All language subtitles for Last.Man.Standing.S08E08 ID3 English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,871 --> 00:00:06,407
MIKE (on computer):
Mandy, what do you want
me to do? I'm stuck here.
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,876
I need you to help your mom
get ready for Bonnie's wedding.
3
00:00:08,909 --> 00:00:10,578
But she's being unreasonable
and I don't know
4
00:00:10,611 --> 00:00:12,012
how to deal with that.
5
00:00:12,046 --> 00:00:14,982
Usually I'm on the other side.
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,418
This blizzard has
the whole mountain shut down.
7
00:00:17,451 --> 00:00:19,087
I'll get to
the wedding tomorrow,
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,021
even if I have to
tunnel through the snow.
9
00:00:21,055 --> 00:00:23,391
But in the meantime, you're up.
10
00:00:23,424 --> 00:00:26,927
Can't Kristin do it?
She's known Mom longer.
11
00:00:26,960 --> 00:00:28,229
Listen, she's pregnant,
12
00:00:28,262 --> 00:00:29,830
she doesn't need
the stress, kid.
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,699
Well, what about Jen?
Or the mailman?
14
00:00:31,732 --> 00:00:33,167
He's reliable.
15
00:00:33,201 --> 00:00:36,404
Uh-uh. We're family,
and you're gonna do this.
16
00:00:36,437 --> 00:00:37,705
Fine.
17
00:00:37,738 --> 00:00:40,608
-She's here, I have to go.
-(indistinct chatter)
18
00:00:40,641 --> 00:00:43,744
...there was a kind of...
Oh, Vanessa, darling,
19
00:00:43,777 --> 00:00:47,748
look at your wonderful daughter,
folding wedding programs.
20
00:00:47,781 --> 00:00:49,016
-What a dear.
-Yeah,
21
00:00:49,049 --> 00:00:51,051
well, waiting until
the day before the wedding
22
00:00:51,085 --> 00:00:53,654
is cutting it a little close,
but yes, a dear.
23
00:00:54,822 --> 00:00:56,957
Have you heard from your father?
24
00:00:56,990 --> 00:01:00,094
I have, but I don't think
I want to tell you.
25
00:01:00,128 --> 00:01:02,430
He's snowed in at the cabin,
isn't he?
26
00:01:02,463 --> 00:01:06,234
Oh, I hope he started a fire.
Nothing is cozier.
27
00:01:06,267 --> 00:01:10,271
Yeah, well, being where
you're supposed to be is cozier.
28
00:01:10,304 --> 00:01:12,173
-You spit a little.
-What... Oh.
29
00:01:13,807 --> 00:01:16,043
Uh, so how did it go
at the caterer?
30
00:01:16,076 --> 00:01:18,279
Oh, everything seemed lovely.
31
00:01:18,312 --> 00:01:21,715
Your-your mother had an issue
with the bread baskets, which...
32
00:01:21,749 --> 00:01:23,217
W... No-no, no,
I j-I just thought
33
00:01:23,251 --> 00:01:24,418
there wasn't enough variety,
34
00:01:24,452 --> 00:01:27,455
so I had them add
a pretzel roll and a focaccia.
35
00:01:27,488 --> 00:01:30,291
And I just, you know,
took a swing. (chuckles)
36
00:01:30,324 --> 00:01:32,993
Darling, you have got to relax.
37
00:01:33,026 --> 00:01:35,163
This wedding
is going to be just perfect.
38
00:01:35,196 --> 00:01:39,133
-Nothing like my first wedding,
which was pee-ew.. -Okay.
39
00:01:39,167 --> 00:01:42,336
Mom, Mom... you know,
that-that's like the tenth slam
40
00:01:42,370 --> 00:01:44,138
you've taken against
your first wedding.
41
00:01:44,172 --> 00:01:46,274
We get it.
It wasn't great.
42
00:01:46,307 --> 00:01:48,008
Well, it's just that everything
was so rushed.
43
00:01:48,041 --> 00:01:50,278
-The whole thing was...
-And now 11.
44
00:01:51,312 --> 00:01:55,283
Okay. Well, I am off
to bed, ladies.
45
00:01:55,316 --> 00:01:59,253
I'm going to be dreaming
of the perfect wedding.
46
00:01:59,287 --> 00:02:02,356
I see focaccia plum fairies
47
00:02:02,390 --> 00:02:04,658
dancing in my head.
48
00:02:06,160 --> 00:02:09,430
Yes, she'll get
the perfect wedding.
49
00:02:09,463 --> 00:02:10,431
You'll see.
50
00:02:10,464 --> 00:02:12,833
You'll all see.
51
00:02:12,866 --> 00:02:15,803
If you tell a crazy person
they're crazy,
52
00:02:15,836 --> 00:02:17,371
does it make it better or worse?
53
00:02:17,405 --> 00:02:18,972
Mandy, I am not crazy.
54
00:02:19,006 --> 00:02:22,109
I just... I just need
everything to be perfect, okay?
55
00:02:22,142 --> 00:02:23,944
Why?
It's Grandma's second wedding,
56
00:02:23,977 --> 00:02:26,214
and Ed's, like, 12th.
57
00:02:26,247 --> 00:02:28,782
All right, you know what?
I'm gonna tell you.
58
00:02:28,816 --> 00:02:30,684
I'm gonna tell... I don't want
to keep things from you,
59
00:02:30,718 --> 00:02:32,786
the way my mom did with me.
60
00:02:32,820 --> 00:02:36,657
The reason this is so important
to me is because...
61
00:02:36,690 --> 00:02:39,693
I ruined my mother's
first wedding.
62
00:02:39,727 --> 00:02:41,562
How?
You-you weren't even born.
63
00:02:41,595 --> 00:02:43,231
No, but I was there.
I was there.
64
00:02:43,264 --> 00:02:44,398
She hated her first wedding
65
00:02:44,432 --> 00:02:47,501
because she was pregnant,
with me.
66
00:02:47,535 --> 00:02:50,404
-(gasps) I can't believe this.
-Yeah.
67
00:02:50,438 --> 00:02:52,606
Grandma's cool?
(chuckles)
68
00:02:53,774 --> 00:02:55,776
*
69
00:03:00,614 --> 00:03:03,351
Oh. My. God.
I know something about you
70
00:03:03,384 --> 00:03:04,852
nobody else in
this entire family knows.
71
00:03:04,885 --> 00:03:05,986
I can't wait to tell them.
72
00:03:06,019 --> 00:03:08,756
-N... Mandy. Mandy.
-No-no-no, don't worry.
73
00:03:08,789 --> 00:03:11,825
I'll wait until after
you're dead. I can't wait.
74
00:03:11,859 --> 00:03:14,395
Okay, you know what? Telling you
was a terrible mistake.
75
00:03:14,428 --> 00:03:16,264
No, no, no, Mom, Mom, Mom, Mom,
I am an amazing confidant,
76
00:03:16,297 --> 00:03:20,100
okay? I... I know
exactly when to look concerned.
77
00:03:20,133 --> 00:03:22,603
I-I know how to...
to gently touch your arm,
78
00:03:22,636 --> 00:03:25,773
and I have got
the cutest sympathetic nod.
79
00:03:27,941 --> 00:03:30,043
Mandy, please, please, honey,
80
00:03:30,077 --> 00:03:31,979
this was not an easy thing
for me to admit.
81
00:03:33,046 --> 00:03:34,915
(sighs)
82
00:03:34,948 --> 00:03:38,185
I understand.
How long have you known?
83
00:03:38,218 --> 00:03:39,253
All right, just a few weeks.
84
00:03:39,287 --> 00:03:41,188
I saw Grandma's
wedding certificate,
85
00:03:41,221 --> 00:03:44,024
and was definitely pregnant
with me when she got married.
86
00:03:44,057 --> 00:03:45,526
Well, what did Grandma say
when you told her?
87
00:03:45,559 --> 00:03:49,196
No. I didn't tell her.
No, wow. No.
88
00:03:49,229 --> 00:03:52,300
I-I feel like this explains
so much about my childhood.
89
00:03:52,333 --> 00:03:55,803
Look, if I can just give her
the wedding she'd always wanted,
90
00:03:55,836 --> 00:03:57,871
always deserved, then,
I don't know,
91
00:03:57,905 --> 00:04:00,107
maybe it'll
clean the slate between us.
92
00:04:00,140 --> 00:04:01,742
What? Hold on, what do...
what do you mean,
93
00:04:01,775 --> 00:04:04,978
clean the slate? Mom, you didn't
ruin Grandma's wedding.
94
00:04:05,012 --> 00:04:06,380
You were just a little thing.
95
00:04:06,414 --> 00:04:09,317
A little... pootie-pootie
doodle head.
96
00:04:10,684 --> 00:04:13,220
-I want a baby so bad.
-I know.
97
00:04:13,253 --> 00:04:15,989
Look, it doesn't make sense
in my head, either,
98
00:04:16,023 --> 00:04:17,291
but it makes sense in my heart.
99
00:04:17,325 --> 00:04:19,460
Oh...
Oh, and that was real sympathy,
100
00:04:19,493 --> 00:04:20,961
I swear to God,
it just came out.
101
00:04:20,994 --> 00:04:24,665
Look, honey, I really need
your help with this wedding.
102
00:04:24,698 --> 00:04:26,233
Mom, every time
I was in trouble,
103
00:04:26,266 --> 00:04:28,268
you were there for me,
so I'm gonna be there for you.
104
00:04:28,302 --> 00:04:29,403
What-what can I do?
105
00:04:29,437 --> 00:04:30,771
All right, well,
I'm putting you in charge of Ed.
106
00:04:30,804 --> 00:04:32,239
He cannot ruin this.
107
00:04:32,272 --> 00:04:35,343
-Oh, he's not gonna ruin it.
He loves Grandma.
-Mm.
108
00:04:35,376 --> 00:04:38,245
-It's so sweet, sometimes
it crosses over into icky.
-Yeah.
109
00:04:38,278 --> 00:04:41,782
Well, Ed has a history
of messing up weddings.
110
00:04:41,815 --> 00:04:43,183
He was late for his first
111
00:04:43,216 --> 00:04:44,785
and showed up drunk
at his second,
112
00:04:44,818 --> 00:04:47,421
and came to his third
in cargo shorts.
113
00:04:47,455 --> 00:04:50,558
Cargo shorts at a wedding.
This will not stand.
114
00:04:53,861 --> 00:04:55,262
Where have you guys been?
115
00:04:55,295 --> 00:04:57,264
I already finished
making all of the gift bags.
116
00:04:57,297 --> 00:04:59,667
Ryan made us
swing by the church.
117
00:04:59,700 --> 00:05:02,269
We're going to be ushers. I just
wanted to check the layout.
118
00:05:02,302 --> 00:05:03,671
It's a bunch of benches.
119
00:05:03,704 --> 00:05:07,375
How can you not know
what a church looks like?
120
00:05:07,408 --> 00:05:09,377
Well, I didn't know
if it was a proscenium
121
00:05:09,410 --> 00:05:10,778
or a church in the round.
122
00:05:10,811 --> 00:05:13,013
I mean, the last time I ushered
was at my high school play.
123
00:05:13,046 --> 00:05:15,048
Which I should have been in.
124
00:05:16,750 --> 00:05:19,286
But we won't get into that
right now.
125
00:05:19,319 --> 00:05:22,656
Oh, I understand.
I'm not upset.
126
00:05:22,690 --> 00:05:24,358
No, I don't get upset.
127
00:05:24,392 --> 00:05:25,859
Okay, I love you, too.
128
00:05:27,194 --> 00:05:28,529
Jackass.
129
00:05:30,564 --> 00:05:31,665
Talking to Mike?
130
00:05:31,699 --> 00:05:33,367
No, Eve.
131
00:05:33,401 --> 00:05:35,235
She can't make it
to the wedding, either.
132
00:05:35,268 --> 00:05:37,405
Her commander thinks
tactical air training
133
00:05:37,438 --> 00:05:39,039
is more important than love.
134
00:05:40,073 --> 00:05:42,743
-Jackass.
-Yeah.
135
00:05:42,776 --> 00:05:44,845
I guess you'll have to return
136
00:05:44,878 --> 00:05:47,080
this beautiful dress.
137
00:05:47,114 --> 00:05:48,549
Unless you know someone
138
00:05:48,582 --> 00:05:51,084
her exact same size.
139
00:05:52,520 --> 00:05:54,187
That's a great idea, Jen.
140
00:05:54,221 --> 00:05:55,322
Would you like to fill in
for Eve?
141
00:05:55,355 --> 00:05:58,325
More than anything in the world!
142
00:05:58,358 --> 00:06:00,761
Oh, great.
Well, my workload just doubled.
143
00:06:01,895 --> 00:06:03,764
I mean, I guess I'll just be,
144
00:06:03,797 --> 00:06:06,066
uh, ushering people
to their seats
145
00:06:06,099 --> 00:06:08,168
while everyone else
is up on stage.
146
00:06:08,201 --> 00:06:10,370
It's Bye Bye Birdie
all over again.
147
00:06:16,544 --> 00:06:19,112
Oh, I'll-I'll call you back.
Uh... (clears throat)
148
00:06:19,146 --> 00:06:22,550
-Hi, Ed.
-Mandy. Mandy,
don't you look beautiful.
149
00:06:22,583 --> 00:06:26,119
All right, so, uh, so
to what do I owe the pleasure?
150
00:06:26,153 --> 00:06:29,189
Oh, well, uh, I hear
that it's tradition
151
00:06:29,222 --> 00:06:32,125
for the groom
to see his future...
152
00:06:32,159 --> 00:06:36,063
step... grand... daughter.
153
00:06:36,096 --> 00:06:39,132
Mm, uh.
All right, I never heard that.
154
00:06:39,166 --> 00:06:40,934
Anyway, since I'm here,
155
00:06:40,968 --> 00:06:42,903
uh, I might as well give you
a ride to the church.
156
00:06:42,936 --> 00:06:44,605
So-so we can
get you there on time.
157
00:06:44,638 --> 00:06:46,974
Oh, that's not necessary.
158
00:06:47,007 --> 00:06:49,477
Oh.
Look at the tux.
159
00:06:49,510 --> 00:06:50,878
Oh...
160
00:06:50,911 --> 00:06:52,480
Lovely jacket,
161
00:06:52,513 --> 00:06:55,483
shirt, tie, pants.
162
00:06:55,516 --> 00:06:57,551
-Good for you.
-Mm-hmm.
163
00:06:57,585 --> 00:07:00,420
All right.
164
00:07:00,454 --> 00:07:02,089
What you... what you working on?
165
00:07:05,526 --> 00:07:07,595
I know what you're doing.
166
00:07:07,628 --> 00:07:09,162
You're checking up on me, right?
167
00:07:09,196 --> 00:07:10,998
Me? No.
168
00:07:11,031 --> 00:07:13,400
All right, Mandy.
Cut the cute, now.
169
00:07:13,433 --> 00:07:14,768
Now, if Mike put you up to this,
170
00:07:14,802 --> 00:07:17,270
tell him I do not need
a babysitter.
171
00:07:17,304 --> 00:07:19,406
-Now, come on, I've got
to get dressed. Let's go.
-Okeydoke.
172
00:07:19,439 --> 00:07:20,641
Come on, come on.
173
00:07:20,674 --> 00:07:23,176
Those were long pants, right?
174
00:07:24,512 --> 00:07:26,413
Um... all right.
175
00:07:26,446 --> 00:07:28,916
I wish people would stop
using my lint roller.
176
00:07:28,949 --> 00:07:32,452
Every time I go to use it,
the sticky's all gone.
177
00:07:32,486 --> 00:07:34,187
You know who you are.
178
00:07:38,225 --> 00:07:41,294
You know you can just
peel off that top layer.
179
00:07:41,328 --> 00:07:42,630
Maybe you can.
180
00:07:42,663 --> 00:07:43,897
Moneybags.
181
00:07:45,198 --> 00:07:47,434
Uh, what are you doing here?
182
00:07:47,467 --> 00:07:50,203
I'm on a secret mission.
Follow me.
183
00:07:54,207 --> 00:07:55,876
You know what?
Watch what you say in here.
184
00:07:55,909 --> 00:07:58,378
I've always suspected your dad
bugged this place.
185
00:07:58,411 --> 00:08:00,180
You know why?
186
00:08:00,213 --> 00:08:03,316
'Cause he's a good man
who works hard.
187
00:08:05,418 --> 00:08:07,521
Okay, listen. This wedding
is very important to my mom,
188
00:08:07,555 --> 00:08:09,222
so she asked me
to keep an eye on Ed.
189
00:08:09,256 --> 00:08:10,457
Why?
190
00:08:10,490 --> 00:08:12,392
Well, apparently,
Ed has this history
191
00:08:12,425 --> 00:08:13,827
with ruining his past weddings,
192
00:08:13,861 --> 00:08:17,397
so it's my job to get him there
on time, sober, and in a tux.
193
00:08:17,430 --> 00:08:18,966
No-no, I meant,
why did she ask you?
194
00:08:18,999 --> 00:08:20,033
I'm head of security.
195
00:08:20,067 --> 00:08:22,302
I got cameras
all over Outdoor Man.
196
00:08:22,335 --> 00:08:23,871
If I can keep an eye
on a whole store
197
00:08:23,904 --> 00:08:26,406
I can certainly
keep track of one old man.
198
00:08:28,441 --> 00:08:30,477
Hey, babe. Uh, can I get a ride
to the church with you?
199
00:08:30,510 --> 00:08:32,212
Why? I thought
you were going with Ed.
200
00:08:32,245 --> 00:08:34,114
Me too.
But he just left.
201
00:08:35,182 --> 00:08:36,884
What do you mean?
Where did he go?
202
00:08:36,917 --> 00:08:40,220
I don't know, but he sure
did seem like he was in a hurry.
203
00:08:41,521 --> 00:08:42,956
I'll check the monitor.
204
00:08:47,861 --> 00:08:49,697
Chuck, get eyes for Ed.
205
00:08:49,730 --> 00:08:52,065
Uh, I think you mean
"eyes on Ed."
206
00:08:52,099 --> 00:08:54,001
Whatever.
Where are his eyes?
207
00:08:54,034 --> 00:08:56,937
Right now they're driving
out of the parking lot.
208
00:08:56,970 --> 00:08:59,506
Oh, no. Well, maybe
he's on his way to the church.
209
00:08:59,539 --> 00:09:01,642
Yeah, not if he's planning
on wearing his tux.
210
00:09:03,076 --> 00:09:06,079
Dad? If you're listening,
this is not my fault.
211
00:09:13,553 --> 00:09:14,888
How did you lose him?
212
00:09:14,922 --> 00:09:17,024
Well, there-there's a lot
of blame to go around,
213
00:09:17,057 --> 00:09:19,426
-but most fingers
are pointing to Chuck.
-Hey!
214
00:09:19,459 --> 00:09:22,395
You need to stop arguing
and start looking for him.
215
00:09:22,429 --> 00:09:24,064
He's either at home, the VFW,
216
00:09:24,097 --> 00:09:27,300
or any bar in the greater
Denver area, all right?
217
00:09:27,334 --> 00:09:29,136
I wish you were here.
218
00:09:29,169 --> 00:09:30,370
Listen, I'm working on it.
219
00:09:30,403 --> 00:09:31,872
I drove a snowmobile
to the airport in Vail.
220
00:09:31,905 --> 00:09:33,273
I'll be on the next flight
out of here,
221
00:09:33,306 --> 00:09:34,608
all right?
Look, Ed couldn't
222
00:09:34,642 --> 00:09:36,276
have gone far.
As long as we find him
223
00:09:36,309 --> 00:09:38,145
and get him to the wedding,
none of this ever happened.
224
00:09:38,178 --> 00:09:40,147
It's gonna be okay.
225
00:09:40,180 --> 00:09:42,282
(sighs) Thanks, Dad.
You always know what to say.
226
00:09:42,315 --> 00:09:44,918
Uh, Vanessa just pulled in.
227
00:09:44,952 --> 00:09:47,520
Run for your lives.
Baxter out.
228
00:09:50,758 --> 00:09:53,460
* Here comes the bridesmaids *
229
00:09:53,493 --> 00:09:56,296
* All dressed like bridesmaids *
230
00:09:57,330 --> 00:10:01,568
Kristin.
What the heck.
231
00:10:01,601 --> 00:10:04,304
I told you I'm not
wearing that dress.
232
00:10:04,337 --> 00:10:07,407
I'm pregnant.
The dress isn't.
233
00:10:07,440 --> 00:10:11,578
But it's tradition.
234
00:10:11,611 --> 00:10:13,346
Bridesmaids have
to dress the same,
235
00:10:13,380 --> 00:10:15,816
so they can be a backdrop
for the bride.
236
00:10:15,849 --> 00:10:19,186
The bride has to shine.
237
00:10:19,219 --> 00:10:22,690
She will shine.
I just won't be as itchy.
238
00:10:22,723 --> 00:10:25,325
(chuckles)
You can still wear the dress.
239
00:10:25,358 --> 00:10:28,161
No. This is not
how it's supposed to go.
240
00:10:28,195 --> 00:10:29,797
What if all the bridesmaids
in the movie Bridesmaids
241
00:10:29,830 --> 00:10:31,198
didn't dress like bridesmaids?
242
00:10:31,231 --> 00:10:34,634
Then it would just be called
Some Friends Who Show Up.
243
00:10:35,836 --> 00:10:37,938
Oh, Jen, darling,
244
00:10:37,971 --> 00:10:40,440
you look lovely.
245
00:10:40,473 --> 00:10:42,843
Thank you.
See?
246
00:10:42,876 --> 00:10:44,511
She wants us
to wear the dresses.
247
00:10:44,544 --> 00:10:47,147
She'll be so mad if we don't.
248
00:10:47,180 --> 00:10:48,949
Oh, honestly, no, no, no.
249
00:10:48,982 --> 00:10:50,784
Y-You girls wear
whatever you like.
250
00:10:50,818 --> 00:10:53,854
My first wedding,
we didn't even have bridesmaids.
251
00:10:53,887 --> 00:10:55,488
(chuckles)
See?
252
00:10:55,522 --> 00:10:57,057
Oh, technically, I guess we did.
253
00:10:57,090 --> 00:11:01,829
My mother threw dresses
on two complete strangers. Ugh.
254
00:11:02,863 --> 00:11:04,698
That's what you are to me.
255
00:11:04,732 --> 00:11:06,734
A complete stranger.
256
00:11:11,604 --> 00:11:15,175
Bet's to you, moneybags.
257
00:11:15,208 --> 00:11:17,177
Hey, Mom.
'Sup?
258
00:11:17,210 --> 00:11:18,846
Uh, I forgot to give Ed
his boutonniere.
259
00:11:18,879 --> 00:11:20,380
-Where is he?
-Oh, it's okay.
260
00:11:20,413 --> 00:11:23,550
I will give it to him.
Bye-bye.
261
00:11:24,617 --> 00:11:27,254
What, uh, w-what are
you guys playing?
262
00:11:27,287 --> 00:11:29,823
-Well, uh...
-Oh, God, I can't take
the pressure, okay?
263
00:11:29,857 --> 00:11:32,425
He's gone.
Mr. Alzate is gone.
264
00:11:32,459 --> 00:11:33,894
What?
Ed's gone?
265
00:11:33,927 --> 00:11:35,328
I'm sorry I cracked, Mandy.
266
00:11:35,362 --> 00:11:37,430
-You saw how she went after me.
-Wh...
267
00:11:37,464 --> 00:11:39,699
Where-where is Ed?
268
00:11:39,733 --> 00:11:41,534
We don't know. W-We...
He's not answering his phone.
269
00:11:41,568 --> 00:11:43,336
But don't worry, we'll find him.
270
00:11:43,370 --> 00:11:44,772
Oh, God, oh, God,
I did it again.
271
00:11:44,805 --> 00:11:47,074
Oh, I've let my mother down.
272
00:11:47,107 --> 00:11:48,942
So much for a clean slate.
273
00:11:48,976 --> 00:11:52,045
The slate will just stay dirty.
I'll just...
274
00:11:52,079 --> 00:11:54,915
I'll always be dirty,
filthy-slate Vanessa.
275
00:11:54,948 --> 00:11:56,950
(computer ringing)
276
00:11:56,984 --> 00:11:59,519
Hey, it's-it's Mike
calling back.
277
00:11:59,552 --> 00:12:01,188
For the first time.
278
00:12:01,221 --> 00:12:03,556
Mike! Mike.
279
00:12:03,590 --> 00:12:06,193
Hey, have you heard?
Ed's missing.
280
00:12:06,226 --> 00:12:08,095
What?
281
00:12:08,128 --> 00:12:10,397
Drop it, Dad.
Give us what you got.
282
00:12:10,430 --> 00:12:12,599
W-Wait. I got an idea.
Uh, Chuck, do you remember
283
00:12:12,632 --> 00:12:14,367
when we put that tracking app
on Ed's phone?
284
00:12:14,401 --> 00:12:15,702
Oh, yeah.
When he kept losing it.
285
00:12:15,735 --> 00:12:17,270
T-This is no time to reminisce.
286
00:12:17,304 --> 00:12:20,607
-We have got to find Ed.
-On it, Baxter.
287
00:12:20,640 --> 00:12:22,609
A-All right. They're closing
the door, so I got to go.
288
00:12:22,642 --> 00:12:24,711
Everything's gonna
be okay, Vanessa.
289
00:12:24,744 --> 00:12:27,714
Yeah, I'm turning it off.
290
00:12:27,747 --> 00:12:31,151
Are you gonna be like this
for the whole half hour?
291
00:12:31,184 --> 00:12:33,420
H-Hey, h-hey, I-I found Ed.
292
00:12:33,453 --> 00:12:35,255
What... Oh, thank God.
293
00:12:35,288 --> 00:12:37,791
If he's in a bar, I'll kill him.
294
00:12:37,825 --> 00:12:40,593
He's in the hospital.
295
00:12:40,627 --> 00:12:42,595
What did you do?
296
00:12:50,470 --> 00:12:52,439
Ed?
What happened?
297
00:12:52,472 --> 00:12:54,107
Are you okay?
298
00:12:54,141 --> 00:12:56,109
I'm fine.
299
00:12:56,143 --> 00:12:59,112
Oh, okay. I mean, you know,
I-I'm only asking
300
00:12:59,146 --> 00:13:01,581
because you're in a hospital bed
on your wedding day.
301
00:13:01,614 --> 00:13:02,983
(chuckles)
302
00:13:03,016 --> 00:13:05,752
It's kidney stones.
303
00:13:05,785 --> 00:13:07,754
-Kidney stones? (sighs)
-Yeah.
304
00:13:07,787 --> 00:13:09,890
Why does everything
always happen to me?
305
00:13:10,790 --> 00:13:12,125
Oh, y... To-to you.
306
00:13:12,159 --> 00:13:14,527
No, I mean, to-to you.
307
00:13:14,561 --> 00:13:16,997
I can usually ride them out,
but this one's different.
308
00:13:17,030 --> 00:13:19,199
I mean, it's been getting worse
all week. I...
309
00:13:19,232 --> 00:13:22,135
Damn thing feels like
the size of a meatball.
310
00:13:23,170 --> 00:13:24,637
Ah, well, that's one thing
311
00:13:24,671 --> 00:13:26,339
I'm gonna delete
from the family menu.
312
00:13:27,807 --> 00:13:29,843
Ed, why-why didn't
you tell anybody?
313
00:13:29,877 --> 00:13:33,280
-(moans) Don't.
-Sorry. Sorry. Sorry.
314
00:13:33,313 --> 00:13:35,382
Yeah, I thought I could
get over here, see the doc
315
00:13:35,415 --> 00:13:38,651
and get some pain meds and still
make it to the wedding, and...
316
00:13:38,685 --> 00:13:40,553
but when he saw
the size of it...
317
00:13:40,587 --> 00:13:42,189
-Well, here I am.
-Mm.
318
00:13:42,222 --> 00:13:43,690
Oh, I'm so sorry.
319
00:13:43,723 --> 00:13:45,158
Yeah, I wish you had
said something sooner.
320
00:13:45,192 --> 00:13:46,894
We could have postponed
the ceremony.
321
00:13:46,927 --> 00:13:49,329
Oh, no, no, Vanessa. I th...
did not want that to happen.
322
00:13:49,362 --> 00:13:51,164
This was too important to you.
323
00:13:51,198 --> 00:13:52,632
-(clears throat)
-Mm, well, I mean,
324
00:13:52,665 --> 00:13:55,402
not that it matters now,
but yeah, it-it was.
325
00:13:55,435 --> 00:13:58,405
I was just... I was just trying
to make up for something
326
00:13:58,438 --> 00:14:00,007
at her first wedding.
327
00:14:00,040 --> 00:14:01,641
Her first wedding?
328
00:14:01,674 --> 00:14:03,643
That's not something
you need to do.
329
00:14:03,676 --> 00:14:04,978
No, trust me, it-it is.
330
00:14:05,012 --> 00:14:06,579
E-Ed, I don't want
to talk about it.
331
00:14:06,613 --> 00:14:08,448
I just... I can't.
332
00:14:09,516 --> 00:14:12,052
Holy crap.
You know.
333
00:14:13,286 --> 00:14:15,288
Know what?
334
00:14:16,589 --> 00:14:18,992
Holy crap, you know!
335
00:14:19,026 --> 00:14:21,594
-(exclaims)
-Oh, sorr... sorry. I'm sorry.
336
00:14:21,628 --> 00:14:23,030
Please.
Oh, God...
337
00:14:23,063 --> 00:14:24,864
Of course I know.
We're getting married.
338
00:14:24,898 --> 00:14:28,068
She told me all about
her past life and I told her...
339
00:14:28,101 --> 00:14:30,270
much of mine.
340
00:14:31,771 --> 00:14:35,408
Well, I mean, I'm glad
she confided in someone.
341
00:14:35,442 --> 00:14:38,111
When you love each other, you
don't have secrets between you.
342
00:14:38,145 --> 00:14:40,380
Yeah, well, you'd think, right?
343
00:14:40,413 --> 00:14:43,583
Yeah, but you're keeping a
secret now from her, right? Huh?
344
00:14:43,616 --> 00:14:45,919
Maybe it's time
you two come clean.
345
00:14:45,953 --> 00:14:49,056
(sighs) I don't know, Ed.
I ju... It's too scary. I...
346
00:14:49,089 --> 00:14:50,623
Scary?
You want scary?
347
00:14:50,657 --> 00:14:52,059
I'm about to become
your stepfather, so...
348
00:14:52,092 --> 00:14:53,593
(both laugh)
349
00:14:53,626 --> 00:14:55,362
-Oh! Don't-don't...
-I'm sorry. Oh...
350
00:14:55,395 --> 00:14:57,097
-Don't come closer.
-So sorry.
351
00:14:58,898 --> 00:15:00,867
What?
352
00:15:00,900 --> 00:15:02,469
What happened?
353
00:15:02,502 --> 00:15:04,304
(sighs)
354
00:15:04,337 --> 00:15:05,805
You can tell me.
I'm a Marine.
355
00:15:05,838 --> 00:15:07,574
I can handle bad news.
356
00:15:08,808 --> 00:15:10,443
I just...
(sighs)
357
00:15:10,477 --> 00:15:13,546
I mean, I don't know
what I'm gonna tell my mom.
358
00:15:13,580 --> 00:15:16,083
(crying):
Oh, God.
359
00:15:16,116 --> 00:15:17,917
I loved the guy so much.
360
00:15:17,951 --> 00:15:19,953
I don't know
what I'm gonna do without him.
361
00:15:21,188 --> 00:15:23,123
ED:
Get the hell in here, Chuck.
362
00:15:23,156 --> 00:15:25,158
Damn.
363
00:15:27,961 --> 00:15:29,762
(gasps)
Oh.
364
00:15:29,796 --> 00:15:32,499
-How is he?
-Uh, he's fine.
365
00:15:32,532 --> 00:15:34,234
Did he-did he
pass the stone yet?
366
00:15:34,267 --> 00:15:36,936
Uh, well, the-the doctor
said it could take a while.
367
00:15:36,970 --> 00:15:39,806
Oh. I suppose that's because
368
00:15:39,839 --> 00:15:41,241
it has to travel quite a...
369
00:15:41,274 --> 00:15:43,710
(chuckles)
...distance.
370
00:15:48,448 --> 00:15:50,283
Oof.
371
00:15:52,986 --> 00:15:55,288
Mom, I-I... I-I need
to tell you something
372
00:15:55,322 --> 00:15:57,524
and, uh, it's-it's not easy.
373
00:15:58,891 --> 00:16:01,328
I saw your old
marriage certificate.
374
00:16:01,361 --> 00:16:03,330
I did the math.
375
00:16:03,363 --> 00:16:05,932
Oh.
376
00:16:05,965 --> 00:16:07,967
Surprise.
377
00:16:09,469 --> 00:16:11,438
Mom, a-all those things
you've been saying
378
00:16:11,471 --> 00:16:12,839
about your first wedding,
379
00:16:12,872 --> 00:16:14,674
I mean, it's obvious
you resented me.
380
00:16:14,707 --> 00:16:16,143
Even though
381
00:16:16,176 --> 00:16:18,111
I-I was just a little
pootie-pootie doodle head.
382
00:16:18,145 --> 00:16:20,947
Oh, darling, I...
Oh, please.
383
00:16:20,980 --> 00:16:23,450
Oh, those barbs
were not aimed at you.
384
00:16:23,483 --> 00:16:24,851
They were aimed at me.
385
00:16:24,884 --> 00:16:27,154
I was... I was disappointed.
386
00:16:27,187 --> 00:16:28,988
In myself, in your father
387
00:16:29,022 --> 00:16:31,858
for getting us
into that situation, and...
388
00:16:31,891 --> 00:16:33,526
Although...
389
00:16:33,560 --> 00:16:36,663
we did have some fun
getting there, too. (laughs)
390
00:16:36,696 --> 00:16:39,332
Oof.
391
00:16:40,900 --> 00:16:42,969
I suppose I-I should've...
392
00:16:43,002 --> 00:16:44,637
I should've told you the truth,
393
00:16:44,671 --> 00:16:46,339
but in-in my defense,
394
00:16:46,373 --> 00:16:48,475
I am a tightly-wound, repressed,
395
00:16:48,508 --> 00:16:51,311
Episcopalian control freak.
396
00:16:51,344 --> 00:16:55,014
I mean, apparently,
not that one night, but...
397
00:16:55,048 --> 00:16:58,017
Look, Mom, I'm just worried
398
00:16:58,051 --> 00:17:00,853
that I may have ruined more
than just your first wedding.
399
00:17:00,887 --> 00:17:04,157
I-I feel like I may have
ruined your life.
400
00:17:04,191 --> 00:17:07,260
Darling, what are you
talking about?
401
00:17:07,294 --> 00:17:09,262
Well, I mean, you always
wanted a college education,
402
00:17:09,296 --> 00:17:13,100
and-and being pregnant with me
kind of stopped that.
403
00:17:13,133 --> 00:17:15,935
Sweetheart,
404
00:17:15,968 --> 00:17:19,606
I got exactly the education
that I wanted.
405
00:17:19,639 --> 00:17:24,043
I raised
an exceptional daughter.
406
00:17:25,278 --> 00:17:26,779
Thank you, Mom.
407
00:17:26,813 --> 00:17:29,015
-(crying)
-Thank you.
408
00:17:29,048 --> 00:17:31,384
(chuckles)
Look what I found.
409
00:17:31,418 --> 00:17:33,586
A giant kidney stone attached
to a stubborn Spaniard.
410
00:17:33,620 --> 00:17:34,854
BONNIE:
Oh.
411
00:17:34,887 --> 00:17:36,223
Edward, are you all right,
darling?
412
00:17:36,256 --> 00:17:38,225
-Oh, oh, no, no, no.
-I know, I know.
413
00:17:38,258 --> 00:17:40,127
All the better to see you,
my dear.
414
00:17:40,160 --> 00:17:41,894
Wait, should-should he be up?
415
00:17:41,928 --> 00:17:44,131
No.
But he's Ed.
416
00:17:45,665 --> 00:17:48,301
He said there was no way
he was gonna miss this wedding.
417
00:17:48,335 --> 00:17:51,037
Edward, you are not
to leave this hospital.
418
00:17:51,070 --> 00:17:53,240
No, no. I've waited
through four bad marriages
419
00:17:53,273 --> 00:17:54,941
to get to this one.
420
00:17:54,974 --> 00:17:57,076
I'm not gonna wait another day.
421
00:17:58,077 --> 00:17:59,912
You know what?
422
00:17:59,946 --> 00:18:01,948
Maybe you doesn't have to.
423
00:18:05,185 --> 00:18:07,154
(chuckles)
Don't start without us.
424
00:18:07,187 --> 00:18:09,789
-VANESSA: Oh, wow.
-Oh... Oh, my God!
425
00:18:09,822 --> 00:18:13,960
-Oh, you girls look beautiful.
-Yeah.
426
00:18:13,993 --> 00:18:16,296
Kristin, I didn't know
you were gonna wear it.
427
00:18:16,329 --> 00:18:18,298
I did.
428
00:18:18,331 --> 00:18:21,468
We're your bridesmaids.
We-we wanted you to shine.
429
00:18:21,501 --> 00:18:23,836
(chuckles)
430
00:18:23,870 --> 00:18:25,172
She said it's coming off
in a half hour,
431
00:18:25,205 --> 00:18:26,339
-so we should get going.
-VANESSA: Yeah, yeah.
-Mm-hmm.
432
00:18:26,373 --> 00:18:27,674
Okay. Okay.
433
00:18:27,707 --> 00:18:29,942
We also brought you something
for your hair.
434
00:18:29,976 --> 00:18:32,245
Oh, how beautiful.
Oh, darling.
435
00:18:32,279 --> 00:18:34,013
-Thank you. Isn't that lovely?
-Here, Mom, I'll do it.
436
00:18:34,046 --> 00:18:35,615
-Yes, beautiful.
All right, where?
-Yeah, yeah. Stick it...
437
00:18:35,648 --> 00:18:36,849
-Right there? Okay, got it.
-I think the... Yeah.
438
00:18:36,883 --> 00:18:38,685
-Let me do it!
-Aah!
439
00:18:40,187 --> 00:18:42,522
There's a right way
and a wrong way.
440
00:18:44,624 --> 00:18:47,527
Ooh, okay.
(chuckles)
441
00:18:47,560 --> 00:18:48,995
You girls really do
look beautiful.
442
00:18:49,028 --> 00:18:51,598
(indistinct chatter)
443
00:18:51,631 --> 00:18:54,834
Excuse me, I'm looking
for the Alzate-Davis wedding.
444
00:18:54,867 --> 00:18:57,670
-Mike! Oh, my God.
-(laughs) Oh, God.
445
00:18:57,704 --> 00:19:00,507
And minutes to spare.
I could've got myself a hot dog.
446
00:19:00,540 --> 00:19:02,875
Honey, honey, listen, I-I know
you had a long travel day,
447
00:19:02,909 --> 00:19:04,644
but I-I kind of need you
to get in there.
448
00:19:04,677 --> 00:19:06,379
-Yeah.
-Uh, gladly.
You two look wonderful.
449
00:19:06,413 --> 00:19:07,780
Thanks, Dad.
Mwah.
450
00:19:07,814 --> 00:19:08,848
-All right.
-And Mike?
451
00:19:08,881 --> 00:19:11,050
-Yeah?
-I'm so glad you're here.
452
00:19:11,083 --> 00:19:13,085
#MeToo.
453
00:19:15,655 --> 00:19:17,190
(clapping)
454
00:19:17,224 --> 00:19:19,626
Okay, people.
Here's how it's going to go.
455
00:19:19,659 --> 00:19:22,795
Me first, because I'm shortest,
then Kristin, then Mandy.
456
00:19:22,829 --> 00:19:26,699
Lead with your right foot and...
457
00:19:26,733 --> 00:19:28,901
-(music playing over phone)
-Okay...
458
00:19:41,781 --> 00:19:43,716
*
459
00:19:59,632 --> 00:20:01,601
(music stops)
460
00:20:01,634 --> 00:20:04,404
Okay, we're gathered here today
because of the miracle
461
00:20:04,437 --> 00:20:06,105
of Yamaha snowmobiles
462
00:20:06,138 --> 00:20:09,742
and Rocky Mountain
Regional Airlines.
463
00:20:09,776 --> 00:20:11,711
So, we stand here
464
00:20:11,744 --> 00:20:13,780
before God,
465
00:20:13,813 --> 00:20:15,448
family,
466
00:20:15,482 --> 00:20:17,450
friends
467
00:20:17,484 --> 00:20:21,220
and the afternoon staff here
at Denver General Hospital.
468
00:20:28,928 --> 00:20:30,730
Hey, Mike Baxter here
for Outdoor Man
469
00:20:30,763 --> 00:20:34,133
-to tell you about
a-a secret sale.
-Shh!
470
00:20:34,166 --> 00:20:37,036
Mm. "So, when is it?"
"What's for sale, Mike?"
471
00:20:37,069 --> 00:20:38,438
"How much is discounted?"
472
00:20:38,471 --> 00:20:40,740
Look, I'm not telling you,
because...
473
00:20:40,773 --> 00:20:42,475
it's a secret.
474
00:20:42,509 --> 00:20:44,143
That's frustrating, isn't it?
475
00:20:44,176 --> 00:20:45,912
There are some things
you should keep secret,
476
00:20:45,945 --> 00:20:47,647
some things you shouldn't.
(chuckles)
477
00:20:47,680 --> 00:20:50,483
If you've ever owned
a pair of MC Hammer pants,
478
00:20:50,517 --> 00:20:52,285
you might want to take that
to your grave.
479
00:20:52,319 --> 00:20:54,421
Although they're
quite comfortable.
480
00:20:54,454 --> 00:20:58,124
The saying goes, "Our secrets
make us sick, but be careful.
481
00:20:58,157 --> 00:20:59,559
"Depending on
what you're sharing,
482
00:20:59,592 --> 00:21:01,661
confessions can bite you
in the ass."
483
00:21:01,694 --> 00:21:03,296
Now, if it's really important
to keep a secret,
484
00:21:03,330 --> 00:21:05,298
word of advice:
don't bug your own office.
485
00:21:05,332 --> 00:21:08,735
You were an odd bird,
Tricky Dick. Man.
486
00:21:08,768 --> 00:21:10,737
Sometimes secrets
weigh so heavily on us
487
00:21:10,770 --> 00:21:13,340
that it's hard to move forward
while carrying them around.
488
00:21:13,373 --> 00:21:15,007
Mm, it's like trying
to paddle upriver
489
00:21:15,041 --> 00:21:16,809
with a canoe full of beer kegs.
490
00:21:16,843 --> 00:21:20,313
Trust me, it's easier coming
back upriver when they're empty.
491
00:21:20,347 --> 00:21:21,748
Make it so.
492
00:21:21,781 --> 00:21:23,350
So if something
is weighing you down,
493
00:21:23,383 --> 00:21:24,984
maybe it's time
to lighten your load.
494
00:21:25,017 --> 00:21:27,454
And if you need
somewhere to put it,
495
00:21:27,487 --> 00:21:29,622
as chance would have it,
we've got 50% off
496
00:21:29,656 --> 00:21:31,257
hard-shell cargo carriers.
497
00:21:31,290 --> 00:21:33,292
Look at that--
I just told you my secret.
498
00:21:33,326 --> 00:21:37,229
I-I feel better. How about you?
Baxter out.
499
00:21:38,798 --> 00:21:40,266
(chicken clucks)
500
00:21:40,299 --> 00:21:42,301
Captioned by
Media Access Group at WGBH
37102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.