All language subtitles for Skam.S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:06,780 If you think I look at you like a trophy, you're wrong. You're not good enough. 2 00:00:06,820 --> 00:00:09,980 Vilde, you're super pretty. -But not pretty enough. 3 00:00:09,980 --> 00:00:12,460 If you really want to get rid of me, go on a date with me. 4 00:00:12,460 --> 00:00:15,720 Remember when I said you weren't good enough? That was bullshit. 5 00:00:16,160 --> 00:00:16,980 Okay. 6 00:00:17,300 --> 00:00:21,540 Why is it so hard to understand that people can be friends with their ex? 7 00:00:22,260 --> 00:00:24,920 It's William. He wants to talk to you. 8 00:00:24,980 --> 00:00:30,360 If you go out on a date with me, I'll stop using Vilde. 9 00:00:52,200 --> 00:00:55,600 Hi. Hello. -Hi? 10 00:00:57,360 --> 00:01:00,740 We were wondering if you know Jonas. From the first year. 11 00:01:00,740 --> 00:01:02,740 I think he's in 1STD. 12 00:01:03,560 --> 00:01:07,220 Eh, yeah... -Do you know if he's together with someone? 13 00:01:08,880 --> 00:01:10,900 No, I don't think so. 14 00:01:11,020 --> 00:01:14,780 What about the girl with the Head jacket? 15 00:01:15,020 --> 00:01:18,000 Eh, Eva? -Yes, Eva! 16 00:01:18,080 --> 00:01:19,980 No, she's not his girlfriend. 17 00:01:20,880 --> 00:01:23,440 Okay, great. Thanks! 18 00:01:35,700 --> 00:01:37,220 Hello. -Hi! 19 00:01:39,920 --> 00:01:41,180 What's up? 20 00:01:42,320 --> 00:01:44,100 I didn't do my homework. 21 00:01:50,140 --> 00:01:52,420 Have you talked to Jonas? 22 00:01:52,420 --> 00:01:54,240 Yeah, why? 23 00:01:56,480 --> 00:01:59,540 What actually happened on Friday? 24 00:02:01,640 --> 00:02:03,340 His phone died. 25 00:02:05,460 --> 00:02:11,280 So... Did he have fun at the Elvebakken party? 26 00:02:11,280 --> 00:02:16,980 They never even got there. They went to a third year party. Do you know whose? 27 00:02:18,680 --> 00:02:21,780 Apparently it was really awesome. Lots of people from school were there. 28 00:02:21,780 --> 00:02:24,080 We should've known and gone there. 29 00:02:25,620 --> 00:02:27,660 Did he hook up with someone? 30 00:02:29,840 --> 00:02:32,700 I don't think so. Don't know. Why? 31 00:02:34,200 --> 00:02:39,380 It seems like the only thing you two talk about is who he has hooked up with. 32 00:02:39,700 --> 00:02:45,500 That's not the only thing we talk about! Also about who I hook up with. 33 00:02:47,280 --> 00:02:50,700 You haven't hooked up with anyone since you've broken up, have you? 34 00:02:51,680 --> 00:02:55,740 But if I had... -Maybe you should. 35 00:02:56,000 --> 00:02:57,980 Hook up with someone? -Hm-hm. 36 00:02:59,520 --> 00:03:03,780 I'd gladly hook up with someone, but I just haven't hit on anyone. 37 00:03:04,320 --> 00:03:06,940 What about Tinder? -Tinder?! 38 00:03:06,940 --> 00:03:09,620 Okay... what happened to you? 39 00:03:09,620 --> 00:03:15,420 I think it'd be good for you to get out there a little. 40 00:03:17,820 --> 00:03:20,980 I'm not on Tinder. -Why not? 41 00:03:20,980 --> 00:03:24,600 Are you on Tinder? -Me? No. Oh my god. 42 00:03:26,240 --> 00:03:31,820 But you, Noora... Why don't we ever talk about your love life? 43 00:03:31,820 --> 00:03:35,860 We have Spanish now. Clock is ticking, and you haven't done your homework. 44 00:03:36,120 --> 00:03:38,340 (Why are you changing the subject?) 45 00:03:38,840 --> 00:03:40,740 Who did you hook up with last? 46 00:03:40,780 --> 00:03:45,020 I'm just saying we have Spanish now. Stop talking about hooking up. 47 00:03:45,040 --> 00:03:52,040 It's the only thing you care about. I've never heard you talk about anything else. 48 00:03:52,100 --> 00:03:53,600 It's really sick. 49 00:03:54,840 --> 00:03:57,000 Maybe you should get some help. 50 00:03:57,240 --> 00:04:00,260 With Spanish or hooking up? -Both! 51 00:04:10,100 --> 00:04:12,900 Should we just be wallflowers then? 52 00:04:13,000 --> 00:04:18,360 It's not about being wallflowers. It's about how we present ourselves. 53 00:04:18,400 --> 00:04:21,820 We shouldn't be perceived as sexual objects. 54 00:04:21,940 --> 00:04:25,680 I don't want to be a sexual object, I just want us to look pretty. 55 00:04:25,680 --> 00:04:28,840 You use red lipstick. Because it looks pretty on you. 56 00:04:28,880 --> 00:04:32,160 That's not why I do it. It's because I think it's nice. 57 00:04:32,160 --> 00:04:34,920 I don't do it for guys. -What's the difference? 58 00:04:35,900 --> 00:04:39,560 [You're really pretty today. Happy Women's Day. Looking forward to Friday.] 59 00:04:39,640 --> 00:04:42,320 It's going well. We got "Brun og Blid" as a sponsor. 60 00:04:42,320 --> 00:04:49,640 How did you do that? -I've been doing a little research after school. 61 00:04:51,580 --> 00:04:54,860 I'm not really sure if we should have them as our sponsor. 62 00:04:54,860 --> 00:05:00,480 Because I don't think I want us to present ourselves as sexual objects. 63 00:05:00,520 --> 00:05:02,080 That's really important to me. 64 00:05:02,240 --> 00:05:09,700 But at the same time I want us to be seen as beautiful individuals. 65 00:05:10,140 --> 00:05:14,400 Above all we will emphasize our femininity. 66 00:05:14,640 --> 00:05:17,460 I think that "Brun og Blid" is good for that. 67 00:05:31,180 --> 00:05:34,720 Why is everyone staring at Jonas? -Didn't you hear? 68 00:05:36,740 --> 00:05:37,540 No. 69 00:05:39,380 --> 00:05:42,480 There are rumors that he got a third year to come. 70 00:05:43,800 --> 00:05:45,260 Come to what? 71 00:05:45,520 --> 00:05:47,260 Cum-come.. 72 00:05:51,100 --> 00:05:53,960 He slept with a third year? 73 00:05:54,640 --> 00:05:56,980 He went down on her. 74 00:05:58,880 --> 00:06:02,300 Huh? -He licked her. 75 00:06:06,640 --> 00:06:09,580 But Eva, you said Norwegian guys didn't... 76 00:06:16,420 --> 00:06:17,520 Hello. 77 00:06:20,460 --> 00:06:22,080 Happy Women's Day. 78 00:06:35,000 --> 00:06:38,180 What course do you guys have now? -Eh, Norwegian! Yeah. 79 00:06:38,840 --> 00:06:42,860 Me too. Should we just go now? 80 00:06:56,340 --> 00:07:01,040 It's difficult for Tinder to know that. It should be in the bio. 14 centimeter. 81 00:07:02,240 --> 00:07:04,400 Hey you! Look who's on Tinder. 82 00:07:05,600 --> 00:07:10,040 Tinder? -Yes, Tinder! You have to come with me. 83 00:07:10,400 --> 00:07:12,040 Why should I come with? 84 00:07:12,140 --> 00:07:16,260 Excuse me? Check his friends. They are fucking handsome. 85 00:07:16,260 --> 00:07:18,140 They are second years at Handels. 86 00:07:20,340 --> 00:07:25,840 His name is Adam. Adam... Eva... It's perfect! 87 00:07:25,980 --> 00:07:28,980 Then you can go with her! -I'm going to Stavanger. 88 00:07:30,300 --> 00:07:32,040 You? -I have basketball camp. 89 00:07:32,100 --> 00:07:34,440 It's my cousin's birthday. 90 00:07:34,440 --> 00:07:37,360 Noora! Come with me, please? 91 00:07:37,440 --> 00:07:40,300 You said I needed to meet more guys. 92 00:07:40,540 --> 00:07:46,760 I can't though. Sorry. -You can't, really? 93 00:07:52,500 --> 00:07:54,900 Hey, Noora? 94 00:07:56,680 --> 00:08:01,760 I'll just ask you straight out. 95 00:08:06,640 --> 00:08:08,700 Are you a lesbian? 96 00:08:11,320 --> 00:08:14,580 There's nothing wrong with being a lesbian. -No, no no no! 97 00:08:14,580 --> 00:08:15,540 Vilde... 98 00:08:15,940 --> 00:08:22,400 It's not weird that I think so! You don't have sex and you don't want to talk about sex. 99 00:08:23,320 --> 00:08:27,820 Just because I don't go around talking about being keen on having sex... 100 00:08:28,340 --> 00:08:30,320 ... doesn't mean I'm a lesbian. 101 00:08:33,600 --> 00:08:35,200 But what are you doing tomorrow? 102 00:08:36,220 --> 00:08:40,600 It's Eskild's birthday. 103 00:08:41,120 --> 00:08:46,380 Is he having a big party? -No. A small celebration. 104 00:08:46,380 --> 00:08:48,380 Not even a real celebration. Just... 105 00:08:53,240 --> 00:09:00,440 Maybe we can meet up later if you're going out? 106 00:09:48,480 --> 00:09:51,840 Who was that? -Her name is Jamila Bikarim. 107 00:09:51,940 --> 00:09:53,300 Do you know each other? 108 00:09:53,640 --> 00:09:56,640 She's engaged to my brother. -Engaged?! 109 00:09:56,640 --> 00:09:59,300 How old is she? -She's 17. 110 00:10:02,580 --> 00:10:06,380 Is it an arranged marriage? -Huh? 111 00:10:07,360 --> 00:10:10,340 Why would you get married when you're 17? 112 00:10:12,680 --> 00:10:14,580 Because they want to have sex. 113 00:10:22,360 --> 00:10:24,580 That is great. 114 00:11:30,600 --> 00:11:31,760 Hello. 115 00:11:32,340 --> 00:11:35,000 You're so pretty. Where are you going? -I'm not pretty. 116 00:11:36,000 --> 00:11:36,980 Okay... 117 00:11:37,120 --> 00:11:40,080 I got a Facebook message from Eva. Your friend. 118 00:11:40,580 --> 00:11:44,860 She wrote: Happy birthday! 119 00:11:45,360 --> 00:11:49,680 You didn't say that it wasn't your birthday? -Huh? Not yet. 120 00:11:49,900 --> 00:11:55,500 You can't say that. I had to say it was your birthday because I have a date. 121 00:11:55,880 --> 00:12:00,200 You have a date? With who? -An asshole called William. 122 00:12:00,600 --> 00:12:05,680 William? As in Vilde's William? 123 00:12:05,680 --> 00:12:09,920 He's not Vilde's William. -Okay. Drama. 124 00:12:09,920 --> 00:12:17,460 He really isn't Vilde's. And you wanna know something? I'm doing this for Vilde's sake. 125 00:12:18,040 --> 00:12:22,940 You're going on a date with William for Vilde's sake? -Yep. 126 00:12:23,080 --> 00:12:24,920 Okay, how is that related? 127 00:12:27,540 --> 00:12:31,020 He told Vilde she wasn't good enough. 128 00:12:31,080 --> 00:12:37,720 I have to go on a date with him, to get him to apologise to Vilde. 129 00:12:38,660 --> 00:12:44,440 So you're not going on a date with William because you want to, but to not hurt Vilde? 130 00:12:44,460 --> 00:12:45,200 Yes! 131 00:12:46,700 --> 00:12:52,460 She won't be hurt when she finds out you're dating him behind her back? 132 00:12:52,700 --> 00:12:57,080 [Outside.] 133 00:12:57,920 --> 00:13:02,700 I'm not dating William. I'm going on one date to get rid of him. 134 00:13:02,700 --> 00:13:06,700 And anyway, she'll never find out about it. 135 00:13:07,320 --> 00:13:14,040 Because you won't tell Eva that it's not your birthday, okay? 136 00:13:58,520 --> 00:14:02,080 Hi. -Hi. 137 00:14:04,460 --> 00:14:05,920 Are you ready? 138 00:14:07,620 --> 00:14:09,600 Ready for what? 139 00:15:44,000 --> 00:15:46,500 Are you coming out, or are you just going to sit here? 140 00:15:49,680 --> 00:15:52,280 Really cool to just sit there and be pissed. 141 00:17:05,300 --> 00:17:06,560 Cocoa? 142 00:17:22,760 --> 00:17:24,840 Do you see that church down there? 143 00:17:27,900 --> 00:17:30,840 My grandparents lived to the right of it, 144 00:17:32,380 --> 00:17:35,080 in a really big and creepy house. 145 00:17:36,200 --> 00:17:41,340 They had paintings on every wall possible. 146 00:17:42,320 --> 00:17:47,600 My brother said the paintings came alive and walked around at night. 147 00:17:48,800 --> 00:17:51,520 There was just one room that I liked, the TV room. 148 00:17:53,220 --> 00:17:55,420 Grandma called it the Blue Room. 149 00:17:58,660 --> 00:18:02,020 Walls were blue. Chairs were blue. 150 00:18:02,320 --> 00:18:05,420 Pillows were blue. Vases were blue. 151 00:18:08,480 --> 00:18:14,040 You know the wall-to-wall carpet? Where the carpet covers the entire floor? 152 00:18:14,420 --> 00:18:17,220 Yes, I know what wall-to-wall carpet is. 153 00:18:18,620 --> 00:18:20,280 That was blue, too. 154 00:18:27,240 --> 00:18:29,340 You're fucking with me, or what? 155 00:18:30,420 --> 00:18:32,300 Hm? What? 156 00:18:32,720 --> 00:18:35,040 Do you think I fall for that stuff? 157 00:18:35,720 --> 00:18:36,720 What? 158 00:18:38,700 --> 00:18:40,320 Everything here. 159 00:18:41,040 --> 00:18:48,180 With the view, cocoa, carpet, and then you come with that damn childhood story. 160 00:18:49,840 --> 00:18:56,840 Did you see it in some high school movie and took note of it, or? 161 00:18:56,840 --> 00:18:57,960 Wow... 162 00:19:01,660 --> 00:19:03,340 You're really cold. 163 00:19:03,760 --> 00:19:05,260 I mean it. 164 00:19:06,520 --> 00:19:08,080 Okay... 165 00:19:10,160 --> 00:19:12,600 I won't talk about my childhood stories anymore. 166 00:19:14,380 --> 00:19:15,880 What do you want to talk about? 167 00:19:17,380 --> 00:19:19,980 I don't want to talk about anything. 168 00:19:20,780 --> 00:19:23,080 I don't want to get to know you. 169 00:19:23,240 --> 00:19:25,640 I don't even want to be here. 170 00:19:25,640 --> 00:19:27,200 Why are you here then? 171 00:19:27,720 --> 00:19:29,440 Because you pressured me. 172 00:19:29,960 --> 00:19:31,700 I actually didn't pressure you. 173 00:19:32,740 --> 00:19:34,900 How did I pressure you? 174 00:19:37,040 --> 00:19:43,160 Because you sent Vilde messages and you called her, just to get to me. 175 00:19:44,160 --> 00:19:46,080 How is that pressuring someone? 176 00:19:46,400 --> 00:19:49,680 Because she shouldn't think there's something between us. 177 00:19:50,680 --> 00:19:53,240 You're not just saying that? That there's nothing between us. 178 00:19:55,680 --> 00:20:00,000 You're twisting it. It's much more complicated than that. 179 00:20:01,360 --> 00:20:05,740 It's not that complicated. You're lying to a friend and you blame me. 180 00:20:16,060 --> 00:20:20,660 The point is that I'm not interested in you. 181 00:20:20,660 --> 00:20:22,660 And I never will be. 182 00:20:23,580 --> 00:20:25,060 Why not? 183 00:20:25,500 --> 00:20:30,060 You're controlling, and selfish. 184 00:20:31,740 --> 00:20:34,900 And you use people to get your way. 185 00:20:37,000 --> 00:20:41,300 You're cold, and selfish... 186 00:20:41,520 --> 00:20:43,100 You already said selfish. 187 00:20:43,200 --> 00:20:47,760 And that time in the school yard when you said Vilde wasn't good enough. 188 00:20:48,460 --> 00:20:50,600 How can you say something like that? 189 00:20:53,500 --> 00:20:55,620 I didn't want her to like me. 190 00:20:56,180 --> 00:20:59,800 Couldn't you have said it in a better way? 191 00:20:59,940 --> 00:21:04,280 Why should I have said that in a better way? -To not hurt her. 192 00:21:04,940 --> 00:21:06,420 Hurt her? 193 00:21:08,460 --> 00:21:10,600 There's no point in not hurting her... 194 00:21:13,060 --> 00:21:20,500 ... when I don't want her to like me. It's better to be clear so there won't be any doubt. 195 00:21:21,300 --> 00:21:24,000 And destroy her self-image? 196 00:21:24,220 --> 00:21:27,360 Do you really think that's how it works? -What? 197 00:21:28,320 --> 00:21:31,900 It's not possible to destroy her self-image with one comment. 198 00:21:35,020 --> 00:21:38,700 In that case, I think her self-image had already been destroyed before that. 199 00:21:47,620 --> 00:21:53,120 But if you saw it from my side... It was Vilde who came to me. 200 00:21:53,560 --> 00:21:56,880 She was keen on me. She wanted to sleep with me. 201 00:21:59,100 --> 00:22:00,880 I didn't promise her anything. 202 00:22:05,580 --> 00:22:09,480 However, you called me out in the middle of the school yard. 203 00:22:10,020 --> 00:22:14,200 Does that make you good? Does that make you fair? 204 00:22:44,280 --> 00:22:47,180 Shouldn't you have warm cocao? -No. 205 00:22:49,740 --> 00:22:51,320 I like the cold. 206 00:22:52,880 --> 00:22:54,720 Then it tastes like chocolate milk. 207 00:23:11,200 --> 00:23:19,920 It's good that you apologised about telling Vilde she's not good enough. 208 00:23:21,520 --> 00:23:23,480 Is it? -Hm-hm. 209 00:23:24,880 --> 00:23:26,340 Okay. 210 00:23:31,260 --> 00:23:36,280 I hope it was a smart plan, because now she likes me again. 211 00:23:38,000 --> 00:23:39,660 I don't like her. 212 00:23:44,080 --> 00:23:46,340 So then we'll end up in the same place, won't we? 213 00:24:02,640 --> 00:24:03,660 Hello? 214 00:24:08,240 --> 00:24:09,340 Where? 215 00:24:13,080 --> 00:24:14,280 Where are you? 216 00:24:18,200 --> 00:24:19,520 We have to go. 217 00:24:20,920 --> 00:24:24,740 What's up? -I'll drive you home. 218 00:24:35,000 --> 00:24:40,660 But just so that we're clear, so that there won't be any misunderstandings. 219 00:24:40,800 --> 00:24:43,840 I've made up for it now. 220 00:24:45,580 --> 00:24:47,520 I don't owe you anything. 221 00:24:49,220 --> 00:24:51,180 No, you don't owe me anything.16570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.