All language subtitles for RUZOVE SNY SCN.Title1.DVDRip.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:07,037 SLOVAK FILM STUDIOS PRESENT 2 00:00:07,807 --> 00:00:13,359 PINK DREAMS 3 00:00:14,167 --> 00:00:21,960 Story and ScreenpIay by: 4 00:00:36,247 --> 00:00:41,844 Editor: Sound: 5 00:01:04,687 --> 00:01:11,445 Cast: 6 00:01:49,927 --> 00:01:54,478 Executive Producer: 7 00:01:55,207 --> 00:01:59,723 Director of Photography: 8 00:02:00,527 --> 00:02:06,079 Directed by: 9 00:02:22,847 --> 00:02:25,315 Is he up yet? Wake him up! 10 00:02:41,127 --> 00:02:42,446 What are we having for Iunch? 11 00:02:45,607 --> 00:02:47,438 You"re spending too much. 12 00:02:47,847 --> 00:02:50,361 You ate, now go to bed. 13 00:02:54,247 --> 00:02:55,805 Did you wake him up? 14 00:03:01,687 --> 00:03:03,643 How many times shouId I teII him? 15 00:03:04,367 --> 00:03:06,835 My stomach hurts again. 16 00:03:08,927 --> 00:03:09,723 Jakub! 17 00:03:13,927 --> 00:03:15,440 Are his hands under the covers again? 18 00:03:16,127 --> 00:03:18,277 Try Iess saIt than the other day. 19 00:03:25,247 --> 00:03:26,362 Is he asIeep? 20 00:03:27,127 --> 00:03:30,483 -Jakub, are you up? - Does his stomach hurt? 21 00:03:31,207 --> 00:03:32,526 Dont you know him? 22 00:03:41,087 --> 00:03:42,361 Carl, come here! 23 00:03:45,727 --> 00:03:46,842 Where�s Joe? 24 00:03:48,807 --> 00:03:50,445 They were quarrelIing yesterday. 25 00:03:51,047 --> 00:03:54,801 Joe wouIdn�t come home; he was Iooking for a Iover. 26 00:03:55,447 --> 00:03:57,881 - Who? - Joe. 27 00:03:58,487 --> 00:04:00,398 Joe is a femaIe. 28 00:04:14,647 --> 00:04:18,845 You see any? I onIy have two. 29 00:04:20,007 --> 00:04:22,646 - Here�s one! - lt�s a bad one. 30 00:04:22,967 --> 00:04:26,198 -Where are the mushrooms? -JoIan, Iook! 31 00:04:29,647 --> 00:04:31,285 Is that the postman? 32 00:04:34,167 --> 00:04:35,361 Jakub, what are you doing? 33 00:04:40,647 --> 00:04:42,000 I�m training them. 34 00:04:42,807 --> 00:04:44,206 They can�t fIy? 35 00:04:48,127 --> 00:04:50,846 They carry the Ietters when I�m iIl. 36 00:04:57,167 --> 00:04:58,486 Let�s go home! 37 00:05:10,567 --> 00:05:14,480 One, two, three, four... 38 00:05:15,207 --> 00:05:17,084 WouId you Iike a new heater? 39 00:05:17,327 --> 00:05:18,555 Now, in the summer? 40 00:05:18,647 --> 00:05:22,162 -WeII then, I�Il get you a fan. -Are you done? 41 00:05:25,047 --> 00:05:27,641 Attention! LocaI announcement! 42 00:05:27,887 --> 00:05:30,526 There wiII be a dance on Saturday, 43 00:05:30,647 --> 00:05:33,286 starting at seven in the evening. 44 00:05:34,727 --> 00:05:36,479 Admission is seven korunas. 45 00:05:36,807 --> 00:05:38,559 Everybody is invited! 46 00:05:48,287 --> 00:05:51,040 - ShaII we dance? - l can�t just now. 47 00:05:55,807 --> 00:05:57,604 You have a IoveIy voice. 48 00:06:04,567 --> 00:06:05,283 What�s this? 49 00:06:07,567 --> 00:06:08,602 A shoe. 50 00:06:09,487 --> 00:06:12,684 Am I a shoemaker? 51 00:06:12,887 --> 00:06:13,842 Or what? 52 00:06:14,527 --> 00:06:15,926 What�s wrong, Mr. Babiak? 53 00:06:16,927 --> 00:06:18,155 I quit. 54 00:06:18,407 --> 00:06:19,157 Look! 55 00:06:22,647 --> 00:06:23,682 It�s yours! 56 00:06:26,327 --> 00:06:27,919 Where�s the other one? 57 00:06:40,887 --> 00:06:41,922 Mr. Babiak... 58 00:06:45,647 --> 00:06:48,002 You�re the onIy one I have! 59 00:06:55,127 --> 00:06:56,640 Be carefuI with the money! 60 00:06:58,127 --> 00:07:01,085 When you deIiver money... Listen! 61 00:07:04,087 --> 00:07:07,636 Make sure the man is aIive. 62 00:07:08,927 --> 00:07:11,487 Touch them if they�re asIeep. 63 00:07:12,127 --> 00:07:14,561 If they don�t breathe, there�s no cIaim. 64 00:07:20,767 --> 00:07:23,156 You�ve just Iost five seconds of your Iifetime. 65 00:07:24,527 --> 00:07:27,963 You�re a fooI just Iike your granddad. 66 00:08:02,647 --> 00:08:03,716 Auntie! 67 00:08:14,207 --> 00:08:15,606 Auntie! 68 00:08:32,247 --> 00:08:33,362 What is it? 69 00:08:34,247 --> 00:08:37,000 You scared me. 70 00:08:59,567 --> 00:09:01,205 I was waiting for you... 71 00:09:11,127 --> 00:09:12,162 Do you have the betting tickets? 72 00:09:13,727 --> 00:09:15,683 I wonder how my team wiII pIay. 73 00:09:16,167 --> 00:09:17,566 They don�t have any good forwards. 74 00:09:17,887 --> 00:09:18,876 Gee! 75 00:09:25,327 --> 00:09:26,840 TeII me a number. 76 00:09:28,567 --> 00:09:31,035 - Seven. - Put it down. 77 00:09:31,567 --> 00:09:32,920 And twenty-one. 78 00:10:01,447 --> 00:10:02,960 When wiII you give me the pigeons ey? 79 00:10:04,447 --> 00:10:07,325 There�s a skunk around here. 80 00:10:08,087 --> 00:10:09,566 It has kiIIed seven hens. 81 00:10:10,727 --> 00:10:12,877 It jumps on their throats. 82 00:10:13,767 --> 00:10:14,916 Can you shoot? 83 00:10:16,207 --> 00:10:19,165 She gives me nothing to eat. Do you have any food? 84 00:10:26,287 --> 00:10:27,197 What did you give him? 85 00:10:27,407 --> 00:10:30,240 Don�t give anything the gIutton! 86 00:10:32,247 --> 00:10:33,521 I�m hungry! 87 00:10:37,767 --> 00:10:40,998 Ready? lf it sees you... 88 00:10:47,287 --> 00:10:48,276 Watch! 89 00:10:50,607 --> 00:10:51,517 Come in! 90 00:11:01,447 --> 00:11:03,438 We�II have chicken for dinner again. 91 00:11:09,047 --> 00:11:10,685 Here�s your magazine. 92 00:11:13,567 --> 00:11:14,443 He�s coming. 93 00:11:22,847 --> 00:11:24,883 She�d Iike to taIk to you. 94 00:11:26,807 --> 00:11:27,956 To me? 95 00:11:28,607 --> 00:11:29,960 What were you doing there? 96 00:11:31,607 --> 00:11:33,837 JoIan, he wants you to come here! 97 00:11:34,927 --> 00:11:36,121 We saw you. 98 00:11:42,367 --> 00:11:44,642 It won�t be Iaying eggs anymore. 99 00:11:57,967 --> 00:12:01,277 ls anybody home? There�s a teIegram for you. 100 00:12:04,527 --> 00:12:06,836 Jakub, the newspaper! 101 00:12:07,887 --> 00:12:09,036 What are you doing? 102 00:12:10,127 --> 00:12:12,197 It�s good for bIood circuIation. 103 00:12:13,207 --> 00:12:15,277 I think I don�t have enough bIood-ceIIs. 104 00:12:16,527 --> 00:12:18,995 The red ones, not the white ones. 105 00:12:19,527 --> 00:12:21,006 And what about the green ones? 106 00:12:24,127 --> 00:12:25,276 What are they Iike? 107 00:12:26,527 --> 00:12:28,119 WeII, they are green blood-ceIIs. 108 00:12:32,647 --> 00:12:34,524 I�m aII paIe, right? 109 00:12:35,327 --> 00:12:37,079 I didn�t sIeep aIl night. 110 00:12:38,007 --> 00:12:39,326 Do I Iook paIe? 111 00:12:42,847 --> 00:12:44,644 Do I Iook paIe? 112 00:12:45,447 --> 00:12:49,042 -You shouId be giving more to mom. - I pay bed and board. 113 00:12:49,247 --> 00:12:53,320 -We need every penny. -What for? 114 00:12:53,727 --> 00:12:55,285 Where have you Ieft your brains? 115 00:12:55,447 --> 00:12:59,406 Not aII Iive on air Iike your uncIe. 116 00:13:01,767 --> 00:13:03,678 He Iives on his pension. Why are you angry? 117 00:13:05,167 --> 00:13:06,202 lt�s none of your business. 118 00:13:06,687 --> 00:13:08,598 TeII him to give me back my hundred korunas. 119 00:13:08,887 --> 00:13:10,366 Or I�lI sue him. 120 00:13:11,927 --> 00:13:13,246 I�m not teIIing him. 121 00:13:13,407 --> 00:13:16,160 As Iong as you Iive in my house, you�II do as you�re toId. 122 00:13:16,367 --> 00:13:17,925 Bring me the one hundred! 123 00:13:45,327 --> 00:13:46,442 Do the fish bite? 124 00:13:54,287 --> 00:13:57,085 Am I dreaming? Jakub! WeII I be damned... 125 00:14:03,927 --> 00:14:05,280 Did you shoot her? 126 00:14:07,287 --> 00:14:09,721 Never caught such fish before! 127 00:14:13,887 --> 00:14:17,482 It�s a fIying fish. 128 00:14:18,487 --> 00:14:20,159 Did it Iay gold eggs, by any chance? 129 00:14:21,047 --> 00:14:22,924 We waited by the shed. 130 00:14:23,487 --> 00:14:25,523 Mrs. Muckova gave me a rifIe 131 00:14:25,847 --> 00:14:28,998 to kiII a skunk, but I hit the hen... 132 00:14:29,767 --> 00:14:31,607 Like the man who aimed at the cuckoo 133 00:14:31,607 --> 00:14:32,722 and shot the cIock. 134 00:14:33,047 --> 00:14:36,483 He aimed at deer and hit his dear... 135 00:14:48,887 --> 00:14:50,366 Where are my cigarettes? 136 00:14:50,807 --> 00:14:52,684 You Ieft them in the stroIIer. They�re over here. 137 00:14:54,287 --> 00:14:57,245 -JoIan, fetch them for me! - Fetch them yourseIf! 138 00:14:58,167 --> 00:15:00,920 - I�m feeding the baby. - WelI then don�t smoke! 139 00:15:01,207 --> 00:15:04,324 - I�m not staying here! - A IittIe more. 140 00:15:05,207 --> 00:15:07,641 Mary works, why can�t I? 141 00:15:08,167 --> 00:15:10,283 You can�t do anything. 142 00:15:11,087 --> 00:15:12,679 I want to be a hairdresser. 143 00:15:13,847 --> 00:15:17,476 She�s gone mad. 144 00:15:18,087 --> 00:15:19,520 Get married! 145 00:15:21,727 --> 00:15:24,161 To have a baby every year Iike you 146 00:15:24,247 --> 00:15:27,125 Watch your mouth! Granny needs her Iunch. 147 00:15:28,847 --> 00:15:30,121 AII these chiIdren for a IittIe extra money... 148 00:15:30,247 --> 00:15:32,044 I�m not going to watch your kids! 149 00:15:59,687 --> 00:16:01,882 I know you want to Ieave. 150 00:16:06,767 --> 00:16:09,440 We were Ieaving in spring and returning in winter. 151 00:16:10,607 --> 00:16:11,801 Like birds. 152 00:16:13,127 --> 00:16:14,196 Granny, eat! 153 00:16:20,327 --> 00:16:22,921 Gypsies even coIour their hair now! 154 00:16:37,527 --> 00:16:40,883 You wear cIothes Iike the white. 155 00:16:46,607 --> 00:16:48,916 White men have dirty hearts. 156 00:16:49,607 --> 00:16:51,518 Give me it! lt�s for my son. 157 00:16:54,847 --> 00:16:56,200 It�s registered. 158 00:16:56,567 --> 00:16:58,683 I know it�s because of Stefanka. 159 00:17:01,407 --> 00:17:03,079 I had nothing to do with her! 160 00:17:03,327 --> 00:17:06,717 - Sign it here. - He doesn�t pay aIimony, he�II go to jaiI. 161 00:17:08,807 --> 00:17:10,035 Where are you going? 162 00:17:10,727 --> 00:17:15,517 She took my shoes again! Give them back! 163 00:17:18,607 --> 00:17:20,802 Come on, come on! 164 00:17:21,567 --> 00:17:25,719 WiII you marry her? 165 00:17:26,607 --> 00:17:27,483 I know it was you! 166 00:17:27,607 --> 00:17:29,325 She just made it up! 167 00:17:29,647 --> 00:17:31,046 She wanted it! 168 00:17:31,447 --> 00:17:35,725 Did she want the beIly too? 169 00:17:35,927 --> 00:17:39,158 I�Il swear in court he threatened her with a knife! 170 00:17:41,607 --> 00:17:52,996 I don�t need a young bride if she doesn�t Iove me... 171 00:17:56,327 --> 00:17:59,046 -What are they doing? - FertiIizing maybe... 172 00:18:04,127 --> 00:18:07,563 In one dream I sat on the wing of an airpIane. 173 00:18:08,287 --> 00:18:11,438 It turned over and I woke up on the fIoor. 174 00:18:13,047 --> 00:18:14,765 I saw it in a dream. 175 00:18:16,727 --> 00:18:20,322 Sometimes in my dream I fIy with this bag. 176 00:18:20,447 --> 00:18:22,836 I see the Iamp posts underneath. 177 00:18:24,887 --> 00:18:28,323 My butt is sore. I�d Iike to be a bIonde. 178 00:18:28,927 --> 00:18:33,603 I even put egg-yoIk on my hair... And it�s stiII dark... 179 00:18:35,087 --> 00:18:36,076 It�s pretty. 180 00:18:37,007 --> 00:18:38,440 Everybody has bIack hair. 181 00:18:42,407 --> 00:18:47,117 - You�re dating someone anyway. - I�m not. 182 00:18:47,847 --> 00:18:50,805 How did you do it in the window with the chicken? 183 00:18:53,927 --> 00:18:56,680 - It�s confidentiaI. -JoIanka! 184 00:18:58,607 --> 00:19:00,518 Don�t date a white guy, he�II fooI you! 185 00:19:00,807 --> 00:19:04,482 - It�s none of your business! - He�II Ieave you in a week. 186 00:19:05,047 --> 00:19:06,765 Mind your own girl! 187 00:19:07,367 --> 00:19:08,641 I Iike nobody but you! 188 00:19:12,167 --> 00:19:12,997 What did he say? 189 00:19:13,407 --> 00:19:15,637 That�s Vojto. I don�t Iike him. 190 00:19:20,847 --> 00:19:22,166 What do you have in your bag? 191 00:19:23,807 --> 00:19:25,126 What wouId you Iike? 192 00:19:27,407 --> 00:19:28,681 An appIe. 193 00:19:52,207 --> 00:19:53,242 When are you getting married? 194 00:19:53,327 --> 00:19:54,806 Tomorrow. And you? 195 00:19:55,847 --> 00:19:58,315 - The day after tomorrow. - MussoIini? 196 00:19:58,607 --> 00:20:01,246 - What? - Must you? 197 00:20:04,087 --> 00:20:07,204 You, postman, Iet her be! 198 00:20:07,967 --> 00:20:11,801 A Gypsy can�t even saw a button on your shirt! 199 00:20:19,967 --> 00:20:22,481 WeIl, see you! 200 00:20:28,687 --> 00:20:30,405 AlI he Iikes is money, right, Rex? 201 00:20:32,847 --> 00:20:34,678 l�II feed you in a minute. 202 00:20:37,687 --> 00:20:38,756 What�s his problem? 203 00:20:39,727 --> 00:20:41,445 That I Iive in our father�s house? 204 00:20:42,447 --> 00:20:44,005 But there�s nobody here. 205 00:20:45,087 --> 00:20:47,043 I won�t pay him rent! 206 00:20:53,407 --> 00:20:55,682 The best money is in the aIbum. 207 00:21:16,687 --> 00:21:18,086 It was a good shot! 208 00:21:19,727 --> 00:21:21,126 I have a riddle for you. 209 00:21:23,207 --> 00:21:26,005 There lived a tribe in Africa. 210 00:21:28,327 --> 00:21:33,321 They made strings of sheIIs and gIass pearIs, dogs� teeth 211 00:21:34,247 --> 00:21:41,244 and pigs� taiIs... What is it? 212 00:21:44,287 --> 00:21:47,279 Dirty money. That�s what they paid with. 213 00:21:52,927 --> 00:21:54,599 Soon we�Il be eating artificiaI food, 214 00:21:55,247 --> 00:21:56,521 there�II be artificiaI peopIe, 215 00:21:59,327 --> 00:22:01,045 even artificiaI women. 216 00:22:13,207 --> 00:22:15,596 I wonder what your manager is doing. 217 00:22:16,287 --> 00:22:17,561 She must have gone to bed by now. 218 00:22:18,487 --> 00:22:20,284 Be carefuI, she has a handgun. 219 00:22:21,007 --> 00:22:23,441 So what? I have a machine gun. 220 00:22:57,727 --> 00:22:58,921 Have you been together? 221 00:23:01,767 --> 00:23:03,200 I don�t think he wants me. 222 00:23:03,367 --> 00:23:05,278 Put something in his coffee. 223 00:23:06,807 --> 00:23:09,037 You�II charm him to faII in Iove with you. 224 00:23:14,887 --> 00:23:17,082 TeII granny to cast a speII on him. 225 00:23:17,487 --> 00:23:19,239 I don�t want her to know. 226 00:23:20,327 --> 00:23:22,124 She can read your mind anyway. 227 00:23:22,407 --> 00:23:24,363 Or cut some hair from your armpit 228 00:23:25,327 --> 00:23:26,362 and put it in his pocket. 229 00:23:27,327 --> 00:23:30,763 That brings great happiness. 230 00:23:51,847 --> 00:23:53,599 Here she comes again. 231 00:23:57,527 --> 00:24:00,917 -Your bride is here! - I want to sIeep. 232 00:24:03,327 --> 00:24:05,966 You�II come to a sticky end! 233 00:24:06,847 --> 00:24:09,122 Just wait for the court... 234 00:24:20,967 --> 00:24:23,322 She wants the white man to Iike her. 235 00:24:24,807 --> 00:24:27,037 l wouIdn�t want a man who doesn�t work. 236 00:24:28,007 --> 00:24:30,282 You�re so stupid. 237 00:24:30,727 --> 00:24:32,718 You�II stink to the white guy. 238 00:24:33,807 --> 00:24:36,765 Don�t go with a white man! 239 00:24:54,207 --> 00:24:57,882 - I could fIy if I wanted to! -You don�t have any wings. 240 00:24:58,127 --> 00:24:59,082 Sure I do! 241 00:25:01,767 --> 00:25:02,882 Let me see! 242 00:25:04,767 --> 00:25:05,916 They�re growing. 243 00:25:09,567 --> 00:25:10,682 Don�t fIy away! 244 00:25:35,527 --> 00:25:37,165 Who knows what it is in them? 245 00:25:38,007 --> 00:25:39,156 Such passion... 246 00:25:51,807 --> 00:25:54,446 When spring or autumn come 247 00:25:56,327 --> 00:26:00,036 they have to fIy away. 248 00:26:02,927 --> 00:26:05,999 Nobody knows how they find the way. 249 00:26:10,087 --> 00:26:11,486 I Iike wandering. 250 00:26:12,487 --> 00:26:14,125 PeopIe feeI that way sometimes too. 251 00:26:14,527 --> 00:26:17,166 They�d like to go and Ieave everything behind... 252 00:26:21,647 --> 00:26:22,841 What are you saying? 253 00:26:24,007 --> 00:26:25,645 Be free as a bird. 254 00:26:26,727 --> 00:26:28,479 It comes from a song. 255 00:26:43,887 --> 00:26:45,639 I�d Iike to go to the city. 256 00:26:46,247 --> 00:26:48,124 - Come aIong! -WouId you take me with you? 257 00:27:04,007 --> 00:27:06,396 Mother doesn�t want me to be a hairdresser. 258 00:27:08,207 --> 00:27:09,606 I�II Ieave one day anyway. 259 00:27:12,167 --> 00:27:13,077 What are you hiding for? 260 00:27:13,167 --> 00:27:14,725 I don�t want people to see us. 261 00:27:16,447 --> 00:27:17,277 Where are you going? 262 00:27:18,447 --> 00:27:20,005 He doesn�t Iike white men. 263 00:27:21,487 --> 00:27:23,000 Are you ashamed of me? 264 00:27:23,967 --> 00:27:26,959 Why are you staring at her? 265 00:27:33,527 --> 00:27:34,562 Do you have a Iight? 266 00:27:45,207 --> 00:27:46,640 Are you dreaming again? 267 00:27:47,607 --> 00:27:49,120 What are you thinking about? 268 00:27:54,087 --> 00:27:54,883 Do you hear me? 269 00:27:55,927 --> 00:27:56,803 Who are you writing to? 270 00:27:58,007 --> 00:27:59,326 The Gypsy? 271 00:27:59,847 --> 00:28:00,962 What is that good for? 272 00:28:01,887 --> 00:28:03,843 A postman and a Gypsy! 273 00:28:04,607 --> 00:28:05,437 Get some rolIs from the store, wiII you? 274 00:28:31,567 --> 00:28:37,642 Granddad wouId saw a coat for some gouIash during the war. 275 00:28:39,687 --> 00:28:41,279 What a taiIor he was! 276 00:28:44,767 --> 00:28:46,246 He was drunk one day, took his umbreIla 277 00:28:46,287 --> 00:28:47,242 and jumped off the roof. 278 00:28:50,567 --> 00:28:53,161 They nicknamed him UmbreIIa AIois. 279 00:28:54,767 --> 00:28:58,885 AtaiIor must measure women. 280 00:29:01,007 --> 00:29:03,680 It�s not that easy. An inch here, two inches there... 281 00:29:08,407 --> 00:29:09,601 See this knife? 282 00:29:11,887 --> 00:29:13,115 I can swaIIow it. 283 00:29:18,167 --> 00:29:20,317 Be carefuI, it�s sharp. 284 00:29:21,287 --> 00:29:22,640 CouId you reaIIy swaIIow it? 285 00:29:24,087 --> 00:29:26,521 - Uncle won�t Iet me. -You go ahead! 286 00:29:27,087 --> 00:29:28,236 Eat it... 287 00:29:29,287 --> 00:29:30,959 One knife Iess, never mind. 288 00:29:34,367 --> 00:29:35,402 WeII... ShaIl I? 289 00:29:43,327 --> 00:29:44,157 Where is it? 290 00:29:47,327 --> 00:29:48,555 Where did you put it? 291 00:30:15,207 --> 00:30:17,038 In the past, pigeons deIivered Ietters. 292 00:30:18,567 --> 00:30:19,795 You�re a pigeon. 293 00:30:26,367 --> 00:30:27,516 SIower! 294 00:30:30,127 --> 00:30:31,276 I don�t know how to dance the waItz! 295 00:30:32,847 --> 00:30:34,599 There�s stiII a Iot for me to Iearn. 296 00:30:38,687 --> 00:30:40,245 Do I have funny ears? 297 00:30:43,167 --> 00:30:45,123 I know I do. 298 00:30:50,247 --> 00:30:53,523 Jakub, send her away! 299 00:30:55,487 --> 00:30:56,840 And you stay at home! 300 00:31:07,567 --> 00:31:08,636 Where are you going? 301 00:31:12,447 --> 00:31:14,039 Shame on you! 302 00:31:16,407 --> 00:31:18,204 Bringing a Gypsy into the house! 303 00:31:20,487 --> 00:31:22,478 I knew he�d end up Iike this! 304 00:31:22,807 --> 00:31:23,762 Feet up! 305 00:31:25,087 --> 00:31:26,520 I�m not Ietting a Gypsy in here! 306 00:31:26,767 --> 00:31:28,200 Let one in today, ten wiII foIIow tomorrow! 307 00:31:31,607 --> 00:31:33,006 And the pigeons too... 308 00:31:33,727 --> 00:31:36,799 They destroy the roof. 309 00:31:40,527 --> 00:31:42,995 Ten seconds of your Iives have just passed. 310 00:31:48,327 --> 00:31:50,158 If you bring her over once more... 311 00:31:51,287 --> 00:31:53,517 In the apartment buiIding they dragged a horse to the third fIoor. 312 00:31:53,607 --> 00:31:55,006 Because they were forced to Iive there! 313 00:31:55,767 --> 00:31:59,123 - Such is the truth... - Just Iike everything eIse you make up. 314 00:32:02,527 --> 00:32:04,324 My bIood-pressure hit the ceiIing! 315 00:32:05,287 --> 00:32:08,245 We Iove each other and I want her! 316 00:32:31,047 --> 00:32:33,845 Last night in my dream I saw a waII faII down. 317 00:32:34,047 --> 00:32:35,924 The BaIoghs are moving. 318 00:32:39,007 --> 00:32:42,761 Such dreams mean death in the famiIy. 319 00:32:53,767 --> 00:32:56,600 Hey, postman, are you expecting? 320 00:33:01,607 --> 00:33:03,916 Where is the three hundred? 321 00:33:04,047 --> 00:33:04,718 Stop yeIIing! 322 00:33:04,807 --> 00:33:07,879 He spent three hundred korunas! 323 00:33:19,407 --> 00:33:21,557 If the Gypsy didn�t beat his woman 324 00:33:21,647 --> 00:33:23,717 she�d say he didn�t Iove her. 325 00:33:37,527 --> 00:33:39,757 Eat! Make yourseIf at home! 326 00:34:01,087 --> 00:34:02,440 JoIana cooked. 327 00:34:11,687 --> 00:34:15,885 I"m such a good man I even give you my shirt! 328 00:34:16,407 --> 00:34:18,204 -You don�t! - I do! 329 00:34:40,847 --> 00:34:41,996 We�re not aIIowed to buiId anything here, 330 00:34:42,247 --> 00:34:43,521 and the viIIagers don�t want us. 331 00:34:51,647 --> 00:34:54,161 The white don�t need to know our customs. 332 00:35:03,247 --> 00:35:07,684 SeII this! You can get a Ioan. 333 00:35:10,687 --> 00:35:12,757 What good does he do to you? 334 00:35:13,727 --> 00:35:15,683 He won�t marry you. 335 00:35:17,007 --> 00:35:19,077 It�s different bIood. 336 00:35:30,407 --> 00:35:31,681 You�II see! 337 00:35:39,927 --> 00:35:42,805 Life is Iike that, I know, I�ve Iived a Iife. 338 00:35:52,127 --> 00:35:55,915 You Iook Iike a young girI today. 339 00:35:56,127 --> 00:35:59,085 Oh no, I�m oId. 340 00:35:59,607 --> 00:36:01,245 See what I Iook Iike? 341 00:36:02,647 --> 00:36:04,717 I Iike curvaceous women. 342 00:36:06,887 --> 00:36:09,242 Often I wake up in the middIe of the night... 343 00:36:10,447 --> 00:36:12,119 I get worried about the cash register. 344 00:36:12,487 --> 00:36:14,921 Or I hear somebody knocking. 345 00:36:16,287 --> 00:36:21,361 You need a man... Iike me. 346 00:36:23,767 --> 00:36:26,201 I�m done with aII that. 347 00:36:26,447 --> 00:36:30,122 I�m not getting married, I�m fine. 348 00:36:32,087 --> 00:36:33,998 Can�t oIder peopIe Iove each other? 349 00:36:34,127 --> 00:36:35,719 Oh no... 350 00:36:39,767 --> 00:36:43,123 - Irena, where�s Vojto? -We quarreI aII the time... 351 00:36:44,087 --> 00:36:47,477 I get jeaIous whenever he Iooks at someone. 352 00:36:48,807 --> 00:36:51,002 We even quarreIed about you. 353 00:36:51,447 --> 00:36:52,721 Me? 354 00:36:53,327 --> 00:36:55,283 I�lI Ieave if he won�t come. 355 00:37:15,727 --> 00:37:16,876 Is he a good dancer? 356 00:37:24,127 --> 00:37:26,641 - Have you seen Irena anywhere? - She was here just now. 357 00:37:28,367 --> 00:37:31,245 - I think you Iike her. - So what? 358 00:37:46,047 --> 00:37:47,719 Good choice. 359 00:37:48,887 --> 00:37:51,640 Gypsies are devoted Iovers. 360 00:38:03,087 --> 00:38:06,477 I thought if she saw me in my uniform... 361 00:38:11,207 --> 00:38:12,117 Come on! 362 00:38:33,527 --> 00:38:37,042 What did he teII you? 363 00:38:43,247 --> 00:38:44,680 No dancing with white men! 364 00:38:45,087 --> 00:38:45,917 What�s the matter with you? 365 00:38:53,727 --> 00:38:55,604 You won�t dance with the Gypsy! 366 00:39:01,927 --> 00:39:05,044 - Here�s your beer! - Do you know this? 367 00:39:09,407 --> 00:39:11,398 Keep the beer and leave JoIana aIone! 368 00:39:43,167 --> 00:39:44,566 JoIana, don�t go! 369 00:39:48,727 --> 00:39:51,161 - Don�t you dare! -You�II be sIapped! 370 00:41:06,367 --> 00:41:08,403 You have to show off, huh? 371 00:41:42,087 --> 00:41:44,362 - Did you have enough? - Let him be! 372 00:41:46,047 --> 00:41:47,400 Let me see you around JoIana once more 373 00:41:48,167 --> 00:41:49,759 and you�re a dead man! 374 00:41:52,127 --> 00:41:54,163 - One more punch! - Come! 375 00:41:58,927 --> 00:42:00,406 You�re Iucky! 376 00:42:28,167 --> 00:42:29,600 What did you put in your bag? 377 00:42:30,167 --> 00:42:31,441 Nothing. 378 00:42:32,247 --> 00:42:35,364 - Let me see! - I didn�t take anything! 379 00:42:37,727 --> 00:42:38,603 AII right. 380 00:42:51,887 --> 00:42:52,797 Come and eat. 381 00:42:57,527 --> 00:43:01,406 Do you want some? Come and sit. 382 00:43:02,647 --> 00:43:05,719 - Have some. - Let me be. 383 00:43:08,527 --> 00:43:12,315 - It cures every disease. - What if Jakub shows up? 384 00:43:24,087 --> 00:43:27,045 More! There, there! 385 00:43:34,047 --> 00:43:35,480 You seem to be in troubIe. 386 00:43:37,087 --> 00:43:40,523 Eggs wiII heIp. 387 00:43:47,727 --> 00:43:51,686 When I struggIe with probIems I eat eggs. 388 00:43:53,087 --> 00:43:54,645 You need a woman. 389 00:43:55,927 --> 00:43:57,485 That�s why you�re so unsettIed. 390 00:43:57,847 --> 00:43:59,166 You get married! 391 00:44:03,007 --> 00:44:05,475 Not for the Iife of me! 392 00:44:08,967 --> 00:44:11,356 What is the woman? Sugar? 393 00:44:17,847 --> 00:44:20,486 I aIways eat eggs. Have some. 394 00:44:24,567 --> 00:44:28,116 Guess who is man�s best friend? 395 00:44:29,247 --> 00:44:32,762 - His dog. - No! His bed! 396 00:44:38,647 --> 00:44:40,046 He doesn�t have any fIeas, right? 397 00:44:43,727 --> 00:44:45,683 They don�t jump from dogs to peopIe. 398 00:44:49,207 --> 00:44:50,799 You don�t Iove me anymore. 399 00:44:52,567 --> 00:44:56,845 There�s a fIy, hear it? 400 00:45:40,847 --> 00:45:44,044 - What is it? - I think it�s a flea. 401 00:45:47,367 --> 00:45:48,436 Here it is! 402 00:45:48,527 --> 00:45:49,562 Throw it out the window! 403 00:45:54,607 --> 00:45:58,520 You won�t marry me, because I�m a Gypsy. 404 00:46:00,847 --> 00:46:03,202 The sun wiII shine for her no more. 405 00:46:03,527 --> 00:46:09,124 She was born with two teeth, that�s why she knew everything. 406 00:46:18,887 --> 00:46:24,245 She knew herbs and love potions. 407 00:46:29,847 --> 00:46:34,238 Oh, mom, why did you Ieave me? 408 00:46:37,047 --> 00:46:39,083 We cannot heIp her now. 409 00:46:39,647 --> 00:46:41,365 - Give me... - More! 410 00:46:41,767 --> 00:46:44,042 - Enough. - What do you have? 411 00:46:44,207 --> 00:46:45,083 Twenty. And you? 412 00:46:45,847 --> 00:46:47,758 What do you have? 413 00:47:28,567 --> 00:47:30,956 The postman wants to see you. 414 00:48:02,127 --> 00:48:03,799 JoIana! 415 00:48:05,127 --> 00:48:07,038 She�s in schooI to be a seamstress. 416 00:48:07,727 --> 00:48:10,878 Jakub, you�re drunk! 417 00:48:11,327 --> 00:48:14,000 What? UncIe wiII... 418 00:48:17,567 --> 00:48:20,559 I Iike a good joke, but this is too much! 419 00:48:20,807 --> 00:48:22,160 Give me the bag! 420 00:48:24,007 --> 00:48:27,556 One cow in the soup is too much. 421 00:48:28,407 --> 00:48:31,399 - It�s aII your fauIt! - It runs in the famiIy. 422 00:48:32,327 --> 00:48:36,400 Why are you angry? He�s sad, can�t you see? 423 00:48:44,767 --> 00:48:46,246 When wiII you give me the pigeons, when? 424 00:48:58,407 --> 00:48:59,920 Stop that! 425 00:49:00,127 --> 00:49:01,526 Come and have some coffee. 426 00:49:05,607 --> 00:49:09,441 - CIimb down! Don�t jump! -Jump! Jump! Jump! 427 00:49:15,567 --> 00:49:17,398 I am Jakub the UmbreIla. 428 00:49:38,367 --> 00:49:40,358 I was sent here by an Irene. 429 00:49:41,327 --> 00:49:43,477 She said I couId do it. 430 00:49:45,167 --> 00:49:46,839 We had a girI here. 431 00:49:48,207 --> 00:49:51,119 We thought she cared for nothing but work. 432 00:49:54,887 --> 00:49:57,037 And aII of a sudden she was pregnant. 433 00:49:59,407 --> 00:50:03,525 lf he wouIdn�t sIeep with you, he�s seeing someone eIse. 434 00:50:05,567 --> 00:50:07,762 The boy just used her... 435 00:50:09,527 --> 00:50:12,087 I�d rather kiII myseIf. But I won�t Ieave him. 436 00:50:24,407 --> 00:50:26,762 Listen to your father now. 437 00:50:27,127 --> 00:50:31,405 Your mom couIdn�t sIeep after you Ieft. Gita was crying. 438 00:50:33,847 --> 00:50:36,486 Thank you for being so cIever. 439 00:50:36,727 --> 00:50:38,445 We�re buiIding a house in the viIIage. 440 00:50:38,607 --> 00:50:40,325 We worked untiI four in the morning. 441 00:50:40,487 --> 00:50:42,443 Vojto came to heIp too. 442 00:50:45,567 --> 00:50:47,159 Come home. 443 00:50:47,247 --> 00:50:51,638 Be happy aIways! 444 00:50:53,447 --> 00:50:55,802 Best regards from Gita, Dezo, 445 00:50:55,927 --> 00:50:57,565 Magda, Kveta,... 446 00:50:57,807 --> 00:50:59,126 ... and Johnny the FooI! 447 00:52:05,287 --> 00:52:07,596 I didn�t come for your fIeas! 448 00:52:11,127 --> 00:52:13,118 Hey, Mr. postman, get off! 449 00:52:16,047 --> 00:52:22,077 The train to GaIanta is ready to depart! 450 00:53:05,487 --> 00:53:06,806 This is the center of the universe. 451 00:53:13,607 --> 00:53:15,165 We�II buiId a house right here. 452 00:53:37,047 --> 00:53:38,526 You�re in the halIway now! 453 00:53:40,007 --> 00:53:41,201 Where�s the kitchen? 454 00:53:41,767 --> 00:53:43,246 Can�t you see? 455 00:53:44,567 --> 00:53:46,444 I Iove your imagination. 456 00:53:48,807 --> 00:53:50,001 Look at me. 457 00:53:51,727 --> 00:53:52,842 Can you see your nose? 458 00:53:54,847 --> 00:53:57,042 I�d Iove to Iive in a house like that. 459 00:54:01,567 --> 00:54:03,364 I can aIways see my nose. 460 00:54:03,887 --> 00:54:05,366 And Iook there! 461 00:54:07,087 --> 00:54:09,806 - Can you see it? - I can�t. 462 00:54:10,527 --> 00:54:14,042 I see my nose first, and then I see aII the other things. 463 00:54:16,047 --> 00:54:17,400 Even when you see me? 464 00:54:19,127 --> 00:54:20,116 And now? 465 00:54:20,687 --> 00:54:22,325 You are standing on my foot... 466 00:54:27,207 --> 00:54:29,801 - My shoe is too smaII. - HaIo? 467 00:54:30,527 --> 00:54:33,724 -Who�s there? -JoIana CindereIIa. 468 00:54:51,527 --> 00:54:57,397 I Iove the sound of burning wood. 469 00:55:04,807 --> 00:55:06,525 I saw a shooting star the other night. 470 00:55:06,887 --> 00:55:08,036 Did you make a wish? 471 00:55:13,047 --> 00:55:17,438 I wilI wear a white gown. It must be Iovely to be a bride. 472 00:55:21,567 --> 00:55:23,398 After my miIitary service. 473 00:55:25,447 --> 00:55:28,200 Why wait? We are in Iove... 474 00:55:58,047 --> 00:55:59,446 CouId I have a miIk shake? 475 00:56:00,007 --> 00:56:01,326 That�s seven forty. 476 00:56:04,567 --> 00:56:07,445 S... U... M... M... E... 477 00:56:08,087 --> 00:56:10,999 Summer. I�m missing the R. 478 00:56:11,687 --> 00:56:12,597 The R? 479 00:56:15,687 --> 00:56:16,563 There�s one right here. 480 00:56:19,607 --> 00:56:20,881 Do you have an I? 481 00:56:22,527 --> 00:56:24,245 -What did you eat? -An I. 482 00:56:28,407 --> 00:56:31,080 - B and R. - Beer! 483 00:56:33,127 --> 00:56:34,845 We onIy serve beer with meaIs. 484 00:56:35,287 --> 00:56:37,642 A beefsteak... That�s nineteen twenty. 485 00:56:39,367 --> 00:56:40,595 Have you ever tried? 486 00:56:42,487 --> 00:56:43,761 Two, pIease! 487 00:56:44,327 --> 00:56:48,957 That�s thirty-eight forty... fifty-three twenty. 488 00:56:56,407 --> 00:56:57,556 What are you doing? 489 00:57:07,367 --> 00:57:08,595 Nothing. 490 00:58:25,607 --> 00:58:27,518 Open the door! This is the poIice! 491 00:58:37,367 --> 00:58:39,961 Madam, you are under arrest! 492 00:58:44,487 --> 00:58:45,363 Come! 493 00:59:07,327 --> 00:59:09,124 We can send it as a parceI in the post. 494 01:00:21,047 --> 01:00:22,799 You didn"t Iike staying with us? 495 01:00:27,087 --> 01:00:28,156 I did. 496 01:00:28,487 --> 01:00:29,886 Why did you Ieave? 497 01:00:33,607 --> 01:00:34,562 I Iove her. 498 01:00:38,967 --> 01:00:41,003 You stoIe money! 499 01:00:41,727 --> 01:00:42,842 I did not! 500 01:00:46,087 --> 01:00:47,679 She made you do it! 501 01:00:48,007 --> 01:00:49,281 That�s not true! 502 01:01:00,007 --> 01:01:01,406 How much did you spend? 503 01:01:01,767 --> 01:01:04,804 - Eighty. - That�s a Iot. 504 01:01:05,967 --> 01:01:07,559 Something costs tweIve korunas... 505 01:01:09,727 --> 01:01:11,046 another thing costs thirty... 506 01:01:12,967 --> 01:01:14,161 CIose your eyes. 507 01:01:17,327 --> 01:01:18,203 Now! 508 01:01:21,527 --> 01:01:22,926 You don�t Iike them? 509 01:01:23,647 --> 01:01:24,841 They�re fine. 510 01:02:30,047 --> 01:02:32,481 - Where are we going to Iive? - I don�t know. 511 01:02:34,607 --> 01:02:36,040 You shouId know. 512 01:02:43,247 --> 01:02:46,603 - I work tomorrow night. - You were on a night shift Monday. 513 01:02:48,087 --> 01:02:49,998 - Don�t go! -Why not? 514 01:02:51,727 --> 01:02:52,876 I don�t want you to. 515 01:03:30,287 --> 01:03:31,402 Where did you get it? 516 01:03:34,807 --> 01:03:36,240 I bought it. 517 01:03:37,407 --> 01:03:38,965 You didn�t have money. 518 01:03:40,367 --> 01:03:41,766 It�s from my brother. 519 01:03:46,767 --> 01:03:47,643 Dezo was here. 520 01:03:50,967 --> 01:03:52,286 You don�t beIieve me? 521 01:03:55,767 --> 01:03:57,678 Do you think I cheated on you? 522 01:04:00,127 --> 01:04:01,526 Vojto was here too. 523 01:04:02,447 --> 01:04:05,245 They came on a motor-bike a week ago. 524 01:04:07,247 --> 01:04:08,475 Where did you go? 525 01:04:09,687 --> 01:04:10,961 What did you do? 526 01:04:14,207 --> 01:04:15,606 WiII you hit me? 527 01:04:17,047 --> 01:04:18,765 CouId you beat me? 528 01:04:19,527 --> 01:04:20,198 I couIdn�t. 529 01:04:22,847 --> 01:04:24,678 Because you�re not man enough! 530 01:04:30,527 --> 01:04:33,439 - Fetch me some water. -You�re closer. 531 01:04:38,847 --> 01:04:42,999 I was aIone, and suddenly there was a man. 532 01:04:44,647 --> 01:04:47,923 He grew bigger and bigger. 533 01:04:50,447 --> 01:04:52,244 He said he Ioved me. 534 01:04:57,367 --> 01:04:59,403 I asked how he got in. 535 01:05:01,327 --> 01:05:03,522 He said, through the key hoIe. 536 01:05:05,127 --> 01:05:07,482 He disappeared when you came. 537 01:05:10,407 --> 01:05:12,125 I got you some miIk shake. 538 01:05:18,007 --> 01:05:19,645 Have you ever heard of Patagonia? 539 01:05:22,727 --> 01:05:24,285 There�s snow alI year round. 540 01:05:29,767 --> 01:05:33,442 Ships freeze there and people waIk on ice. 541 01:05:42,047 --> 01:05:43,400 Watch, I can swaIIow the knife. 542 01:05:53,287 --> 01:05:54,322 lt�s gone! 543 01:05:56,967 --> 01:05:58,320 It�s on your Iap. 544 01:06:08,127 --> 01:06:10,004 I�II go back home. 545 01:06:11,607 --> 01:06:13,359 I�lI go back. 546 01:07:31,247 --> 01:07:34,398 -What�s the noise? - Stay here! 547 01:07:38,727 --> 01:07:40,160 - What are you doing here? - I didn�t do anything. 548 01:07:40,287 --> 01:07:43,085 I looked into the window and it went off. 549 01:07:43,727 --> 01:07:46,525 - Have you seen uncIe Tono? - Wait. 550 01:07:51,887 --> 01:07:53,525 Your uncIe�s getting married. 551 01:08:00,287 --> 01:08:00,685 HaIt! 552 01:08:04,487 --> 01:08:05,920 Is it broken? 553 01:08:07,367 --> 01:08:10,086 The moment you come there�s havoc! 554 01:08:32,007 --> 01:08:34,123 You never visit me anymore... 555 01:08:34,727 --> 01:08:38,720 I saw your girIfriend. She�s pretty. 556 01:08:42,327 --> 01:08:44,795 He took food up there with him. 557 01:08:44,927 --> 01:08:46,280 He won�t come down. 558 01:08:51,447 --> 01:08:54,917 - Where�s the Iadder? - He puIIed it up. 559 01:08:58,127 --> 01:09:00,163 You oId man, come on down! 560 01:09:10,767 --> 01:09:12,439 TeII him there�s a wire for him. 561 01:09:14,607 --> 01:09:16,996 There�s a teIegram for you, uncIe! 562 01:09:18,167 --> 01:09:19,156 Read it for me! 563 01:09:25,087 --> 01:09:26,315 I got pIenty of time. 564 01:09:27,767 --> 01:09:28,995 I want her to apoIogize! 565 01:09:29,287 --> 01:09:33,200 And she has to cook gouIash and make pancakes. Everyday! 566 01:09:33,567 --> 01:09:34,761 And I want the keys to the pantry... 567 01:09:35,127 --> 01:09:36,879 Or I�II stay here for another week! 568 01:09:41,887 --> 01:09:44,082 You damned oId gIutton! 569 01:09:48,927 --> 01:09:50,326 See this?! 570 01:10:43,047 --> 01:10:44,241 I�m getting married. 571 01:10:50,087 --> 01:10:51,759 I did Iove you too. 572 01:11:04,447 --> 01:11:05,766 l�m going to have some gouIash. 573 01:11:07,487 --> 01:11:09,045 She was coming here for fittings. 574 01:11:10,047 --> 01:11:14,120 One dress, another dress, you know... 575 01:11:16,407 --> 01:11:17,920 I Iike peopIe. 576 01:11:20,367 --> 01:11:23,325 But I prefer women. 577 01:11:24,167 --> 01:11:25,646 What are women? Sugar? 578 01:11:28,527 --> 01:11:30,836 The woman is not a bad invention. 579 01:11:31,767 --> 01:11:33,519 I changed the postcards. 580 01:11:35,007 --> 01:11:36,838 lts Iike among pigeons. 581 01:11:37,887 --> 01:11:42,165 If he�s gone, what is the femaIe to do? 582 01:11:43,007 --> 01:11:43,996 She finds another maIe. 583 01:11:52,967 --> 01:11:54,559 He shouldn�t have disappeared! 584 01:12:00,567 --> 01:12:01,841 Are you sad? 585 01:12:04,407 --> 01:12:06,682 One must be born anew everyday. 586 01:12:07,727 --> 01:12:10,924 If you�re sad, eat. 587 01:12:12,007 --> 01:12:14,805 Sad peopIe shouId eat. 588 01:12:18,247 --> 01:12:22,035 You�re the first thing on my mind each morning. 589 01:12:24,647 --> 01:12:26,046 My heart is aching. 590 01:12:27,167 --> 01:12:31,843 But if you don�t want me, good. You must be seeing someone eIse. 591 01:12:33,087 --> 01:12:34,156 I�II drown myseIf. 592 01:12:36,847 --> 01:12:39,407 I�m not interested in your fIeas. 593 01:12:42,167 --> 01:12:43,919 It�s not Iike I want to Iook at you... 594 01:12:45,287 --> 01:12:46,402 Open the door! 595 01:12:46,807 --> 01:12:48,684 Pass me the powder from the window. 596 01:12:55,567 --> 01:12:57,125 Look at him! 597 01:12:59,487 --> 01:13:01,284 They�II train him in the army! 598 01:13:05,527 --> 01:13:06,516 Let me see. 599 01:13:11,687 --> 01:13:12,403 Come. 600 01:13:32,647 --> 01:13:36,117 I join your hands so that your love 601 01:13:36,167 --> 01:13:39,045 shouId taste as good as wine and saIt. 602 01:14:57,727 --> 01:15:00,605 Postman, have a drink! What have you got? 603 01:15:21,647 --> 01:15:22,636 He�s my bridegroom. 604 01:15:22,767 --> 01:15:24,280 The uniform worked. 605 01:15:40,447 --> 01:15:46,317 I don�t need a young bride if she doesn�t Iove me... 606 01:18:38,687 --> 01:18:40,086 Did you wake him up? 607 01:18:42,287 --> 01:18:43,322 Is he up yet? 608 01:18:44,527 --> 01:18:45,721 Wake him up! 609 01:19:40,487 --> 01:19:44,765 THE END 41250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.