Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,160 --> 00:02:47,879
Gaan we straks lekker beesten of niet?
-Dat doen we altijd op Dons feesten.
2
00:02:48,040 --> 00:02:51,799
Lekker feesten en lekker veel seks.
3
00:02:52,640 --> 00:02:57,359
Je weet het pas als je het probeert.
Laten we lekker gaan zonnebaden.
4
00:02:57,520 --> 00:02:59,959
Hoe laat komt iedereen eigenlijk?
5
00:03:00,120 --> 00:03:04,079
Frank is weggegaan. De anderen
komen over een paar uur.
6
00:03:04,440 --> 00:03:08,199
Ontspan jij je maar
terwijl ik Tracy bezighou.
7
00:03:33,960 --> 00:03:36,159
Dit is heerlijk. zeg.
8
00:03:52,640 --> 00:03:54,439
Wat krijgen we...
9
00:03:55,400 --> 00:03:58,999
Jij bent Steve, neem ik aan?
-Ja, en jij bent...
10
00:03:59,200 --> 00:04:00,519
Tracy.
11
00:04:00,840 --> 00:04:05,959
Don had gezegd dat jij heel
goed voor me zou zorgen.
12
00:04:06,320 --> 00:04:10,839
ik heb het hem wel beloofd, ja.
-Dat hoop ik dan maar.
13
00:04:16,519 --> 00:04:20,518
Ik heb zo'n zin in dot feest vanavond.
-Ik ook.
14
00:04:20,720 --> 00:04:23,159
Steve ziet er zo goed uit.
15
00:04:25,320 --> 00:04:30,279
Zijn pik zou ik weleens willen voelen.
-Dat zal ie genist wel lukken.
16
00:04:30,840 --> 00:04:32,479
We zullen zien.
17
00:04:32,960 --> 00:04:37,279
Wil jij m'n rug even insmeren?
-Natuurlijk
18
00:07:14,720 --> 00:07:18,759
Waarom doe je je bikini niet uit?
Er is hier toch niemand.
19
00:07:19,320 --> 00:07:22,159
Goed. wil i het voor me doen?
20
00:10:18,640 --> 00:10:20,479
Dit koelt je wel af.
21
00:10:31,840 --> 00:10:33,479
Heerlijk is dot.
22
00:10:37,160 --> 00:10:39,799
Doe ook wat op m'n borsten.
23
00:10:46,400 --> 00:10:48,399
Wat is dat koud. zeg.
24
00:11:04,200 --> 00:11:05,799
Lekker.
25
00:13:51,600 --> 00:13:53,199
Sneller?
26
00:14:34,080 --> 00:14:35,679
Sla me.
27
00:15:00,960 --> 00:15:03,359
ie voelt zo heerlijk aan.
28
00:15:20,400 --> 00:15:23,199
Zal ik het nu eens heel snel doen?
29
00:21:13,880 --> 00:21:16,279
Kijk eens wie we daar hebben.
30
00:21:16,480 --> 00:21:21,799
Alles goed met je. Tracy?.
-Ja. ik heb Steve even beziggehouden.
31
00:21:22,880 --> 00:21:26,679
Helpen jullie me even
met het eten en de drankes?j
32
00:21:43,880 --> 00:21:48,399
Wie ben jij? Je ziet er verrukkelijk uit.
-Ik ben Dirkie.
33
00:21:53,200 --> 00:21:57,679
Valt er hier nog vat te beleven?
-Jazeker wei.
34
00:21:59,040 --> 00:22:03,039
Ik za. je aten zien waar
het begint. Hier dus.
35
00:22:32,200 --> 00:22:34,599
Bevalt het je tot nu toe?
36
00:22:36,200 --> 00:22:38,799
Ken ik jou niet ergens van?
37
00:22:40,000 --> 00:22:43,799
Ik zou het wel willen, scharje.
-ik heet Ginger.
38
00:22:45,400 --> 00:22:48,399
Ik wil je graag wat beter leren kennen.
39
00:23:01,192 --> 00:23:03,191
Wat doe je dat
40
00:23:04,680 --> 00:23:08,719
Dit s vast niet het eerste feestje
dat je bezoekt.
41
00:23:47,640 --> 00:23:51,479
Hoi. Max.
-Leuk feest heb je georganiseerd, zeg.
42
00:23:51,640 --> 00:23:56,079
Er gebeurt toch wan alles?
-Nou. voor mij niet.
43
00:23:56,240 --> 00:23:59,119
Dan moeten we daar
eens mat aan doen.
44
00:23:59,760 --> 00:24:04,599
Wat had je dan n gedachren?
-Ik zou even aan je lul kunnen zuigen
45
00:24:06,440 --> 00:24:09,399
Dat is inderdaad geen slecht idee
46
00:26:35,440 --> 00:26:37,679
Dat mag je vaker doen.
47
00:50:13,080 --> 00:50:16,679
Ja. haal maar eens
diep adem. Toe maar.
48
00:50:18,000 --> 00:50:19,599
Uitstekend.
49
00:51:31,720 --> 00:51:34,519
Dat deed je verschnkkelijk goed.
50
00:51:42,120 --> 00:51:45,319
Morgen wil ik wel weer zo'n feestje
51
00:53:06,280 --> 00:53:08,879
Rijk dan jongens. Hier
52
00:53:09,800 --> 00:53:12,199
Wat denk je dat hier gebeurt?
53
00:53:15,960 --> 00:53:20,959
Heb je 't ooit met twee meiden gedaan?
-De laatste tijd met.
54
00:53:21,840 --> 00:53:26,879
Ik heb nu geen tijd voor spelletjes.
-Maar ik heb wel tijd voor jou.
55
00:53:28,680 --> 00:53:33,959
Ach. ik kan straks ook
nog wel even gaan slapen
4373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.