,252 --> 00:16:44,753 The address for the church is right on it. 145 00:16:45,338 --> 00:16:47,255 No one loves handing out flyers more than you do. 146 00:16:47,423 --> 00:16:49,174 I swear I didn't do this. 147 00:16:49,842 --> 00:16:50,926 You heard what I said in there. 148 00:16:51,094 --> 00:16:52,177 No, I heard what you said in there, 149 00:16:52,345 --> 00:16:54,429 and you said nothing's gonna happen on the 14th 150 00:16:54,597 --> 00:16:56,765 unless everything happens on the 14th. 151 00:16:58,267 --> 00:17:00,894 I can't afford to have this place explode again, all right? 152 00:17:01,062 --> 00:17:02,270 Just tone it down. 153 00:17:06,776 --> 00:17:09,403 Of course. You're right. Will do. 154 00:17:13,449 --> 00:17:14,616 "Will do"? 155 00:17:15,326 --> 00:17:17,285 If you're asking me to tone it down, Kevin, 156 00:17:17,453 --> 00:17:18,745 I'll tone it down. 157 00:17:19,956 --> 00:17:20,956 Good. 158 00:17:21,624 --> 00:17:22,749 Good. 159 00:17:23,334 --> 00:17:24,459 Good. 160 00:17:28,297 --> 00:17:29,381 Good. 161 00:17:38,516 --> 00:17:39,641 Did he see it? 162 00:17:41,310 --> 00:17:43,603 Okay, everybody. Settle down. 163 00:17:43,771 --> 00:17:46,148 Listen, we are two weeks out from the 14th, 164 00:17:46,315 --> 00:17:48,650 and, uh, currently, our estimates are low. 165 00:17:48,818 --> 00:17:50,026 We are looking now at an influx 166 00:17:50,194 --> 00:17:53,572 of anywhere from 5,000 to 10,000 pilgrims between then and now. 167 00:17:55,324 --> 00:17:59,661 Uh, as of now, you're all approved for permanent OT, effective immediately. 168 00:18:03,082 --> 00:18:04,291 Am I late? 169 00:18:04,876 --> 00:18:06,001 No, you're right on time. 170 00:18:06,878 --> 00:18:10,630 Um, Agent Nora Durst from the DSD is gonna tell us about procedures moving forward. 171 00:18:10,798 --> 00:18:12,466 So, everybody, uh, listen up. 172 00:18:13,176 --> 00:18:14,342 Thanks, Chief. 173 00:18:15,845 --> 00:18:18,221 - Can you guys hear me okay? - Yeah. 174 00:18:18,389 --> 00:18:21,558 Okay, great. So, I know we went over this a couple of months ago, 175 00:18:21,726 --> 00:18:23,226 but there's been some confusion. 176 00:18:23,394 --> 00:18:25,645 So, let's talk about the "D" word. 177 00:18:25,897 --> 00:18:27,564 Yes, I get it. 178 00:18:27,732 --> 00:18:29,733 If a guy says his girlfriend vanished into thin air, 179 00:18:29,901 --> 00:18:31,902 there's a good chance she's decomposing in his trunk. 180 00:18:32,361 --> 00:18:34,446 But as frustrating as it is to indulge the bullshit, 181 00:18:34,614 --> 00:18:37,532 there is a process in place that we all must go through. 182 00:18:37,700 --> 00:18:40,118 If a suspect asks for a lawyer, you get a lawyer. 183 00:18:40,453 --> 00:18:43,580 If a suspects says "Departure," you get me. Cool? 184 00:18:43,748 --> 00:18:45,540 - Yeah. - Got ya. 185 00:18:46,542 --> 00:18:47,959 Dismissed, assholes. 186 00:18:49,045 --> 00:18:51,463 -Walk you out, Agent Durst? -Absolutely, Chief Garvey. Thank you. 187 00:18:55,718 --> 00:18:56,718 Tommy knows. 188 00:18:56,886 --> 00:18:58,553 Kevin, there's no such thing as a surprise party. 189 00:18:58,721 --> 00:19:01,473 -Well, then why the hell are we doing it? -Because it's fun to pretend. 190 00:19:01,641 --> 00:19:04,059 Hey, help me out. Between the blades. 191 00:19:06,062 --> 00:19:08,396 - Get right up in there. - Oh, yeah. Ooh, higher. 192 00:19:10,817 --> 00:19:11,858 I'm gonna miss this cast. 193 00:19:12,026 --> 00:19:13,902 Yet you never asked to sign it. 194 00:19:16,572 --> 00:19:18,240 -Bye. -Bye. 195 00:19:21,369 --> 00:19:22,577 Hey, Chief. 196 00:19:23,412 --> 00:19:25,413 A guy just came in, and says he needs to talk to you. 197 00:19:26,040 --> 00:19:27,499 Is he a tinfoil hat or a Kenneth? 198 00:19:28,042 --> 00:19:29,167 Neither. 199 00:19:29,377 --> 00:19:30,710 Knows you from New York. 200 00:19:31,796 --> 00:19:32,963 Says you guys were hunting buddies? 201 00:19:54,443 --> 00:19:55,944 Christ, it's good to see you. 202 00:19:56,529 --> 00:19:58,446 - Good to see you, too. 203 00:20:01,826 --> 00:20:03,910 -Well, you remember me, right? -Yeah. 204 00:20:04,078 --> 00:20:05,829 -Dean. -Of course. Dean, yeah. 205 00:20:07,123 --> 00:20:08,456 What can I do for you? 206 00:20:08,916 --> 00:20:11,126 You know, uh, probably I... 207 00:20:12,044 --> 00:20:13,795 I should hold back on some of the details 208 00:20:13,963 --> 00:20:16,464 until I can provide you with unassailable proof, 209 00:20:16,632 --> 00:20:18,758 but if I'm being completely honest, 210 00:20:18,926 --> 00:20:20,594 it's... It's a little out-there, you know... 211 00:20:20,761 --> 00:20:21,803 Sure. 212 00:20:24,140 --> 00:20:26,850 I... I tried to keep you out of this... 213 00:20:27,935 --> 00:20:31,479 But I gotta regretfully inform you that our prey, 214 00:20:32,565 --> 00:20:36,151 previously unsophisticated and easily killable... 215 00:20:39,238 --> 00:20:40,864 ...has adapted. 216 00:21:00,343 --> 00:21:06,306 So, Wyoming Senator Y. Woodrow Huffman, the incumbent, mind you, 217 00:21:06,641 --> 00:21:08,850 has a swanky fundraiser a week back. 218 00:21:09,393 --> 00:21:11,227 Food's high-class, all right? 219 00:21:11,395 --> 00:21:14,272 Crab cakes, Cornish game hens. 220 00:21:14,440 --> 00:21:18,818 But this motherfucker, Huffman, he asks me for a peanut butter sandwich. 221 00:21:20,863 --> 00:21:21,988 Wait, he asked you for-- 222 00:21:22,156 --> 00:21:24,324 Yeah, I was undercover on the catering staff. 223 00:21:24,659 --> 00:21:28,370 Well, the Senator was a guest of honor, the man of the hour, 224 00:21:28,537 --> 00:21:30,789 so fucking A right, we got him his sandwich. 225 00:21:30,957 --> 00:21:33,208 You know, peanut butter. 226 00:21:34,377 --> 00:21:36,002 Man, they love that shit. 227 00:21:37,296 --> 00:21:39,422 And he's the only one who touched it, only one who bit it. 228 00:21:39,882 --> 00:21:41,132 His saliva. 229 00:21:41,717 --> 00:21:45,261 So when you test it, you... You know that it's uncorrupted. 230 00:21:46,847 --> 00:21:48,390 Test it for what? 231 00:21:51,060 --> 00:21:52,894 Canine DNA. 232 00:21:54,897 --> 00:21:56,856 Now, I... I know what you're thinking. 233 00:21:57,024 --> 00:21:59,901 All right. Why take on human form? What do they want? 234 00:22:00,403 --> 00:22:01,528 Right? Today, it's the Senator. 235 00:22:01,696 --> 00:22:04,155 Tomorrow, it's the Secretary of, you know, goddamn Agriculture. 236 00:22:04,323 --> 00:22:06,032 And then, it's the President. 237 00:22:06,659 --> 00:22:08,410 The leader of the free fucking world. 238 00:22:09,453 --> 00:22:13,665 And that, my friend, is how the world ends two weeks from now. 239 00:22:13,833 --> 00:22:15,959 That's how they get their finger on the button. 240 00:22:18,838 --> 00:22:20,005 Paw. 241 00:22:21,465 --> 00:22:22,590 Sorry? 242 00:22:23,426 --> 00:22:26,803 That's how they get their paw on the... On the button. 243 00:22:30,725 --> 00:22:33,101 So, you... You don't believe me. 244 00:22:37,106 --> 00:22:39,607 What you're thinking is happening... 245 00:22:41,318 --> 00:22:42,527 Isn't. 246 00:22:45,197 --> 00:22:46,906 It's all in your head, man. 247 00:22:50,828 --> 00:22:52,078 It's not real. 248 00:23:01,005 --> 00:23:05,300 Look, Valdivia tells me you're staying down by the trailer park. 249 00:23:06,260 --> 00:23:10,638 --So, tomorrow, I'm gonna come by, 250 00:23:11,140 --> 00:23:12,140 and we're gonna talk. 251 00:23:13,434 --> 00:23:14,642 Just... 252 00:23:36,373 --> 00:23:38,458 -All right, Chief, see you tomorrow. -I'll see you, Dean. 253 00:23:47,676 --> 00:23:49,928 Perfect. The Wet-Naps are over there. 254 00:24:09,115 --> 00:24:12,033 So, what do you want to know? 255 00:24:12,785 --> 00:24:17,747 Look, no offense, all right, but, uh, my wife made me come here. 256 00:24:17,915 --> 00:24:21,042 And I don't really believe in any of this shit. 257 00:24:21,335 --> 00:24:23,294 "Shit"? 258 00:24:24,505 --> 00:24:25,588 Yeah. 259 00:24:25,840 --> 00:24:29,467 Well, you already paid, so you might as well hear what I got, man. 260 00:24:32,596 --> 00:24:34,347 So, what, you just, uh... 261 00:24:34,515 --> 00:24:37,559 You look at my palm print, you talk to my dead father? 262 00:24:37,726 --> 00:24:39,310 Don't you think you should light some candles, you know? 263 00:24:39,478 --> 00:24:41,187 Maybe get out a Ouija board or something? 264 00:24:41,355 --> 00:24:42,772 Pat Benatar. 265 00:24:49,947 --> 00:24:51,656 Now how'd you know about that? 266 00:24:52,408 --> 00:24:55,285 Look, I can't talk to your dad, man. 267 00:24:56,162 --> 00:24:59,706 It's more like turning a radio dial and seeing what you pick up. 268 00:24:59,915 --> 00:25:02,959 But you ask the right questions, you usually get something back. 269 00:25:05,880 --> 00:25:09,632 So, what do you want to know? 270 00:25:15,264 --> 00:25:17,807 Why did he do it on my birthday? 271 00:25:27,276 --> 00:25:29,861 I'm sorry to interrupt. I'm gonna grab something upstairs. 272 00:25:30,029 --> 00:25:31,613 No problem. I'll see you later, Kev. 273 00:25:31,780 --> 00:25:33,406 - Yeah. Sorry. Mmm-hmm. 274 00:25:35,534 --> 00:25:36,618 All right. 275 00:25:38,913 --> 00:25:40,038 Okay, now listen. 276 00:25:40,206 --> 00:25:42,207 I know there's a part of you 277 00:25:42,374 --> 00:25:45,543 that is hoping that he didn't even know it was your birthday. 278 00:25:48,005 --> 00:25:50,506 But there are some things you need to know about him first. 279 00:25:52,009 --> 00:25:53,301 He believed himself to be a failure. 280 00:25:54,803 --> 00:25:56,638 He believed himself to be a failure. 281 00:25:56,805 --> 00:25:57,972 He-- 282 00:25:58,641 --> 00:26:01,351 - He failed his family. - He failed his family. 283 00:26:01,644 --> 00:26:02,852 He failed at his job. 284 00:26:03,020 --> 00:26:06,064 He failed at being the man that he wanted to be. 285 00:26:08,943 --> 00:26:11,903 He was... He was sad. He was always sad. 286 00:26:12,905 --> 00:26:16,866 And he didn't want anyone to know, especially his kids. 287 00:26:17,326 --> 00:26:19,619 He hid it from... 288 00:26:20,120 --> 00:26:24,999 He hid it from Annemarie, and Billy, and you. 289 00:26:27,503 --> 00:26:29,170 I'm so sorry, 290 00:26:29,338 --> 00:26:32,507 but the truth is he was so broken 291 00:26:32,675 --> 00:26:35,635 that he didn't even know it was your birthday 292 00:26:35,803 --> 00:26:37,345 when he took his life. 293 00:26:39,682 --> 00:26:41,808 He was only thinking about one thing. 294 00:26:42,726 --> 00:26:43,768 Escaping. 295 00:26:43,936 --> 00:26:46,688 So, that's what he did. 296 00:26:47,815 --> 00:26:48,940 He escaped. 297 00:26:49,108 --> 00:26:51,025 And that's what he did. 298 00:26:52,486 --> 00:26:53,528 He escaped. 299 00:26:53,696 --> 00:26:55,321 Okay. You can hug him now. 300 00:27:00,786 --> 00:27:02,203 They won't believe it unless it's harsh. 301 00:27:02,371 --> 00:27:04,539 - Jeez, now I know why I quit therapy. 302 00:27:06,208 --> 00:27:07,625 What brings you by, Kev-o? 303 00:27:08,252 --> 00:27:09,544 We got a problem. 304 00:27:10,045 --> 00:27:11,879 We gotta keep it between you and me. 305 00:27:12,464 --> 00:27:13,715 Okay. 306 00:27:14,216 --> 00:27:18,553 Apparently, dogs are taking on human form, 307 00:27:19,555 --> 00:27:22,932 and they are infiltrating the highest levels of our government. 308 00:27:25,602 --> 00:27:28,229 And... And where did you come by this information, Chief Garvey? 309 00:27:28,397 --> 00:27:31,441 A guy I used to know in Mapleton a few years back. 310 00:27:32,901 --> 00:27:34,902 Maybe we shot some dogs together. 311 00:27:37,489 --> 00:27:41,242 You were in the GR. I was, uh, coping. 312 00:27:41,660 --> 00:27:42,785 So this is my fault? 313 00:27:42,953 --> 00:27:44,996 No, it's his fault 'cause he's fucking crazy. 314 00:27:46,206 --> 00:27:47,749 Did you tell him he was crazy? 315 00:27:48,125 --> 00:27:49,167 Maybe. 316 00:27:49,501 --> 00:27:53,671 You never tell someone who is experiencing a delusion of that magnitude 317 00:27:53,839 --> 00:27:55,048 that they are delusional. 318 00:27:55,257 --> 00:27:57,759 You told me I was delusional when I told you I was talking to Patti. 319 00:27:57,926 --> 00:28:00,011 And then you went and drank poison. 320 00:28:00,637 --> 00:28:01,846 I'm better now. 321 00:28:03,098 --> 00:28:04,474 Of course you are. 322 00:28:07,686 --> 00:28:10,146 Just please talk to this guy? 323 00:28:11,315 --> 00:28:12,440 I'm worried about him. He's... 324 00:28:13,192 --> 00:28:14,692 - You got it. 325 00:28:19,114 --> 00:28:20,365 -Hey, man. -How you doing, man? 326 00:28:22,201 --> 00:28:23,201 Uh... 327 00:28:23,410 --> 00:28:25,578 You and Nora need any help setting up Tommy's thing? 328 00:28:25,746 --> 00:28:27,413 - Yeah, that'd be great. - Yeah? 329 00:28:35,255 --> 00:28:36,506 How much is that? 330 00:28:37,633 --> 00:28:38,966 It's, uh, 80 bucks. 331 00:28:40,010 --> 00:28:41,302 - You just... 332 00:28:44,473 --> 00:28:45,556 She's good, isn't she? 333 00:28:45,891 --> 00:28:47,141 She's the best. 334 00:28:55,943 --> 00:28:58,277 -Pat Benatar. -Pat Benatar. 335 00:29:00,572 --> 00:29:01,572 Whoo! 336 00:29:01,740 --> 00:29:02,824 Let's party. 337 00:29:04,701 --> 00:29:05,743 Okay, shh ! 338 00:29:06,453 --> 00:29:08,663 He's coming, he's coming, he's coming ! Okay. Okay. 339 00:29:15,504 --> 00:29:16,879 Surprise! 340 00:29:17,673 --> 00:29:20,174 Oh, my God. A party? 341 00:29:21,844 --> 00:29:25,972 Happy birthday, dear Tommy 342 00:29:26,140 --> 00:29:27,265 Happy birthday, buddy. 343 00:29:27,599 --> 00:29:33,229 Happy birthday to you 344 00:29:38,610 --> 00:29:39,819 Go on, make a wish. 345 00:29:40,362 --> 00:29:42,697 A wish, huh? What should I wish for? 346 00:29:42,865 --> 00:29:45,616 Let's see. That's a lot of responsibility, Dad. 347 00:29:46,535 --> 00:29:50,538 I could wish for world peace. That's always a classic. 348 00:29:51,123 --> 00:29:53,040 -Boo. -No need to ask for a bigger family 349 00:29:53,208 --> 00:29:55,710 since everybody seems to be marrying each other. 350 00:29:57,754 --> 00:29:59,714 I always wanted a little brother, by the way, dude. 351 00:30:00,799 --> 00:30:02,758 Or I could-- I could give it away. 352 00:30:04,887 --> 00:30:06,053 Anyone need anything? 353 00:30:07,556 --> 00:30:09,056 It's your wish, honey. 354 00:30:11,351 --> 00:30:13,561 All right. I... I got it, I got it. 355 00:30:19,359 --> 00:30:22,153 - Someone's at the door. - Those are so annoying. 356 00:30:26,783 --> 00:30:29,035 This the house where all the fucked up people live? 357 00:30:29,286 --> 00:30:31,787 What? What? 358 00:30:31,997 --> 00:30:34,790 - Wishes do come true! - Oh! 359 00:30:38,420 --> 00:30:40,546 Mary and me were in Guatemala. 360 00:30:40,881 --> 00:30:41,923 "Huatemala"? 361 00:30:42,090 --> 00:30:44,592 - You don't pronounce the "G," Thomas. 362 00:30:44,801 --> 00:30:46,677 That's the first thing they told the missionaries. 363 00:30:49,139 --> 00:30:52,099 What they didn't tell us was not to eat the cow brains. 364 00:30:52,392 --> 00:30:54,101 I threw up for five days straight, 365 00:30:54,269 --> 00:30:58,940 and apparently, hallucinated multiple conversations with a burning bush. 366 00:30:59,107 --> 00:31:01,442 -What did it say? -Well, my Spanish wasn't so great. 367 00:31:01,610 --> 00:31:04,779 Something along the lines of, "Please put me out." 368 00:31:09,284 --> 00:31:10,368 Where were you, John? 369 00:31:10,702 --> 00:31:12,370 Uh, well, let me see. Uh... 370 00:31:13,163 --> 00:31:15,456 I was about a mile and a half that way. 371 00:31:15,916 --> 00:31:18,209 Uh, Erika was in med school, 372 00:31:18,877 --> 00:31:21,837 - and I was working at a liquor store. Uh-oh. 373 00:31:22,005 --> 00:31:25,299 Yeah. Which, uh, didn't turn out to be so good. Uh... 374 00:31:25,467 --> 00:31:26,801 Your turn, Kev-o. 375 00:31:27,344 --> 00:31:28,553 Oh. 376 00:31:28,720 --> 00:31:30,137 Me at 25? Jesus. 377 00:31:30,305 --> 00:31:34,100 I was, uh... I was a cop. I worked for my dad, the chief. 378 00:31:34,685 --> 00:31:38,479 And, uh, this was long before he decided to go off the grid and move to Australia. 379 00:31:38,814 --> 00:31:40,982 But, on my 25th birthday, 380 00:31:41,149 --> 00:31:44,443 I was, uh... I was driving through an intersection, 381 00:31:45,612 --> 00:31:49,532 and bam, back of my cruiser gets clipped. 382 00:31:49,992 --> 00:31:53,119 I jump out of the car, and, uh, the airbags have gone off. 383 00:31:53,287 --> 00:31:57,665 The woman who hit me, she's shaken, but she's okay. And I go over to her car. 384 00:31:58,667 --> 00:32:01,168 There's a little 2-year-old boy in a car seat. 385 00:32:03,005 --> 00:32:05,006 And he's just calm as can be. 386 00:32:06,049 --> 00:32:07,800 He's just smiling at me. 387 00:32:09,886 --> 00:32:11,637 Must have liked the uniform. 388 00:32:13,473 --> 00:32:16,309 - Wait, that was Laurie? - Yeah. 389 00:32:16,476 --> 00:32:17,810 A year later, I married her, 390 00:32:17,978 --> 00:32:19,520 - adopted smiley over here. - Oh! 391 00:32:19,813 --> 00:32:21,689 All because we both thought we had the green light. 392 00:32:21,857 --> 00:32:24,066 And it turned out that the switcher was busted. 393 00:32:24,234 --> 00:32:25,359 So, you know. 394 00:32:27,738 --> 00:32:30,197 Well, divine intervention. 395 00:32:36,663 --> 00:32:37,955 What do you mean? 396 00:32:39,333 --> 00:32:42,627 You know, like, uh, karma, or kismet, whatever. 397 00:32:43,879 --> 00:32:45,046 You know? 398 00:32:51,845 --> 00:32:52,928 What? 399 00:32:53,513 --> 00:32:56,724 Oh, nothing. I... I'd never heard the story before. It's lovely. 400 00:32:58,518 --> 00:33:00,603 To being in the right place at the right time. 401 00:33:00,896 --> 00:33:03,397 - Yeah, right place, right time. - Right place, right time. 402 00:33:13,116 --> 00:33:16,202 Sure you wanna drive back to campus? You could stay here with us tonight. 403 00:33:17,704 --> 00:33:20,414 If I stay with you guys, it'll just hurt Mom's feelings. 404 00:33:21,958 --> 00:33:23,959 Then stay with her and John. 405 00:33:24,127 --> 00:33:25,711 It's not like it's a far walk. 406 00:33:25,879 --> 00:33:27,880 Yeah, but... If I stay with her, 407 00:33:28,048 --> 00:33:30,758 she'll just keep me up all night apologizing. 408 00:33:33,220 --> 00:33:35,763 So, this is the last time we're ever gonna see each other, huh? 409 00:33:36,556 --> 00:33:37,640 What do you... What do you mean? 410 00:33:37,808 --> 00:33:39,016 Just the world is ending. 411 00:33:39,267 --> 00:33:41,769 Oh, yeah. Well, right. 412 00:33:43,814 --> 00:33:44,980 How's Nora? 413 00:33:46,024 --> 00:33:47,191 She's great. 414 00:33:48,902 --> 00:33:50,111 She ever talk about Lily? 415 00:33:50,570 --> 00:33:51,570 No. 416 00:33:56,952 --> 00:33:58,452 Should I try and get her to? 417 00:33:59,204 --> 00:34:00,496 What do I know? 418 00:34:02,124 --> 00:34:03,332 You still got your crown on. 419 00:34:03,500 --> 00:34:04,917 I know I do. 420 00:34:47,753 --> 00:34:51,005 What were you guys talking about out on the porch? Your penises? 421 00:34:51,423 --> 00:34:54,008 No, we were talking about what we were doing when we were 25. 422 00:34:54,551 --> 00:34:57,678 And, uh, I told the story about how when Laurie crashed into the back of me. 423 00:34:57,888 --> 00:34:59,805 Oh, how romantic. 424 00:35:01,016 --> 00:35:02,892 It's more romantic than when we met in divorce court, 425 00:35:03,059 --> 00:35:04,143 and you told me fuck my daughter. 426 00:35:04,394 --> 00:35:05,644 That's not where we met. 427 00:35:05,812 --> 00:35:08,522 We met at the Christmas dance and you told me you cheated on your wife. 428 00:35:10,984 --> 00:35:13,486 -We gotta work on our story. -Mmm. Yeah. 429 00:35:15,864 --> 00:35:17,823 -Here, let me get that. -I got it. 430 00:35:19,367 --> 00:35:20,868 -Come here. -Thank you. 431 00:35:21,995 --> 00:35:24,371 - When do you get your cast off? - Um... 432 00:35:25,499 --> 00:35:26,957 Day after tomorrow. 433 00:35:31,713 --> 00:35:34,340 I was watching you from the porch, with Noah. 434 00:35:36,843 --> 00:35:40,387 Mmm, yeah. He's yummy, isn't he? 435 00:35:41,139 --> 00:35:42,515 Mmm-hmm. 436 00:36:42,534 --> 00:36:43,576 Good morning. 437 00:36:46,454 --> 00:36:48,914 -What time is it? -It's Sunday morning. Sleep in. 438 00:36:49,082 --> 00:36:50,457 I'm just gonna go for a ride. 439 00:36:51,459 --> 00:36:53,294 I should get on the bridge. 440 00:36:53,503 --> 00:36:54,712 Suit yourself, Sheriff. 441 00:36:55,672 --> 00:36:58,299 Everybody knows you just like to ride that horse. 442 00:36:58,592 --> 00:37:00,175 --Giddy-up. 443 00:37:01,970 --> 00:37:03,679 -I love you. -I love you, too. 444 00:40:05,403 --> 00:40:08,113 - Hey, Chief, you there? - Go ahead, Tommy. 445 00:40:08,281 --> 00:40:11,325 The church was doing baptisms, and these kids poisoned the water. 446 00:40:11,493 --> 00:40:14,078 - You should probably get down here. 447 00:40:14,287 --> 00:40:15,287 On my way. 448 00:40:21,669 --> 00:40:23,378 Keep moving ! Move! 449 00:40:27,425 --> 00:40:28,926 - They poisoned the water! - What? 450 00:40:29,094 --> 00:40:30,844 They poisoned the water, Kevin. 451 00:40:31,179 --> 00:40:33,013 Come on ! Come on ! Stand back! 452 00:40:33,181 --> 00:40:35,933 -What the fuck happened? -These guys interrupted a baptism, 453 00:40:36,101 --> 00:40:38,352 and spilled barrels in the springs! 454 00:40:38,728 --> 00:40:40,479 What the fuck is in those barrels? 455 00:40:40,647 --> 00:40:41,772 This water isn't holy! 456 00:40:41,940 --> 00:40:43,023 This water is a symbol of hypocrisy. 457 00:40:43,233 --> 00:40:44,358 I need you to calm the fuck down. 458 00:40:44,526 --> 00:40:46,735 -Three years ago, October 15th... -I need you to calm the fuck down ! 459 00:40:46,903 --> 00:40:49,363 The Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Cults 460 00:40:49,531 --> 00:40:52,324 assassinated 93 unarmed members of the Guilty Remnant. 461 00:40:52,492 --> 00:40:55,536 They were targeted by a military drone and vaporized. 462 00:40:55,703 --> 00:40:56,954 Megan Abbott! 463 00:40:57,247 --> 00:40:58,622 Evangeline Murphy! 464 00:40:58,790 --> 00:41:00,916 -Remember them. Remember them-- -Taylor Truitt! Nicholas Brody! 465 00:41:01,084 --> 00:41:02,209 Go to hell! 466 00:41:08,466 --> 00:41:09,967 I need you to calm down ! 467 00:41:12,637 --> 00:41:13,679 Stay back! 468 00:41:13,847 --> 00:41:14,847 Stay back! 469 00:41:15,014 --> 00:41:16,056 Calm down ! 470 00:41:18,143 --> 00:41:20,227 Just listen, please! 471 00:41:20,478 --> 00:41:21,520 Dad ! 472 00:42:33,009 --> 00:42:34,468 The water's fine. 473 00:42:36,846 --> 00:42:38,388 It's a prank. 474 00:42:39,974 --> 00:42:42,851 The water's safe. It's a stupid prank. 475 00:42:53,363 --> 00:42:54,613 Trust me. 476 00:42:58,409 --> 00:43:00,577 Do you accept Jesus Christ as your Lord and savior? 477 00:43:01,663 --> 00:43:02,746 What? 478 00:43:02,914 --> 00:43:05,958 Do you accept Jesus Christ as your Lord and savior? 479 00:43:10,088 --> 00:43:11,296 Yes. 480 00:43:13,424 --> 00:43:16,510 Then I baptize you, Kevin Garvey, 481 00:43:16,678 --> 00:43:20,514 in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 482 00:43:20,682 --> 00:43:22,808 buried in the likeness of his death 483 00:43:22,976 --> 00:43:26,186 and raised in the likeness of his resurrection. 484 00:43:55,049 --> 00:43:56,216 He is saved. 485 00:44:01,848 --> 00:44:03,265 That didn't count. 486 00:44:23,828 --> 00:44:25,662 Want me to put the air on, dry you out? 487 00:44:27,248 --> 00:44:28,582 That's very funny. 488 00:44:30,752 --> 00:44:32,586 Those kids with "Evie" on their shirts, 489 00:44:33,588 --> 00:44:35,756 they were telling the truth about what happened. 490 00:44:38,593 --> 00:44:41,428 On the morning of October 15th, three years ago, 491 00:44:41,596 --> 00:44:44,973 there was an unexpected gas leak at the visitor center. 492 00:44:45,266 --> 00:44:46,933 As the result of a cigarette being lit 493 00:44:47,101 --> 00:44:50,270 by a member of the Guilty Remnant, who were occupying the center at the time, 494 00:44:50,438 --> 00:44:53,899 the gas ignited, and the building and the people inside were incinerated. 495 00:44:57,153 --> 00:44:59,780 We pray for the families of those that were lost. 496 00:45:01,115 --> 00:45:02,657 And that's the story, Tommy. 497 00:45:04,285 --> 00:45:05,535 But it's bullshit. 498 00:45:09,499 --> 00:45:11,291 How'd you know the water wasn't poisoned? 499 00:45:13,461 --> 00:45:14,503 I just knew. 500 00:45:15,129 --> 00:45:16,463 That's bullshit, too. 501 00:45:17,340 --> 00:45:18,882 Oh, shit! 502 00:45:31,437 --> 00:45:32,479 Fuck! 503 00:45:36,818 --> 00:45:37,818 Tommy! 504 00:45:38,486 --> 00:45:39,653 Tommy! 505 00:45:51,624 --> 00:45:53,583 You changed, you son of a bitch. 506 00:46:06,639 --> 00:46:08,348 I got him. 507 00:46:12,895 --> 00:46:15,063 Folks, this is a crime scene. 508 00:46:15,231 --> 00:46:17,023 Stay behind the yellow tape. 509 00:46:24,198 --> 00:46:25,490 Let me bum one of those. 510 00:46:37,712 --> 00:46:39,004 You have to talk to someone. 511 00:46:40,506 --> 00:46:41,715 I gave Billy my statement. 512 00:46:41,883 --> 00:46:45,051 No. You gotta talk to a shrink. 513 00:46:47,889 --> 00:46:49,389 I was just doing my job. I'm fine. 514 00:46:50,558 --> 00:46:51,975 I was just doing my job when I killed someone. 515 00:46:52,143 --> 00:46:54,561 It still fucked me up. You gotta talk. Talking helps. 516 00:46:56,063 --> 00:46:57,355 You killed someone? 517 00:47:02,278 --> 00:47:03,445 Yeah. 518 00:47:04,280 --> 00:47:05,572 A, um... 519 00:47:05,740 --> 00:47:06,990 A woman. 520 00:47:11,078 --> 00:47:12,746 I had to. She, um... 521 00:47:12,914 --> 00:47:16,917 You know, she had armed security with her, and I... 522 00:47:19,253 --> 00:47:21,004 Well, I killed them, too. 523 00:47:35,102 --> 00:47:36,937 Hey, get away from there! 524 00:47:38,147 --> 00:47:39,523 Stinkin' mutt! 525 00:47:42,109 --> 00:47:43,151 It's a sandwich. 526 00:47:56,082 --> 00:47:57,123 Hey. 527 00:47:57,291 --> 00:47:58,333 Hi. 528 00:47:59,460 --> 00:48:00,460 What's going on? 529 00:48:00,920 --> 00:48:02,128 Can I tell him? 530 00:48:05,424 --> 00:48:06,841 Mary's leaving. 531 00:48:07,009 --> 00:48:09,052 She and Noah are going back to Mapleton. 532 00:48:10,346 --> 00:48:11,346 What? 533 00:48:11,514 --> 00:48:12,681 Well, when? 534 00:48:13,975 --> 00:48:15,433 Now. Tonight. 535 00:48:15,601 --> 00:48:17,185 We've got a flight out of Austin. 536 00:48:17,937 --> 00:48:18,979 For how long? 537 00:48:22,108 --> 00:48:23,858 Ever, Kevin. 538 00:48:25,027 --> 00:48:26,653 We're going forever. 539 00:48:28,489 --> 00:48:29,489 Uh, I don't-- 540 00:48:29,740 --> 00:48:30,824 I don't understand. 541 00:48:31,784 --> 00:48:32,993 Without Matt? 542 00:48:35,538 --> 00:48:37,789 All of those years that he took care of you? 543 00:48:37,957 --> 00:48:39,207 He loves you. 544 00:48:41,836 --> 00:48:45,130 Did you know that Matt won't let me cross the city limits? 545 00:48:46,007 --> 00:48:47,799 He thinks if I go over that bridge, 546 00:48:47,967 --> 00:48:50,385 the magical spell that woke me from my slumber will break, 547 00:48:50,553 --> 00:48:52,429 and I'll go back into a coma. 548 00:48:55,558 --> 00:48:58,518 Listen, I know Matt can get carried away, 549 00:48:58,686 --> 00:49:00,645 but his heart's in the right place. 550 00:49:01,188 --> 00:49:03,023 He's writing a book about you. 551 00:49:06,694 --> 00:49:07,694 He what? 552 00:49:09,322 --> 00:49:10,739 A book. 553 00:49:12,450 --> 00:49:14,743 He thinks the New Testament's getting old. 554 00:49:15,870 --> 00:49:19,205 I've only read some of it, but you figure fairly prominently, Kevin. 555 00:49:21,459 --> 00:49:23,710 -Did you know about this? -No, I did not. 556 00:49:24,879 --> 00:49:27,297 He got pretty excited when you rose from the dead. 557 00:49:31,844 --> 00:49:33,136 Where the fuck is he? 558 00:49:40,645 --> 00:49:41,686 Chief. 559 00:49:43,105 --> 00:49:45,482 Can you give us a second, Michael? I gotta talk to Matt. 560 00:49:50,237 --> 00:49:51,237 He knows. 561 00:49:54,200 --> 00:49:55,283 What do I know? 562 00:49:55,576 --> 00:49:57,661 -Michael. -He knows, Matt. 563 00:50:03,834 --> 00:50:05,085 Was it Mary? 564 00:50:05,961 --> 00:50:08,838 Well, whatever she said, she's very upset right now. She just, uh... 565 00:50:09,006 --> 00:50:10,465 Where's the book? 566 00:50:11,926 --> 00:50:14,052 Can we just take a moment here? 567 00:50:14,970 --> 00:50:17,430 You don't even know what it is you're asking for. 568 00:50:19,767 --> 00:50:21,101 Am I in it? 569 00:50:21,686 --> 00:50:22,936 Yes. 570 00:50:24,397 --> 00:50:25,855 Is it about my life? 571 00:50:26,816 --> 00:50:27,941 Yes. 572 00:50:29,985 --> 00:50:31,403 Just give it to me. 573 00:50:31,779 --> 00:50:35,865 I can't. There's only one copy. Written by hand. 574 00:50:36,534 --> 00:50:38,618 I don't care how many copies there are. 575 00:50:38,911 --> 00:50:41,162 'Cause whatever little story you're making up is bullshit. 576 00:50:41,330 --> 00:50:45,041 I'm not making anything up. It's all true. It all happened. 577 00:50:47,461 --> 00:50:50,213 It's still happening. 578 00:51:02,601 --> 00:51:04,644 Brought y'all some supper. 579 00:51:07,314 --> 00:51:08,815 What's going on? 580 00:51:09,900 --> 00:51:11,234 Well, John, I'm glad you asked, 581 00:51:11,402 --> 00:51:15,071 'cause what's going on is Matt and your son are writing a gospel about me. 582 00:51:19,160 --> 00:51:20,452 Oh. 583 00:51:24,081 --> 00:51:25,206 "Oh"? 584 00:51:34,759 --> 00:51:37,093 I shot you in the chest... 585 00:51:38,554 --> 00:51:40,096 Point-blank. 586 00:51:42,224 --> 00:51:45,518 And you got up, walked back into town, 587 00:51:45,978 --> 00:51:49,189 didn't even go to the hospital until the next day. 588 00:51:49,940 --> 00:51:51,775 You tried to drown yourself, 589 00:51:52,985 --> 00:51:54,903 and an earthquake saved your life. 590 00:51:56,030 --> 00:51:57,530 You drank poison. 591 00:51:58,199 --> 00:52:00,825 I buried you, and you went to the other place... 592 00:52:01,952 --> 00:52:03,495 And came back. 593 00:52:05,873 --> 00:52:07,832 You told them about the, uh, 594 00:52:09,293 --> 00:52:10,710 hotel? 595 00:52:13,798 --> 00:52:15,381 It seemed important. 596 00:52:17,468 --> 00:52:19,219 I'm not, um... 597 00:52:22,723 --> 00:52:23,723 I can die. 598 00:52:24,058 --> 00:52:25,975 Of course you can. 599 00:52:26,727 --> 00:52:28,228 Just not here. 600 00:52:29,104 --> 00:52:30,146 What? 601 00:52:30,731 --> 00:52:31,815 Here. 602 00:52:32,775 --> 00:52:36,402 You can't die here, in Miracle. 603 00:52:38,823 --> 00:52:40,824 And that twisted bullshit, Matt, 604 00:52:40,991 --> 00:52:43,701 is why your wife is taking your son and leaving you. 605 00:52:46,789 --> 00:52:48,039 "If you come to me, 606 00:52:48,207 --> 00:52:51,668 "but will not leave your family, you cannot be my follower." 607 00:52:54,088 --> 00:52:55,755 Is that from your book? 608 00:52:57,216 --> 00:52:58,883 No, Kevin. That's Jesus. 609 00:52:59,260 --> 00:53:01,052 Well, I'm not fucking Jesus. 610 00:53:01,220 --> 00:53:03,763 I'm not saying you are, 611 00:53:04,306 --> 00:53:06,641 but, uh, the beard looks good on you. 612 00:53:08,602 --> 00:53:11,229 Go get the book! Where the fuck is the book, Michael? 613 00:53:11,397 --> 00:53:12,897 No, no, no! He's not ready. 614 00:53:13,065 --> 00:53:14,566 - He'll destroy it! - No, he won't. 615 00:53:14,733 --> 00:53:16,067 The fuck I won't, John ! 616 00:53:16,235 --> 00:53:18,236 All right, then so be it. 617 00:53:19,196 --> 00:53:21,781 Him I understand, but you? 618 00:53:21,949 --> 00:53:23,283 Come on, John. 619 00:53:24,285 --> 00:53:28,788 Well, we can't just be going through all of this for nothing, man. 620 00:53:31,625 --> 00:53:33,960 You're going through this because your daughter died. 621 00:53:34,211 --> 00:53:35,962 We don't know that. 622 00:53:38,048 --> 00:53:39,799 We don't know that. 623 00:53:40,384 --> 00:53:41,593 What? 624 00:53:41,760 --> 00:53:43,094 I'm supposed to believe she's gone 625 00:53:43,262 --> 00:53:44,846 just because they say her dental records match? 626 00:53:45,014 --> 00:53:46,639 - Yes. - No. 627 00:53:46,807 --> 00:53:48,308 No, man. 628 00:53:49,310 --> 00:53:51,561 Evie did it before. 629 00:53:52,021 --> 00:53:54,272 Maybe she did it again. 630 00:54:21,175 --> 00:54:24,427 I am trusting you with this, and I know you'll do the right thing, Garvey. 631 00:54:26,680 --> 00:54:30,808 I haven't put your baptism in yet, but it's pretty much up-to-date. 632 00:54:33,854 --> 00:54:35,271 You're insane. 633 00:54:41,320 --> 00:54:43,988 There's, um, glass in your hair. 634 00:57:34,785 --> 00:57:36,744 I was worried you'd forgotten. 635 00:57:48,966 --> 00:57:51,801 Don't usually get so many so close together. 636 00:57:53,387 --> 00:57:54,554 Love is in the air. 637 00:58:01,562 --> 00:58:02,687 Um... 638 00:58:03,480 --> 00:58:05,231 A little extra for your trouble. 639 00:58:10,696 --> 00:58:11,779 Sarah, 640 00:58:11,947 --> 00:58:15,741 does the name "Kevin" mean anything to you? 641 00:58:21,915 --> 00:58:23,124 No. 642 01:00:19,032 --> 01:00:20,032 English - SDH 46733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.