Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,770 --> 00:00:24,190
Heaven and Earth will disappear,
but my words remain forever.
2
00:00:24,358 --> 00:00:26,734
But no one knows the date now
when the end will be,
3
00:00:27,194 --> 00:00:28,653
not even the angels.
4
00:00:28,946 --> 00:00:30,780
No, nor even God's son.
5
00:00:31,490 --> 00:00:33,157
Only the Father knows.
6
00:00:33,617 --> 00:00:36,411
The world will be at ease,
banquets and parties and weddings,
7
00:00:36,578 --> 00:00:39,956
just as it was in Noah's time
before the sudden coming of the flood.
8
00:00:40,833 --> 00:00:42,750
People wouldn't believe
what was going to happen
9
00:00:42,918 --> 00:00:45,878
until the flood actually arrived
and took them all away.
10
00:00:46,672 --> 00:00:48,381
So shall my coming be.
11
00:00:49,591 --> 00:00:51,801
Two men will be working together
in the fields,
12
00:00:51,969 --> 00:00:54,929
and one will be taken, the other left.
13
00:00:55,514 --> 00:00:58,474
Two women will be going about
their household tasks.
14
00:00:58,642 --> 00:01:01,477
One will be taken, the other left.
15
00:01:02,312 --> 00:01:06,315
So be prepared, for you don't know
what day your Lord is coming.
16
00:07:57,018 --> 00:07:58,394
Morning.
17
00:08:00,856 --> 00:08:02,982
You can talk. It's okay.
18
00:08:11,700 --> 00:08:13,826
You're much better at this than me.
19
00:08:14,578 --> 00:08:16,453
Maybe you should be in charge.
20
00:08:22,085 --> 00:08:26,505
You like Siegfried and Roy,
the magic guys in Vegas?
21
00:08:28,091 --> 00:08:31,093
They did tricks
with those beautiful tigers.
22
00:08:32,596 --> 00:08:34,930
Every night, a tiger disappears,
23
00:08:35,891 --> 00:08:37,600
and the tiger comes back.
24
00:08:39,186 --> 00:08:40,895
They made calendars with those tigers.
25
00:08:41,062 --> 00:08:44,565
They just laid right on top of them
like they were carpets.
26
00:09:04,044 --> 00:09:08,047
It's just a matter of time before
one of those fuckers bites your face off.
27
00:09:19,893 --> 00:09:22,269
- Go, go, go! Let's go, get in.
- Clear out!
28
00:09:22,520 --> 00:09:23,979
Hurry up, come on, go!
29
00:09:29,152 --> 00:09:30,361
Go, go!
30
00:09:59,432 --> 00:10:01,517
- Hey, over here. Come ahead.
31
00:10:05,272 --> 00:10:07,356
That's it. Keep moving.
32
00:10:09,401 --> 00:10:10,693
Chief.
33
00:10:10,902 --> 00:10:11,986
Yeah, go ahead.
34
00:10:12,696 --> 00:10:13,862
Count's getting up there.
35
00:10:14,030 --> 00:10:16,657
We're over 700,
and it's not even lunchtime.
36
00:10:16,825 --> 00:10:18,409
You want us to try and slow the flow?
37
00:10:19,286 --> 00:10:21,328
All are welcome, Dickie.
38
00:10:22,038 --> 00:10:23,122
Copy that.
39
00:10:27,419 --> 00:10:28,419
How you doing, Andy?
40
00:10:35,010 --> 00:10:36,176
Let's go.
41
00:10:37,721 --> 00:10:40,472
- Come on ! Go!
- Come on, keep moving. Let's go.
42
00:10:40,640 --> 00:10:41,890
Keep it rolling.
43
00:10:44,602 --> 00:10:47,563
Excuse me.
Officer, do we need to get wristbands?
44
00:10:47,856 --> 00:10:49,064
No, ma'am, not anymore.
45
00:10:49,232 --> 00:10:50,691
Is there somewhere we can park?
46
00:10:51,443 --> 00:10:54,069
Uh, yeah. There's a campground
about a half-mile up the road.
47
00:10:54,237 --> 00:10:55,237
Follow me.
48
00:10:59,534 --> 00:11:00,576
Come on.
49
00:11:00,785 --> 00:11:01,910
Come on. Let's go.
50
00:11:54,798 --> 00:11:56,632
- It's Busey!
- ...in our town, okay?
51
00:11:56,800 --> 00:11:58,092
-He's Departed. He's not--
-It's Busey.
52
00:11:58,259 --> 00:11:59,968
I don't care who it is, all right?
53
00:12:00,136 --> 00:12:02,262
There's a height ordinance.
Nothing above 15 feet.
54
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
You gotta take it down.
55
00:12:03,598 --> 00:12:05,432
That dude on the pillar
is over 15 feet, man !
56
00:12:05,600 --> 00:12:06,892
Whoa, whoa, whoa. Hang on.
57
00:12:07,060 --> 00:12:09,269
The guy on the pillar
was grandfathered in.
58
00:12:09,437 --> 00:12:10,479
-Hey, Chief.
-What's going on?
59
00:12:10,647 --> 00:12:13,315
Uh, these gentlemen don't seem to wanna
deflate their little joke here.
60
00:12:13,483 --> 00:12:15,192
All right, no, no. It is not a joke, okay?
61
00:12:15,360 --> 00:12:18,070
Mr. Gary Busey's coming back from heaven
on the 14th.
62
00:12:18,238 --> 00:12:19,321
How is he gonna know where to land?
63
00:12:22,325 --> 00:12:23,325
All right.
64
00:12:23,910 --> 00:12:25,244
Here's what I'm gonna do.
65
00:12:26,162 --> 00:12:27,996
I'm gonna let you keep Gary up there,
66
00:12:28,373 --> 00:12:32,042
but you guys have to be my deputies.
67
00:12:34,170 --> 00:12:37,172
You see anyone or anything
that seems remotely dangerous,
68
00:12:37,340 --> 00:12:39,341
call me, personally.
69
00:12:40,051 --> 00:12:41,718
Nuts, man. Fucking nuts!
70
00:12:41,886 --> 00:12:44,346
You never underestimate the spirit.
71
00:12:46,015 --> 00:12:47,057
Yeah, man.
72
00:12:48,226 --> 00:12:49,726
-That was smart.
-Yeah.
73
00:12:50,186 --> 00:12:52,062
See what happens
when you make people feel important?
74
00:12:52,230 --> 00:12:53,689
Should I be writing this down?
75
00:12:53,857 --> 00:12:55,524
Listen, we're already over our number.
76
00:12:55,692 --> 00:12:57,317
We're a few bodies short
down at the bridge.
77
00:12:57,485 --> 00:12:58,819
You mind running down there
till roll call?
78
00:12:58,987 --> 00:13:00,279
-No, not at all.
-All right.
79
00:13:00,447 --> 00:13:02,364
And we got dinner tonight.
6:00 sharp. Don't forget.
80
00:13:02,532 --> 00:13:03,949
5:30 works a little better for me.
81
00:13:04,117 --> 00:13:05,742
Well, 6:00 works better for me.
82
00:13:05,910 --> 00:13:07,911
Okay. 6:00 it is.
83
00:13:08,079 --> 00:13:10,038
You guys do remember
it's my birthday today, right?
84
00:13:10,206 --> 00:13:11,957
- Get to the bridge.
- All right, Chief.
85
00:13:21,843 --> 00:13:24,219
The King of Babylon
had a dream,
86
00:13:24,387 --> 00:13:26,388
and that dream was terrifying.
87
00:13:27,015 --> 00:13:29,391
So, Daniel comes, he cracks his knuckles.
88
00:13:29,559 --> 00:13:31,727
"Okay, tell me what you've got."
89
00:13:31,895 --> 00:13:33,520
"I dreamed," says the King,
90
00:13:33,688 --> 00:13:36,899
"of a great tree
stretching all the way to the heavens.
91
00:13:37,192 --> 00:13:40,652
"A tree that provides
all things to all people,
92
00:13:40,820 --> 00:13:43,906
"but then it was cut down, destroyed."
93
00:13:44,574 --> 00:13:46,033
Daniel nods. "Ah."
94
00:13:46,910 --> 00:13:48,744
"You know what it means?" asked the King.
95
00:13:48,953 --> 00:13:52,080
"You are the tree," says Daniel.
"I am?" says the King.
96
00:13:53,041 --> 00:13:54,917
"You are," answers Daniel.
97
00:13:55,251 --> 00:13:58,837
"And you getting cut down
isn't the worst part either,
98
00:13:59,005 --> 00:14:02,758
"because once you are down,
you will lose your mind.
99
00:14:03,468 --> 00:14:05,594
"You will go mad, my King.
100
00:14:06,262 --> 00:14:10,933
"You will live amongst the wild animals,
and eat grass like an ox."
101
00:14:11,768 --> 00:14:13,852
"Forever?" asked the King.
102
00:14:14,521 --> 00:14:16,271
"No," says Daniel.
103
00:14:17,482 --> 00:14:19,399
"Just for seven years."
104
00:14:23,988 --> 00:14:27,783
Deuteronomy. "Every seven years,
you must cancel all debts."
105
00:14:27,951 --> 00:14:30,786
Genesis. "Seven years of famine began."
106
00:14:30,954 --> 00:14:35,457
Ezekiel. "They shall burn them with fire
for seven years."
107
00:14:35,625 --> 00:14:40,671
So, what will happen on October 14th,
just a couple of weeks from now?
108
00:14:43,341 --> 00:14:44,591
Probably nothing.
109
00:14:45,176 --> 00:14:47,344
But if something were to happen,
110
00:14:47,512 --> 00:14:50,847
it would happen here in Jarden, Texas,
in Miracle.
111
00:14:51,474 --> 00:14:55,310
Because I get a feeling
in this place, sometimes,
112
00:14:55,645 --> 00:14:59,356
the same feeling I got when my wife awoke
from a three-year coma
113
00:14:59,524 --> 00:15:00,983
the day I brought her here. Mary.
114
00:15:06,614 --> 00:15:10,200
The same feeling I had
after being told by countless doctors
115
00:15:10,368 --> 00:15:12,828
that Mary could not bear a child.
116
00:15:13,621 --> 00:15:15,414
But she bore one here.
117
00:15:20,336 --> 00:15:23,463
- Noah's a little shy like his dad.
118
00:15:23,840 --> 00:15:25,507
My friends, I've got that feeling again.
119
00:15:25,675 --> 00:15:28,969
So if something does happen
on October 14th,
120
00:15:31,014 --> 00:15:32,514
you've all come to the right place.
121
00:15:32,807 --> 00:15:35,350
- Amen to that. Amen to that.
122
00:15:35,518 --> 00:15:36,518
Hallelujah.
123
00:15:36,686 --> 00:15:38,228
Hallelujah!
124
00:15:40,189 --> 00:15:43,108
I see a lot of new faces. Welcome.
125
00:15:43,818 --> 00:15:45,652
If you want to be baptized
here in Miracle,
126
00:15:45,820 --> 00:15:47,237
just come on down tomorrow morning.
127
00:15:47,405 --> 00:15:49,781
We'll be at the spring
on the east edge of town,
128
00:15:49,949 --> 00:15:52,868
which the good Lord has seen fit
to replenish with water.
129
00:16:00,835 --> 00:16:02,002
You watching porn?
130
00:16:02,962 --> 00:16:04,046
What?
131
00:16:04,756 --> 00:16:07,049
Oh, when people are watching porn,
they shut...
132
00:16:08,760 --> 00:16:10,385
Ah, never mind. Forget it.
133
00:16:11,346 --> 00:16:12,512
Okay.
134
00:16:12,805 --> 00:16:14,931
You coming tonight?
I told Tommy 6:00 sharp.
135
00:16:15,099 --> 00:16:16,099
Mmm-hmm.
136
00:16:20,647 --> 00:16:22,564
- Hey there, Chief.
- Hey.
137
00:16:24,484 --> 00:16:26,443
Mmm, what are you two talking about?
138
00:16:27,028 --> 00:16:28,236
Just Tom's party.
139
00:16:28,488 --> 00:16:30,072
Oh. Yeah, can't wait.
140
00:16:30,573 --> 00:16:32,824
I'm sorry about the church.
I know we're over capacity.
141
00:16:33,034 --> 00:16:35,035
It's just so many people want to come.
142
00:16:35,203 --> 00:16:38,622
Yeah, well, then look.
Maybe you should, um, stop advertising.
143
00:16:39,165 --> 00:16:40,290
What's that?
144
00:16:43,252 --> 00:16:44,753
The address
for the church is right on it.
145
00:16:45,338 --> 00:16:47,255
No one loves handing out flyers
more than you do.
146
00:16:47,423 --> 00:16:49,174
I swear I didn't do this.
147
00:16:49,842 --> 00:16:50,926
You heard what I said in there.
148
00:16:51,094 --> 00:16:52,177
No, I heard what you said in there,
149
00:16:52,345 --> 00:16:54,429
and you said nothing's gonna happen
on the 14th
150
00:16:54,597 --> 00:16:56,765
unless everything happens on the 14th.
151
00:16:58,267 --> 00:17:00,894
I can't afford to have this place
explode again, all right?
152
00:17:01,062 --> 00:17:02,270
Just tone it down.
153
00:17:06,776 --> 00:17:09,403
Of course. You're right. Will do.
154
00:17:13,449 --> 00:17:14,616
"Will do"?
155
00:17:15,326 --> 00:17:17,285
If you're asking me
to tone it down, Kevin,
156
00:17:17,453 --> 00:17:18,745
I'll tone it down.
157
00:17:19,956 --> 00:17:20,956
Good.
158
00:17:21,624 --> 00:17:22,749
Good.
159
00:17:23,334 --> 00:17:24,459
Good.
160
00:17:28,297 --> 00:17:29,381
Good.
161
00:17:38,516 --> 00:17:39,641
Did he see it?
162
00:17:41,310 --> 00:17:43,603
Okay, everybody. Settle down.
163
00:17:43,771 --> 00:17:46,148
Listen, we are two weeks out
from the 14th,
164
00:17:46,315 --> 00:17:48,650
and, uh, currently, our estimates are low.
165
00:17:48,818 --> 00:17:50,026
We are looking now at an influx
166
00:17:50,194 --> 00:17:53,572
of anywhere from 5,000 to 10,000 pilgrims
between then and now.
167
00:17:55,324 --> 00:17:59,661
Uh, as of now, you're all approved
for permanent OT, effective immediately.
168
00:18:03,082 --> 00:18:04,291
Am I late?
169
00:18:04,876 --> 00:18:06,001
No, you're right on time.
170
00:18:06,878 --> 00:18:10,630
Um, Agent Nora Durst from the DSD is gonna
tell us about procedures moving forward.
171
00:18:10,798 --> 00:18:12,466
So, everybody, uh, listen up.
172
00:18:13,176 --> 00:18:14,342
Thanks, Chief.
173
00:18:15,845 --> 00:18:18,221
- Can you guys hear me okay?
- Yeah.
174
00:18:18,389 --> 00:18:21,558
Okay, great. So, I know we went over this
a couple of months ago,
175
00:18:21,726 --> 00:18:23,226
but there's been some confusion.
176
00:18:23,394 --> 00:18:25,645
So, let's talk about the "D" word.
177
00:18:25,897 --> 00:18:27,564
Yes, I get it.
178
00:18:27,732 --> 00:18:29,733
If a guy says his girlfriend
vanished into thin air,
179
00:18:29,901 --> 00:18:31,902
there's a good chance
she's decomposing in his trunk.
180
00:18:32,361 --> 00:18:34,446
But as frustrating as it is
to indulge the bullshit,
181
00:18:34,614 --> 00:18:37,532
there is a process in place
that we all must go through.
182
00:18:37,700 --> 00:18:40,118
If a suspect asks for a lawyer,
you get a lawyer.
183
00:18:40,453 --> 00:18:43,580
If a suspects says "Departure,"
you get me. Cool?
184
00:18:43,748 --> 00:18:45,540
- Yeah.
- Got ya.
185
00:18:46,542 --> 00:18:47,959
Dismissed, assholes.
186
00:18:49,045 --> 00:18:51,463
-Walk you out, Agent Durst?
-Absolutely, Chief Garvey. Thank you.
187
00:18:55,718 --> 00:18:56,718
Tommy knows.
188
00:18:56,886 --> 00:18:58,553
Kevin, there's no such thing
as a surprise party.
189
00:18:58,721 --> 00:19:01,473
-Well, then why the hell are we doing it?
-Because it's fun to pretend.
190
00:19:01,641 --> 00:19:04,059
Hey, help me out. Between the blades.
191
00:19:06,062 --> 00:19:08,396
- Get right up in there.
- Oh, yeah. Ooh, higher.
192
00:19:10,817 --> 00:19:11,858
I'm gonna miss this cast.
193
00:19:12,026 --> 00:19:13,902
Yet you never asked to sign it.
194
00:19:16,572 --> 00:19:18,240
-Bye.
-Bye.
195
00:19:21,369 --> 00:19:22,577
Hey, Chief.
196
00:19:23,412 --> 00:19:25,413
A guy just came in,
and says he needs to talk to you.
197
00:19:26,040 --> 00:19:27,499
Is he a tinfoil hat or a Kenneth?
198
00:19:28,042 --> 00:19:29,167
Neither.
199
00:19:29,377 --> 00:19:30,710
Knows you from New York.
200
00:19:31,796 --> 00:19:32,963
Says you guys were hunting buddies?
201
00:19:54,443 --> 00:19:55,944
Christ, it's good to see you.
202
00:19:56,529 --> 00:19:58,446
- Good to see you, too.
203
00:20:01,826 --> 00:20:03,910
-Well, you remember me, right?
-Yeah.
204
00:20:04,078 --> 00:20:05,829
-Dean.
-Of course. Dean, yeah.
205
00:20:07,123 --> 00:20:08,456
What can I do for you?
206
00:20:08,916 --> 00:20:11,126
You know, uh, probably I...
207
00:20:12,044 --> 00:20:13,795
I should hold back on some of the details
208
00:20:13,963 --> 00:20:16,464
until I can provide you
with unassailable proof,
209
00:20:16,632 --> 00:20:18,758
but if I'm being completely honest,
210
00:20:18,926 --> 00:20:20,594
it's... It's a little out-there,
you know...
211
00:20:20,761 --> 00:20:21,803
Sure.
212
00:20:24,140 --> 00:20:26,850
I... I tried to keep you out of this...
213
00:20:27,935 --> 00:20:31,479
But I gotta regretfully inform you
that our prey,
214
00:20:32,565 --> 00:20:36,151
previously unsophisticated
and easily killable...
215
00:20:39,238 --> 00:20:40,864
...has adapted.
216
00:21:00,343 --> 00:21:06,306
So, Wyoming Senator Y. Woodrow Huffman,
the incumbent, mind you,
217
00:21:06,641 --> 00:21:08,850
has a swanky fundraiser a week back.
218
00:21:09,393 --> 00:21:11,227
Food's high-class, all right?
219
00:21:11,395 --> 00:21:14,272
Crab cakes, Cornish game hens.
220
00:21:14,440 --> 00:21:18,818
But this motherfucker, Huffman,
he asks me for a peanut butter sandwich.
221
00:21:20,863 --> 00:21:21,988
Wait, he asked you for--
222
00:21:22,156 --> 00:21:24,324
Yeah, I was undercover
on the catering staff.
223
00:21:24,659 --> 00:21:28,370
Well, the Senator was a guest of honor,
the man of the hour,
224
00:21:28,537 --> 00:21:30,789
so fucking A right,
we got him his sandwich.
225
00:21:30,957 --> 00:21:33,208
You know, peanut butter.
226
00:21:34,377 --> 00:21:36,002
Man, they love that shit.
227
00:21:37,296 --> 00:21:39,422
And he's the only one who touched it,
only one who bit it.
228
00:21:39,882 --> 00:21:41,132
His saliva.
229
00:21:41,717 --> 00:21:45,261
So when you test it, you...
You know that it's uncorrupted.
230
00:21:46,847 --> 00:21:48,390
Test it for what?
231
00:21:51,060 --> 00:21:52,894
Canine DNA.
232
00:21:54,897 --> 00:21:56,856
Now, I... I know what you're thinking.
233
00:21:57,024 --> 00:21:59,901
All right. Why take on human form?
What do they want?
234
00:22:00,403 --> 00:22:01,528
Right? Today, it's the Senator.
235
00:22:01,696 --> 00:22:04,155
Tomorrow, it's the Secretary
of, you know, goddamn Agriculture.
236
00:22:04,323 --> 00:22:06,032
And then, it's the President.
237
00:22:06,659 --> 00:22:08,410
The leader of the free fucking world.
238
00:22:09,453 --> 00:22:13,665
And that, my friend, is how the world ends
two weeks from now.
239
00:22:13,833 --> 00:22:15,959
That's how they get their finger
on the button.
240
00:22:18,838 --> 00:22:20,005
Paw.
241
00:22:21,465 --> 00:22:22,590
Sorry?
242
00:22:23,426 --> 00:22:26,803
That's how they get their paw on the...
On the button.
243
00:22:30,725 --> 00:22:33,101
So, you... You don't believe me.
244
00:22:37,106 --> 00:22:39,607
What you're thinking is happening...
245
00:22:41,318 --> 00:22:42,527
Isn't.
246
00:22:45,197 --> 00:22:46,906
It's all in your head, man.
247
00:22:50,828 --> 00:22:52,078
It's not real.
248
00:23:01,005 --> 00:23:05,300
Look, Valdivia tells me
you're staying down by the trailer park.
249
00:23:06,260 --> 00:23:10,638
--So, tomorrow, I'm gonna come by,
250
00:23:11,140 --> 00:23:12,140
and we're gonna talk.
251
00:23:13,434 --> 00:23:14,642
Just...
252
00:23:36,373 --> 00:23:38,458
-All right, Chief, see you tomorrow.
-I'll see you, Dean.
253
00:23:47,676 --> 00:23:49,928
Perfect. The Wet-Naps are over there.
254
00:24:09,115 --> 00:24:12,033
So, what do you want to know?
255
00:24:12,785 --> 00:24:17,747
Look, no offense, all right,
but, uh, my wife made me come here.
256
00:24:17,915 --> 00:24:21,042
And I don't really believe
in any of this shit.
257
00:24:21,335 --> 00:24:23,294
"Shit"?
258
00:24:24,505 --> 00:24:25,588
Yeah.
259
00:24:25,840 --> 00:24:29,467
Well, you already paid,
so you might as well hear what I got, man.
260
00:24:32,596 --> 00:24:34,347
So, what, you just, uh...
261
00:24:34,515 --> 00:24:37,559
You look at my palm print,
you talk to my dead father?
262
00:24:37,726 --> 00:24:39,310
Don't you think you should light
some candles, you know?
263
00:24:39,478 --> 00:24:41,187
Maybe get out
a Ouija board or something?
264
00:24:41,355 --> 00:24:42,772
Pat Benatar.
265
00:24:49,947 --> 00:24:51,656
Now how'd you know about that?
266
00:24:52,408 --> 00:24:55,285
Look, I can't talk to your dad, man.
267
00:24:56,162 --> 00:24:59,706
It's more like turning a radio dial
and seeing what you pick up.
268
00:24:59,915 --> 00:25:02,959
But you ask the right questions,
you usually get something back.
269
00:25:05,880 --> 00:25:09,632
So, what do you want to know?
270
00:25:15,264 --> 00:25:17,807
Why did he do it on my birthday?
271
00:25:27,276 --> 00:25:29,861
I'm sorry to interrupt.
I'm gonna grab something upstairs.
272
00:25:30,029 --> 00:25:31,613
No problem. I'll see you later, Kev.
273
00:25:31,780 --> 00:25:33,406
- Yeah. Sorry.
Mmm-hmm.
274
00:25:35,534 --> 00:25:36,618
All right.
275
00:25:38,913 --> 00:25:40,038
Okay, now listen.
276
00:25:40,206 --> 00:25:42,207
I know there's a part of you
277
00:25:42,374 --> 00:25:45,543
that is hoping that he didn't even know
it was your birthday.
278
00:25:48,005 --> 00:25:50,506
But there are some things
you need to know about him first.
279
00:25:52,009 --> 00:25:53,301
He believed himself
to be a failure.
280
00:25:54,803 --> 00:25:56,638
He believed himself to be a failure.
281
00:25:56,805 --> 00:25:57,972
He--
282
00:25:58,641 --> 00:26:01,351
- He failed his family.
- He failed his family.
283
00:26:01,644 --> 00:26:02,852
He failed at his job.
284
00:26:03,020 --> 00:26:06,064
He failed at being the man
that he wanted to be.
285
00:26:08,943 --> 00:26:11,903
He was... He was sad. He was always sad.
286
00:26:12,905 --> 00:26:16,866
And he didn't want anyone to know,
especially his kids.
287
00:26:17,326 --> 00:26:19,619
He hid it from...
288
00:26:20,120 --> 00:26:24,999
He hid it from Annemarie, and Billy,
and you.
289
00:26:27,503 --> 00:26:29,170
I'm so sorry,
290
00:26:29,338 --> 00:26:32,507
but the truth is he was so broken
291
00:26:32,675 --> 00:26:35,635
that he didn't even know
it was your birthday
292
00:26:35,803 --> 00:26:37,345
when he took his life.
293
00:26:39,682 --> 00:26:41,808
He was only thinking about one thing.
294
00:26:42,726 --> 00:26:43,768
Escaping.
295
00:26:43,936 --> 00:26:46,688
So, that's what he did.
296
00:26:47,815 --> 00:26:48,940
He escaped.
297
00:26:49,108 --> 00:26:51,025
And that's what he did.
298
00:26:52,486 --> 00:26:53,528
He escaped.
299
00:26:53,696 --> 00:26:55,321
Okay. You can hug him now.
300
00:27:00,786 --> 00:27:02,203
They won't believe it unless it's harsh.
301
00:27:02,371 --> 00:27:04,539
- Jeez, now I know why I quit therapy.
302
00:27:06,208 --> 00:27:07,625
What brings you by, Kev-o?
303
00:27:08,252 --> 00:27:09,544
We got a problem.
304
00:27:10,045 --> 00:27:11,879
We gotta keep it between you and me.
305
00:27:12,464 --> 00:27:13,715
Okay.
306
00:27:14,216 --> 00:27:18,553
Apparently, dogs are taking on human form,
307
00:27:19,555 --> 00:27:22,932
and they are infiltrating
the highest levels of our government.
308
00:27:25,602 --> 00:27:28,229
And... And where did you
come by this information, Chief Garvey?
309
00:27:28,397 --> 00:27:31,441
A guy I used to know in Mapleton
a few years back.
310
00:27:32,901 --> 00:27:34,902
Maybe we shot some dogs together.
311
00:27:37,489 --> 00:27:41,242
You were in the GR. I was, uh, coping.
312
00:27:41,660 --> 00:27:42,785
So this is my fault?
313
00:27:42,953 --> 00:27:44,996
No, it's his fault
'cause he's fucking crazy.
314
00:27:46,206 --> 00:27:47,749
Did you tell him he was crazy?
315
00:27:48,125 --> 00:27:49,167
Maybe.
316
00:27:49,501 --> 00:27:53,671
You never tell someone who is
experiencing a delusion of that magnitude
317
00:27:53,839 --> 00:27:55,048
that they are delusional.
318
00:27:55,257 --> 00:27:57,759
You told me I was delusional
when I told you I was talking to Patti.
319
00:27:57,926 --> 00:28:00,011
And then you went
and drank poison.
320
00:28:00,637 --> 00:28:01,846
I'm better now.
321
00:28:03,098 --> 00:28:04,474
Of course you are.
322
00:28:07,686 --> 00:28:10,146
Just please talk to this guy?
323
00:28:11,315 --> 00:28:12,440
I'm worried about him. He's...
324
00:28:13,192 --> 00:28:14,692
- You got it.
325
00:28:19,114 --> 00:28:20,365
-Hey, man.
-How you doing, man?
326
00:28:22,201 --> 00:28:23,201
Uh...
327
00:28:23,410 --> 00:28:25,578
You and Nora need any help
setting up Tommy's thing?
328
00:28:25,746 --> 00:28:27,413
- Yeah, that'd be great.
- Yeah?
329
00:28:35,255 --> 00:28:36,506
How much is that?
330
00:28:37,633 --> 00:28:38,966
It's, uh, 80 bucks.
331
00:28:40,010 --> 00:28:41,302
- You just...
332
00:28:44,473 --> 00:28:45,556
She's good, isn't she?
333
00:28:45,891 --> 00:28:47,141
She's the best.
334
00:28:55,943 --> 00:28:58,277
-Pat Benatar.
-Pat Benatar.
335
00:29:00,572 --> 00:29:01,572
Whoo!
336
00:29:01,740 --> 00:29:02,824
Let's party.
337
00:29:04,701 --> 00:29:05,743
Okay, shh !
338
00:29:06,453 --> 00:29:08,663
He's coming, he's coming,
he's coming ! Okay. Okay.
339
00:29:15,504 --> 00:29:16,879
Surprise!
340
00:29:17,673 --> 00:29:20,174
Oh, my God. A party?
341
00:29:21,844 --> 00:29:25,972
Happy birthday, dear Tommy
342
00:29:26,140 --> 00:29:27,265
Happy birthday, buddy.
343
00:29:27,599 --> 00:29:33,229
Happy birthday to you
344
00:29:38,610 --> 00:29:39,819
Go on, make a wish.
345
00:29:40,362 --> 00:29:42,697
A wish, huh? What should I wish for?
346
00:29:42,865 --> 00:29:45,616
Let's see.
That's a lot of responsibility, Dad.
347
00:29:46,535 --> 00:29:50,538
I could wish for world peace.
That's always a classic.
348
00:29:51,123 --> 00:29:53,040
-Boo.
-No need to ask for a bigger family
349
00:29:53,208 --> 00:29:55,710
since everybody seems to be
marrying each other.
350
00:29:57,754 --> 00:29:59,714
I always wanted a little brother,
by the way, dude.
351
00:30:00,799 --> 00:30:02,758
Or I could-- I could give it away.
352
00:30:04,887 --> 00:30:06,053
Anyone need anything?
353
00:30:07,556 --> 00:30:09,056
It's your wish, honey.
354
00:30:11,351 --> 00:30:13,561
All right. I... I got it, I got it.
355
00:30:19,359 --> 00:30:22,153
- Someone's at the door.
- Those are so annoying.
356
00:30:26,783 --> 00:30:29,035
This the house
where all the fucked up people live?
357
00:30:29,286 --> 00:30:31,787
What? What?
358
00:30:31,997 --> 00:30:34,790
- Wishes do come true!
- Oh!
359
00:30:38,420 --> 00:30:40,546
Mary and me were in Guatemala.
360
00:30:40,881 --> 00:30:41,923
"Huatemala"?
361
00:30:42,090 --> 00:30:44,592
- You don't pronounce the "G," Thomas.
362
00:30:44,801 --> 00:30:46,677
That's the first thing
they told the missionaries.
363
00:30:49,139 --> 00:30:52,099
What they didn't tell us
was not to eat the cow brains.
364
00:30:52,392 --> 00:30:54,101
I threw up for five days straight,
365
00:30:54,269 --> 00:30:58,940
and apparently, hallucinated multiple
conversations with a burning bush.
366
00:30:59,107 --> 00:31:01,442
-What did it say?
-Well, my Spanish wasn't so great.
367
00:31:01,610 --> 00:31:04,779
Something along the lines of,
"Please put me out."
368
00:31:09,284 --> 00:31:10,368
Where were you, John?
369
00:31:10,702 --> 00:31:12,370
Uh, well, let me see. Uh...
370
00:31:13,163 --> 00:31:15,456
I was about a mile and a half that way.
371
00:31:15,916 --> 00:31:18,209
Uh, Erika was in med school,
372
00:31:18,877 --> 00:31:21,837
- and I was working at a liquor store.
Uh-oh.
373
00:31:22,005 --> 00:31:25,299
Yeah. Which, uh,
didn't turn out to be so good. Uh...
374
00:31:25,467 --> 00:31:26,801
Your turn, Kev-o.
375
00:31:27,344 --> 00:31:28,553
Oh.
376
00:31:28,720 --> 00:31:30,137
Me at 25? Jesus.
377
00:31:30,305 --> 00:31:34,100
I was, uh... I was a cop.
I worked for my dad, the chief.
378
00:31:34,685 --> 00:31:38,479
And, uh, this was long before he decided
to go off the grid and move to Australia.
379
00:31:38,814 --> 00:31:40,982
But, on my 25th birthday,
380
00:31:41,149 --> 00:31:44,443
I was, uh...
I was driving through an intersection,
381
00:31:45,612 --> 00:31:49,532
and bam, back of my cruiser gets clipped.
382
00:31:49,992 --> 00:31:53,119
I jump out of the car,
and, uh, the airbags have gone off.
383
00:31:53,287 --> 00:31:57,665
The woman who hit me, she's shaken,
but she's okay. And I go over to her car.
384
00:31:58,667 --> 00:32:01,168
There's a little 2-year-old boy
in a car seat.
385
00:32:03,005 --> 00:32:05,006
And he's just calm as can be.
386
00:32:06,049 --> 00:32:07,800
He's just smiling at me.
387
00:32:09,886 --> 00:32:11,637
Must have liked the uniform.
388
00:32:13,473 --> 00:32:16,309
- Wait, that was Laurie?
- Yeah.
389
00:32:16,476 --> 00:32:17,810
A year later, I married her,
390
00:32:17,978 --> 00:32:19,520
- adopted smiley over here.
- Oh!
391
00:32:19,813 --> 00:32:21,689
All because we both thought
we had the green light.
392
00:32:21,857 --> 00:32:24,066
And it turned out
that the switcher was busted.
393
00:32:24,234 --> 00:32:25,359
So, you know.
394
00:32:27,738 --> 00:32:30,197
Well, divine intervention.
395
00:32:36,663 --> 00:32:37,955
What do you mean?
396
00:32:39,333 --> 00:32:42,627
You know, like, uh, karma,
or kismet, whatever.
397
00:32:43,879 --> 00:32:45,046
You know?
398
00:32:51,845 --> 00:32:52,928
What?
399
00:32:53,513 --> 00:32:56,724
Oh, nothing. I... I'd never heard
the story before. It's lovely.
400
00:32:58,518 --> 00:33:00,603
To being in the right place
at the right time.
401
00:33:00,896 --> 00:33:03,397
- Yeah, right place, right time.
- Right place, right time.
402
00:33:13,116 --> 00:33:16,202
Sure you wanna drive back to campus?
You could stay here with us tonight.
403
00:33:17,704 --> 00:33:20,414
If I stay with you guys,
it'll just hurt Mom's feelings.
404
00:33:21,958 --> 00:33:23,959
Then stay with her and John.
405
00:33:24,127 --> 00:33:25,711
It's not like it's a far walk.
406
00:33:25,879 --> 00:33:27,880
Yeah, but...
If I stay with her,
407
00:33:28,048 --> 00:33:30,758
she'll just keep me up
all night apologizing.
408
00:33:33,220 --> 00:33:35,763
So, this is the last time
we're ever gonna see each other, huh?
409
00:33:36,556 --> 00:33:37,640
What do you... What do you mean?
410
00:33:37,808 --> 00:33:39,016
Just the world is ending.
411
00:33:39,267 --> 00:33:41,769
Oh, yeah. Well, right.
412
00:33:43,814 --> 00:33:44,980
How's Nora?
413
00:33:46,024 --> 00:33:47,191
She's great.
414
00:33:48,902 --> 00:33:50,111
She ever talk about Lily?
415
00:33:50,570 --> 00:33:51,570
No.
416
00:33:56,952 --> 00:33:58,452
Should I try and get her to?
417
00:33:59,204 --> 00:34:00,496
What do I know?
418
00:34:02,124 --> 00:34:03,332
You still got your crown on.
419
00:34:03,500 --> 00:34:04,917
I know I do.
420
00:34:47,753 --> 00:34:51,005
What were you guys talking about
out on the porch? Your penises?
421
00:34:51,423 --> 00:34:54,008
No, we were talking about
what we were doing when we were 25.
422
00:34:54,551 --> 00:34:57,678
And, uh, I told the story about how
when Laurie crashed into the back of me.
423
00:34:57,888 --> 00:34:59,805
Oh, how romantic.
424
00:35:01,016 --> 00:35:02,892
It's more romantic than
when we met in divorce court,
425
00:35:03,059 --> 00:35:04,143
and you told me fuck my daughter.
426
00:35:04,394 --> 00:35:05,644
That's not where we met.
427
00:35:05,812 --> 00:35:08,522
We met at the Christmas dance
and you told me you cheated on your wife.
428
00:35:10,984 --> 00:35:13,486
-We gotta work on our story.
-Mmm. Yeah.
429
00:35:15,864 --> 00:35:17,823
-Here, let me get that.
-I got it.
430
00:35:19,367 --> 00:35:20,868
-Come here.
-Thank you.
431
00:35:21,995 --> 00:35:24,371
- When do you get your cast off?
- Um...
432
00:35:25,499 --> 00:35:26,957
Day after tomorrow.
433
00:35:31,713 --> 00:35:34,340
I was watching you
from the porch, with Noah.
434
00:35:36,843 --> 00:35:40,387
Mmm, yeah. He's yummy, isn't he?
435
00:35:41,139 --> 00:35:42,515
Mmm-hmm.
436
00:36:42,534 --> 00:36:43,576
Good morning.
437
00:36:46,454 --> 00:36:48,914
-What time is it?
-It's Sunday morning. Sleep in.
438
00:36:49,082 --> 00:36:50,457
I'm just gonna go for a ride.
439
00:36:51,459 --> 00:36:53,294
I should get on the bridge.
440
00:36:53,503 --> 00:36:54,712
Suit yourself, Sheriff.
441
00:36:55,672 --> 00:36:58,299
Everybody knows
you just like to ride that horse.
442
00:36:58,592 --> 00:37:00,175
--Giddy-up.
443
00:37:01,970 --> 00:37:03,679
-I love you.
-I love you, too.
444
00:40:05,403 --> 00:40:08,113
- Hey, Chief, you there?
- Go ahead, Tommy.
445
00:40:08,281 --> 00:40:11,325
The church was doing baptisms,
and these kids poisoned the water.
446
00:40:11,493 --> 00:40:14,078
- You should probably get down here.
447
00:40:14,287 --> 00:40:15,287
On my way.
448
00:40:21,669 --> 00:40:23,378
Keep moving ! Move!
449
00:40:27,425 --> 00:40:28,926
- They poisoned the water!
- What?
450
00:40:29,094 --> 00:40:30,844
They poisoned the water, Kevin.
451
00:40:31,179 --> 00:40:33,013
Come on ! Come on ! Stand back!
452
00:40:33,181 --> 00:40:35,933
-What the fuck happened?
-These guys interrupted a baptism,
453
00:40:36,101 --> 00:40:38,352
and spilled barrels in the springs!
454
00:40:38,728 --> 00:40:40,479
What the fuck is in those barrels?
455
00:40:40,647 --> 00:40:41,772
This water isn't holy!
456
00:40:41,940 --> 00:40:43,023
This water is a symbol of hypocrisy.
457
00:40:43,233 --> 00:40:44,358
I need you to calm the fuck down.
458
00:40:44,526 --> 00:40:46,735
-Three years ago, October 15th...
-I need you to calm the fuck down !
459
00:40:46,903 --> 00:40:49,363
The Bureau of Alcohol, Tobacco,
Firearms and Cults
460
00:40:49,531 --> 00:40:52,324
assassinated 93 unarmed members
of the Guilty Remnant.
461
00:40:52,492 --> 00:40:55,536
They were targeted by a military drone
and vaporized.
462
00:40:55,703 --> 00:40:56,954
Megan Abbott!
463
00:40:57,247 --> 00:40:58,622
Evangeline Murphy!
464
00:40:58,790 --> 00:41:00,916
-Remember them. Remember them--
-Taylor Truitt! Nicholas Brody!
465
00:41:01,084 --> 00:41:02,209
Go to hell!
466
00:41:08,466 --> 00:41:09,967
I need you to calm down !
467
00:41:12,637 --> 00:41:13,679
Stay back!
468
00:41:13,847 --> 00:41:14,847
Stay back!
469
00:41:15,014 --> 00:41:16,056
Calm down !
470
00:41:18,143 --> 00:41:20,227
Just listen, please!
471
00:41:20,478 --> 00:41:21,520
Dad !
472
00:42:33,009 --> 00:42:34,468
The water's fine.
473
00:42:36,846 --> 00:42:38,388
It's a prank.
474
00:42:39,974 --> 00:42:42,851
The water's safe. It's a stupid prank.
475
00:42:53,363 --> 00:42:54,613
Trust me.
476
00:42:58,409 --> 00:43:00,577
Do you accept Jesus Christ
as your Lord and savior?
477
00:43:01,663 --> 00:43:02,746
What?
478
00:43:02,914 --> 00:43:05,958
Do you accept Jesus Christ
as your Lord and savior?
479
00:43:10,088 --> 00:43:11,296
Yes.
480
00:43:13,424 --> 00:43:16,510
Then I baptize you, Kevin Garvey,
481
00:43:16,678 --> 00:43:20,514
in the name of the Father, the Son,
and the Holy Spirit,
482
00:43:20,682 --> 00:43:22,808
buried in the likeness of his death
483
00:43:22,976 --> 00:43:26,186
and raised
in the likeness of his resurrection.
484
00:43:55,049 --> 00:43:56,216
He is saved.
485
00:44:01,848 --> 00:44:03,265
That didn't count.
486
00:44:23,828 --> 00:44:25,662
Want me to put the air on, dry you out?
487
00:44:27,248 --> 00:44:28,582
That's very funny.
488
00:44:30,752 --> 00:44:32,586
Those kids
with "Evie" on their shirts,
489
00:44:33,588 --> 00:44:35,756
they were telling the truth
about what happened.
490
00:44:38,593 --> 00:44:41,428
On the morning of October 15th,
three years ago,
491
00:44:41,596 --> 00:44:44,973
there was an unexpected gas leak
at the visitor center.
492
00:44:45,266 --> 00:44:46,933
As the result of a cigarette being lit
493
00:44:47,101 --> 00:44:50,270
by a member of the Guilty Remnant,
who were occupying the center at the time,
494
00:44:50,438 --> 00:44:53,899
the gas ignited, and the building
and the people inside were incinerated.
495
00:44:57,153 --> 00:44:59,780
We pray for the families
of those that were lost.
496
00:45:01,115 --> 00:45:02,657
And that's the story, Tommy.
497
00:45:04,285 --> 00:45:05,535
But it's bullshit.
498
00:45:09,499 --> 00:45:11,291
How'd you know the water wasn't poisoned?
499
00:45:13,461 --> 00:45:14,503
I just knew.
500
00:45:15,129 --> 00:45:16,463
That's bullshit, too.
501
00:45:17,340 --> 00:45:18,882
Oh, shit!
502
00:45:31,437 --> 00:45:32,479
Fuck!
503
00:45:36,818 --> 00:45:37,818
Tommy!
504
00:45:38,486 --> 00:45:39,653
Tommy!
505
00:45:51,624 --> 00:45:53,583
You changed, you son of a bitch.
506
00:46:06,639 --> 00:46:08,348
I got him.
507
00:46:12,895 --> 00:46:15,063
Folks, this is a crime scene.
508
00:46:15,231 --> 00:46:17,023
Stay behind the yellow tape.
509
00:46:24,198 --> 00:46:25,490
Let me bum one of those.
510
00:46:37,712 --> 00:46:39,004
You have to talk to someone.
511
00:46:40,506 --> 00:46:41,715
I gave Billy my statement.
512
00:46:41,883 --> 00:46:45,051
No. You gotta talk to a shrink.
513
00:46:47,889 --> 00:46:49,389
I was just doing my job. I'm fine.
514
00:46:50,558 --> 00:46:51,975
I was just doing my job
when I killed someone.
515
00:46:52,143 --> 00:46:54,561
It still fucked me up.
You gotta talk. Talking helps.
516
00:46:56,063 --> 00:46:57,355
You killed someone?
517
00:47:02,278 --> 00:47:03,445
Yeah.
518
00:47:04,280 --> 00:47:05,572
A, um...
519
00:47:05,740 --> 00:47:06,990
A woman.
520
00:47:11,078 --> 00:47:12,746
I had to. She, um...
521
00:47:12,914 --> 00:47:16,917
You know, she had armed security
with her, and I...
522
00:47:19,253 --> 00:47:21,004
Well, I killed them, too.
523
00:47:35,102 --> 00:47:36,937
Hey, get away from there!
524
00:47:38,147 --> 00:47:39,523
Stinkin' mutt!
525
00:47:42,109 --> 00:47:43,151
It's a sandwich.
526
00:47:56,082 --> 00:47:57,123
Hey.
527
00:47:57,291 --> 00:47:58,333
Hi.
528
00:47:59,460 --> 00:48:00,460
What's going on?
529
00:48:00,920 --> 00:48:02,128
Can I tell him?
530
00:48:05,424 --> 00:48:06,841
Mary's leaving.
531
00:48:07,009 --> 00:48:09,052
She and Noah are going back to Mapleton.
532
00:48:10,346 --> 00:48:11,346
What?
533
00:48:11,514 --> 00:48:12,681
Well, when?
534
00:48:13,975 --> 00:48:15,433
Now. Tonight.
535
00:48:15,601 --> 00:48:17,185
We've got a flight out of Austin.
536
00:48:17,937 --> 00:48:18,979
For how long?
537
00:48:22,108 --> 00:48:23,858
Ever, Kevin.
538
00:48:25,027 --> 00:48:26,653
We're going forever.
539
00:48:28,489 --> 00:48:29,489
Uh, I don't--
540
00:48:29,740 --> 00:48:30,824
I don't understand.
541
00:48:31,784 --> 00:48:32,993
Without Matt?
542
00:48:35,538 --> 00:48:37,789
All of those years
that he took care of you?
543
00:48:37,957 --> 00:48:39,207
He loves you.
544
00:48:41,836 --> 00:48:45,130
Did you know that Matt won't let me
cross the city limits?
545
00:48:46,007 --> 00:48:47,799
He thinks if I go over that bridge,
546
00:48:47,967 --> 00:48:50,385
the magical spell that woke me
from my slumber will break,
547
00:48:50,553 --> 00:48:52,429
and I'll go back into a coma.
548
00:48:55,558 --> 00:48:58,518
Listen, I know Matt can get carried away,
549
00:48:58,686 --> 00:49:00,645
but his heart's in the right place.
550
00:49:01,188 --> 00:49:03,023
He's writing a book about you.
551
00:49:06,694 --> 00:49:07,694
He what?
552
00:49:09,322 --> 00:49:10,739
A book.
553
00:49:12,450 --> 00:49:14,743
He thinks the New Testament's getting old.
554
00:49:15,870 --> 00:49:19,205
I've only read some of it,
but you figure fairly prominently, Kevin.
555
00:49:21,459 --> 00:49:23,710
-Did you know about this?
-No, I did not.
556
00:49:24,879 --> 00:49:27,297
He got pretty excited
when you rose from the dead.
557
00:49:31,844 --> 00:49:33,136
Where the fuck is he?
558
00:49:40,645 --> 00:49:41,686
Chief.
559
00:49:43,105 --> 00:49:45,482
Can you give us a second, Michael?
I gotta talk to Matt.
560
00:49:50,237 --> 00:49:51,237
He knows.
561
00:49:54,200 --> 00:49:55,283
What do I know?
562
00:49:55,576 --> 00:49:57,661
-Michael.
-He knows, Matt.
563
00:50:03,834 --> 00:50:05,085
Was it Mary?
564
00:50:05,961 --> 00:50:08,838
Well, whatever she said, she's
very upset right now. She just, uh...
565
00:50:09,006 --> 00:50:10,465
Where's the book?
566
00:50:11,926 --> 00:50:14,052
Can we just take a moment here?
567
00:50:14,970 --> 00:50:17,430
You don't even know
what it is you're asking for.
568
00:50:19,767 --> 00:50:21,101
Am I in it?
569
00:50:21,686 --> 00:50:22,936
Yes.
570
00:50:24,397 --> 00:50:25,855
Is it about my life?
571
00:50:26,816 --> 00:50:27,941
Yes.
572
00:50:29,985 --> 00:50:31,403
Just give it to me.
573
00:50:31,779 --> 00:50:35,865
I can't. There's only one copy.
Written by hand.
574
00:50:36,534 --> 00:50:38,618
I don't care how many copies there are.
575
00:50:38,911 --> 00:50:41,162
'Cause whatever little story
you're making up is bullshit.
576
00:50:41,330 --> 00:50:45,041
I'm not making anything up.
It's all true. It all happened.
577
00:50:47,461 --> 00:50:50,213
It's still happening.
578
00:51:02,601 --> 00:51:04,644
Brought y'all some supper.
579
00:51:07,314 --> 00:51:08,815
What's going on?
580
00:51:09,900 --> 00:51:11,234
Well, John, I'm glad you asked,
581
00:51:11,402 --> 00:51:15,071
'cause what's going on is Matt and
your son are writing a gospel about me.
582
00:51:19,160 --> 00:51:20,452
Oh.
583
00:51:24,081 --> 00:51:25,206
"Oh"?
584
00:51:34,759 --> 00:51:37,093
I shot you in the chest...
585
00:51:38,554 --> 00:51:40,096
Point-blank.
586
00:51:42,224 --> 00:51:45,518
And you got up, walked back into town,
587
00:51:45,978 --> 00:51:49,189
didn't even go to the hospital
until the next day.
588
00:51:49,940 --> 00:51:51,775
You tried to drown yourself,
589
00:51:52,985 --> 00:51:54,903
and an earthquake saved your life.
590
00:51:56,030 --> 00:51:57,530
You drank poison.
591
00:51:58,199 --> 00:52:00,825
I buried you,
and you went to the other place...
592
00:52:01,952 --> 00:52:03,495
And came back.
593
00:52:05,873 --> 00:52:07,832
You told them about the, uh,
594
00:52:09,293 --> 00:52:10,710
hotel?
595
00:52:13,798 --> 00:52:15,381
It seemed important.
596
00:52:17,468 --> 00:52:19,219
I'm not, um...
597
00:52:22,723 --> 00:52:23,723
I can die.
598
00:52:24,058 --> 00:52:25,975
Of course you can.
599
00:52:26,727 --> 00:52:28,228
Just not here.
600
00:52:29,104 --> 00:52:30,146
What?
601
00:52:30,731 --> 00:52:31,815
Here.
602
00:52:32,775 --> 00:52:36,402
You can't die here, in Miracle.
603
00:52:38,823 --> 00:52:40,824
And that twisted bullshit, Matt,
604
00:52:40,991 --> 00:52:43,701
is why your wife is taking your son
and leaving you.
605
00:52:46,789 --> 00:52:48,039
"If you come to me,
606
00:52:48,207 --> 00:52:51,668
"but will not leave your family,
you cannot be my follower."
607
00:52:54,088 --> 00:52:55,755
Is that from your book?
608
00:52:57,216 --> 00:52:58,883
No, Kevin. That's Jesus.
609
00:52:59,260 --> 00:53:01,052
Well, I'm not fucking Jesus.
610
00:53:01,220 --> 00:53:03,763
I'm not saying you are,
611
00:53:04,306 --> 00:53:06,641
but, uh, the beard looks good on you.
612
00:53:08,602 --> 00:53:11,229
Go get the book!
Where the fuck is the book, Michael?
613
00:53:11,397 --> 00:53:12,897
No, no, no! He's not ready.
614
00:53:13,065 --> 00:53:14,566
- He'll destroy it!
- No, he won't.
615
00:53:14,733 --> 00:53:16,067
The fuck I won't, John !
616
00:53:16,235 --> 00:53:18,236
All right, then so be it.
617
00:53:19,196 --> 00:53:21,781
Him I understand, but you?
618
00:53:21,949 --> 00:53:23,283
Come on, John.
619
00:53:24,285 --> 00:53:28,788
Well, we can't just be going through
all of this for nothing, man.
620
00:53:31,625 --> 00:53:33,960
You're going through this
because your daughter died.
621
00:53:34,211 --> 00:53:35,962
We don't know that.
622
00:53:38,048 --> 00:53:39,799
We don't know that.
623
00:53:40,384 --> 00:53:41,593
What?
624
00:53:41,760 --> 00:53:43,094
I'm supposed to believe she's gone
625
00:53:43,262 --> 00:53:44,846
just because they say
her dental records match?
626
00:53:45,014 --> 00:53:46,639
- Yes.
- No.
627
00:53:46,807 --> 00:53:48,308
No, man.
628
00:53:49,310 --> 00:53:51,561
Evie did it before.
629
00:53:52,021 --> 00:53:54,272
Maybe she did it again.
630
00:54:21,175 --> 00:54:24,427
I am trusting you with this, and I know
you'll do the right thing, Garvey.
631
00:54:26,680 --> 00:54:30,808
I haven't put your baptism in yet,
but it's pretty much up-to-date.
632
00:54:33,854 --> 00:54:35,271
You're insane.
633
00:54:41,320 --> 00:54:43,988
There's, um, glass in your hair.
634
00:57:34,785 --> 00:57:36,744
I was worried you'd forgotten.
635
00:57:48,966 --> 00:57:51,801
Don't usually get so many
so close together.
636
00:57:53,387 --> 00:57:54,554
Love is in the air.
637
00:58:01,562 --> 00:58:02,687
Um...
638
00:58:03,480 --> 00:58:05,231
A little extra for your trouble.
639
00:58:10,696 --> 00:58:11,779
Sarah,
640
00:58:11,947 --> 00:58:15,741
does the name "Kevin"
mean anything to you?
641
00:58:21,915 --> 00:58:23,124
No.
642
01:00:19,032 --> 01:00:20,032
English - SDH
46733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.