All language subtitles for Naked.Snctm.2020.S01E07.Skin.place.and.show.1080p.Voot.WEB-DL.AAC2.0.x264-GrabitBD_track3_eng (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,344 --> 00:00:16,393 Beverly Hills adalah rumah bagi beberapa orang paling kaya 2 00:00:16,483 --> 00:00:17,628 dan orang-orang kuat di dunia. 3 00:00:17,718 --> 00:00:20,955 Mereka mengendarai mobil terbaik, berbelanja di butik terbaik, 4 00:00:21,045 --> 00:00:23,048 dan mereka tinggal di rumah yang paling keterlaluan. 5 00:00:24,003 --> 00:00:26,511 Mereka juga memiliki akses ke yang paling eksklusif 6 00:00:26,601 --> 00:00:29,126 dan klub erotis kelas atas yang pernah ada. 7 00:00:29,398 --> 00:00:31,418 Saya menciptakan klub itu. Ini disebut Sctm. 8 00:00:35,965 --> 00:00:37,486 Snctm adalah masyarakat rahasia 9 00:00:37,576 --> 00:00:39,175 di mana kami melakukan topeng dasi hitam, 10 00:00:39,265 --> 00:00:41,661 pesta makan malam pribadi, dan teater erotis. 11 00:00:41,751 --> 00:00:44,352 Ini adalah tempat bagi anggota saya untuk mengeksplorasi fantasi terliar mereka 12 00:00:44,442 --> 00:00:46,318 dan belajar tentang diri seksual mereka yang sebenarnya. 13 00:00:46,408 --> 00:00:47,736 Selamat Datang di dunia saya. 14 00:00:54,707 --> 00:00:58,704 Untuk keanggotaan di Snctm, iuran dasar adalah $15.000 per tahun, 15 00:00:59,176 --> 00:01:02,800 tetapi untuk tamu yang lebih cerdas, kami menawarkan keanggotaan Dominus kami. 16 00:01:04,211 --> 00:01:05,708 Dengan $ 100.000 setahun, 17 00:01:05,798 --> 00:01:08,476 kami akan menyesuaikan pengalaman erotis yang dipesan lebih dahulu 18 00:01:08,566 --> 00:01:10,284 untuk memenuhi permintaan spesifik Anda. 19 00:01:10,374 --> 00:01:13,214 Oke, jadi saya punya beberapa sketsa 20 00:01:13,558 --> 00:01:15,926 yang saya siapkan untuk upacara Dominus ini. 21 00:01:16,016 --> 00:01:19,934 They're asking for kind of like a surrealistic circus vibe. 22 00:01:20,024 --> 00:01:22,510 One of the benefits of Dominus is giving me a phone call 23 00:01:22,600 --> 00:01:25,318 and saying, you know, "We want a private party, 24 00:01:25,408 --> 00:01:27,134 "and we want to experience something very special". 25 00:01:27,224 --> 00:01:28,690 And so when I get those calls, 26 00:01:28,780 --> 00:01:31,179 it gives me an opportunity to pull out all the stops, really, 27 00:01:31,269 --> 00:01:32,243 and also get creative. 28 00:01:32,333 --> 00:01:33,777 I would like it to feel like 29 00:01:33,867 --> 00:01:35,780 they're stepping into another world. - Yeah. 30 00:01:35,870 --> 00:01:38,104 And so I sketched up some stuff 31 00:01:38,194 --> 00:01:39,986 that I think would be really cool for that, 32 00:01:40,076 --> 00:01:44,533 and I want to kind of work with you creatively to do this. 33 00:01:44,623 --> 00:01:49,609 I have this idea here of a kind of a little person, 34 00:01:49,699 --> 00:01:51,038 like a circus trainer, 35 00:01:51,128 --> 00:01:52,983 and he's teaching these elephants. 36 00:01:53,073 --> 00:01:56,583 Well, there'll be two girls and so the idea is, 37 00:01:56,673 --> 00:01:58,943 he's kind of like training the elephants for a little bit. 38 00:01:59,033 --> 00:02:01,613 Like, how to sit and how to, you know, move and such. 39 00:02:01,853 --> 00:02:05,270 And then he instructs one of the elephants to, 40 00:02:05,360 --> 00:02:07,598 you know, have sex with the other one. 41 00:02:07,688 --> 00:02:08,814 So that's that. - Okay. 42 00:02:08,904 --> 00:02:11,190 It's very exciting to do like a different theme, 43 00:02:11,280 --> 00:02:13,450 like a circus theme or like whatever theme it is. 44 00:02:13,540 --> 00:02:15,810 I'm always excited to do different, new things. 45 00:02:15,900 --> 00:02:17,680 It's kind of like, you know, I'm making my own movie 46 00:02:17,770 --> 00:02:20,660 or like an adventure park for me. 47 00:02:21,202 --> 00:02:23,816 This is Marie Antoinette, right? 48 00:02:23,906 --> 00:02:25,333 So we've got Marie Antoinette. 49 00:02:25,423 --> 00:02:26,914 But that's not really 'circus'. 50 00:02:27,939 --> 00:02:30,118 Even if it doesn't directly fit, 51 00:02:30,208 --> 00:02:33,380 I think like surrealism, and that concept 52 00:02:33,606 --> 00:02:35,838 is right for this and I think this would work. 53 00:02:35,928 --> 00:02:38,713 Marie Antoinette, she's not part of a circus so for me, 54 00:02:38,803 --> 00:02:42,311 it's always like, "Oh, we should do it like only circus 55 00:02:42,401 --> 00:02:44,005 "or only the Marie Antoinette theme", 56 00:02:44,095 --> 00:02:46,901 but he was like, "No, let's just do it, "mix it together". 57 00:02:47,217 --> 00:02:49,082 So, which is okay, you know, if he has the vision, 58 00:02:49,172 --> 00:02:51,532 I guess it works out. 59 00:02:52,397 --> 00:02:55,707 So Marie Antoinette, and then we've got her stallion. 60 00:02:55,866 --> 00:02:57,798 There's a story about Marie Antoinette, 61 00:02:57,888 --> 00:02:58,978 at least as far as I know, 62 00:02:59,068 --> 00:03:01,788 which is that she used to have sex with animals, horses. 63 00:03:02,054 --> 00:03:03,564 There's a rumor about it. - Which story is that? 64 00:03:03,654 --> 00:03:04,993 I don't know where this came from, 65 00:03:05,083 --> 00:03:06,548 but I heard a story about Marie Antoinette. 66 00:03:06,638 --> 00:03:10,404 That she was insatiable, that she would have sex with her horses, 67 00:03:10,627 --> 00:03:12,084 and I, you know, I like that costuming. 68 00:03:12,174 --> 00:03:13,340 I like that period of time, 69 00:03:13,430 --> 00:03:17,634 I like the big wigs and the big dresses and that real opulence. 70 00:03:17,724 --> 00:03:19,733 She was pretty kinky, Marie Antoinette. 71 00:03:19,999 --> 00:03:22,413 Okay, cool. - Now this is kinky, out there, 72 00:03:22,503 --> 00:03:24,151 and outrageous, 73 00:03:24,241 --> 00:03:26,598 and I don't know if we want to push the envelope this far, 74 00:03:26,688 --> 00:03:28,099 but I think it could be pretty amazing. 75 00:03:28,189 --> 00:03:31,748 Marie Antoinette comes in with a bottle of champagne, 76 00:03:31,838 --> 00:03:35,084 she has sex with the champagne bottle. - Okay. 77 00:03:35,174 --> 00:03:38,083 And then pops the bottle open and serves it to our Dominus member. 78 00:03:38,266 --> 00:03:41,497 I think... - But I need to find a specific dildo 79 00:03:41,587 --> 00:03:43,292 that fits on the bottle. - No, no, no. 80 00:03:43,382 --> 00:03:45,267 I think she just puts the condom on the top of the bottle. 81 00:03:45,357 --> 00:03:47,303 No, no, that's hurtful. That hurts. 82 00:03:47,393 --> 00:03:48,460 Really? - Yeah. 83 00:03:48,550 --> 00:03:50,437 A bottle is like made of glass 84 00:03:50,527 --> 00:03:53,639 and it's hard, and it's not comfortable. - Okay. 85 00:03:55,265 --> 00:03:58,787 Imagine that this is very thin, right? 86 00:03:58,877 --> 00:04:02,059 She puts a condom on the top of the glass. - Yeah. 87 00:04:02,149 --> 00:04:04,841 Maybe inserts it, slides it in and out a few times, 88 00:04:04,931 --> 00:04:06,612 and then takes the condom off. - And then serves it to him. 89 00:04:06,702 --> 00:04:08,103 And then serves it to him. 90 00:04:08,193 --> 00:04:11,819 Hmm. Like, I feel like I should get one of those dildos with a hole, 91 00:04:11,909 --> 00:04:13,700 so you put it on, so it's much more softer 92 00:04:13,790 --> 00:04:16,179 and it would be maybe better for the girl. 93 00:04:16,269 --> 00:04:17,085 Maybe like... - Okay, I like the idea. 94 00:04:17,175 --> 00:04:19,458 So then out on the silver tray comes the champagne, 95 00:04:19,548 --> 00:04:22,373 and it has the dildo already on top of it. 96 00:04:22,463 --> 00:04:24,498 And so then she uses it, 97 00:04:24,588 --> 00:04:27,153 pulls it off, and pours him the champagne, and he drinks it. 98 00:04:27,243 --> 00:04:29,599 This could be the first act which is not part of the show yet. 99 00:04:29,689 --> 00:04:30,869 It's just like a beginning. - Like, yeah. 100 00:04:30,959 --> 00:04:32,577 Let's say they come in, they see all the acts, 101 00:04:32,667 --> 00:04:33,846 and then like she comes in and, 102 00:04:33,936 --> 00:04:35,997 "Welcome, we're all" and then yeah. - It would be a great first act, 103 00:04:36,087 --> 00:04:38,206 because then they have their first glass of champagne. - Yeah. 104 00:04:38,296 --> 00:04:40,180 And what an amazing way to get served champagne. 105 00:04:40,270 --> 00:04:41,413 It's gonna blow their minds. 106 00:04:41,503 --> 00:04:43,713 When a Dominus member steps in to a private party, 107 00:04:43,803 --> 00:04:45,140 they expect it to be different. 108 00:04:45,357 --> 00:04:47,416 Like, they expect to see something they've never seen before. 109 00:04:47,506 --> 00:04:51,482 We need to challenge ourselves artistically, and them. 110 00:04:51,572 --> 00:04:53,311 So, okay, I'm super excited about this. 111 00:04:53,401 --> 00:04:55,542 How do you feel about it? - Nervous, because you know. 112 00:05:19,615 --> 00:05:21,720 Hi, Damon. - Hello. 113 00:05:21,810 --> 00:05:24,941 For the Dominus party, we were looking for something grand. 114 00:05:25,031 --> 00:05:27,226 Something that the second you'd walk inside, 115 00:05:27,316 --> 00:05:28,354 you'd have the feeling of, 116 00:05:28,444 --> 00:05:30,447 "Oh, wow, I'm in for something special." 117 00:05:30,792 --> 00:05:31,681 You have everything, Nic? 118 00:05:31,771 --> 00:05:32,823 Yeah. - Good. 119 00:05:33,107 --> 00:05:34,397 Then we need small things, 120 00:05:34,487 --> 00:05:36,698 like we need rooms for the girls to change, 121 00:05:36,788 --> 00:05:38,471 for the costumes, for rehearsals, 122 00:05:38,666 --> 00:05:40,534 and I actually feel pretty good about it. Okay. 123 00:05:40,707 --> 00:05:43,295 Let's go downstairs and just look at the space. 124 00:05:43,524 --> 00:05:44,958 Location's important to me. 125 00:05:45,048 --> 00:05:46,530 I'm rarely satisfied, 126 00:05:46,620 --> 00:05:49,277 but it's a good location and it's gonna flow well for us, 127 00:05:49,367 --> 00:05:50,908 so you know, it'll definitely do the trick. 128 00:05:50,998 --> 00:05:53,179 I was thinking for the main show thing, 129 00:05:53,269 --> 00:05:55,021 to put it like right here. - Really? 130 00:05:55,111 --> 00:05:58,180 It's kind of like circusy, and like show, like, you know? 131 00:05:58,270 --> 00:05:59,959 They have like their own private show. 132 00:06:00,154 --> 00:06:01,983 So, each show is gonna be like on stage. 133 00:06:02,234 --> 00:06:05,210 I mean, if you feel like you want to do it in like different spaces. 134 00:06:05,300 --> 00:06:07,166 I think it might be interesting to move them 135 00:06:07,256 --> 00:06:08,265 about to a different room. 136 00:06:08,355 --> 00:06:09,446 This as the final room. - Okay, so we can do that as well. 137 00:06:09,536 --> 00:06:12,648 So lets leave this here, because it looks cool, I mean. 138 00:06:12,738 --> 00:06:14,603 And then have the first show here, 139 00:06:14,693 --> 00:06:16,502 and then move them to like the next room. 140 00:06:16,592 --> 00:06:18,532 If you see like another room, which one you like. - Cool. 141 00:06:18,622 --> 00:06:21,108 One of the good things about the way that we all work together 142 00:06:21,198 --> 00:06:24,250 is that we allow for this sort of evolution to happen, 143 00:06:24,340 --> 00:06:25,922 even if the course of going through 144 00:06:26,012 --> 00:06:27,359 what the performance is gonna be, 145 00:06:27,504 --> 00:06:29,930 and so we really allow ourselves that freedom 146 00:06:30,020 --> 00:06:31,529 to just change in the moment. 147 00:06:31,619 --> 00:06:33,674 Actually, this looks like another stage thing. 148 00:06:33,764 --> 00:06:35,152 Yeah. - Which would be also cool. 149 00:06:35,242 --> 00:06:37,323 That's cool. - So she could do the performance on here. 150 00:06:37,413 --> 00:06:38,545 She could. - Mm-hm. 151 00:06:38,635 --> 00:06:39,662 Are you serving the champagne? 152 00:06:39,752 --> 00:06:41,215 Is that the idea? - Yeah, I'll serve them, that's fine. 153 00:06:41,305 --> 00:06:42,497 Then Marie Antoinette comes in. 154 00:06:42,587 --> 00:06:43,585 Then Marie Antoinette comes in 155 00:06:43,675 --> 00:06:45,089 sits down on the table. - With another champagne. 156 00:06:45,241 --> 00:06:46,973 Does her show right for them, 157 00:06:47,063 --> 00:06:49,882 and then leads them into the theater. - Yes. 158 00:06:49,972 --> 00:06:51,800 The way me and Alina have worked together over the years 159 00:06:51,890 --> 00:06:52,855 has definitely evolved. 160 00:06:52,945 --> 00:06:55,123 When we first started, I was very controlling 161 00:06:55,213 --> 00:06:57,332 and I wanted things my way, and it's not that anymore. 162 00:06:57,422 --> 00:06:58,989 You know, now it's more of a creative process 163 00:06:59,079 --> 00:07:00,021 with people I respect. 164 00:07:00,111 --> 00:07:01,054 Let's find the master bedroom, 165 00:07:01,144 --> 00:07:02,432 because Marie Antoinette and the stallion can do their show. 166 00:07:02,522 --> 00:07:04,634 Do you think on the bed or like on the floor? 167 00:07:04,724 --> 00:07:06,699 I think that Marie Antoinette and the stallion 168 00:07:06,789 --> 00:07:07,637 do their thing on the floor, 169 00:07:07,727 --> 00:07:09,248 and I think we put the guests on the bed. 170 00:07:09,338 --> 00:07:11,559 I feel like it will be better to perform over there. 171 00:07:11,649 --> 00:07:13,591 It's more like stagey, you don't think? 172 00:07:13,681 --> 00:07:15,491 On the here, it's kinda like, hmm. 173 00:07:16,074 --> 00:07:17,651 Okay. That's cool. - Yeah? 174 00:07:17,741 --> 00:07:19,895 Usually for Snctm I have my vision, 175 00:07:19,985 --> 00:07:21,936 and we already know we're on the same page, 176 00:07:22,026 --> 00:07:23,994 but if there's something new, yeah. 177 00:07:24,084 --> 00:07:25,951 It can happen that we clash a little bit, 178 00:07:26,041 --> 00:07:28,192 and he has his visions, I have mine, 179 00:07:28,282 --> 00:07:30,644 and we're like, "No, it's not supposed to be like this." 180 00:07:30,734 --> 00:07:32,482 But at the end we always figure it out. 181 00:07:32,713 --> 00:07:34,165 We have to see what this is gonna look like. 182 00:07:34,255 --> 00:07:35,215 Will you just be the horse for one second, and be... 183 00:07:35,305 --> 00:07:36,622 I won't bend over, no. 184 00:07:37,354 --> 00:07:38,179 You're the horse. 185 00:07:38,269 --> 00:07:39,785 She's Marie Antoinette. 186 00:07:39,875 --> 00:07:41,342 No, I'm not gonna be Marie Antoinette. 187 00:07:41,432 --> 00:07:43,903 I've got this choreography, don't worry. Let me see. 188 00:07:43,993 --> 00:07:45,459 No, no, no. I've got it, so you... - No, I got it. 189 00:07:45,549 --> 00:07:46,578 So what is it? 190 00:07:46,668 --> 00:07:48,091 So you have to show me, then. - I'm gonna show you. 191 00:07:48,181 --> 00:07:49,232 Get on the bed, you're Marie Antoinette. 192 00:07:49,322 --> 00:07:50,624 No, I'm not getting in the bed. That's Nic. 193 00:07:51,994 --> 00:07:52,821 Impossible. 194 00:07:52,911 --> 00:07:56,193 Marie Antoinette and whether she did or not 195 00:07:56,345 --> 00:07:58,611 do anything with her horse, it's a debate. 196 00:07:58,701 --> 00:07:59,804 I think they were all dirty back then. 197 00:07:59,894 --> 00:08:02,719 Like, they all tried to explore shit. 198 00:08:03,098 --> 00:08:04,884 I mean, let's face it. Marie Antoinette and the other kings 199 00:08:04,974 --> 00:08:06,706 weren't exactly angels, you know? 200 00:08:06,796 --> 00:08:08,040 They ended up decapitated. 201 00:08:08,237 --> 00:08:10,837 So they're not morals to look up to. 202 00:08:11,007 --> 00:08:12,863 We have two different elephant masks? 203 00:08:13,194 --> 00:08:14,169 Oh, these are the same. - Okay, good. 204 00:08:14,259 --> 00:08:15,263 Yeah, those are the same, mm-hm. 205 00:08:15,353 --> 00:08:16,431 The surreal circus was something 206 00:08:16,521 --> 00:08:18,927 that I've been mulling about for a little bit. 207 00:08:19,017 --> 00:08:20,864 Could someone volunteer to try on some stuff? 208 00:08:20,954 --> 00:08:22,132 Come hither, elephant. 209 00:08:22,222 --> 00:08:26,298 It has elephant characters and different types of circus feelings 210 00:08:26,388 --> 00:08:29,800 and energy and so when they requested it, 211 00:08:29,890 --> 00:08:31,707 I just think it'd be fun to make this happen. 212 00:08:32,880 --> 00:08:35,375 Okay, so let me the mask on you. - Okay. 213 00:08:35,570 --> 00:08:36,557 Yeah, it's amazing. - Okay. 214 00:08:36,647 --> 00:08:39,243 Now I just have to cast the girl to play Marie Antoinette. 215 00:08:39,333 --> 00:08:40,561 Normally if I would cast someone, 216 00:08:40,651 --> 00:08:41,971 I would know exactly what role they would be in, 217 00:08:42,061 --> 00:08:47,533 but Marie Antoinette kind of was like this boobalicious character. 218 00:08:47,623 --> 00:08:49,961 You've got Marie Antoinette boobs. - Thank you. 219 00:08:50,051 --> 00:08:51,921 And you could be Marie Antoinette, possibly. 220 00:08:52,011 --> 00:08:53,040 that go into the casting of a performer. 221 00:08:53,130 --> 00:08:55,681 There's a lot of different factors 222 00:08:55,771 --> 00:08:58,229 I need to look at all of the options. 223 00:09:00,129 --> 00:09:01,934 She looks, her face looks 224 00:09:02,024 --> 00:09:03,103 more Marie Antoinette. - Like Marie Antoinette? 225 00:09:03,193 --> 00:09:04,327 We don't, let's just, I just want to see 226 00:09:04,417 --> 00:09:05,503 what the other girl looks like. 227 00:09:07,610 --> 00:09:09,868 Oh, this is fantastic. - Yeah, this is fun. 228 00:09:09,958 --> 00:09:12,913 I like Phoebe in the role because she's such a busty girl, 229 00:09:13,003 --> 00:09:14,370 so the outfit fits more, 230 00:09:14,460 --> 00:09:17,379 it's very, the corset is there, you know, just the right fit. 231 00:09:17,619 --> 00:09:19,621 This is what this Marie Antoinette looks like. 232 00:09:19,966 --> 00:09:21,302 Yeah. - Look at the boobs. 233 00:09:21,453 --> 00:09:22,844 She needs to be Marie Antoinette. 234 00:09:23,174 --> 00:09:26,337 Well, most of duo roles like the two clowns or two elephants, 235 00:09:26,427 --> 00:09:28,531 I always like to have them the same body type, 236 00:09:28,621 --> 00:09:31,477 and just the same overall feel for the girls. 237 00:09:31,567 --> 00:09:34,077 So it's kind of like a twin thing. 238 00:09:34,487 --> 00:09:35,330 Twins. 239 00:09:35,420 --> 00:09:36,776 I need to rehearse these scenes. 240 00:09:36,866 --> 00:09:39,588 So, we'll start with the elephant and the ringleader. 241 00:09:39,678 --> 00:09:41,137 Let's get warmed up here. 242 00:09:41,719 --> 00:09:42,680 You look amazing. 243 00:09:42,770 --> 00:09:43,856 Thank you. - Yeah. 244 00:09:44,020 --> 00:09:45,200 You ready to train some elephants? 245 00:09:45,290 --> 00:09:47,121 I'd rather whip 'em. - You can do that too. 246 00:09:47,266 --> 00:09:48,473 I worked with Alina before. 247 00:09:48,563 --> 00:09:50,102 Done events and stuff like that. 248 00:09:50,192 --> 00:09:53,119 A lot of costumes, you know, I don't know really what it is, 249 00:09:53,209 --> 00:09:54,278 but, you know, it could be new, 250 00:09:54,368 --> 00:09:56,292 it could be exciting, it could be, we'll see. 251 00:09:56,828 --> 00:09:57,650 Let's go. 252 00:09:57,740 --> 00:09:59,343 I have an affinity for Salvador Dali, 253 00:09:59,433 --> 00:10:00,899 and I think that some of his work 254 00:10:00,989 --> 00:10:03,453 and that sort of surrealistic elements of that, 255 00:10:03,543 --> 00:10:05,835 you know, his elephants with the extremely long legs. 256 00:10:05,925 --> 00:10:08,637 Certainly conceptually, I think he was pushing the envelope 257 00:10:08,975 --> 00:10:11,377 not only with his paintbrush but just as a person. 258 00:10:11,467 --> 00:10:14,145 He was really willing to be an outlaw and a rebel, 259 00:10:14,235 --> 00:10:16,918 and break ground and not worry what other people thought. 260 00:10:17,008 --> 00:10:18,993 Can I have you guys gather around me for a second? 261 00:10:19,083 --> 00:10:21,723 And so, maybe the surreal circus was an homage to Dali. 262 00:10:21,813 --> 00:10:22,677 This is what we're doing here. 263 00:10:22,767 --> 00:10:25,913 Sit on this box like that and do your little elephant pose, right? 264 00:10:26,100 --> 00:10:27,253 Like that? - Yeah, sure. 265 00:10:27,343 --> 00:10:29,724 And Doug's gonna be in front of her. - And then you're over there, 266 00:10:30,216 --> 00:10:31,690 and you're gonna like crack your whip. 267 00:10:31,780 --> 00:10:34,841 Every time he cracks his whip, just do a different pose. 268 00:10:35,178 --> 00:10:36,220 Everybody clear? - Sure. 269 00:10:36,310 --> 00:10:37,788 Like, elephant. - Uh-huh. 270 00:10:37,918 --> 00:10:40,534 I mean, it has to be like an exact number of how many commands 271 00:10:40,624 --> 00:10:42,478 and everything so everyone knows what they're doing. 272 00:10:42,568 --> 00:10:45,779 Well, no, because when he makes, when he, you know. 273 00:10:45,869 --> 00:10:47,375 Yeah, but I'm just saying the posing. 274 00:10:47,465 --> 00:10:48,312 The posing has to be. 275 00:10:48,402 --> 00:10:50,067 They have to know how many poses they're doing, and then like. 276 00:10:50,157 --> 00:10:53,174 Let's just, let's do it organically once and see what happens. 277 00:10:53,264 --> 00:10:55,561 It's interesting, because Alina's German and she's very rigid. 278 00:10:55,651 --> 00:10:57,066 "Stand here, and do this and that." 279 00:10:57,156 --> 00:11:00,135 You know, she's very like that, which is great. She gets it done. 280 00:11:00,225 --> 00:11:01,546 We should start in the same posing. 281 00:11:01,636 --> 00:11:02,743 Okay, yeah, that's cool. - Okay, both like this. 282 00:11:02,833 --> 00:11:05,146 So make your arms like her, like this. 283 00:11:05,400 --> 00:11:06,653 Yeah. That's a good one. - Yeah, okay. 284 00:11:06,743 --> 00:11:10,947 You know, you emote to the sky, you tilt your chin this way. 285 00:11:11,037 --> 00:11:12,575 Like, feel it, and that is going to come across 286 00:11:12,665 --> 00:11:14,935 as something that can touch your audience. 287 00:11:15,025 --> 00:11:20,297 Okay, so let's do first one, one, two, and then on your legs. 288 00:11:20,618 --> 00:11:21,709 Yeah, both like this. 289 00:11:21,799 --> 00:11:24,252 Damon comes always up with some things that he's like, 290 00:11:24,342 --> 00:11:26,180 "Oh, we should do this", or "We should do that". 291 00:11:26,323 --> 00:11:29,866 Then I just take those ideas and like make it kind of like my way. 292 00:11:29,956 --> 00:11:33,056 Then go on your knees, maybe? Let me see how this looks? 293 00:11:33,916 --> 00:11:34,948 Mm-hm. 294 00:11:35,038 --> 00:11:36,266 Ooh, that's beautiful pose. 295 00:11:36,532 --> 00:11:38,203 No, it's not a natural elephant move, 296 00:11:38,293 --> 00:11:41,049 but it can be any move as long as it looks elegant and like, 297 00:11:41,313 --> 00:11:43,625 you know, in this direction that it is an elephant move. 298 00:11:43,715 --> 00:11:45,201 It works. - And that's it. 299 00:11:45,291 --> 00:11:46,998 Mm-hm. - God be willing, 300 00:11:47,632 --> 00:11:48,861 that's gonna work. 301 00:11:56,287 --> 00:11:58,007 I'm gonna get some sodas. - Woah. 302 00:11:58,447 --> 00:12:00,526 Oh, Nicolas. Our work is never done. 303 00:12:01,691 --> 00:12:03,104 The excitement between the private show 304 00:12:03,194 --> 00:12:04,410 and a Masquerade is different. 305 00:12:04,607 --> 00:12:07,434 It's like when you invite your friends for dinner. 306 00:12:07,622 --> 00:12:09,584 You know, you've cooked this already, 307 00:12:09,782 --> 00:12:10,985 but you're not stressed. 308 00:12:11,075 --> 00:12:13,995 You want them to have a good time, so you have a good time, too. 309 00:12:14,085 --> 00:12:15,871 It's a lot more personal. 310 00:12:16,366 --> 00:12:17,844 Cheers. - Cheers. 311 00:12:17,969 --> 00:12:19,099 Welcome. - Thank you. 312 00:12:19,189 --> 00:12:20,091 Yes. 313 00:12:20,387 --> 00:12:21,836 I love her, she's awesome. 314 00:12:22,378 --> 00:12:23,893 Well, this is an interesting time to come by. 315 00:12:23,983 --> 00:12:25,101 For a little private party. 316 00:12:25,191 --> 00:12:26,626 I'm actually really excited. 317 00:12:27,014 --> 00:12:29,195 I'm excited and nervous to play a character 318 00:12:29,285 --> 00:12:32,117 that's a lot sexier than the character I play in my normal day. 319 00:12:32,578 --> 00:12:34,895 You'll probably have one of the better performances tonight. 320 00:12:35,063 --> 00:12:36,952 I don't know. They just look, that's a performance already. 321 00:12:37,042 --> 00:12:39,758 They might be the hit of the ball. 322 00:12:40,261 --> 00:12:42,560 We're all playing a role in life, right? 323 00:12:42,650 --> 00:12:45,657 And when I'm at my events, I play host, 324 00:12:45,811 --> 00:12:48,096 and there's a lot of conversations that happen. 325 00:12:48,262 --> 00:12:52,609 I thought it would be fun to challenge that, 326 00:12:53,130 --> 00:12:54,101 even in myself. 327 00:12:54,191 --> 00:12:57,436 You speak, and you'll say "Welcome, Dominus". - Mm-hm. 328 00:12:57,526 --> 00:12:59,535 I'm not gonna speak. - No, we'll be done. 329 00:12:59,726 --> 00:13:02,037 No, but I'm not gonna speak. I'm just gonna go like this. 330 00:13:04,767 --> 00:13:06,986 I'm just not gonna speak tonight. I don't why, I'm just not going to. 331 00:13:07,255 --> 00:13:09,934 I don't know why I got that idea in my head, 332 00:13:10,024 --> 00:13:11,369 but I did and I just went with it. 333 00:13:11,459 --> 00:13:12,981 We're like minutes away here. 334 00:13:13,071 --> 00:13:14,573 We gotta get this show on the road. 335 00:13:14,663 --> 00:13:16,603 I always want to impress, 336 00:13:16,903 --> 00:13:20,784 but you know, can we push the envelope in a performance? 337 00:13:20,874 --> 00:13:23,324 It can't have a set of rules that we follow. 338 00:13:23,414 --> 00:13:26,780 In fact, at the moment that we start to follow some set of rules, 339 00:13:26,870 --> 00:13:29,181 it's like the whole thing is done because it's boring. 340 00:13:29,271 --> 00:13:31,048 We need to do something a little bit risky 341 00:13:31,138 --> 00:13:33,225 to get to this amazing performance over here. 342 00:13:33,315 --> 00:13:34,594 So that's what we do. 343 00:13:41,970 --> 00:13:43,875 Dominus members are in another tax bracket. 344 00:13:43,965 --> 00:13:45,403 I mean, they've seen everything. They've done everything. 345 00:13:45,493 --> 00:13:46,454 They fly first class. 346 00:13:46,544 --> 00:13:48,993 The world is theirs, so I want them to feel like 347 00:13:49,083 --> 00:13:50,965 they're stepping into another world. 348 00:13:51,581 --> 00:13:53,365 Good evening, Dominus. - Hi, how are you? 349 00:13:53,455 --> 00:13:56,001 Very good, thank you. Please, come in. - Hello. 350 00:14:03,348 --> 00:14:04,768 Please, follow me. 351 00:14:15,386 --> 00:14:16,644 Oh, wow. 352 00:14:17,822 --> 00:14:19,264 It's, wow. 353 00:14:19,603 --> 00:14:20,907 It's beautiful. 354 00:14:23,022 --> 00:14:24,004 Please take a seat. 355 00:14:24,094 --> 00:14:24,956 We'll be right with you. - Oh, thank you. 356 00:14:25,046 --> 00:14:26,023 Thank you. 357 00:14:27,113 --> 00:14:29,281 We are Dante and Ofelia. 358 00:14:29,371 --> 00:14:31,444 We are a married couple who love each other. 359 00:14:31,603 --> 00:14:33,863 We belong to a... - Very important people. 360 00:14:33,953 --> 00:14:36,049 A very important set of people, 361 00:14:36,379 --> 00:14:39,033 and we're very, very honored to be in Dominus. 362 00:14:39,123 --> 00:14:40,403 That is beautiful. 363 00:14:40,546 --> 00:14:42,576 That is lovely. I want to wear that every day. 364 00:14:42,922 --> 00:14:44,123 I don't know what I'm getting myself into. 365 00:14:44,213 --> 00:14:45,935 She has no idea what she's getting herself into. 366 00:14:46,025 --> 00:14:48,444 Damon promises something quite fantabulous. 367 00:14:48,534 --> 00:14:49,954 Something unforgettable. 368 00:14:50,044 --> 00:14:52,517 So we couldn't be more excited. 369 00:15:16,840 --> 00:15:17,916 Every party is different, 370 00:15:18,006 --> 00:15:20,706 but Snctm represents the opposite of repression. 371 00:15:20,910 --> 00:15:21,810 Wow. 372 00:15:22,005 --> 00:15:24,207 It's a place where people come to watch 373 00:15:24,297 --> 00:15:26,686 and ask questions and find answers, 374 00:15:26,776 --> 00:15:31,306 and explore their sexuality and curiosity with total freedom 375 00:15:31,396 --> 00:15:33,360 and without judgment as voyeurs 376 00:15:33,450 --> 00:15:35,681 or participants in the environment. 377 00:15:43,451 --> 00:15:45,235 Stunning. - Beautiful. 378 00:15:49,038 --> 00:15:50,305 Cheers, my darling. 379 00:16:03,098 --> 00:16:05,260 That was stunningly beautiful. 380 00:16:07,844 --> 00:16:08,951 Marie Antoinette. 381 00:16:09,140 --> 00:16:10,443 French royalty. - Oh. 382 00:16:10,615 --> 00:16:12,921 Thank you very much, Your Highness. 383 00:16:13,099 --> 00:16:14,607 Damon knew your little secret. 384 00:16:14,814 --> 00:16:15,904 I know. 385 00:16:16,324 --> 00:16:18,001 How much you love Marie Antoinette. - Love Marie Antoinette. 386 00:16:18,148 --> 00:16:19,740 I know a lot about French history. 387 00:16:19,830 --> 00:16:22,418 I'm a huge fan of Marie Antoinette and the French Revolution. 388 00:16:22,508 --> 00:16:25,927 I think that she is misunderstood a lot of times, 389 00:16:26,017 --> 00:16:26,976 but I think she's fabulous 390 00:16:27,066 --> 00:16:29,078 and I would love to be her for one day. 391 00:16:32,789 --> 00:16:33,652 Thank you. 392 00:16:33,742 --> 00:16:36,514 That first scene was definitely to set the tone for the evening, 393 00:16:36,604 --> 00:16:39,341 and to sort of give them this feeling 394 00:16:39,431 --> 00:16:41,493 that they were going to experience things that they haven't yet. 395 00:16:41,583 --> 00:16:43,697 It was exactly what I wanted it to be. 396 00:16:44,055 --> 00:16:45,416 Merci. - Merci beaucoup. 397 00:16:45,506 --> 00:16:48,574 I saw the looks on their faces. They seem to be enjoying this. 398 00:16:49,881 --> 00:16:51,373 Welcome, Dominus. 399 00:16:51,594 --> 00:16:53,552 I'm most excited to do different things 400 00:16:53,642 --> 00:16:56,190 that don't look how they're supposed to look. 401 00:18:15,421 --> 00:18:16,769 Cheers, my love. 402 00:18:19,396 --> 00:18:20,543 I know. 403 00:18:20,970 --> 00:18:22,267 Experiences. 404 00:18:22,435 --> 00:18:25,154 These moments in time that we experienced with Snctm, 405 00:18:25,244 --> 00:18:26,211 that we experienced with Damon, 406 00:18:26,301 --> 00:18:28,161 that I experienced with my wife more importantly. 407 00:18:28,251 --> 00:18:30,348 Because alone, it's not the same thing. 408 00:18:30,438 --> 00:18:31,564 It's different for different men. 409 00:18:31,654 --> 00:18:34,541 For me, experiencing it with my wife 410 00:18:34,748 --> 00:18:37,321 adds a layer and element to my life 411 00:18:37,654 --> 00:18:39,325 that, I mean, I could almost cry about. 412 00:18:39,739 --> 00:18:41,180 Don't cry. 413 00:18:41,570 --> 00:18:43,864 Please, take a seat. My dear. 414 00:18:43,954 --> 00:18:45,071 I never want to cheat on her, 415 00:18:45,161 --> 00:18:46,934 I never want to do anything behind her back, 416 00:18:47,024 --> 00:18:49,339 I never want to go in a corner and watch porn, 417 00:18:49,429 --> 00:18:50,240 you know what I mean? 418 00:18:50,330 --> 00:18:51,830 That doesn't make me a happy man. 419 00:18:51,920 --> 00:18:54,529 We work hard every day, we pay our bills, we are not different. 420 00:18:54,619 --> 00:18:55,508 We want a family, 421 00:18:55,598 --> 00:18:58,514 we want those things that every human being in the world wants. 422 00:18:58,604 --> 00:19:00,416 But we also want to have fun. - We also want to have fun. 423 00:19:10,689 --> 00:19:11,860 Mm. 424 00:20:07,280 --> 00:20:08,822 There's a big misconception that 425 00:20:09,127 --> 00:20:12,304 if we partake in these kinds of ceremonies, 426 00:20:12,394 --> 00:20:13,765 these kinds of ideas, 427 00:20:13,855 --> 00:20:15,958 and explore things together 428 00:20:16,048 --> 00:20:18,109 that it's something wrong or something nefarious. - Yeah. 429 00:20:18,199 --> 00:20:19,786 Or something dark. - No. 430 00:20:19,876 --> 00:20:21,080 To us, it's not cheating. 431 00:20:21,170 --> 00:20:22,785 It's experiencing something together. 432 00:20:22,875 --> 00:20:24,838 Yeah, I couldn't agree more. - That's a lovely costume. 433 00:20:24,928 --> 00:20:27,144 Yeah, it's so pretty. - They're gonna take her away now. 434 00:20:27,234 --> 00:20:29,339 Oh no, not allowed to play with her anymore. 435 00:20:42,509 --> 00:20:44,235 Marie Antoinette is back. 436 00:20:47,736 --> 00:20:49,401 I'd like to present you with a gift. 437 00:20:49,741 --> 00:20:51,940 Jewelry is part of the ethos of what we do. 438 00:20:52,030 --> 00:20:54,649 A special piece of jewelry differentiates our Dominus members 439 00:20:54,739 --> 00:20:56,178 in sort of how they're identified, 440 00:20:56,268 --> 00:20:59,520 and to designate certain roles within that society. 441 00:20:59,720 --> 00:21:01,176 For the wife of Dominus. 442 00:21:01,355 --> 00:21:03,162 Thank you. - Let me see. 443 00:21:03,252 --> 00:21:06,347 Each of these individuals are sort of in their costume. 444 00:21:06,498 --> 00:21:09,017 You know, they're all sort of like playing their different roles, 445 00:21:09,107 --> 00:21:11,807 and I think creating those types of things for our members 446 00:21:11,897 --> 00:21:12,890 is meaningful to me. 447 00:21:12,980 --> 00:21:14,839 I hope it is to them. - It's so beautiful. 448 00:21:14,929 --> 00:21:16,675 Thank you so much. - You're welcome. 449 00:21:16,765 --> 00:21:17,889 You're welcome. 450 00:21:19,243 --> 00:21:21,626 Thank you. - You're welcome. 451 00:21:22,222 --> 00:21:23,685 Thank you for being here tonight. 452 00:21:23,775 --> 00:21:25,426 Thank you. - Enjoy Act Three. 453 00:21:41,636 --> 00:21:45,713 Art, to me, is something that challenges the status quo 454 00:21:45,803 --> 00:21:47,251 and it challenges convention, 455 00:21:47,341 --> 00:21:48,795 and art shouldn't, 456 00:21:48,885 --> 00:21:51,686 at least in my opinion, art isn't an easy thing. 457 00:22:05,158 --> 00:22:07,332 And I think Marie Antoinette and her stallion, 458 00:22:07,422 --> 00:22:10,702 it's like slightly disturbing, it's highly erotic. 459 00:22:10,792 --> 00:22:12,117 You're gonna be a little confused. 460 00:22:12,207 --> 00:22:14,254 I think that's what we do, is we confuse people. 461 00:22:15,017 --> 00:22:16,612 Oh, look, everyone's coming in! 462 00:22:17,201 --> 00:22:19,331 Everyone's here. 463 00:22:24,275 --> 00:22:26,542 I think good art is always challenging. 464 00:22:26,632 --> 00:22:28,790 You know, someone can paint a really pretty picture, 465 00:22:28,880 --> 00:22:31,729 but when that pretty picture really challenges convention 466 00:22:31,819 --> 00:22:33,784 or brings some surrealist elements, 467 00:22:33,874 --> 00:22:35,954 to me, that is what gets me off. 468 00:22:41,587 --> 00:22:43,281 I can't paint like Picasso. 469 00:22:43,488 --> 00:22:46,707 I'll never be able to, because he's a virtuoso at that. 470 00:22:46,797 --> 00:22:51,610 And I believe I'm a virtuoso, you know, sex club operator. 471 00:23:00,441 --> 00:23:02,286 Oh, let them eat cake! 472 00:23:04,387 --> 00:23:08,151 Exquisite, incredible, beautiful. Bravo. 473 00:23:08,722 --> 00:23:13,403 Voyeurism is a big part of the excitement. - Yeah. 474 00:23:13,626 --> 00:23:16,414 For us, more than anything, it's not so much about, 475 00:23:16,670 --> 00:23:18,161 "Lets go have a big orgy". 476 00:23:18,251 --> 00:23:19,257 I mean, that's for some people. 477 00:23:19,347 --> 00:23:21,180 Having sex with other people might be for some people. 478 00:23:21,270 --> 00:23:25,792 For us, what Snctm delivers is this incredible excitement. 479 00:23:26,079 --> 00:23:28,804 The room is yours now to do as you wish. 480 00:23:29,536 --> 00:23:31,360 We'll leave you alone for a little bit. 481 00:23:31,450 --> 00:23:33,219 Thank you. - It's almost like giddy. 482 00:23:33,349 --> 00:23:34,340 And makes us giddy. - Yeah. 483 00:23:34,430 --> 00:23:35,704 And it puts butterflies in our stomach, 484 00:23:35,794 --> 00:23:37,812 and we can make love all night. 485 00:23:38,059 --> 00:23:39,556 I love you. - I love you. 36814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.