Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,727 --> 00:00:24,197
THE VALLEY OF THE POWDER
2
00:01:46,367 --> 00:01:48,039
VALLEY OF THE POWDER
3
00:02:03,047 --> 00:02:04,162
So-called...
4
00:02:04,487 --> 00:02:06,921
That he will arrive
if I leave this bag here?
5
00:02:07,567 --> 00:02:10,081
I doubt that he/it leaves all alone.
6
00:02:10,767 --> 00:02:12,962
Do I want to say, will I recover it?
7
00:02:13,567 --> 00:02:15,319
I can supervise it to you.
8
00:02:16,367 --> 00:02:17,959
I count on you.
9
00:02:22,367 --> 00:02:25,723
H�, gentleman!
Do you look for the fight, of times?
10
00:02:26,887 --> 00:02:28,320
With you?
11
00:02:29,727 --> 00:02:31,604
I don't believe.
12
00:02:37,007 --> 00:02:38,838
Watch therefore where you go!
13
00:02:39,007 --> 00:02:42,841
To control a beast,
it is necessary to be shrewder than she.
14
00:02:45,207 --> 00:02:47,926
This horse has the fragile mouth,
there is the boredom!
15
00:02:48,127 --> 00:02:50,357
A priori, it is not
the only boredom!
16
00:02:50,807 --> 00:02:52,240
Your bit is bad.
17
00:02:53,207 --> 00:02:56,882
M. "I don't know who",
I never carry a bit!
18
00:02:57,807 --> 00:03:00,162
You speak of the one
of my horse?
19
00:03:09,767 --> 00:03:12,600
One would say well
that there is a �tranger in city.
20
00:03:17,807 --> 00:03:19,923
Our city is not to sell!
21
00:03:28,247 --> 00:03:30,522
I had pari� with myself
22
00:03:30,687 --> 00:03:34,919
that I would meet you,
immediately arriv� here.
23
00:03:36,767 --> 00:03:40,043
You are well
the joker of the city?
24
00:03:40,247 --> 00:03:42,807
The philosopher of the street corner?
25
00:03:43,007 --> 00:03:47,364
The citizen who makes the mind
and pleasing of everything.
26
00:03:50,127 --> 00:03:51,526
The Philosopher!
27
00:03:53,727 --> 00:03:56,366
It is not funny, that,
young man?
28
00:03:56,527 --> 00:03:57,721
I don't find.
29
00:04:18,527 --> 00:04:20,245
No, I will take a cigar.
30
00:04:30,007 --> 00:04:32,601
People that ach�tent that...
do drink it?
31
00:04:33,447 --> 00:04:36,245
Them the ach�tent not
for d�crasser their youngsters.
32
00:04:37,647 --> 00:04:39,080
Are you sure of it?
33
00:04:52,767 --> 00:04:54,086
Do I can you to help?
34
00:04:58,727 --> 00:05:00,160
Do hold it, do you want?
35
00:05:14,007 --> 00:05:17,443
Let's suppose... that a man
ach�te this saddle.
36
00:05:17,607 --> 00:05:19,996
He/it is press�,
straddle his/her/its horse
37
00:05:20,167 --> 00:05:23,716
and meet seated
on cactuses.
38
00:05:25,447 --> 00:05:26,926
That makes you bitter.
39
00:05:27,087 --> 00:05:28,964
You can pay it?
40
00:05:29,127 --> 00:05:32,199
That? No...
You won't sell it to me.
41
00:05:33,447 --> 00:05:36,041
I don't have cherch� to sell it to you!
42
00:05:43,567 --> 00:05:45,080
60 dollars...
43
00:05:45,247 --> 00:05:49,445
With a discount of 10%
for payment counting...
44
00:05:50,207 --> 00:05:52,960
54 dollars, by cons�quent.
45
00:05:54,567 --> 00:05:56,285
There are your 54 dollars.
46
00:05:57,167 --> 00:05:58,395
And I thank you.
47
00:06:02,487 --> 00:06:05,684
The saddlers always offer
a rope and a bridle.
48
00:06:10,127 --> 00:06:12,402
Delighted to have made business with you.
49
00:06:29,687 --> 00:06:33,805
One seems silly
with a saddle without horse.
50
00:06:33,967 --> 00:06:37,403
Who sells some horses?
Or what approaches from it?
51
00:06:38,887 --> 00:06:39,683
You, let's see.
52
00:06:40,887 --> 00:06:44,163
Hey yes, it is true.
I sell some horses.
53
00:06:44,327 --> 00:06:45,601
Where are they?
54
00:06:45,767 --> 00:06:47,598
Where, otherwise to the �curies?
55
00:06:47,767 --> 00:06:50,076
Sometimes, they are at the gambling-den.
56
00:06:50,887 --> 00:06:53,959
Show the path.
I will follow you, to change.
57
00:07:03,047 --> 00:07:04,526
A probl�me, tr�sor?
58
00:07:04,687 --> 00:07:07,804
Milt, I believe that my horse
a the bruised mouth.
59
00:07:07,967 --> 00:07:10,162
Would my bit be bad?
60
00:07:10,327 --> 00:07:13,524
Maybe... but that would be able to
to be his/her mouth.
61
00:07:13,687 --> 00:07:15,598
Or the measles, the whooping cough...
62
00:07:15,767 --> 00:07:19,282
Not the whooping cough.
I had it, I would know it.
63
00:07:19,927 --> 00:07:23,442
You take account therefore
of my advice.
64
00:07:23,607 --> 00:07:27,395
When I have you conseill�e,
you have impolite �t�.
65
00:07:27,567 --> 00:07:29,558
But you blocked me the road!
66
00:07:29,727 --> 00:07:33,720
You never learned to say:
"I regret, I was wrong."
67
00:07:34,807 --> 00:07:38,766
When you d�ciderez which
among us will serve yourselves first,
68
00:07:38,927 --> 00:07:40,838
remember, I pay for cash.
69
00:07:42,607 --> 00:07:44,563
Milt, this man who is?
70
00:07:44,727 --> 00:07:49,357
I ignore it, but he/it doesn't look for
the popularit�!
71
00:08:05,447 --> 00:08:08,200
Milt is going to glue him an old nag.
72
00:08:09,527 --> 00:08:14,317
These are beasts of race:
Thoroughbredses and Indian ponies.
73
00:08:14,487 --> 00:08:17,763
Of a c�t�, rapidit� and beaut�.
Of the other, the staying.
74
00:08:17,927 --> 00:08:19,246
There is the march�:
75
00:08:19,407 --> 00:08:22,558
I give you 40 dollars
for the horse of my choice.
76
00:08:22,727 --> 00:08:25,958
40 dollars?
All these horses are worth well more!
77
00:08:26,127 --> 00:08:29,483
If me rempoche this money,
the march� is annul�.
78
00:08:29,647 --> 00:08:31,285
No, don't arrange it.
79
00:08:31,447 --> 00:08:32,926
Finished March�?
80
00:08:33,727 --> 00:08:36,685
Any horse
being at the scene?
81
00:08:39,167 --> 00:08:42,557
That, it is a beautiful beast.
Come to see therefore...
82
00:08:43,487 --> 00:08:44,920
H�, where go you?
83
00:08:48,647 --> 00:08:51,684
- I take this one.
- But it is my horse!
84
00:08:51,847 --> 00:08:53,405
Finished March�, no?
85
00:08:53,567 --> 00:08:55,717
Any horse
at the scene.
86
00:08:55,887 --> 00:08:58,037
The �curie is not at the scene?
87
00:08:58,207 --> 00:09:01,916
Interfere in your business!
This horse is worth 150 dollars!
88
00:09:02,087 --> 00:09:04,601
Do curry it and saddle it, do you want?
89
00:09:04,767 --> 00:09:07,725
Wait for a little!
This horse is worth well more!
90
00:09:08,647 --> 00:09:11,525
Give me a luck!
You have me roul�.
91
00:09:11,687 --> 00:09:14,121
- Return I another service.
- Again?
92
00:09:14,287 --> 00:09:16,482
- Not question.
- Not so quickly!
93
00:09:16,647 --> 00:09:19,366
I look for a man.
You know it maybe.
94
00:09:19,527 --> 00:09:20,926
What does he/it make?
95
00:09:21,087 --> 00:09:25,638
It is the most quarrelsome man
and worst of the city.
96
00:09:25,807 --> 00:09:27,286
That looks like Jumbo.
97
00:09:27,447 --> 00:09:30,757
- He/it is not old?
- He/it must have your age.
98
00:09:30,927 --> 00:09:33,282
- Is he/it small?
- Small?
99
00:09:34,607 --> 00:09:36,757
One nicknames it the �l�phant!
100
00:09:38,127 --> 00:09:40,641
Is II strong tr�s, that is that?
101
00:09:40,807 --> 00:09:44,163
It is well he.
Where can I find it now?
102
00:09:44,327 --> 00:09:46,477
II eats at the Chinese.
103
00:09:47,807 --> 00:09:48,842
Thank you.
104
00:10:20,447 --> 00:10:22,324
What do they make all there?
105
00:10:24,087 --> 00:10:26,396
They wait
that the fight begins.
106
00:10:26,847 --> 00:10:28,121
What fight?
107
00:10:29,087 --> 00:10:31,043
Between you and me.
108
00:10:44,487 --> 00:10:46,762
Pursue your meal,
miss.
109
00:10:46,927 --> 00:10:49,361
- Do you again want some?
- Hey well...
110
00:10:49,527 --> 00:10:52,405
This time, I would like to hit it.
111
00:10:54,807 --> 00:10:56,684
It won't be long...
112
00:11:03,407 --> 00:11:04,396
Esp�ce of...
113
00:11:25,087 --> 00:11:26,156
H�! That way!
114
00:11:32,927 --> 00:11:36,920
I don't have for habit
to include me thus to my arriv�e.
115
00:11:37,087 --> 00:11:38,759
But I had a reason...
116
00:11:38,927 --> 00:11:41,919
I intend to get settled here.
117
00:11:42,087 --> 00:11:46,319
And to make grazed my beasts
on the public grazing.
118
00:11:46,487 --> 00:11:49,684
My herd arrives tomorrow,
by the train.
119
00:11:50,847 --> 00:11:53,486
But I am of pessimistic nature.
120
00:11:53,647 --> 00:11:56,844
I wanted �viter
all objection pr�alable.
121
00:11:57,847 --> 00:12:01,522
Who would therefore object?
Grazing are public.
122
00:12:01,727 --> 00:12:03,080
It is kind to you.
123
00:12:03,247 --> 00:12:07,559
Kind Tr�s...
A �tranger feels at it, here.
124
00:12:07,727 --> 00:12:10,241
There is my part of the d�g�ts.
125
00:12:12,927 --> 00:12:15,487
Take his
before him himself �veille.
126
00:12:15,647 --> 00:12:17,160
Wait!
127
00:12:18,447 --> 00:12:20,881
Of what nature is your herd?
128
00:12:22,527 --> 00:12:27,123
I fear that this question
don't blemish any so good relations.
129
00:12:27,287 --> 00:12:28,640
Then?
130
00:12:30,207 --> 00:12:31,401
Of the sheep.
131
00:12:34,327 --> 00:12:36,397
It is a r�gion of b�tail!
132
00:12:36,567 --> 00:12:39,479
You �l�verez not of sheep here!
133
00:12:39,727 --> 00:12:40,796
Do hold therefore?
134
00:12:40,967 --> 00:12:43,003
And who will prevent of it to me?
135
00:12:43,367 --> 00:12:44,402
You?
136
00:12:46,047 --> 00:12:48,356
Or the raw patent�e of the r�gion?
137
00:12:56,207 --> 00:12:57,686
You fight well!
138
00:12:57,847 --> 00:13:00,407
I would like to clean me.
The best hotel?
139
00:13:00,567 --> 00:13:02,603
The arcade. Me you there emm�ne.
140
00:13:02,767 --> 00:13:03,961
Is it the best?
141
00:13:04,127 --> 00:13:06,766
For sure.
Besides, it is the only one.
142
00:13:07,927 --> 00:13:12,205
I believe to know how to judge the men.
143
00:13:12,367 --> 00:13:16,565
- I have a mission to propose to you.
- What kind of mission?
144
00:13:19,167 --> 00:13:22,682
II I am necessary to a man
d�nu� of all honor.
145
00:13:22,967 --> 00:13:25,800
A man who would betray whoever...
146
00:13:27,047 --> 00:13:29,003
to win twenty coins.
147
00:13:30,607 --> 00:13:31,483
What?
148
00:13:33,847 --> 00:13:34,643
Is it no?
149
00:13:39,687 --> 00:13:40,881
Wait...
150
00:13:41,367 --> 00:13:44,040
Me, for that, I take a dollar.
151
00:13:45,927 --> 00:13:47,121
Who is necessary him to betray?
152
00:13:49,047 --> 00:13:50,480
No one in particular.
153
00:13:50,647 --> 00:13:54,959
But you would inform myself
of some things that me �chappent.
154
00:13:55,967 --> 00:13:58,083
- I pay for 75 cents.
- A dollar.
155
00:14:02,807 --> 00:14:06,163
You are right,
you judge people well.
156
00:14:11,727 --> 00:14:13,080
Go! Raise it!
157
00:14:13,527 --> 00:14:17,202
Wake you up,
be necessary to warn the colonel!
158
00:14:19,087 --> 00:14:20,964
I go him r�gler his/her/its account!
159
00:14:21,127 --> 00:14:22,958
Go look for water!
160
00:14:32,687 --> 00:14:33,676
Enter.
161
00:14:35,807 --> 00:14:37,286
That then!
162
00:14:37,447 --> 00:14:41,804
I see that you were not able to r�sister
to the d�sir to see me again.
163
00:14:41,967 --> 00:14:43,923
- Forgiveness?
- Reassure yourselves.
164
00:14:44,087 --> 00:14:45,679
Don't be g�n�e of it.
165
00:14:45,847 --> 00:14:47,838
No, indeed. I assure you.
166
00:14:48,007 --> 00:14:49,281
Apr�s all...
167
00:14:50,407 --> 00:14:54,320
you are not the premi�re
of my imp�tueuses admirers.
168
00:14:54,487 --> 00:14:57,684
Conceited boaster Esp�ce
and coarse!
169
00:14:57,887 --> 00:14:59,559
I name me Jason Sweet.
170
00:14:59,727 --> 00:15:00,682
"Sweet?"
171
00:15:03,207 --> 00:15:06,563
- As "soft?"
- Others laughed some before you.
172
00:15:06,727 --> 00:15:09,639
- But sit yourselves therefore.
- No, without way.
173
00:15:16,167 --> 00:15:17,646
Mr. Sweet...
174
00:15:21,647 --> 00:15:26,482
There are the thousands of hectares
of free grazing in the west.
175
00:15:27,287 --> 00:15:31,360
Why want �lever
of the sheep pr�cis�ment here?
176
00:15:31,527 --> 00:15:33,677
Hey well, miss...
177
00:15:33,887 --> 00:15:36,401
Excuse me,
I didn't seize your name.
178
00:15:36,567 --> 00:15:37,761
Dell Payton.
179
00:15:38,607 --> 00:15:40,359
Did you ask me a question?
180
00:15:41,207 --> 00:15:45,041
Believe yourselves that to thrash a man
will be you sufficient to impose you?
181
00:15:45,207 --> 00:15:47,084
It is d�j� a d�but.
182
00:15:47,887 --> 00:15:51,357
- That won't stop there!
- For my part, if.
183
00:15:51,527 --> 00:15:54,644
If people from here imagine
that I want the war,
184
00:15:54,807 --> 00:15:56,718
persuade them therefore of the opposite.
185
00:15:56,887 --> 00:15:58,206
One instant...
186
00:15:58,367 --> 00:16:02,280
Of the people who have pass�
their life to maintain these earths,
187
00:16:02,447 --> 00:16:05,166
they should wait
wisely that a �tranger
188
00:16:05,327 --> 00:16:07,716
does come to wreck grazing?
189
00:16:07,887 --> 00:16:10,401
But finally,
who does parl� have to wreck them?
190
00:16:10,567 --> 00:16:13,957
Promise yourselves that your sheep
won't corrupt water?
191
00:16:14,127 --> 00:16:18,200
You go quickly in task!
I don't promise nothing at all.
192
00:16:22,367 --> 00:16:23,959
Listen, gentleman Sweet...
193
00:16:24,127 --> 00:16:26,357
Does that bore you that I sit down?
194
00:16:27,327 --> 00:16:29,636
Pursue.
What did you say?
195
00:16:32,847 --> 00:16:36,556
Two years ago
that we lead a restful life.
196
00:16:37,447 --> 00:16:41,281
I saw the duels, of vengeances,
of the hangings...
197
00:16:41,447 --> 00:16:45,326
- One hears that in all the west.
- Here, one put an end there!
198
00:16:45,487 --> 00:16:48,206
And he/it is not question
that that restarts!
199
00:16:48,367 --> 00:16:51,086
What pipelette!
A true mill to speech...
200
00:16:51,327 --> 00:16:55,036
You don't have me �cout�.
My intentions are pacific.
201
00:16:55,207 --> 00:16:58,756
You have n�anmoins the intention
to bring your sheep?
202
00:16:59,007 --> 00:17:01,237
I never have h�sit�, Mile Payton.
203
00:17:02,127 --> 00:17:04,163
In 48 hours, you will have died.
204
00:17:04,327 --> 00:17:06,238
Possible.
But listen me well.
205
00:17:06,407 --> 00:17:09,558
If I die,
I won't be the only one.
206
00:17:11,367 --> 00:17:14,325
Say it to anyone
a you envoy�e here.
207
00:17:14,527 --> 00:17:16,438
No one has me envoy�e.
208
00:17:16,607 --> 00:17:19,201
This id�e stupid �tait mine.
209
00:17:19,367 --> 00:17:22,677
If you descend,
I take you back.
210
00:17:23,007 --> 00:17:26,204
- You d�rangez not.
- I descend, anyway.
211
00:17:30,687 --> 00:17:34,396
These people seem himself int�resser
to me... or to you.
212
00:17:34,567 --> 00:17:37,206
They would think
what you is my alli�e?
213
00:17:37,367 --> 00:17:39,642
No, M. Sweet.
No one thinks it.
214
00:17:39,807 --> 00:17:41,718
The colonel wants to see you.
215
00:17:43,767 --> 00:17:46,076
That he/it comes.
Who is the colonel?
216
00:17:46,287 --> 00:17:48,960
The man who sends to me
to bring you to him.
217
00:17:50,807 --> 00:17:54,766
He/it seems to me a little doubtful
your colonel...
218
00:17:54,927 --> 00:17:58,602
Otherwise, he/it would ask a kid
of man's mission?
219
00:18:03,007 --> 00:18:05,726
You are once you d�j� tromp�,
today.
220
00:18:06,527 --> 00:18:09,087
A second mistake
would cost you dearer.
221
00:18:10,407 --> 00:18:13,399
To pr�sent, follow me.
222
00:18:20,367 --> 00:18:21,766
Finish your glass.
223
00:18:24,727 --> 00:18:27,287
Return the glass
on the back of my hand.
224
00:18:30,687 --> 00:18:32,837
Put a token on the glass.
225
00:18:45,127 --> 00:18:48,085
Pour to drink to these gentlemen
on my note.
226
00:18:49,607 --> 00:18:51,006
Of the questions?
227
00:18:53,967 --> 00:18:55,366
You don't come.
228
00:18:57,767 --> 00:18:58,995
Did you say?
229
00:19:01,207 --> 00:19:05,519
Either. You pull more quickly
that that in the r�gion.
230
00:19:05,687 --> 00:19:07,484
Did satisfy you?
231
00:19:07,647 --> 00:19:09,080
No. Not n�cessairement.
232
00:19:09,247 --> 00:19:13,240
I wanted that you know
that I value you �viter all boredom.
233
00:19:20,007 --> 00:19:22,965
- Well mang�?
- This perfect �tait.
234
00:19:24,127 --> 00:19:27,244
But to the future,
put therefore to the menu...
235
00:19:27,407 --> 00:19:29,602
of the sheep and the lamb.
236
00:19:30,007 --> 00:19:32,441
Of the flat civilis�s, what.
237
00:19:53,927 --> 00:19:55,724
Now, you are going to come!
238
00:19:56,927 --> 00:19:59,236
Your colonel is impatient to see me.
239
00:19:59,407 --> 00:20:02,365
Rather, yes.
Straddle your horse!
240
00:20:20,607 --> 00:20:24,998
I see! The colonel
throw a party in my honor.
241
00:20:25,247 --> 00:20:28,478
You d�raillez?
II doesn't give of feast for you.
242
00:20:28,647 --> 00:20:31,957
- For you, then?
- Either.
243
00:20:32,127 --> 00:20:35,278
No, the door of service!
244
00:20:35,447 --> 00:20:38,200
If I had known that it was necessary
to pass by there,
245
00:20:38,367 --> 00:20:40,039
I would not have come.
246
00:20:40,247 --> 00:20:42,283
You didn't have the choice!
247
00:20:53,247 --> 00:20:54,885
Go... one hurries.
248
00:20:56,207 --> 00:21:00,166
This young person pursues me
since my arriv�e in city.
249
00:21:02,567 --> 00:21:05,365
You? She/it goes �pouser the colonel.
250
00:21:05,847 --> 00:21:08,315
Now, I regret to have come.
251
00:21:08,487 --> 00:21:10,398
Tell the colonel that one is there.
252
00:21:15,487 --> 00:21:19,480
Malgr� his/her/its hurry to see me,
doesn't your colonel wait for me?
253
00:21:19,647 --> 00:21:21,842
I am a man tr�s occup�,
Jumbo.
254
00:21:22,407 --> 00:21:23,886
Curl there.
255
00:21:24,047 --> 00:21:26,720
Your colonel must be
of the nervous kind...
256
00:21:27,407 --> 00:21:28,726
A whole arsenal...
257
00:21:30,007 --> 00:21:32,646
I collect the weapons,
M. Sweet.
258
00:21:34,247 --> 00:21:35,919
Jumbo, patient outside.
259
00:21:40,487 --> 00:21:43,797
- He/it speaks like a cingl�, Boss.
- Sensible...
260
00:21:48,847 --> 00:21:51,566
- Good evening, Jason.
- Good evening, Johnny.
261
00:21:51,727 --> 00:21:54,764
Jumbo has me racont� the tour
with the token.
262
00:21:54,927 --> 00:21:57,680
I knew whereas the unknown,
this �tait you.
263
00:21:59,447 --> 00:22:00,641
A cigar?
264
00:22:03,287 --> 00:22:06,677
You are the only one to r�ussir
that tour, Jason.
265
00:22:07,407 --> 00:22:10,604
If it is a distinctive sign,
is better that I stop.
266
00:22:14,927 --> 00:22:19,478
- "Colonel?" Since when?
- I waited for this question.
267
00:22:20,807 --> 00:22:22,445
When I came here,
268
00:22:22,647 --> 00:22:25,878
I needed a respectable pass�.
269
00:22:26,607 --> 00:22:30,316
What of more respectable
and seated that a colonel?
270
00:22:31,647 --> 00:22:32,921
A g�n�ral.
271
00:22:33,927 --> 00:22:35,679
Me too young �tais for that.
272
00:22:36,927 --> 00:22:40,522
You roll people from here
for a long time, Johnny?
273
00:22:41,207 --> 00:22:44,244
I am there since...
some more six years.
274
00:22:45,087 --> 00:22:46,918
You are well you d�brouill�.
275
00:22:47,087 --> 00:22:49,203
The honn�tet� pays! I ignored it.
276
00:22:54,087 --> 00:22:55,156
Then, Jason...
277
00:22:55,327 --> 00:23:00,082
that is what was able well to bring you
to leave Texas?
278
00:23:02,007 --> 00:23:05,761
Hey well...
I felt there to the �troit.
279
00:23:05,927 --> 00:23:08,566
I had need of more than space.
280
00:23:08,727 --> 00:23:09,762
Do you see?
281
00:23:11,127 --> 00:23:12,640
I see tr�s well.
282
00:23:14,407 --> 00:23:17,205
That should have intrigued you
that I didn't come
283
00:23:17,407 --> 00:23:18,522
in Strong Worth.
284
00:23:18,887 --> 00:23:21,481
The day when one had to
to tackle to the revolver.
285
00:23:21,647 --> 00:23:23,319
I don't have r�fl�chi there ever.
286
00:23:23,487 --> 00:23:24,966
If you say it...
287
00:23:25,887 --> 00:23:28,720
Besides, I am not there all�
either.
288
00:23:29,407 --> 00:23:30,681
How?
289
00:23:31,727 --> 00:23:34,446
Me �tais not certain to beat you.
290
00:23:34,607 --> 00:23:37,644
I have r�fl�chi
about the quarrel.
291
00:23:37,807 --> 00:23:40,037
The risk appeared me injustifi�.
292
00:23:41,607 --> 00:23:42,881
I assure you.
293
00:23:45,927 --> 00:23:49,124
We knew �viter
a stupid fight.
294
00:23:49,287 --> 00:23:51,357
We will be able to in �viter another.
295
00:23:51,527 --> 00:23:56,237
You know myself, Johnny.
There is not more pacific than I.
296
00:23:56,407 --> 00:24:00,798
In actual fact, I knew you
not this qualit�.
297
00:24:00,967 --> 00:24:04,880
But you never committed
without being sure to win.
298
00:24:05,407 --> 00:24:08,956
- Who wishes to lose a battle?
- Precisely.
299
00:24:09,167 --> 00:24:11,078
Won't one therefore, have any problems?
300
00:24:11,247 --> 00:24:14,796
The train arrives tomorrow
with your sheep.
301
00:24:14,967 --> 00:24:18,164
Change on board
and continuous on 300 km.
302
00:24:18,367 --> 00:24:20,244
I will indemnify you.
303
00:24:20,407 --> 00:24:22,602
It is effectively a solution.
304
00:24:23,327 --> 00:24:25,602
You could also take your b�tail
305
00:24:25,767 --> 00:24:29,077
and the d�placer of 300 km.
306
00:24:29,767 --> 00:24:31,962
But I won't indemnify you.
307
00:24:33,367 --> 00:24:37,519
I would only have to spin...
while abandoning all that, hey?
308
00:24:41,047 --> 00:24:43,720
I am sure that that will be easy to you.
309
00:24:43,887 --> 00:24:47,641
Someone you rach�tera surely
this ranch at a discount.
310
00:24:50,327 --> 00:24:53,922
- Me, for example, Johnny.
- I don't use this name anymore!
311
00:24:56,607 --> 00:25:00,122
And of what name you use,
if you are not anymore Johnny Bledsoe?
312
00:25:00,647 --> 00:25:04,276
Stephen Bedford.
Colonel Stephen Bedford.
313
00:25:05,407 --> 00:25:09,036
The "colonel..."
It is a name that makes the effect.
314
00:25:09,727 --> 00:25:13,037
I would vote well
for a like that name.
315
00:25:13,807 --> 00:25:16,924
Warn me,
if you you pr�sentes to the �lectionses!
316
00:25:19,687 --> 00:25:22,838
- Charm soir�e. Thank you.
- You don't go nowhere.
317
00:25:24,167 --> 00:25:27,284
- Ah good?
- Don't make dazed it, Jason.
318
00:25:28,567 --> 00:25:30,285
We don't have anything d�cid�.
319
00:25:30,447 --> 00:25:31,516
But if.
320
00:25:31,687 --> 00:25:35,839
Your b�tail will remain in place
and my sheep also.
321
00:25:36,607 --> 00:25:38,404
And they will live in harmony.
322
00:25:38,567 --> 00:25:39,761
It is impossible!
323
00:25:39,927 --> 00:25:42,885
Then it is regrettable tr�s.
324
00:25:45,007 --> 00:25:48,682
- I don't pull anymore since ann�eses.
- And that you hold there?
325
00:25:48,847 --> 00:25:52,203
You know it well.
I trained every day.
326
00:25:52,367 --> 00:25:53,925
An advice, do you want?
327
00:25:54,487 --> 00:25:57,877
Accustom your b�tail
to live to the c�t�ses of my sheep
328
00:25:58,367 --> 00:26:00,517
or take the practice.
329
00:26:01,407 --> 00:26:02,396
Count of it.
330
00:26:04,127 --> 00:26:04,957
That is?
331
00:26:06,087 --> 00:26:07,805
I will get back there.
332
00:26:11,767 --> 00:26:13,041
Good evening, Johnny.
333
00:26:14,487 --> 00:26:15,806
Good evening...
334
00:26:36,767 --> 00:26:38,678
Esp�ces of small saligauds!
335
00:26:38,847 --> 00:26:41,566
If I take you
to play with these p�tards,
336
00:26:41,727 --> 00:26:44,036
I flank you in prison!
337
00:26:44,287 --> 00:26:46,005
Go, ouste!
338
00:26:46,767 --> 00:26:48,405
Leave from there!
339
00:26:56,807 --> 00:26:58,638
Will you hunt them, these sheep?
340
00:26:58,807 --> 00:27:01,275
They are not pr�ses
of grazed in the corner!
341
00:27:01,487 --> 00:27:03,637
You took a good rouste, yesterday.
342
00:27:03,807 --> 00:27:05,320
This �tait yesterday.
343
00:27:19,807 --> 00:27:22,082
There is what you simmered with Steve!
344
00:27:22,247 --> 00:27:24,078
Remain apart from that, Dell.
345
00:27:24,247 --> 00:27:28,081
Dad, the fire arms
do never have arrang� the conflicts!
346
00:27:28,247 --> 00:27:29,999
A dead, then another...
347
00:27:30,167 --> 00:27:32,806
No one will be tu�,
otherwise some sheep.
348
00:27:32,967 --> 00:27:36,880
Sweet didn't learn to pull
while escaping the fights!
349
00:27:37,367 --> 00:27:39,676
To face 5 men
would be an idiocy.
350
00:27:39,847 --> 00:27:42,645
But he/it will make it!
II is as ent�t� that you.
351
00:27:42,807 --> 00:27:46,595
You "d�fendez your rights."
If he/it pulls, he/it will be a "assassin."
352
00:27:46,767 --> 00:27:50,316
That is sufficient, girl.
By car! Go back to the ranch!
353
00:27:50,487 --> 00:27:52,682
I won't go back!
354
00:27:52,847 --> 00:27:54,963
You will make what I order you!
355
00:27:55,767 --> 00:28:00,158
I go you in d�barrasser, Frank.
Her you ob�it more.
356
00:28:00,327 --> 00:28:02,477
Me you c�de gladly the place!
357
00:28:03,687 --> 00:28:04,483
Watch.
358
00:28:10,367 --> 00:28:12,039
He/it is going to see the sh�rif.
359
00:28:17,207 --> 00:28:18,720
Are you the sh�rif?
360
00:28:18,887 --> 00:28:21,117
Do you take this for a tattoo?
361
00:28:21,767 --> 00:28:24,327
You expect
to problems, I see.
362
00:28:24,487 --> 00:28:27,718
Where I go,
there won't be any problems.
363
00:28:27,887 --> 00:28:29,115
And where go you?
364
00:28:29,287 --> 00:28:31,801
To the fishing! And without waiting.
365
00:28:32,207 --> 00:28:35,119
I am here as citizen.
366
00:28:35,287 --> 00:28:38,359
I ask for protection
for my life and my goods.
367
00:28:38,527 --> 00:28:42,440
The day when you chose
of �lever of the sheep,
368
00:28:42,607 --> 00:28:45,326
you have renonc�
to your citizen's rights.
369
00:28:45,487 --> 00:28:46,476
One has you �lu...
370
00:28:46,647 --> 00:28:51,277
The people who have me �lu
�l�vent that of the b�tail!
371
00:28:51,447 --> 00:28:53,802
If my taste for the fishing
surprises you,
372
00:28:53,967 --> 00:28:57,676
you are a lot less shrewd
that one doesn't say it.
373
00:29:13,047 --> 00:29:14,366
So-called, the youngsters!
374
00:29:14,527 --> 00:29:17,246
- Do you want the spending money?
- Pardi!
375
00:29:32,487 --> 00:29:35,957
M. Sweet, it is useless,
I know it, but I try.
376
00:29:36,127 --> 00:29:38,163
Leave me
to drive you elsewhere.
377
00:29:38,367 --> 00:29:40,005
No one will be bless�.
378
00:29:40,967 --> 00:29:42,400
Please!
379
00:29:43,367 --> 00:29:45,801
Nothing is ever useless,
miss.
380
00:29:46,647 --> 00:29:47,636
Do you accept?
381
00:29:47,807 --> 00:29:50,526
Otherwise,
would I be at this place?
382
00:29:50,687 --> 00:29:52,006
Wait, one instant.
383
00:29:53,407 --> 00:29:55,079
What takes you?
384
00:29:55,527 --> 00:29:57,597
II will have of it crowd in the station.
385
00:29:57,767 --> 00:30:00,361
If one sees me with you,
it will be bothersome.
386
00:30:00,527 --> 00:30:01,721
Yes, it is true.
387
00:30:01,887 --> 00:30:04,355
Slip thereunder you,
I cover you.
388
00:30:08,887 --> 00:30:10,878
Thank you for your hospitalit�.
389
00:30:20,127 --> 00:30:22,004
I could not believe my eyes!
390
00:30:27,527 --> 00:30:29,882
For once, she/it has me ob�i!
391
00:30:43,167 --> 00:30:45,476
Funny mani�reses
for a damsel.
392
00:30:45,647 --> 00:30:50,004
The damsels are like that, here.
You would have stood some.
393
00:30:50,207 --> 00:30:55,201
Being �tranger, I could notice
that your fellow citizens stood some.
394
00:30:55,407 --> 00:30:56,237
Do hold therefore?
395
00:30:57,047 --> 00:31:00,244
- Stop yourselves!
- What doesn't go?
396
00:31:00,407 --> 00:31:02,045
All goes well tr�s.
397
00:31:02,207 --> 00:31:05,085
- It is here that I descend.
- Do you descend?
398
00:31:07,207 --> 00:31:09,482
How to thank you,
miss?
399
00:31:09,647 --> 00:31:12,207
I wondered how
to cross the crowd.
400
00:31:12,367 --> 00:31:14,358
Did you use me?
401
00:31:14,527 --> 00:31:17,519
- My amiti�s to the ranch!
- Esp�ce of...
402
00:31:17,687 --> 00:31:22,203
The colonel would like him that
does his/her/its fianc�e swear like a carter?
403
00:31:22,367 --> 00:31:24,039
You are only a cad!
404
00:31:36,967 --> 00:31:39,356
Seor, < /i > the sheep descend.
405
00:31:39,567 --> 00:31:42,206
No, < i > seor.
The sheep leave.
406
00:31:54,687 --> 00:31:56,837
Why do you pull on me?
407
00:31:57,047 --> 00:32:01,677
Because we don't want
of your sheep.
408
00:32:03,247 --> 00:32:04,646
Mr. Sweet!
409
00:32:04,887 --> 00:32:05,876
Mr. Sweet!
410
00:32:06,527 --> 00:32:09,564
Your boss won't come.
And that is better!
411
00:32:10,287 --> 00:32:14,883
The sheep! They must descend,
it is necessary to water them.
412
00:32:15,047 --> 00:32:16,719
As it is a pity!
413
00:32:17,207 --> 00:32:18,879
Did you well understand me?
414
00:32:19,127 --> 00:32:22,483
If only one sheep descends,
you are a dead man!
415
00:32:24,887 --> 00:32:26,240
Mr. Sweet!
416
00:32:30,247 --> 00:32:31,600
Where are you?
417
00:32:34,847 --> 00:32:37,884
Where are you, gentleman Sweet?
418
00:33:18,487 --> 00:33:19,283
Standing!
419
00:33:22,927 --> 00:33:25,043
You other, enter in there!
420
00:33:25,967 --> 00:33:26,763
Of the nerve!
421
00:33:27,527 --> 00:33:29,006
Hands on the balustrade!
422
00:33:31,927 --> 00:33:34,043
Angelo?
Take their weapons!
423
00:33:38,527 --> 00:33:42,600
Jumbo, it is kind to have come
to help me towards d�barquer my sheep.
424
00:33:43,567 --> 00:33:44,920
Of what do you speak?
425
00:33:45,127 --> 00:33:46,321
Take down them!
426
00:33:46,767 --> 00:33:48,041
And more quickly than that!
427
00:34:02,967 --> 00:34:04,366
Don't make them wait.
428
00:34:06,887 --> 00:34:08,400
Will have you need of that.
429
00:34:28,167 --> 00:34:30,362
You don't lose anything to wait...
430
00:35:09,967 --> 00:35:12,720
- Of the problems, boss?
- No, none.
431
00:35:13,207 --> 00:35:14,845
But this calmness me inqui�te.
432
00:35:16,487 --> 00:35:18,717
The sheep
am�nent that of the problems.
433
00:35:20,287 --> 00:35:21,959
Why the sheep?
434
00:35:23,807 --> 00:35:25,604
All to tell you, Angelo...
435
00:35:26,687 --> 00:35:29,360
I had enough of to discuss
with cows.
436
00:35:30,007 --> 00:35:31,201
They are so silly.
437
00:35:31,367 --> 00:35:34,643
- Are the sheep shrewder?
- On the contrary!
438
00:35:35,127 --> 00:35:38,437
But they are easier
to convince and softer.
439
00:35:38,607 --> 00:35:39,596
You are mad.
440
00:35:40,567 --> 00:35:43,445
The sheep will make us kill.
Especially me.
441
00:35:44,527 --> 00:35:46,119
There are things so
442
00:35:46,327 --> 00:35:49,319
that one cannot make
in this m�tier.
443
00:35:49,967 --> 00:35:51,719
One cannot get married.
444
00:35:51,887 --> 00:35:54,447
Too quickly,
the girl meets widow.
445
00:35:54,847 --> 00:35:56,963
One cannot have any children.
446
00:35:57,127 --> 00:35:59,516
Too quickly,
they meet orphans.
447
00:35:59,727 --> 00:36:04,084
And one doesn't even can
to go to drink quietly in city.
448
00:36:04,607 --> 00:36:06,757
One meets at the end of a rope.
449
00:36:07,767 --> 00:36:12,045
Boss, this m�tier is too sad.
And too dangerous.
450
00:36:14,087 --> 00:36:15,315
Why do you make it?
451
00:36:17,327 --> 00:36:21,081
I believe that me the pr�f�re
at any other m�tier.
452
00:36:26,767 --> 00:36:29,361
You see, it is I that am mad!
453
00:38:01,287 --> 00:38:05,405
Here is a list of provisions.
Put everything in my cart.
454
00:38:05,567 --> 00:38:07,364
I will be at the barber.
455
00:38:07,527 --> 00:38:09,040
A small instant...
456
00:38:09,207 --> 00:38:12,199
We don't have anything of all that
in r�serve, gentleman.
457
00:38:12,807 --> 00:38:14,957
You didn't even read it!
458
00:38:15,127 --> 00:38:16,606
It is that...
459
00:38:16,767 --> 00:38:19,122
Believe me on speech, M. Sweet!
460
00:38:19,287 --> 00:38:21,243
I don't have anything to sell you.
461
00:38:21,687 --> 00:38:24,838
- I see...
- No other store in city?
462
00:38:25,007 --> 00:38:27,840
No. And even though,
it would be similar.
463
00:38:28,167 --> 00:38:30,840
The colonel has lanc� therefore
an interdiction.
464
00:38:31,007 --> 00:38:33,123
It is not what I said!
465
00:38:33,967 --> 00:38:35,685
I am not there for anything!
466
00:38:41,647 --> 00:38:43,080
H�! You!
467
00:38:46,727 --> 00:38:48,763
Do the sheep make you to drool of it?
468
00:38:51,167 --> 00:38:53,442
Do you want to win a dollar besides?
469
00:38:54,327 --> 00:38:58,161
I am going to load you
to make circulate an information.
470
00:38:58,327 --> 00:39:00,158
It is more difficult d�j�...
471
00:39:00,327 --> 00:39:04,639
Let know that I am going to make me
to shave and to take a bath.
472
00:39:04,807 --> 00:39:05,717
Left once,
473
00:39:05,887 --> 00:39:09,960
I want to find this cart
full of these goods.
474
00:39:10,167 --> 00:39:13,204
Me you pr�cise that it is not about
of a fantasy.
475
00:39:13,367 --> 00:39:17,485
That they are there, otherwise
I will handle it, in my way.
476
00:39:17,967 --> 00:39:19,958
I am one is not able to s�rieuxes anymore.
477
00:39:20,527 --> 00:39:22,006
And the dollar besides?
478
00:39:40,967 --> 00:39:43,003
Nothing easier.
479
00:39:48,207 --> 00:39:49,925
Is all there?
480
00:39:51,727 --> 00:39:54,525
To what do I have to of �t� to have served?
481
00:39:54,687 --> 00:39:58,965
Maybe to your threat
to charge to you yourself of it.
482
00:40:00,967 --> 00:40:05,483
But especially to the fact that I am I
port� parking for you.
483
00:40:06,287 --> 00:40:09,802
Apr�s to have forbidden the tradesmen
to deal with me?
484
00:40:09,967 --> 00:40:12,322
No. Me there �tais for nothing, Jason.
485
00:40:12,487 --> 00:40:17,038
They thought that I would be able to
there to be oppos�.
486
00:40:17,327 --> 00:40:21,559
I have expliqu� merely
that that me �tait indiff�rent.
487
00:40:21,727 --> 00:40:23,843
Will I therefore buy in city?
488
00:40:24,007 --> 00:40:25,759
How therefore!
489
00:40:26,967 --> 00:40:28,525
To your service.
490
00:40:29,047 --> 00:40:33,086
Jumbo, where you hid?
You make yourself rare, these days!
491
00:40:33,287 --> 00:40:36,040
Ah yes?
Well, me fr�quente not the sheep!
492
00:40:36,207 --> 00:40:39,199
I don't adore any either,
I must say.
493
00:40:39,647 --> 00:40:41,717
And I don't like the shepherds!
494
00:40:41,887 --> 00:40:44,606
I must recognize
that they are repulsive.
495
00:40:45,487 --> 00:40:46,681
Ah yes?
496
00:40:56,727 --> 00:40:58,319
Mistrust the colonel.
497
00:40:58,487 --> 00:41:01,240
He/it has annul� his/her/its order
to the tradesmen.
498
00:41:01,407 --> 00:41:04,717
But he/it must have a better
id�e derri�re the head!
499
00:41:50,047 --> 00:41:51,002
Stop there!
500
00:41:51,407 --> 00:41:52,920
Do I have the choice?
501
00:41:53,087 --> 00:41:56,124
Of the top of the hill,
you seemed a man's.
502
00:41:56,287 --> 00:41:58,596
And what do I have air now?
503
00:41:59,287 --> 00:42:01,517
What you am�ne?
504
00:42:01,687 --> 00:42:03,962
One doesn't offer to drink
to the visitors?
505
00:42:04,127 --> 00:42:07,244
The visits are rare,
but you are the welcome.
506
00:42:10,407 --> 00:42:14,241
Dad and the other ranchers
are last night himself r�unis.
507
00:42:14,647 --> 00:42:18,322
- Since him �tait question of you...
- Are you willing?
508
00:42:18,487 --> 00:42:22,275
II �tait question of you.
Do you want to know their intentions?
509
00:42:22,447 --> 00:42:23,926
Let me guess!
510
00:42:24,487 --> 00:42:28,002
If the government doesn't hunt me,
will they make s�cession?
511
00:42:28,887 --> 00:42:30,445
No, gentleman Sweet.
512
00:42:30,607 --> 00:42:35,397
We have d�cid� that...
us us �tions alarm�s to wrong.
513
00:42:35,607 --> 00:42:38,440
The b�tail and the sheep will get along.
514
00:42:38,607 --> 00:42:40,837
It is too beautiful to be true.
515
00:42:41,007 --> 00:42:43,760
I understand your suspicions.
516
00:42:46,407 --> 00:42:49,717
Unless you held
to the problems,
517
00:42:49,887 --> 00:42:52,447
be a little less hostile.
518
00:42:53,567 --> 00:42:56,798
I had enough problems
for a whole existence.
519
00:42:56,967 --> 00:42:58,286
How that, "hostile?"
520
00:42:58,447 --> 00:43:02,679
If they want that one is friends,
I will cover them with kisses.
521
00:43:02,887 --> 00:43:05,276
To prove our good faith,
522
00:43:05,447 --> 00:43:08,325
I had to invite you to the feast,
tomorrow.
523
00:43:13,487 --> 00:43:17,036
It is the big soir�e of the ann�e.
And the only one, of the rest.
524
00:43:18,087 --> 00:43:19,236
Will you come?
525
00:43:20,607 --> 00:43:22,199
If you hold there.
526
00:43:23,487 --> 00:43:24,442
Of course.
527
00:43:25,887 --> 00:43:27,525
Well, then I will be there.
528
00:43:30,127 --> 00:43:34,120
Well. 19 h 30, to the City hall.
One will dance until the dawn.
529
00:43:34,287 --> 00:43:35,925
Just a question:
530
00:43:36,087 --> 00:43:39,159
The colonel will grant to me him
a dance with you?
531
00:43:40,007 --> 00:43:41,804
I handle it.
532
00:43:44,767 --> 00:43:47,600
- Goodbye, M. Sweet.
- Goodbye, damsel.
533
00:43:51,527 --> 00:43:54,121
Then, boss, one has a girl,
now?
534
00:43:54,927 --> 00:43:56,963
That doesn't concern you.
535
00:43:59,767 --> 00:44:01,280
She/it is pretty, in more.
536
00:44:05,327 --> 00:44:09,002
This is not easy!
Same dad arrives there!
537
00:44:10,607 --> 00:44:14,077
Watch well.
You leave like that.
538
00:44:15,247 --> 00:44:17,124
Ready? Let's go there!
539
00:44:18,847 --> 00:44:21,407
One puts the foot, one rests the foot < /i>
540
00:44:21,567 --> 00:44:24,161
Then one rests the foot on the ground < /i>
541
00:44:24,327 --> 00:44:26,966
Then one puts the foot < /i>
One rests the foot < /i>
542
00:44:27,127 --> 00:44:29,641
And one rests the foot on the ground < /i>
543
00:44:29,887 --> 00:44:32,481
A step on the left, a small tour < /i>
544
00:44:32,647 --> 00:44:35,207
A step on the right, a small tour < /i>
545
00:44:35,367 --> 00:44:38,006
on the left again, a small tour < /i>
546
00:44:38,167 --> 00:44:40,761
It is simple as hello.
547
00:44:58,647 --> 00:45:01,559
Does Sacr�e celebrate, hey? All is free.
548
00:45:01,727 --> 00:45:05,879
The entr�e is free,
but how much one to the exit pays?
549
00:45:07,487 --> 00:45:08,920
Don't tell to me...
550
00:45:12,247 --> 00:45:14,636
It is not necessary to tell me
of the like that things.
551
00:45:15,527 --> 00:45:18,678
They will play you maybe
a tour, tonight.
552
00:45:19,567 --> 00:45:21,683
- The short noise?
- Me me m�fie.
553
00:45:21,847 --> 00:45:23,360
They offered me the peace.
554
00:45:23,527 --> 00:45:27,315
Ah yes? Hey well, to your place,
I would not trust them.
555
00:45:27,487 --> 00:45:30,684
Don't believe everything that says
a pretty girl.
556
00:45:31,287 --> 00:45:33,198
He/it happens to them to lie.
557
00:45:36,247 --> 00:45:39,796
M. Sweet, I am happy
that you came!
558
00:45:39,967 --> 00:45:42,435
- Gentlemen...
- Delighted to see you again.
559
00:45:42,607 --> 00:45:44,199
Is this the dances promised?
560
00:45:44,367 --> 00:45:45,595
Not again.
561
00:45:45,767 --> 00:45:48,884
But a friend
dies of desire to know you.
562
00:45:51,207 --> 00:45:54,722
Say... I have oubli� to inform me.
563
00:45:54,887 --> 00:45:57,765
You knew that one had me invit�
tonight?
564
00:45:57,927 --> 00:46:01,203
Of course.
Each me ob�it, here.
565
00:46:01,367 --> 00:46:03,676
It is not quite exact.
566
00:46:04,167 --> 00:46:06,761
Me, for example,
I act without your permission.
567
00:46:06,927 --> 00:46:10,681
I forgot, Jason.
Each here me ob�it, except you.
568
00:46:13,367 --> 00:46:15,722
Here is miss Laura Whitcomb.
569
00:46:15,887 --> 00:46:17,286
Good evening.
570
00:46:17,647 --> 00:46:21,481
Whitcomb mile, you died
of desire to know me?
571
00:46:21,647 --> 00:46:23,717
- Hey well, me...
- No, let...
572
00:46:24,487 --> 00:46:28,400
The �coute not, ch�rie.
Occupy you of him, it is all.
573
00:46:31,567 --> 00:46:33,797
- Do we dance?
- With pleasure!
574
00:46:40,767 --> 00:46:42,917
M. Sweet... Mile Amy Masterson.
575
00:46:43,087 --> 00:46:44,156
Enchant�.
576
00:46:44,327 --> 00:46:46,636
She/it dies of desire to know you.
577
00:46:48,127 --> 00:46:52,086
Masterson mile, die you
of desire to know me?
578
00:46:52,247 --> 00:46:54,442
- Who told you that?
- No matter.
579
00:46:54,687 --> 00:46:56,882
Do we dance?
Oh, excuse me.
580
00:46:59,807 --> 00:47:02,685
As you are flighty,
M. Sweet!
581
00:47:14,887 --> 00:47:16,718
M. Sweet, Mile Raffery.
582
00:47:16,887 --> 00:47:19,685
I died of desire to know you!
583
00:47:30,207 --> 00:47:32,084
Do you dine with the three?
584
00:47:32,247 --> 00:47:35,762
No other exit.
They hold there.
585
00:47:36,407 --> 00:47:37,920
Here is my p�re.
586
00:47:38,687 --> 00:47:40,086
Enchant�, M. Sweet.
587
00:47:40,247 --> 00:47:43,159
- You have fun, me esp�re.
- As ever!
588
00:47:43,327 --> 00:47:44,646
Then to later.
589
00:47:44,807 --> 00:47:47,526
I am going to give you a tray.
Let.
590
00:47:48,767 --> 00:47:51,884
Milt, you know that food
don't go fly off.
591
00:47:52,047 --> 00:47:54,686
Dance therefore. Me, I savor.
592
00:47:54,847 --> 00:47:57,759
- That agrees to me.
- To the fact...
593
00:47:57,927 --> 00:48:00,919
This marshmallow that they pass you,
it is doubtful.
594
00:48:01,927 --> 00:48:05,761
You believe to have s�duit these girls
by your only charm?
595
00:48:05,927 --> 00:48:09,761
I confess that that doesn't often arrive.
596
00:48:11,327 --> 00:48:14,125
That is part of their plan,
whatever he/it is.
597
00:48:14,287 --> 00:48:18,246
One puts itself of it, of their plan!
I have fun madly!
598
00:48:18,407 --> 00:48:20,204
Thank you. All goes well.
599
00:48:21,727 --> 00:48:23,126
Does one have fun, Jason?
600
00:48:31,447 --> 00:48:33,677
Hold, one for each.
601
00:48:56,927 --> 00:49:00,806
Us �tions not destin�s
to dance together, hey?
602
00:49:00,967 --> 00:49:02,480
Let's go take air.
603
00:49:02,647 --> 00:49:07,004
- What will the colonel say?
- He/it is just derri�re you.
604
00:49:08,007 --> 00:49:11,363
She/it will only get used to his/her head.
To what good to antagonize it?
605
00:49:11,527 --> 00:49:14,246
The breeze of in the evening and my fianc�e
are yours.
606
00:49:14,407 --> 00:49:15,522
Thank you, colonel.
607
00:49:16,567 --> 00:49:18,842
Me r�clamez nor one, nor the other!
608
00:49:26,807 --> 00:49:28,763
- Let's go sit down.
- Well.
609
00:49:32,167 --> 00:49:34,442
One says that it is
when she/it gets engaged
610
00:49:34,607 --> 00:49:36,802
that a woman
is the happiest.
611
00:49:36,967 --> 00:49:39,401
- Is this truth?
- It is what one says.
612
00:49:39,927 --> 00:49:43,806
- Is the marriage for when?
- Next month, the 22.
613
00:49:43,967 --> 00:49:45,958
- F�licitations.
- Thank you.
614
00:49:48,167 --> 00:49:50,840
- Would a question bore you?
- Not at all.
615
00:49:51,007 --> 00:49:53,919
That has us all intrigu�ses.
616
00:49:54,087 --> 00:49:56,521
Why have chosen you
this r�gion?
617
00:49:57,687 --> 00:50:01,646
That goes back up to... about seven years.
618
00:50:02,527 --> 00:50:05,997
I passed that way
to go to get married me.
619
00:50:07,247 --> 00:50:09,761
I wanted, for the premi�re time,
620
00:50:09,927 --> 00:50:12,395
a place where me �tablir.
621
00:50:13,487 --> 00:50:14,681
Are you mari�?
622
00:50:15,727 --> 00:50:16,682
No.
623
00:50:18,487 --> 00:50:22,844
No. My fianc�e...
worked in a bank.
624
00:50:23,007 --> 00:50:25,282
There was a holdup.
625
00:50:25,447 --> 00:50:29,759
This �tait a few days
before our marriage, she/it was tu�e.
626
00:50:32,007 --> 00:50:36,285
I have retrouv�
and livr� all guilty parties.
627
00:50:37,727 --> 00:50:38,523
Indeed?
628
00:50:39,287 --> 00:50:40,481
All, except one.
629
00:50:42,007 --> 00:50:44,362
The one that had tir�.
630
00:50:44,527 --> 00:50:46,995
He/it is called Choctaw Neal.
631
00:50:48,567 --> 00:50:50,797
I will recover it, him also.
632
00:50:52,967 --> 00:50:57,563
R�cemment, wanting to install me,
I have pens� to this vall�e.
633
00:51:00,247 --> 00:51:02,283
It was necessary to think about the b�tail!
634
00:51:03,807 --> 00:51:06,685
I don't have... a passion
for the sheep.
635
00:51:07,407 --> 00:51:10,717
But has... I have jou� to the poker.
636
00:51:10,887 --> 00:51:14,084
The loser didn't have any money
to cover his/her/its bets.
637
00:51:15,127 --> 00:51:16,765
But he/it had some sheep.
638
00:51:21,647 --> 00:51:24,400
A pity that the loser
didn't have the b�tail.
639
00:51:25,127 --> 00:51:29,723
Would try yourselves to win of the time
not to dance with me?
640
00:51:29,887 --> 00:51:31,206
What do you say of it?
641
00:52:05,007 --> 00:52:06,520
What happens?
642
00:52:12,887 --> 00:52:14,400
All is par�, boss.
643
00:52:15,087 --> 00:52:17,203
While you had fun,
644
00:52:17,367 --> 00:52:20,404
my men drove
your sheep to the train.
645
00:52:21,207 --> 00:52:25,280
This stroke of whistle meant
that all is on board, except you.
646
00:52:29,607 --> 00:52:30,403
Shrewd Tr�s.
647
00:52:36,247 --> 00:52:39,717
- It is good, Jumbo.
- Go! Under way!
648
00:52:42,567 --> 00:52:43,795
Forward, all!
649
00:52:45,927 --> 00:52:47,485
Climb therefore in there.
650
00:52:52,447 --> 00:52:56,360
The driver won't open
before having browsed 300 km.
651
00:52:57,727 --> 00:53:00,480
Apr�s that, d�barque where you want.
652
00:53:00,647 --> 00:53:03,286
Jason, don't come back here.
653
00:53:04,727 --> 00:53:06,604
One will meet again, Johnny.
654
00:53:09,527 --> 00:53:13,600
- Milt, there are 500 dollars.
- Why that?
655
00:53:13,767 --> 00:53:15,644
- For your �curies.
- Hey?
656
00:53:15,807 --> 00:53:17,957
- Help Milt to go up.
- But...
657
00:53:18,487 --> 00:53:22,002
Stop!
You cannot make me that!
658
00:53:31,927 --> 00:53:33,280
Good d�barras.
659
00:53:33,807 --> 00:53:38,198
Me you f�licite, Steve!
You have organis� well that.
660
00:53:38,367 --> 00:53:40,483
Thanks to the help of Dell.
661
00:53:41,927 --> 00:53:43,679
Of course.
662
00:53:43,847 --> 00:53:47,044
I never had
as shame of my life!
663
00:53:48,727 --> 00:53:50,683
My daughter is mad!
664
00:53:51,447 --> 00:53:53,836
You like the sheep again,
boss?
665
00:53:55,887 --> 00:53:59,163
To make that to one of theirs!
666
00:54:00,287 --> 00:54:05,281
I have �t� a pioneer, here.
300 inhabitants when I am there arriv�!
667
00:54:05,447 --> 00:54:07,324
And how much now?
668
00:54:07,487 --> 00:54:09,842
What that can make you?
669
00:54:10,007 --> 00:54:13,761
To the devil, the numbers!
It is the mentalit�, that counts!
670
00:54:13,927 --> 00:54:17,237
To return in city,
it is necessary to come out of here.
671
00:54:17,407 --> 00:54:20,205
If you had me �cout�,
one would be not here!
672
00:54:20,367 --> 00:54:24,997
- She/it had me well.
- You and your mad charm...
673
00:54:25,687 --> 00:54:27,598
Does that give you an id�e?
674
00:54:30,807 --> 00:54:32,206
And how!
675
00:54:32,447 --> 00:54:34,517
I am going to pull on the padlock.
676
00:54:36,807 --> 00:54:40,322
- It is too �troit.
- Me, I try.
677
00:54:41,447 --> 00:54:42,675
What do you make?
678
00:54:44,167 --> 00:54:46,362
I play the b�lier.
679
00:54:47,967 --> 00:54:50,162
Pull me from there! Pull me!
680
00:54:53,367 --> 00:54:56,837
You saw Milt,
when the colonel said:
681
00:54:57,007 --> 00:54:59,680
"Do help Milt to go up?"
682
00:55:01,407 --> 00:55:02,965
Hand us a tourn�e!
683
00:55:03,127 --> 00:55:05,595
You regret that Sweet
did leave, Jumbo?
684
00:55:05,767 --> 00:55:08,918
Before you took your revenge?
685
00:55:09,087 --> 00:55:10,645
II left in time!
686
00:55:10,847 --> 00:55:14,681
II didn't want anymore to face you,
hey, that is that?
687
00:55:15,087 --> 00:55:18,124
II had me by surprise!
Demand to the Chinese!
688
00:55:18,287 --> 00:55:20,039
Me �tudiais his/her/its technique!
689
00:55:21,007 --> 00:55:24,682
You the �tudiais also, the day
where do you have d�barqu� his/her/its sheep?
690
00:55:29,087 --> 00:55:30,202
That is sufficient!
691
00:55:31,407 --> 00:55:34,205
We celebrated the end of the conflicts.
692
00:55:35,807 --> 00:55:37,798
Let's drink to these sheep...
693
00:55:38,287 --> 00:55:41,245
who have quitt� forever
the Vall�e of the Powder!
694
00:55:48,207 --> 00:55:50,357
One doesn't wait for train.
695
00:55:56,847 --> 00:55:59,407
That goes like that.
696
00:56:01,487 --> 00:56:05,605
- Everybody descends!
- Thank you for the round-trip.
697
00:56:06,207 --> 00:56:07,401
He/it came back!
698
00:56:14,887 --> 00:56:18,800
Angelo, d�barque the sheep.
I announce the good news.
699
00:56:20,127 --> 00:56:22,038
He/it is going to have trouble there.
700
00:56:24,807 --> 00:56:26,843
This man enjoys here!
701
00:56:27,007 --> 00:56:30,124
I cannot believe it!
702
00:56:33,247 --> 00:56:34,919
Well the hello.
703
00:56:35,807 --> 00:56:38,924
Pretty dress. Me esp�re that you will have
a beautiful marriage.
704
00:56:39,087 --> 00:56:43,126
M. Sweet, I can imagine
your feelings...
705
00:56:43,287 --> 00:56:44,925
Why be so kind?
706
00:56:45,087 --> 00:56:46,964
I am as you, Mile Dell.
707
00:56:47,127 --> 00:56:50,119
My kindness,
it is necessary to know itself/themselves in m�fier.
708
00:56:50,407 --> 00:56:53,604
The important citizens
do celebrate their victory?
709
00:56:59,727 --> 00:57:00,557
Be prudent.
710
00:57:01,847 --> 00:57:05,965
It is the most superfluous advice
that one ever has donn�.
711
00:57:11,527 --> 00:57:12,926
He/it comes here!
712
00:57:20,927 --> 00:57:25,478
I learned
that you celebrated my d�part.
713
00:57:26,167 --> 00:57:28,635
I came back
me r�jouir with you.
714
00:57:29,927 --> 00:57:33,602
Decide you, Jumbo.
The h�sitation has tu� more of a man.
715
00:57:34,927 --> 00:57:36,758
He/it doesn't want a fight.
716
00:57:38,167 --> 00:57:41,796
So-called, me r�gle my business
and I leave you the free field.
717
00:57:41,967 --> 00:57:43,844
Make therefore, Milt.
718
00:57:44,407 --> 00:57:48,480
Me rach�te my �curie, colonel,
at the cost of sale.
719
00:57:48,647 --> 00:57:53,243
Less 20 dollars, price of one night
pass�e with sheep!
720
00:57:58,647 --> 00:58:00,444
I wait outside for you.
721
00:58:01,887 --> 00:58:06,438
You must have understood
that I have the intention to remain here.
722
00:58:06,647 --> 00:58:08,558
If I leave, it will be...
723
00:58:10,407 --> 00:58:12,523
Useless of �piloguer.
724
00:58:12,967 --> 00:58:14,878
Your hat, do I pray you?
725
00:58:15,047 --> 00:58:16,878
- My hat?
- It is that.
726
00:58:23,327 --> 00:58:24,442
He/it seems that...
727
00:58:24,647 --> 00:58:29,163
your small plot
to hunt has me �chou�.
728
00:58:29,367 --> 00:58:32,518
You are going to get therefore
to slaughter my sheep.
729
00:58:32,927 --> 00:58:35,202
As well as my shepherds.
730
00:58:35,367 --> 00:58:40,122
Then the things will intensify
for you, gentlemen the ranchers.
731
00:58:43,727 --> 00:58:46,639
You see, I put
many names in there.
732
00:58:48,167 --> 00:58:49,759
One is going to pull a winner.
733
00:58:50,487 --> 00:58:52,398
The one that will win...
734
00:58:54,207 --> 00:58:57,119
will have right personally
to a small visit.
735
00:58:57,567 --> 00:59:01,321
Then, he/it risks to meet
transform� in �cumoire.
736
00:59:14,207 --> 00:59:16,198
Choose one, Jumbo, of it.
737
00:59:26,167 --> 00:59:27,998
Hold! It is you, colonel.
738
00:59:29,007 --> 00:59:31,999
That doesn't surprise you many,
this is not?
739
00:59:32,167 --> 00:59:35,796
Being donn� that your name represents
on all bulletins.
740
00:59:36,647 --> 00:59:39,241
So much pain,
to provoke me in duel?
741
00:59:39,407 --> 00:59:42,001
You are a sly man.
742
00:59:42,167 --> 00:59:46,240
And I am straightforward tr�s.
That me d�savantage distinctly.
743
00:59:47,687 --> 00:59:48,722
Excuse me.
744
00:59:51,607 --> 00:59:55,998
You wonder why
I find it "sly."
745
00:59:56,167 --> 00:59:58,203
He/it had more a reason
746
00:59:58,367 --> 01:00:01,598
of himself d�barrasser of Milt
at the same time as of me.
747
01:00:02,287 --> 01:00:03,800
This is not?
748
01:00:03,967 --> 01:00:05,241
Nonsense!
749
01:00:05,967 --> 01:00:09,562
I would have pari� 100 dollars
that you would say that, Johnny.
750
01:00:09,727 --> 01:00:13,561
While we looked for
an exit in this wagon,
751
01:00:13,727 --> 01:00:18,198
Milt and I have for a long time
parl� of the colonel.
752
01:00:19,327 --> 01:00:23,240
The colonel has Milt envoy�
to the capital of the state,
753
01:00:23,407 --> 01:00:27,286
where, since ann�eses, him ach�te
of the "public earth" shares.
754
01:00:27,447 --> 01:00:30,723
This same earth that serves you
of free grazing.
755
01:00:33,247 --> 01:00:35,397
One waits that you deny, Johnny.
756
01:00:37,167 --> 01:00:38,759
Why would I deny it?
757
01:00:38,927 --> 01:00:42,886
I have it achet�
for the association of the �leveurses.
758
01:00:43,047 --> 01:00:45,117
By simple measure of prudence.
759
01:00:46,007 --> 01:00:49,158
Here is that proves well...
760
01:00:49,327 --> 01:00:51,841
that one cannot trust Milt.
761
01:00:52,367 --> 01:00:54,562
He/it affirmed to have achet� to your name.
762
01:00:54,927 --> 01:00:57,999
- Can be straight ahead transf�r�.
- Of course.
763
01:00:58,207 --> 01:01:01,404
Transf�rons therefore immediately
those rights.
764
01:01:01,567 --> 01:01:05,799
You don't see that he/it tries
of d�tourner the attention of him?
765
01:01:05,967 --> 01:01:07,639
Do you refuse the transfer?
766
01:01:07,807 --> 01:01:09,399
Stop, Jason.
767
01:01:09,567 --> 01:01:10,886
One wants this transfer.
768
01:01:11,047 --> 01:01:14,517
I refuse to leave me
to dictate my conduct!
769
01:01:15,967 --> 01:01:20,722
Cry, gentlemen,
on your beautiful lost illusions.
770
01:01:24,247 --> 01:01:29,037
As one is mistaken.
I didn't believe never again to see you again.
771
01:01:29,447 --> 01:01:30,846
Them either.
772
01:01:32,807 --> 01:01:35,162
I am going to inspect my �curie.
773
01:01:37,207 --> 01:01:40,756
We never have �vit�
this fight of Strong Worth.
774
01:01:42,567 --> 01:01:46,037
If we must fight,
will be the earliest best.
775
01:01:47,007 --> 01:01:49,680
You are d�savantag�, d�s now.
776
01:01:50,887 --> 01:01:54,197
I am going to straddle my horse
and to leave the city.
777
01:01:54,927 --> 01:01:59,284
Without a look in arri�re,
because you won't pull me in the back.
778
01:01:59,727 --> 01:02:03,163
But doesn't count on me
to have this scruple.
779
01:02:44,727 --> 01:02:47,002
Johnny m�ne the beautiful life, one would say.
780
01:02:56,367 --> 01:02:57,356
Stop!
781
01:03:01,127 --> 01:03:02,116
Is it why?
782
01:03:02,287 --> 01:03:04,323
Tell to him that Choctaw is there.
783
01:03:04,487 --> 01:03:07,081
Sensible.
But you remain in saddle.
784
01:03:07,247 --> 01:03:09,715
Let, Jumbo.
Enter, gentlemen.
785
01:03:09,887 --> 01:03:11,923
I didn't wait so early for you.
786
01:03:12,087 --> 01:03:13,964
Why waste the time?
787
01:03:17,407 --> 01:03:21,400
Why not to liquidate it yourself?
You �tais good gunman.
788
01:03:21,567 --> 01:03:23,558
I am it always.
789
01:03:23,727 --> 01:03:27,481
And why you some
would not you charge, the boys?
790
01:03:29,247 --> 01:03:33,399
You two, he/it made you
to throw in jail.
791
01:03:34,367 --> 01:03:37,962
You, Choctaw, he/it has you traqu�
apr�s attacks it of the bank.
792
01:03:38,127 --> 01:03:40,402
Does one find it where?
793
01:03:41,847 --> 01:03:44,884
There, out in the country.
794
01:03:45,447 --> 01:03:49,326
Only, with Mexican shepherds
and of the sheep.
795
01:03:49,927 --> 01:03:53,317
Jason Sweet, �levant of the sheep!
The beautiful history...
796
01:03:53,487 --> 01:03:56,160
H�, Johnny.
If one broke the crust?
797
01:03:56,527 --> 01:04:00,566
Of course. I tell the cook
of you pr�parer something.
798
01:04:25,887 --> 01:04:30,403
For example!
It is kind to come to see me!
799
01:04:30,567 --> 01:04:32,205
It is always a pleasure.
800
01:04:33,647 --> 01:04:38,596
Wait, I would not owe me m�fier
of your kindness?
801
01:04:39,207 --> 01:04:43,962
Forget that. If me spiteful �tais,
towards all those that have me bless�,
802
01:04:44,167 --> 01:04:46,920
I would be angry at the whole world.
803
01:04:47,967 --> 01:04:52,961
- What you am�ne?
- Hey well, it is embarrassing enough...
804
01:04:57,847 --> 01:04:59,360
I want to buy the b.uf.
805
01:05:00,647 --> 01:05:03,115
M. Sweet, are you tired of the sheep?
806
01:05:03,767 --> 01:05:06,235
The �lever doesn't oblige me
to eat them.
807
01:05:08,287 --> 01:05:10,926
There is a herd farther.
Let's go choose.
808
01:05:13,847 --> 01:05:16,122
Hang your horse in the wagon.
809
01:05:17,167 --> 01:05:19,203
He/it will be able to d�gourdir.
810
01:05:35,567 --> 01:05:37,876
You don't get married anymore, one says.
811
01:05:40,407 --> 01:05:41,760
And yes...
812
01:05:42,967 --> 01:05:47,199
When dad learned
that you had said truly,
813
01:05:47,367 --> 01:05:48,720
hey well...
814
01:05:51,207 --> 01:05:53,198
Did you know it before?
815
01:05:54,327 --> 01:05:55,521
And yes.
816
01:05:56,847 --> 01:05:58,917
Him �tait bad tr�s?
817
01:06:00,567 --> 01:06:05,561
The weight of his/her/its aur�ole
would not have him donn� the migraine.
818
01:06:08,007 --> 01:06:11,636
And you would have me laiss�e
the �pouser without saying anything?
819
01:06:11,807 --> 01:06:15,277
II wanted to forget his/her/its pass�,
he/it seemed.
820
01:06:16,127 --> 01:06:19,437
Besides, the women
have a weak for the rascals.
821
01:06:19,607 --> 01:06:20,676
But not me?
822
01:06:20,847 --> 01:06:25,159
Besides, you pursue
62051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.