Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,923 --> 00:00:06,362
♪
2
00:00:06,405 --> 00:00:10,061
And repairs are complete.
Should we head back in?
3
00:00:10,105 --> 00:00:13,456
Wow, would you look at that?
4
00:00:13,499 --> 00:00:15,284
[all sigh]
5
00:00:15,327 --> 00:00:17,199
Captain, we just received
a distress call
6
00:00:17,242 --> 00:00:18,461
from the Bakersfield.
7
00:00:18,504 --> 00:00:20,376
They're caught in
a temporal causality loop.
8
00:00:20,419 --> 00:00:22,595
Wait a minute, I'm getting
the same distress call again.
9
00:00:22,639 --> 00:00:24,336
Hold on. And now again.
10
00:00:24,380 --> 00:00:25,903
Sounds like a time loop
all right.
11
00:00:25,946 --> 00:00:27,600
We'd better hurry.
Warp me.
12
00:00:27,644 --> 00:00:29,211
A view like this
makes you realize
13
00:00:29,254 --> 00:00:30,777
it doesn't matter what deck
you work on.
14
00:00:30,821 --> 00:00:32,257
We're all in it together.
15
00:00:34,738 --> 00:00:36,131
MARINER:
And they left us.
16
00:00:36,174 --> 00:00:37,958
They left us.
How much oxygen do we have?
17
00:00:38,002 --> 00:00:39,482
A lot, a little?
Ballpark?
18
00:00:39,525 --> 00:00:41,092
Oh, I'm sure they'll turn back
at any second
19
00:00:41,136 --> 00:00:43,790
and we'll have a good laugh
about it. [chuckles]
20
00:00:47,881 --> 00:00:50,275
[all shivering]
21
00:00:50,319 --> 00:00:53,322
See, guys? We're laughing.
Ha-ha-ha-ha.
22
00:00:53,365 --> 00:00:55,367
♪
23
00:01:12,776 --> 00:01:14,778
♪
24
00:01:49,204 --> 00:01:51,162
♪
25
00:02:06,743 --> 00:02:09,920
There we go, nothing a little
lung rejuvenation won't fix.
26
00:02:09,963 --> 00:02:11,313
See? You're fine.
27
00:02:11,356 --> 00:02:12,836
Oh, yeah, act like
it's not a big deal
28
00:02:12,879 --> 00:02:15,099
that you left us to
die in the void.
29
00:02:15,143 --> 00:02:16,622
This all could have been
avoided if you'd
30
00:02:16,666 --> 00:02:19,277
followed protocol and signed out
your magnet boots.
31
00:02:19,321 --> 00:02:20,539
Or maybe that wouldn't have
even mattered
32
00:02:20,583 --> 00:02:23,107
since lower decks
are so expendable to you.
33
00:02:23,151 --> 00:02:26,676
Ridiculous! We're all equals
on this ship, right?
34
00:02:26,719 --> 00:02:28,939
-Uh, they sleep in a hallway.
-Oh.
35
00:02:28,982 --> 00:02:30,288
I'm not going to argue
with you, Beckett.
36
00:02:30,332 --> 00:02:32,116
I have to make impossible
life-and-death decisions
37
00:02:32,160 --> 00:02:33,596
every day.
38
00:02:33,639 --> 00:02:36,120
Yeah, no kidding, it's always
ourlife or death.
39
00:02:36,164 --> 00:02:38,949
Ditch the attitude!
A Starfleet drill instructor
40
00:02:38,992 --> 00:02:41,386
is going to be
testing the crew later today,
41
00:02:41,430 --> 00:02:44,215
and I don't need you
messing up our score
42
00:02:44,259 --> 00:02:46,130
because you've got
a chip on your shoulder.
43
00:02:46,174 --> 00:02:47,958
Oh, great, yeah, well, I hope
one of the drills
44
00:02:48,001 --> 00:02:51,440
tests to see if anyone on the
bridge is a giant piece of...
45
00:02:51,483 --> 00:02:54,399
I heard the drill instructor's
Pandronian.
46
00:02:54,443 --> 00:02:56,706
You know they can split
their bodies into three parts?
47
00:02:56,749 --> 00:02:59,926
-I thought I was
a triple threat. -Ugh.
48
00:02:59,970 --> 00:03:01,537
MARINER:
Drills, what a waste of time.
49
00:03:01,580 --> 00:03:04,888
I'd even take real work over
this, like fake pretend work.
50
00:03:04,931 --> 00:03:07,804
Good morning, Cerritos!
51
00:03:07,847 --> 00:03:09,893
This one is Shari Yn Yem,
52
00:03:09,936 --> 00:03:12,504
your friendly Starfleet
drill administrator.
53
00:03:12,548 --> 00:03:15,681
Like many of you, this one
started from the bottom,
54
00:03:15,725 --> 00:03:19,424
but with hard work, and plenty
of drills, this one is now...
55
00:03:19,468 --> 00:03:20,947
at the top!
56
00:03:20,991 --> 00:03:23,080
[cheering, whooping]
57
00:03:23,123 --> 00:03:25,996
These simulator holopods are
each programed
58
00:03:26,039 --> 00:03:28,564
with individualized drills
based on
59
00:03:28,607 --> 00:03:31,741
situations other Starfleet crews
have experienced.
60
00:03:31,784 --> 00:03:34,831
Every pod has a certain amount
of points you can earn
61
00:03:34,874 --> 00:03:36,267
for doing a good job.
62
00:03:36,311 --> 00:03:38,487
Everyone's score is displayed
right here,
63
00:03:38,530 --> 00:03:41,490
so you can see how you stack up
against your fellow crew.
64
00:03:41,533 --> 00:03:44,057
Almost seems unfair to
make them compete with us.
65
00:03:44,101 --> 00:03:45,798
Gonna be a piece of cake.
66
00:03:45,842 --> 00:03:47,626
This one will be
flipping your ranks.
67
00:03:47,670 --> 00:03:51,282
Low-level officers will be
given command of the bridge,
68
00:03:51,326 --> 00:03:54,590
while senior officers will be
placed on the lower decks!
69
00:03:54,633 --> 00:03:56,287
Excuse me. What?!
70
00:03:56,331 --> 00:03:59,072
Well, there's no better way to
evaluate a crew's readiness
71
00:03:59,116 --> 00:04:00,770
than from the bottom up,
Captain.
72
00:04:00,813 --> 00:04:03,947
-Or should I say, Ensign?
-[cheering]
73
00:04:03,990 --> 00:04:07,211
-[excited chatter]
-TENDI: Oh, yeah! This rules!
74
00:04:07,255 --> 00:04:09,344
I get to be senior
medical officer!
75
00:04:09,387 --> 00:04:12,042
Ooh, baby, I'm chief engineer!
76
00:04:12,085 --> 00:04:13,173
Good day to you,
Captain Boimler.
77
00:04:13,217 --> 00:04:15,828
Good day to you,
Captain Mariner.
78
00:04:15,872 --> 00:04:17,482
They actually think they're
going to be able
79
00:04:17,526 --> 00:04:19,005
to handle our jobs?
80
00:04:19,049 --> 00:04:20,529
This is gonna be rich.
81
00:04:20,572 --> 00:04:22,357
All right, deck 12,
follow the yellow line.
82
00:04:22,400 --> 00:04:24,054
Move it along, lower decks.
83
00:04:24,097 --> 00:04:25,534
-[grumbling]
-Aw, son of a...
84
00:04:27,318 --> 00:04:30,016
-All right, let's get into it.
-[knuckles crack]
85
00:04:30,060 --> 00:04:31,975
I wanna rack up some points
early so I can spend
86
00:04:32,018 --> 00:04:34,412
the rest of the day soaking
in my commander's tub.
87
00:04:34,456 --> 00:04:37,589
-COMPUTER:
Mirror Universe Encounter. -Mirror universe?
88
00:04:37,633 --> 00:04:41,680
This is easy. Yeah. I can
pretend to be evil. Ha-ha-ha-ha!
89
00:04:41,724 --> 00:04:44,292
As captain, you must infiltrate
the Terran Empire
90
00:04:44,335 --> 00:04:47,164
and find a way back
to your own dimension.
91
00:04:47,207 --> 00:04:49,775
[clears throat]
Long live the Empire.
92
00:04:49,819 --> 00:04:53,388
I love to hate.
Whattup, Migleemo?
93
00:04:53,431 --> 00:04:55,868
-[screeches]
-Yikes.
94
00:04:55,912 --> 00:05:00,220
Ugh, nothing makes me hornier
than torturing someone.
95
00:05:00,264 --> 00:05:01,744
I'm horny all the time.
96
00:05:01,787 --> 00:05:04,399
And being horny always gets me
in the mood to torture.
97
00:05:04,442 --> 00:05:06,879
You can lose a whole day
to that cycle.
98
00:05:06,923 --> 00:05:09,882
Okay, screw finding an ally,
let's take over the ship and see
99
00:05:09,926 --> 00:05:11,928
if we can dismantle the
Terran Empire from the inside.
100
00:05:11,971 --> 00:05:14,757
COMPUTER:
Deviation from mission parameters
101
00:05:14,800 --> 00:05:16,062
results in loss of points.
102
00:05:16,106 --> 00:05:17,325
Okay, all right, I get it, yeah.
103
00:05:17,368 --> 00:05:19,109
You're not exactly rewarding
creativity.
104
00:05:19,152 --> 00:05:21,285
Who dareth bump into me?!
105
00:05:21,329 --> 00:05:24,157
Oh, I dareth.
I double-dog dareth.
106
00:05:24,201 --> 00:05:25,637
Ah! Ooh!
107
00:05:25,681 --> 00:05:27,335
Okay, good. Just checking.
108
00:05:29,119 --> 00:05:32,035
I need to figure out a way to
impress or kill the captain
109
00:05:32,078 --> 00:05:34,342
so I can get on
a more sinister ship.
110
00:05:34,385 --> 00:05:36,518
[cackles]
111
00:05:36,561 --> 00:05:38,128
Long live the Empire.
112
00:05:38,171 --> 00:05:40,391
Long live the-- wait,
did you just salute me
113
00:05:40,435 --> 00:05:41,610
with your left hand?
114
00:05:41,653 --> 00:05:43,351
Our Mariner is right-handed.
115
00:05:43,394 --> 00:05:46,397
Uh, no, I just,
uh, I strained this shoulder
116
00:05:46,441 --> 00:05:47,833
flogging a Vulcan.
117
00:05:47,877 --> 00:05:50,401
[shrieks]
Get her!
118
00:05:50,445 --> 00:05:52,577
-Whoa!
-[crackling]
119
00:05:52,621 --> 00:05:55,363
-[cries out]
-[zapping]
120
00:05:55,406 --> 00:05:56,886
COMPUTER:
Fail.
121
00:05:56,929 --> 00:05:58,888
-Damn.
-Don't worry, Commander.
122
00:05:58,931 --> 00:06:00,498
You'll have other opportunities
123
00:06:00,542 --> 00:06:02,979
[singsongy]:
to get a-head.
124
00:06:03,022 --> 00:06:05,808
-That's one of my faves.
-[grumbles]
125
00:06:05,851 --> 00:06:08,985
Medical ethics.
Chief medical officer.
126
00:06:09,028 --> 00:06:12,118
Your mission: navigate
a paralyzed Klingon's request
127
00:06:12,162 --> 00:06:13,555
for an honorable death.
128
00:06:13,598 --> 00:06:15,165
Oh, uh, okay.
129
00:06:15,208 --> 00:06:16,819
You must help me kill myself.
130
00:06:16,862 --> 00:06:18,908
I broke my back
picking up a peanut.
131
00:06:18,951 --> 00:06:21,432
Well, as head of medical,
I'm not supposed to do any harm.
132
00:06:21,476 --> 00:06:22,564
-[buzzes]
-Huh?
133
00:06:22,607 --> 00:06:23,565
Points deducted.
134
00:06:23,608 --> 00:06:25,958
What? Oh.
I guess in that case,
135
00:06:26,002 --> 00:06:28,657
let's send you off
to Sto-vo-kor.
136
00:06:28,700 --> 00:06:31,224
No! You must use
my ceremonial blade!
137
00:06:31,268 --> 00:06:33,488
Ew. No. It'll be quick
and painless this way.
138
00:06:33,531 --> 00:06:35,098
Points deducted.
139
00:06:35,141 --> 00:06:37,274
Huh? I-I gotta hurt him?
140
00:06:37,317 --> 00:06:39,232
You refuse to honor my culture?!
141
00:06:39,276 --> 00:06:41,060
Oh, no, no, sir,
I-I wanna kill you, I...
142
00:06:41,104 --> 00:06:43,498
Just give me the knife. Aah!
143
00:06:43,541 --> 00:06:45,848
Good God, what did you do?
144
00:06:45,891 --> 00:06:47,110
This Klingon isn't dead.
145
00:06:47,153 --> 00:06:48,981
I-I was trying to save him?
146
00:06:49,025 --> 00:06:51,636
-What? Come on. Come on.
-Faster. Kill me. Kill!
147
00:06:51,680 --> 00:06:53,856
We have to get this warrior
an honorable death, stat!
148
00:06:53,899 --> 00:06:57,512
-Get me 300cc's of
any type of poison. -I have to die!
149
00:06:57,555 --> 00:07:00,253
[bleep] They have giant hearts,
so many backup organs.
150
00:07:00,297 --> 00:07:03,648
Sir, it's done. There's
nothing else we can do.
151
00:07:03,692 --> 00:07:05,607
Damn it. Call it.
152
00:07:05,650 --> 00:07:07,913
Time of life, 0900.
153
00:07:07,957 --> 00:07:10,046
No!
154
00:07:10,089 --> 00:07:11,743
-TENDI: Sorry.
-COMPUTER: Fail.
155
00:07:17,096 --> 00:07:19,055
Old West planet.
156
00:07:19,098 --> 00:07:21,623
As captain, you must survive
a lawless frontier town
157
00:07:21,666 --> 00:07:23,799
in Earth's 19th century.
158
00:07:23,842 --> 00:07:25,583
But beware, for you are
a wanted man...
159
00:07:25,627 --> 00:07:27,455
Yeah, yeah, I get it.
Trapped in cowboy land.
160
00:07:27,498 --> 00:07:29,108
It's a Starfleet classic.
Yeehaw.
161
00:07:29,152 --> 00:07:31,154
-Just gotta find the saloon...
-[buzzes]
162
00:07:31,197 --> 00:07:34,026
What? I haven't even done
anything creative.
163
00:07:34,070 --> 00:07:36,159
Oh, we have to ride
the horses. Okay.
164
00:07:36,202 --> 00:07:38,291
Seems kinda like a narrow
parameter for a drill.
165
00:07:38,335 --> 00:07:40,032
[neighs loudly]
166
00:07:40,076 --> 00:07:43,209
Calm down, horses love me;
I'm a maverick.
167
00:07:43,253 --> 00:07:45,951
-[neighs]
-[grunts] Whoa! Aah!
168
00:07:45,995 --> 00:07:48,693
[grunts]
Help! Aah! Ow! Bad horse.
169
00:07:48,737 --> 00:07:49,781
COMPUTER:
Fail.
170
00:07:49,825 --> 00:07:51,479
[Mariner crying out]
171
00:07:51,522 --> 00:07:54,177
[clicking tongue]
Mm-mm-mm.
172
00:07:55,439 --> 00:07:57,876
COMPUTER:
The Good of the Many. Chief Engineer,
173
00:07:57,920 --> 00:08:00,400
enter the chamber
and fix the warp core breach
174
00:08:00,444 --> 00:08:01,750
to save the ship.
175
00:08:01,793 --> 00:08:03,882
-Okey dokey.
-Sir, the radiation!
176
00:08:03,926 --> 00:08:05,231
You can't go in there!
177
00:08:05,275 --> 00:08:08,408
I have to, son.
I'm chief engineer.
178
00:08:08,452 --> 00:08:10,889
-Ooh, that sounds so good.
-[sizzles]
179
00:08:10,933 --> 00:08:14,240
Ow! Hot! Uh, maybe if I...
Aah! Frickin' radiation.
180
00:08:14,284 --> 00:08:15,720
COMPUTER:
Warp core breach imminent.
181
00:08:15,764 --> 00:08:17,505
I know, computer.
But how am I supposed to-- Ow!
182
00:08:17,548 --> 00:08:20,290
Wow, this really shouldn't
be that hard.
183
00:08:20,333 --> 00:08:22,205
Shut up, Ensign!
Wait, my boot.
184
00:08:22,248 --> 00:08:23,554
Warp core critical.
185
00:08:23,598 --> 00:08:26,165
Ha-ha!
Come on, come on.
186
00:08:26,209 --> 00:08:27,906
Got it!
187
00:08:30,996 --> 00:08:32,520
-[gasps]
-Fail.
188
00:08:32,563 --> 00:08:33,738
[groans]
189
00:08:35,784 --> 00:08:37,742
-Borg Encounter.
-Uh, could you be
190
00:08:37,786 --> 00:08:39,135
a little more
specific than that?
191
00:08:39,178 --> 00:08:40,658
Resist the Borg.
192
00:08:40,702 --> 00:08:42,181
Okay, you know what,
that's fine. I've read literally
193
00:08:42,225 --> 00:08:44,967
everything about the Borg;
I've got this.
194
00:08:45,010 --> 00:08:47,535
Wow, the detail on this
is amazing.
195
00:08:47,578 --> 00:08:51,060
We are Borg.
Resistance is futile.
196
00:08:51,103 --> 00:08:53,062
[gasps]
Whoa, this is so cool!
197
00:08:53,105 --> 00:08:54,846
Oh, sorry. Please, keep going.
Do the thing.
198
00:08:54,890 --> 00:08:57,762
We will add your biological
distinctiveness to our own.
199
00:08:57,806 --> 00:08:59,068
You will be assimilated.
200
00:08:59,111 --> 00:09:00,417
Can't have that.
201
00:09:04,203 --> 00:09:07,467
All right, can't adjust the
frequency anymore... Yoink.
202
00:09:09,557 --> 00:09:10,819
Yeah!
203
00:09:10,862 --> 00:09:12,603
[laughing]
204
00:09:13,648 --> 00:09:16,607
-[babbling]
-Ooh. Oh.
205
00:09:18,478 --> 00:09:19,523
[grunts]
206
00:09:19,567 --> 00:09:22,091
Oh, an escape sphere.
207
00:09:22,134 --> 00:09:23,440
Woo-hoo!
208
00:09:23,483 --> 00:09:25,398
COMPUTER:
Mission accomplished.
209
00:09:25,442 --> 00:09:28,619
Oh, yeah! That's right.
Boimler's the Borg man.
210
00:09:28,663 --> 00:09:31,056
Your score is 79%.
211
00:09:31,100 --> 00:09:33,711
79? No, no, no, no, no,
I can do better than that.
212
00:09:33,755 --> 00:09:35,626
-Can I restart?
-If you score below passing,
213
00:09:35,670 --> 00:09:37,193
you will be locked out.
214
00:09:37,236 --> 00:09:38,194
Yeah, yeah, yeah, yeah, hit me.
215
00:09:38,237 --> 00:09:39,195
Come on, let's go.
216
00:09:39,238 --> 00:09:41,937
We are...
217
00:09:43,025 --> 00:09:44,896
[panting]
218
00:09:44,940 --> 00:09:47,159
Come on, Borg baby, this time
you're coming with me.
219
00:09:48,030 --> 00:09:48,900
[grunts]
220
00:09:48,944 --> 00:09:50,249
Woo-hoo!
221
00:09:50,293 --> 00:09:52,121
COMPUTER:
83%.
222
00:09:52,164 --> 00:09:53,688
[groans]
I can do better.
223
00:09:53,731 --> 00:09:55,472
♪
224
00:09:55,515 --> 00:09:56,604
[grunts]
225
00:09:57,866 --> 00:09:58,780
Woo-hoo!
226
00:10:00,172 --> 00:10:01,521
COMPUTER:
84%.
227
00:10:01,565 --> 00:10:05,090
Do it again. Hit me!
228
00:10:05,134 --> 00:10:06,396
Naked Time?
229
00:10:06,439 --> 00:10:08,006
As captain,
you must save your crew,
230
00:10:08,050 --> 00:10:09,399
who are under the influence
of a virus
231
00:10:09,442 --> 00:10:12,097
that reduces their inhibitions.
232
00:10:12,141 --> 00:10:14,578
Oh, no, this is
that disease that made everyone
233
00:10:14,622 --> 00:10:16,145
fight and have sex
all over the place.
234
00:10:16,188 --> 00:10:19,539
Can you resist your own
temptations and save the ship?
235
00:10:19,583 --> 00:10:21,890
-Come on, girl. Last one.
You got this. -[laughter, shouting]
236
00:10:21,933 --> 00:10:24,806
Wow, everyone's very slick
and sliding around.
237
00:10:24,849 --> 00:10:27,678
Keep your hands to yourselves.
Hey, that's an anus!
238
00:10:27,722 --> 00:10:28,810
[moaning]
239
00:10:28,853 --> 00:10:30,681
-Oh.
-[giggles] Ooh.
240
00:10:30,725 --> 00:10:32,422
Oh!
[screams]
241
00:10:32,465 --> 00:10:34,859
I can't tell where
I end and you begin.
242
00:10:34,903 --> 00:10:37,296
It's naked time!
243
00:10:37,340 --> 00:10:39,647
Oh, fail me, fail me!
Seriously,
244
00:10:39,690 --> 00:10:41,649
why is this drill still going?
Fail me.
245
00:10:41,692 --> 00:10:43,389
Put me back in the Western!
246
00:10:52,572 --> 00:10:55,488
Ugh, I failed every
single drill.
247
00:10:55,532 --> 00:10:57,360
At least you weren't
responsible for the destruction
248
00:10:57,403 --> 00:10:58,709
of a whole ship.
249
00:10:58,753 --> 00:11:00,319
All those life-and-death
decisions,
250
00:11:00,363 --> 00:11:02,931
I honestly don't know how
Dr. T'Ana does it every day.
251
00:11:02,974 --> 00:11:05,455
Mmm. Computer, what is this?
252
00:11:05,498 --> 00:11:07,370
COMPUTER:
That is pesto.
253
00:11:07,413 --> 00:11:08,937
Where's Boimler? He lives
for this kind of spread.
254
00:11:08,980 --> 00:11:10,765
Last I heard, he was still
doing his drill.
255
00:11:10,808 --> 00:11:12,941
Yeah, right. I bet he
bombed out just like us
256
00:11:12,984 --> 00:11:14,682
and he doesn't want to admit it.
257
00:11:14,725 --> 00:11:16,292
-♪
-[grunting]
258
00:11:18,120 --> 00:11:19,208
We got your signal.
How were you able to...
259
00:11:19,251 --> 00:11:20,905
Just fly.
260
00:11:23,168 --> 00:11:25,562
-94%.
-Again.
261
00:11:25,605 --> 00:11:27,782
Your score is already
in the top ten...
262
00:11:27,825 --> 00:11:29,044
I said again!
263
00:11:29,087 --> 00:11:32,525
[sighs]
It hurts me to say this, but...
264
00:11:32,569 --> 00:11:35,877
maybe the bridge crew's jobs are
actually harder than we thought.
265
00:11:35,920 --> 00:11:37,879
Yeah, well, I'm sure right now
they're finding out
266
00:11:37,922 --> 00:11:40,533
just how hard it is to
do our jobs, too.
267
00:11:40,577 --> 00:11:42,884
[snoring]
268
00:11:42,927 --> 00:11:45,800
I almost forgot how easy being
a lower-decker is.
269
00:11:45,843 --> 00:11:48,672
All I did was stand in the
back of a banquet all day.
270
00:11:48,716 --> 00:11:50,456
I just waited in
the transporter bay
271
00:11:50,500 --> 00:11:52,197
in case anybody
needed to be transported.
272
00:11:52,241 --> 00:11:54,112
Why did we ever rank up again?
273
00:11:54,156 --> 00:11:55,984
So what if their showers
are a little cramped,
274
00:11:56,027 --> 00:11:57,289
or their replicators
can only make
275
00:11:57,333 --> 00:11:59,422
one slice of pizza at a time?
276
00:11:59,465 --> 00:12:01,163
A small price to pay
for no worries
277
00:12:01,206 --> 00:12:02,773
and no responsibilities.
278
00:12:02,817 --> 00:12:05,297
Even these close quarters
don't bother me.
279
00:12:05,341 --> 00:12:08,823
[sighs] Mmm.
280
00:12:08,866 --> 00:12:11,782
[sighs] Yep, I could get used
to this easy life.
281
00:12:13,784 --> 00:12:16,134
-[alarm blaring]
-Ow! What the [bleep]?!
282
00:12:16,178 --> 00:12:18,136
[all grumbling]
283
00:12:19,659 --> 00:12:21,009
COMPUTER:
Klingon Encounter.
284
00:12:21,052 --> 00:12:24,012
Really? I think I know how
to handle one of those.
285
00:12:24,055 --> 00:12:27,450
Ensigns, your mission is to
support your commanders.
286
00:12:27,493 --> 00:12:28,973
-[rumbling]
-[shouting]
287
00:12:29,017 --> 00:12:31,584
Stop goofing around, Ensigns!
The ship's under attack!
288
00:12:31,628 --> 00:12:33,848
-What happened?
-Don't worry about it. Get to work.
289
00:12:33,891 --> 00:12:36,154
These crates aren't gonna
stack themselves.
290
00:12:36,198 --> 00:12:39,114
Really? There are Klingons on
the other side of the hull,
291
00:12:39,157 --> 00:12:41,029
and this is our job?
292
00:12:41,072 --> 00:12:42,552
Aw, son of a...
293
00:12:42,595 --> 00:12:43,727
-[rumbling]
-[grunts]
294
00:12:43,771 --> 00:12:45,424
If they wanted us
to stack these,
295
00:12:45,468 --> 00:12:47,470
then why are they shaped
like this?!
296
00:12:47,513 --> 00:12:48,688
Quick! Have you seen
a Q come through here?
297
00:12:48,732 --> 00:12:50,734
-Q is on the ship?
-Forget I said anything.
298
00:12:50,778 --> 00:12:53,171
Commander, wait.
We're Starfleet officers.
299
00:12:53,215 --> 00:12:54,651
We can help you,
just tell us what's...
300
00:12:54,694 --> 00:12:57,349
The Jem'Hadar?
Get to battle stations!
301
00:12:57,393 --> 00:12:58,698
Damn it!
302
00:12:58,742 --> 00:13:00,309
Aha! I got it.
303
00:13:00,352 --> 00:13:02,659
[rumbling]
304
00:13:02,702 --> 00:13:04,269
Failed!
305
00:13:08,317 --> 00:13:11,407
Now that both sides have been
put through individual tests,
306
00:13:11,450 --> 00:13:14,802
your last drill will be
a joint exercise:
307
00:13:14,845 --> 00:13:16,107
a simulated experience
308
00:13:16,151 --> 00:13:18,501
that uses your real bridge.
309
00:13:18,544 --> 00:13:21,417
The true test of a crew is
seeing how you can
310
00:13:21,460 --> 00:13:22,984
unite as a single team.
311
00:13:23,027 --> 00:13:25,377
"Steal the Cerritos
from spacedock
312
00:13:25,421 --> 00:13:27,292
and use it to save Spock
on the Genesis planet."
313
00:13:27,336 --> 00:13:29,642
-Okay, yeah.
-An oldie but a goodie.
314
00:13:29,686 --> 00:13:32,558
And just what do you think
you're doing, Ensign Freeman?
315
00:13:32,602 --> 00:13:34,473
[grumbles]
Force of habit.
316
00:13:34,517 --> 00:13:36,736
All right, look alive, people.
Yeoman Ransom,
317
00:13:36,780 --> 00:13:38,869
let's get some fresh coffee
on deck.
318
00:13:38,913 --> 00:13:40,349
Yes, sir.
319
00:13:40,392 --> 00:13:42,481
Ensign Freeman, full thrusters,
take us out.
320
00:13:42,525 --> 00:13:45,702
Aye, Captain.
90 seconds to spacedock.
321
00:13:45,745 --> 00:13:47,269
[Shaxs grunting]
322
00:13:47,312 --> 00:13:48,966
Ensign Shaxs,
what are you doing?
323
00:13:49,010 --> 00:13:51,055
Requesting permission to
stretch, Captain.
324
00:13:51,099 --> 00:13:54,189
My back's killing me
from sleeping in those bunks.
325
00:13:54,232 --> 00:13:57,061
Oh, it's naked time!
326
00:13:57,105 --> 00:13:59,498
Ugh! No.
Stop that. Stop now.
327
00:13:59,542 --> 00:14:00,586
Geez, what's gotten into you?
328
00:14:00,630 --> 00:14:02,110
It's-it's just something
329
00:14:02,153 --> 00:14:03,415
I'm remembering from the drills.
330
00:14:03,459 --> 00:14:04,547
The one where you couldn't even
331
00:14:04,590 --> 00:14:05,722
get on a horse?
332
00:14:05,765 --> 00:14:07,071
How do you know about that?
333
00:14:07,115 --> 00:14:08,856
The drills are public, Beckett.
334
00:14:08,899 --> 00:14:10,248
I watched the playback.
335
00:14:10,292 --> 00:14:12,685
I'm just saying,
two and a half years of lessons
336
00:14:12,729 --> 00:14:15,079
-and that's what you had
to show for it? -[groans]
337
00:14:15,123 --> 00:14:16,341
Congratulations, Ensign.
338
00:14:16,385 --> 00:14:17,908
You've earned yourself
a trip to the brig.
339
00:14:17,952 --> 00:14:19,214
-I've never been sent
to the brig. -[alert beeping]
340
00:14:19,257 --> 00:14:21,390
-Well, now you have.
-On what grounds?
341
00:14:21,433 --> 00:14:22,565
MARINER:
On my grounds!
342
00:14:22,608 --> 00:14:25,263
[overlapping arguing]
343
00:14:25,307 --> 00:14:26,699
-FREEMAN: Beckett,
I am speaking! -[explosion]
344
00:14:26,743 --> 00:14:29,224
Captain, did you want
your coffee with cream or...
345
00:14:29,267 --> 00:14:31,443
Dang.
That's gotta be a record.
346
00:14:31,487 --> 00:14:33,184
Actually, it is.
347
00:14:35,752 --> 00:14:38,189
I can't believe we didn't even
make it out of the spacedock.
348
00:14:38,233 --> 00:14:40,365
There's not even a numerical
score for that.
349
00:14:40,409 --> 00:14:41,976
Just "incomplete."
350
00:14:42,019 --> 00:14:43,934
Oof, somehow that feels worse.
351
00:14:43,978 --> 00:14:45,631
-I guess I...
-You know I...
352
00:14:45,675 --> 00:14:47,329
-Oh, you go.
-No, no, no, you.
353
00:14:47,372 --> 00:14:49,940
[sighs] You know, it's been so
long since I've been an ensign,
354
00:14:49,984 --> 00:14:52,421
I forgot how hard it can be
when you're not in the loop.
355
00:14:52,464 --> 00:14:56,381
In a lot of ways, taking orders
is the more challenging job.
356
00:14:56,425 --> 00:14:58,557
That's nice to hear, but ditto.
357
00:14:58,601 --> 00:15:00,168
Commander-level stuff is hard.
358
00:15:00,211 --> 00:15:02,779
Just the constant tightrope
walk of protocol.
359
00:15:02,822 --> 00:15:04,259
Not worth the pesto.
360
00:15:04,302 --> 00:15:05,608
Guess the carpet's always grayer
361
00:15:05,651 --> 00:15:08,176
-on the other side of the ship.
-Big-time.
362
00:15:08,219 --> 00:15:10,961
-[laughter, chatter]
-T'ANA: Do they know what "stacked" means?
363
00:15:11,005 --> 00:15:13,050
We're [bleep] stacking
for what reason?
364
00:15:13,094 --> 00:15:15,009
FREEMAN:
Hold on.
365
00:15:15,052 --> 00:15:17,098
That's what this has all
been about.
366
00:15:17,141 --> 00:15:18,926
That drills consultant
made us suffer
367
00:15:18,969 --> 00:15:20,536
through all of this crap
368
00:15:20,579 --> 00:15:23,017
just so we'd understand
what the other ranks go through.
369
00:15:23,060 --> 00:15:24,540
That's the actual drill here.
370
00:15:24,583 --> 00:15:26,107
Ugh, you're right!
371
00:15:26,150 --> 00:15:28,239
Where is that
tri-bodied little trickster?
372
00:15:28,283 --> 00:15:29,980
I want to shake her hand.
373
00:15:31,721 --> 00:15:33,418
Yo, Shari Yingo Yango,
374
00:15:33,462 --> 00:15:35,333
-we figured you out, girl.
-You did?
375
00:15:35,377 --> 00:15:38,293
Yeah, these drills were
secretly about team building.
376
00:15:38,336 --> 00:15:40,773
You came in to make us
appreciate each other more.
377
00:15:40,817 --> 00:15:43,472
And it worked! Thanks to you,
the Cerritoscrew will
378
00:15:43,515 --> 00:15:45,300
move forward with
greater empathy
379
00:15:45,343 --> 00:15:47,867
and a deeper
appreciation for each other.
380
00:15:47,911 --> 00:15:51,610
[laughs]
381
00:15:51,654 --> 00:15:55,832
Oh, no, you won't be moving
forward at all.
382
00:15:55,875 --> 00:15:57,877
[cackling]
383
00:16:02,534 --> 00:16:03,535
-[cackling]
-What are you--
384
00:16:03,579 --> 00:16:05,929
what is she laughing about?
385
00:16:05,973 --> 00:16:07,148
Oh, come on.
386
00:16:07,191 --> 00:16:08,845
Your drills scores
are well below failing.
387
00:16:08,888 --> 00:16:10,934
Once they're submitted,
Starfleet Command will
388
00:16:10,978 --> 00:16:13,850
relegate and reassign
this entire crew.
389
00:16:13,893 --> 00:16:15,417
So this wasn't about teamwork?
390
00:16:15,460 --> 00:16:17,201
Teamwork? No.
391
00:16:17,245 --> 00:16:18,768
This was about
saving my job.
392
00:16:18,811 --> 00:16:21,292
The bigger ships always passed
my drills with no problem.
393
00:16:21,336 --> 00:16:22,902
It was starting to seem
like we didn't
394
00:16:22,946 --> 00:16:24,252
need a drills program at all.
395
00:16:24,295 --> 00:16:26,254
This one needed a crew
to fall short
396
00:16:26,297 --> 00:16:28,473
to prove the drills were
still valuable,
397
00:16:28,517 --> 00:16:30,606
and, oh, did I find a crew.
398
00:16:30,649 --> 00:16:32,695
You targeted us for failure?
399
00:16:32,738 --> 00:16:34,958
This is a ship whose captain
left four ensigns
400
00:16:35,002 --> 00:16:37,482
on a spacewalk to answer
a distress call.
401
00:16:37,526 --> 00:16:39,180
It was a pretty safe bet.
402
00:16:39,223 --> 00:16:42,357
And, of course, it didn't hurt
to goose the drills a bit.
403
00:16:42,400 --> 00:16:45,186
Oh, I knew it. That mirror
universe drill was rigged.
404
00:16:45,229 --> 00:16:47,666
They were all rigged!
[laughs]
405
00:16:47,710 --> 00:16:50,800
And those horses. I would never
get trampled by a horse.
406
00:16:50,843 --> 00:16:52,193
Oh, actually, no,
the horses weren't rigged.
407
00:16:52,236 --> 00:16:53,803
I ran out of time.
That one's on you.
408
00:16:53,846 --> 00:16:54,934
Horses love me. Shut up!
409
00:16:54,978 --> 00:16:57,067
We won't let you
get away with this.
410
00:16:57,111 --> 00:16:59,287
Cerritoscrew, we've got
to do more drills
411
00:16:59,330 --> 00:17:00,766
-to get our scores up.
-It's too late.
412
00:17:00,810 --> 00:17:03,073
Once the drills
have been failed,
413
00:17:03,117 --> 00:17:04,379
you're locked out.
414
00:17:04,422 --> 00:17:06,859
Soon this one
will submit your final scores
415
00:17:06,903 --> 00:17:08,513
to Starfleet, and that will be
the end of...
416
00:17:08,557 --> 00:17:10,472
Wait, shut up,
the drills aren't over.
417
00:17:10,515 --> 00:17:12,213
-One is still active.
-What? Which one?
418
00:17:12,256 --> 00:17:13,649
-It's Boimler!
-How?
419
00:17:13,692 --> 00:17:15,868
That Borg drill should've
been over hours ago.
420
00:17:15,912 --> 00:17:17,131
Well, it doesn't matter.
421
00:17:17,174 --> 00:17:19,307
One passing score will make
little difference.
422
00:17:19,350 --> 00:17:22,658
-If the drills aren't
finished... -Our scores aren't final!
423
00:17:22,701 --> 00:17:24,181
Boimler, can you hear me?
424
00:17:24,225 --> 00:17:26,575
Hey, Mariner, I was just about
to close out this drill.
425
00:17:26,618 --> 00:17:28,751
-I finally got a perfect...
-FREEMAN: Don't you finish that drill, Ensign.
426
00:17:28,794 --> 00:17:30,057
That's an order!
427
00:17:30,100 --> 00:17:31,710
Captain, but I beat
the Borg Queen in chess,
428
00:17:31,754 --> 00:17:33,973
-and I taught her empathy.
-Just stay in that drill!
429
00:17:34,017 --> 00:17:36,063
The crew is counting on you.
430
00:17:36,106 --> 00:17:37,847
Yeah, Shari Bing Bang
is trying to screw us,
431
00:17:37,890 --> 00:17:39,718
but she can't
until your drill is over.
432
00:17:39,762 --> 00:17:41,546
-Just keep Borging!
-I'm on it.
433
00:17:41,590 --> 00:17:44,158
Resistance is futile.
434
00:17:44,201 --> 00:17:45,637
Aw, man.
435
00:17:45,681 --> 00:17:48,249
You know you've already lost,
right?
436
00:17:48,292 --> 00:17:50,555
All you're doing is
torturing that young officer.
437
00:17:50,599 --> 00:17:52,340
He'll be fine.
He's one of our best.
438
00:17:52,383 --> 00:17:54,124
-He is?
-None of you are the best.
439
00:17:54,168 --> 00:17:55,995
You're on
a California Class ship.
440
00:17:56,039 --> 00:17:58,520
Most of the Federation
doesn't even know you exist.
441
00:17:58,563 --> 00:18:00,478
The smaller the ship,
the tougher the crew.
442
00:18:00,522 --> 00:18:02,219
Oh, please, face the truth.
443
00:18:02,263 --> 00:18:03,655
This one's made the drills.
444
00:18:03,699 --> 00:18:05,875
This one's read all about life
on starships.
445
00:18:05,918 --> 00:18:08,965
Exactly. You've read
how to work in space,
446
00:18:09,008 --> 00:18:11,924
but have you ever been in a real
life-or-death situation?
447
00:18:11,968 --> 00:18:14,362
-That doesn't matter.
-It's about to.
448
00:18:14,405 --> 00:18:16,712
Captain on deck!
Real captain.
449
00:18:16,755 --> 00:18:20,107
Ensign Tendi, run a long-range
scan for any potentially
450
00:18:20,150 --> 00:18:21,717
hazardous anomalies
in this system.
451
00:18:21,760 --> 00:18:23,371
Yes, sir. Is this a new drill?
452
00:18:23,414 --> 00:18:25,329
Oh, no, this is real.
453
00:18:25,373 --> 00:18:27,505
What is that supposed to mean?
454
00:18:27,549 --> 00:18:30,204
All right, let's see, we've got
a tetryon wormhole,
455
00:18:30,247 --> 00:18:31,857
chroniton radiation stream.
456
00:18:31,901 --> 00:18:33,163
Ooh, a loner crystalline entity,
457
00:18:33,207 --> 00:18:35,905
a crystalline entity
consuming a rogue planet,
458
00:18:35,948 --> 00:18:37,950
a couple crystalline entities
getting frisky-- huh.
459
00:18:37,994 --> 00:18:39,517
Lots of, lots of
crystalline entities today.
460
00:18:39,561 --> 00:18:41,693
Must be crystalline entity
season or something.
461
00:18:41,737 --> 00:18:43,478
Ensign, set an intercept course
462
00:18:43,521 --> 00:18:45,001
for one of those
crystalline entities.
463
00:18:45,044 --> 00:18:46,742
-Warp four.
-Aye aye, Captain!
464
00:18:46,785 --> 00:18:49,701
"The Crystalline Entity"
is drill number 89.
465
00:18:49,745 --> 00:18:51,399
A classic. Can't wait.
466
00:18:52,443 --> 00:18:54,271
Oh, God. Oh, God. Oh, no!
467
00:18:54,315 --> 00:18:55,794
No, no, no, no, no.
[yelps]
468
00:18:55,838 --> 00:18:57,622
Come on, Mariner, whatever
you're doing up there, hurry!
469
00:18:57,666 --> 00:18:59,537
Aah! Borg Queen!
470
00:19:03,062 --> 00:19:05,500
Uh, how-how's the empathy?
471
00:19:05,543 --> 00:19:07,458
We were able to assimilate it.
472
00:19:07,502 --> 00:19:10,766
No, no, no, no, no, my score!
473
00:19:12,811 --> 00:19:14,726
Captain, we've reached
the crystalline entity.
474
00:19:14,770 --> 00:19:17,860
It appears to be feeding on
unstable nebula radiation.
475
00:19:17,903 --> 00:19:20,210
Oh, my, it's bigger
than this one thought.
476
00:19:20,254 --> 00:19:21,472
Unstable, huh?
477
00:19:21,516 --> 00:19:23,561
Seems like something
we should investigate.
478
00:19:23,605 --> 00:19:24,997
Shields up, take us in.
479
00:19:25,041 --> 00:19:26,782
What? No! In my drill,
you're never supposed to...
480
00:19:26,825 --> 00:19:28,087
This isn't a drill.
481
00:19:31,352 --> 00:19:32,396
[whimpering]
482
00:19:33,615 --> 00:19:35,356
Shields holding, Captain,
483
00:19:35,399 --> 00:19:37,967
but I'm reading transphasic
energy within the perimeter.
484
00:19:38,010 --> 00:19:41,057
That's a new one.
Let's get a closer look!
485
00:19:41,100 --> 00:19:44,278
No! We don't know
the effect of-- [screaming]
486
00:19:44,321 --> 00:19:45,757
Controls are getting choppy.
487
00:19:45,801 --> 00:19:47,759
MARINER: We're caught
in an electromagnetic
488
00:19:47,803 --> 00:19:50,675
resonance belt.
I think we're in trouble!
489
00:19:50,719 --> 00:19:52,808
This is not good!
490
00:19:52,851 --> 00:19:55,071
Whoa!
[screaming]
491
00:19:55,114 --> 00:19:57,421
[whimpering]
492
00:19:59,902 --> 00:20:03,688
Mariner, I really need
to get out of here. Like now!
493
00:20:03,732 --> 00:20:04,950
-[blowing]
-Ooh.
494
00:20:04,994 --> 00:20:06,125
[chuckles]
Kinda tickles.
495
00:20:06,169 --> 00:20:07,866
A remarkable creature.
496
00:20:07,910 --> 00:20:10,565
Your design very nearly passes
as human.
497
00:20:10,608 --> 00:20:12,349
-I am human.
-Oh!
498
00:20:12,393 --> 00:20:15,309
Wow. Then you
need to drink more water.
499
00:20:15,352 --> 00:20:17,049
Your skin is a mess.
500
00:20:17,093 --> 00:20:20,618
But still, I think I should add
your biological distinctiveness
501
00:20:20,662 --> 00:20:23,404
to our own;
it's kind of our thing.
502
00:20:23,447 --> 00:20:25,144
Are-are you sure?
Because I've got
503
00:20:25,188 --> 00:20:26,798
hay fever and acid reflux.
504
00:20:26,842 --> 00:20:30,149
Adding me might result in a net
negative for the collective.
505
00:20:30,193 --> 00:20:31,760
[screaming]
506
00:20:33,979 --> 00:20:35,894
Oh, this one's gonna puke.
[cries out]
507
00:20:35,938 --> 00:20:38,897
We need to fire a graviton
pulse to punch a hole out.
508
00:20:38,941 --> 00:20:42,249
On my mark. Mmm...
509
00:20:42,292 --> 00:20:44,729
Say "mark"! Say "mark"!
What are you waiting for?!
510
00:20:44,773 --> 00:20:47,689
Just making sure you're as
scared as you're going to get.
511
00:20:47,732 --> 00:20:49,299
-You're [bleep] crazy!
-Mark!
512
00:20:49,343 --> 00:20:50,257
Full impulse!
513
00:20:50,300 --> 00:20:52,911
[Shari screaming]
514
00:20:57,351 --> 00:21:00,484
Mariner, find me something else
dangerous to scan.
515
00:21:00,528 --> 00:21:02,747
I'm in the mood
for a black hole.
516
00:21:02,791 --> 00:21:04,183
-Why?!
-We're gonna keep doing this
517
00:21:04,227 --> 00:21:06,316
until you change our score.
518
00:21:06,360 --> 00:21:08,579
There's a black hole feeding on
a temporal rift
519
00:21:08,623 --> 00:21:10,886
just three systems over.
Lots of time quakes.
520
00:21:10,929 --> 00:21:13,367
Sounds perfect. Maximum warp.
521
00:21:15,369 --> 00:21:17,196
You can't blackmail me at
the expense of your crew.
522
00:21:17,240 --> 00:21:19,068
They do this kind of work
every day.
523
00:21:19,111 --> 00:21:20,635
You gonna give us
a passing grade,
524
00:21:20,678 --> 00:21:22,463
or are we just
gonna keep seeking out
525
00:21:22,506 --> 00:21:24,247
dangerous situations for you
526
00:21:24,291 --> 00:21:26,336
to see up close?
527
00:21:26,380 --> 00:21:28,730
[crying out]
528
00:21:28,773 --> 00:21:31,428
Stop! Stop! We can't!
529
00:21:31,472 --> 00:21:33,604
[screaming]
530
00:21:33,648 --> 00:21:35,693
Get me out of here!
Get me out of here!
531
00:21:35,737 --> 00:21:39,044
[whoops]
We could do this all day, lady!
532
00:21:39,088 --> 00:21:40,307
[alert blaring]
533
00:21:40,350 --> 00:21:44,006
All right, fine.
You win, you win!
534
00:21:44,049 --> 00:21:46,313
There, it's done.
You've passed.
535
00:21:46,356 --> 00:21:48,140
Mr. Rutherford, stop our spin.
536
00:21:48,184 --> 00:21:49,098
Aye, Captain.
537
00:21:50,795 --> 00:21:53,798
[grunts] What? But the
temporal black hole...
538
00:21:53,842 --> 00:21:56,584
Well, that was kind of a lie.
It's just a regular black hole.
539
00:21:56,627 --> 00:21:57,889
Yeah, no biggie.
540
00:21:57,933 --> 00:21:59,195
Which you would have known
if you weren't
541
00:21:59,238 --> 00:22:00,979
a total fraud.
542
00:22:01,023 --> 00:22:03,112
I'll be sure to put that
in my report.
543
00:22:03,155 --> 00:22:06,028
-[cheering, whooping]
-[groans]
544
00:22:06,071 --> 00:22:08,117
Boimler! We did it.
Hey, it's all good.
545
00:22:08,160 --> 00:22:09,597
You can exit the drill now.
546
00:22:09,640 --> 00:22:10,989
Boimler?
547
00:22:11,033 --> 00:22:13,601
♪
548
00:22:20,434 --> 00:22:22,479
I can him hear him shuffling
around in there.
549
00:22:22,523 --> 00:22:24,916
Mr. Boimler!
You can come out now.
550
00:22:24,960 --> 00:22:26,309
You saved the ship!
551
00:22:26,353 --> 00:22:29,181
There is no Boimler.
I am Excretus of Borg.
552
00:22:29,225 --> 00:22:30,052
Get him out of there!
553
00:22:32,010 --> 00:22:33,403
[groans weakly]
554
00:22:33,447 --> 00:22:35,318
Assimilate.
I must assimilate!
555
00:22:35,362 --> 00:22:38,147
I, uh-- [whimpering]
Where am I?
556
00:22:38,190 --> 00:22:40,279
You're still on the Cerritos,
Mr. Boimler.
557
00:22:40,323 --> 00:22:42,499
The crew owes you
a debt of gratitude.
558
00:22:42,543 --> 00:22:45,284
I was assimilated.
They-they put implants up my...
559
00:22:45,328 --> 00:22:46,982
Ear is where they put
the implants.
560
00:22:47,025 --> 00:22:49,811
Right in your ear.
Come on, pal, you need a drink.
561
00:22:49,854 --> 00:22:51,943
Did I, did I
get my perfect score?
562
00:22:51,987 --> 00:22:54,206
You sure did.
A hundred percent.
563
00:22:54,250 --> 00:22:57,993
Hell yeah. Hit me. Hit me again.
564
00:23:02,127 --> 00:23:04,173
Shari Yn Yem is no longer
working for Starfleet.
565
00:23:04,216 --> 00:23:08,090
Apparently she stepped down
because of on-the-job stress.
566
00:23:08,133 --> 00:23:09,831
Feels good,
ruining a jerk's career.
567
00:23:09,874 --> 00:23:12,573
Agreed. And there was
one thing she did manage
568
00:23:12,616 --> 00:23:14,096
to teach us today.
569
00:23:14,139 --> 00:23:16,098
Whoa, new replicator?
570
00:23:16,141 --> 00:23:18,056
Let's just say we experienced
571
00:23:18,100 --> 00:23:19,536
what the lower decks
have been eating,
572
00:23:19,580 --> 00:23:21,886
and noticed it could
use some improvement.
573
00:23:21,930 --> 00:23:25,586
We updated this one with most of
the senior officer menu codes.
574
00:23:25,629 --> 00:23:26,804
We get pesto?!
575
00:23:26,848 --> 00:23:28,284
If you're going to be
facing danger
576
00:23:28,327 --> 00:23:29,503
on a daily basis,
577
00:23:29,546 --> 00:23:31,418
might as well get
the good stuff.
578
00:23:31,461 --> 00:23:33,594
Thanks, guys.
Aw, this is really nice.
579
00:23:33,637 --> 00:23:34,943
Ooh, ooh, does it make
the lobster mac and cheese
580
00:23:34,986 --> 00:23:36,205
with the breaded top?
581
00:23:36,248 --> 00:23:37,424
SHAXS:
Sounds like the one thing
582
00:23:37,467 --> 00:23:38,599
the Borg left you with
583
00:23:38,642 --> 00:23:40,427
-was your appetite.
-[laughter]
584
00:23:40,470 --> 00:23:42,690
BOIMLER:
They took everything that I was.
585
00:23:49,740 --> 00:23:52,743
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
586
00:24:40,574 --> 00:24:42,053
[man imitates weapons firing]
587
00:24:44,055 --> 00:24:44,882
Chirp.
588
00:24:44,932 --> 00:24:49,482
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.