Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,680 --> 00:01:18,840
(The cabin)
2
00:02:11,089 --> 00:02:12,955
- Hi.
- Hi.
3
00:02:12,957 --> 00:02:15,157
Just calling to make a plan
for next week.
4
00:02:15,159 --> 00:02:16,892
Okay.
5
00:02:16,894 --> 00:02:19,829
Did Mira enjoy seeing
her grandparents in Italy?
6
00:02:19,831 --> 00:02:21,297
Yes, she did.
7
00:02:21,299 --> 00:02:22,932
The removal men
needed a bigger truck.
8
00:02:22,934 --> 00:02:24,900
They packed and finally
left this morning.
9
00:02:24,902 --> 00:02:27,572
We will catch a plane
to Luxembourg this weekend.
10
00:02:28,373 --> 00:02:29,574
Is her room ready?
11
00:02:30,908 --> 00:02:32,475
Almost.
12
00:02:32,477 --> 00:02:35,911
I'm in the middle
of taking the old wallpaper off.
13
00:02:35,913 --> 00:02:39,782
How come
you're still working on it?
14
00:02:39,784 --> 00:02:42,186
You should have paid someone
to do it.
15
00:02:43,655 --> 00:02:45,556
I want to do it myself.
16
00:02:48,126 --> 00:02:50,459
It's a big deal formira
to leave her friends behind
17
00:02:50,461 --> 00:02:53,462
and move to Luxembourg.
18
00:02:53,464 --> 00:02:56,399
And also, she's a bit scared
to learn luxembourgish.
19
00:02:56,401 --> 00:02:58,734
Can you help her?
20
00:02:58,736 --> 00:03:02,171
Yeah.
Of course, I will help her.
21
00:03:02,173 --> 00:03:03,806
When will the room be ready?
22
00:03:03,808 --> 00:03:05,643
Next week, most likely.
23
00:03:07,278 --> 00:03:08,880
[Juliso, anything else?
24
00:03:12,583 --> 00:03:15,453
What color does she want
for her bedroom?
25
00:03:16,521 --> 00:03:18,120
Ask her.
26
00:03:18,122 --> 00:03:20,892
She's at a friend of hers,
but call tomorrow afternoon.
27
00:03:21,859 --> 00:03:24,126
Yes, okay.
28
00:03:24,128 --> 00:03:26,631
Will you be ready
to have Mira on Friday?
29
00:03:27,632 --> 00:03:28,698
Yes.
30
00:03:28,700 --> 00:03:30,599
Don't disappoint her again.
31
00:03:30,601 --> 00:03:31,669
Yeah.
32
00:03:32,870 --> 00:03:34,303
Everything's going to be fine.
33
00:03:37,542 --> 00:03:39,208
What you see out here
34
00:03:39,210 --> 00:03:40,576
on the right side
35
00:03:40,578 --> 00:03:43,379
is straight over
to the north pole.
36
00:03:43,381 --> 00:03:48,184
And I want to remind you
this is the end of the road.
37
00:03:48,186 --> 00:03:52,288
We are going to guide you
around here in longyearbyen.
38
00:03:52,290 --> 00:03:57,326
And take you out
in several different spots.
39
00:03:57,328 --> 00:04:00,696
I hope you all really enjoy
this special trip.
40
00:04:00,698 --> 00:04:04,467
You can order something to drink
on the trip...
41
00:04:04,469 --> 00:04:06,736
It's your first time?
42
00:04:06,738 --> 00:04:07,903
Definitely, yeah.
43
00:04:07,905 --> 00:04:09,338
The first place
we're going to travel...
44
00:04:09,340 --> 00:04:10,706
I love it here.
45
00:04:12,944 --> 00:04:14,343
Where are you from?
46
00:04:14,345 --> 00:04:16,280
Uh, Luxembourg.
47
00:04:18,182 --> 00:04:19,582
You know where that is?
48
00:04:19,584 --> 00:04:21,150
A little bit, yeah.
49
00:04:21,152 --> 00:04:23,719
But you don't hear much
about Luxembourg.
50
00:04:23,721 --> 00:04:26,391
- It's very small.
- Here you go, sir.
51
00:04:27,992 --> 00:04:29,258
Thank you.
52
00:04:34,198 --> 00:04:36,232
Here you go, ma'am.
53
00:04:44,509 --> 00:04:45,543
Mmm.
54
00:05:37,128 --> 00:05:38,429
All right?
55
00:05:40,031 --> 00:05:41,697
Yeah, cool.
56
00:05:41,699 --> 00:05:43,265
- You're welcome.
- Thank you.
57
00:05:43,267 --> 00:05:45,501
The glazier
is somewhere behind you there.
58
00:05:45,503 --> 00:05:47,772
Somewhere behind you there.
59
00:05:50,975 --> 00:05:53,909
The crew on board,
they are from the Philippines.
60
00:05:53,911 --> 00:05:55,945
They speak perfect English.
61
00:05:55,947 --> 00:06:00,316
We love them, I love them,
and we be good to them.
62
00:06:00,318 --> 00:06:04,186
So, you pull the zipper up,
like this,
63
00:06:04,188 --> 00:06:08,591
and you can put your head in,
like this...
64
00:06:08,593 --> 00:06:10,793
So you can see.
65
00:06:10,795 --> 00:06:12,661
Thank you for laughing.
66
00:06:17,335 --> 00:06:19,268
Now, we will go out the fjord.
67
00:06:19,270 --> 00:06:22,872
We will go south toward
isfjorden.
68
00:06:22,874 --> 00:06:24,874
I just love the smell
of fresh babies.
69
00:06:24,876 --> 00:06:26,542
It's like a new car, you know.
70
00:06:26,544 --> 00:06:30,012
Just want to pick them up
and just smell. Yeah.
71
00:06:30,014 --> 00:06:31,547
And one of the,
72
00:06:31,549 --> 00:06:32,848
well, one of the best things
I like about babies
73
00:06:32,850 --> 00:06:34,517
is actually just
changing the diapers,
74
00:06:34,519 --> 00:06:37,486
the dirty diapers.
It's like brown gold.
75
00:06:37,488 --> 00:06:40,222
To me, it kind of just...
It smells like honey.
76
00:06:40,224 --> 00:06:42,424
I just want to pick them up
and...
77
00:06:42,426 --> 00:06:43,859
Inhale the thing.
78
00:06:43,861 --> 00:06:46,629
Yeah, I-I don't see my daughter
that much, so...
79
00:06:46,631 --> 00:06:49,465
- But, but I love her.
- Well, yeah, of course.
80
00:06:49,467 --> 00:06:52,868
But I hate to be
that kind of guy who just...
81
00:06:52,870 --> 00:06:55,938
Forces images, pictures,
of their own kids on people.
82
00:06:55,940 --> 00:06:59,375
I just have to show you my kids.
83
00:06:59,377 --> 00:07:02,378
Let's see. Yeah,
these are my two daughters.
84
00:07:02,380 --> 00:07:04,613
In the garden,
in the garden back home.
85
00:07:04,615 --> 00:07:07,550
And this is the newest picture
with my, uh, son as well.
86
00:07:27,605 --> 00:07:33,911
Ah, yeah, okay. Now...
87
00:08:06,811 --> 00:08:08,346
Woo-hoo!
88
00:08:27,164 --> 00:08:28,332
Hey!
89
00:08:30,935 --> 00:08:32,336
Hey, are you okay?
90
00:08:39,559 --> 00:08:41,440
I'm fine.
91
00:08:42,880 --> 00:08:44,680
Are you from Luxembourg?
92
00:08:52,480 --> 00:08:54,320
Do you have a smoke?
93
00:08:54,520 --> 00:08:55,640
No...
94
00:08:56,880 --> 00:08:58,600
Let me help you up.
95
00:09:04,520 --> 00:09:06,040
It's okay, thank you.
96
00:09:23,960 --> 00:09:25,960
There's blood by your ear.
97
00:09:27,360 --> 00:09:28,680
I don't care.
98
00:09:44,600 --> 00:09:46,440
I am going to stay
in an abandoned cabin
99
00:09:46,520 --> 00:09:48,000
at the end of the fjord.
100
00:09:49,320 --> 00:09:51,600
I want to regain
my primal instincts.
101
00:09:52,320 --> 00:09:54,480
To survive with absolutely nothing.
102
00:09:57,040 --> 00:09:59,040
A guy told me
103
00:10:00,480 --> 00:10:03,320
that there's a crack,
somewhere on the mountain.
104
00:10:04,800 --> 00:10:06,520
You enter that crack.
105
00:10:07,520 --> 00:10:08,960
And as you come out...
106
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
Bam!
107
00:10:10,600 --> 00:10:11,920
You're an animal.
108
00:10:15,480 --> 00:10:17,280
I want to be a stag.
109
00:10:17,760 --> 00:10:19,760
No... really, I mean it.
110
00:10:20,920 --> 00:10:22,360
Those animals have great style.
111
00:10:22,520 --> 00:10:24,080
With their giant antlers.
112
00:10:25,160 --> 00:10:27,160
What animal would you want to be?
113
00:10:27,600 --> 00:10:29,960
No idea... a fish, maybe.
114
00:10:32,880 --> 00:10:34,400
Yes, a fish.
115
00:10:36,320 --> 00:10:38,400
They don't question anything.
116
00:10:40,480 --> 00:10:42,880
They don't give a shit
whether they're here or not.
117
00:10:43,240 --> 00:10:44,880
Or why they're here.
118
00:10:45,920 --> 00:10:47,440
They are free.
119
00:10:48,600 --> 00:10:51,600
What would you do
with your freedom as a fish?
120
00:10:52,920 --> 00:10:54,560
Just live.
121
00:10:57,360 --> 00:10:59,040
My little fish life.
122
00:11:02,880 --> 00:11:04,760
Where are you off to?
123
00:11:05,480 --> 00:11:06,640
I need to piss.
124
00:11:06,720 --> 00:11:08,440
Why don't you piss here?
125
00:11:09,200 --> 00:11:11,280
A fish pisses
where he wants, okay?
126
00:11:13,440 --> 00:11:14,600
Okay.
127
00:11:18,160 --> 00:11:22,320
Then again, we are no fish.
128
00:11:24,600 --> 00:11:26,520
We are just two human beings...
129
00:11:26,600 --> 00:11:28,760
900 km south of the north pole.
130
00:11:33,560 --> 00:11:35,560
Do you have a name by the way?
131
00:13:31,802 --> 00:13:32,870
Hey!
132
00:13:33,537 --> 00:13:34,937
Hey!
133
00:13:34,939 --> 00:13:37,272
Are you going
that direction by any chance?
134
00:13:37,274 --> 00:13:40,008
- To the end of the valley.
- Why?
135
00:13:40,010 --> 00:13:43,845
I'm looking for a friend.
He stays there in a cabin.
136
00:13:43,847 --> 00:13:45,681
In a cabin over there?
137
00:13:45,683 --> 00:13:46,850
Are you sure?
138
00:13:48,786 --> 00:13:50,521
Can you give me a ride?
139
00:13:51,288 --> 00:13:52,690
No, I'm sorry.
140
00:13:54,124 --> 00:13:55,292
Okay.
141
00:13:56,894 --> 00:13:58,228
Good luck!
142
00:14:14,411 --> 00:14:17,147
So, have you been here
for a long time?
143
00:14:19,616 --> 00:14:20,718
Four days.
144
00:14:22,720 --> 00:14:23,921
Do you like it here?
145
00:14:25,155 --> 00:14:27,923
Uh, yeah. Yeah, really.
146
00:14:36,633 --> 00:14:38,168
Today, I met...
147
00:14:39,303 --> 00:14:41,536
I met a tourist who asked me
if, uh,
148
00:14:41,538 --> 00:14:45,273
if this was Canada
the other side of the fjord.
149
00:14:48,112 --> 00:14:49,913
What did you tell him?
150
00:14:51,215 --> 00:14:53,548
"Yeah, this is Canada."
151
00:15:00,758 --> 00:15:02,457
And so, this cabin.
152
00:15:02,459 --> 00:15:06,261
You sure it's down here
at the end of this valley?
153
00:15:06,263 --> 00:15:07,596
I hope so,
154
00:15:07,598 --> 00:15:09,433
because it's all I know
about this cabin.
155
00:16:18,202 --> 00:16:20,936
Sorry. Sorry.
156
00:16:20,938 --> 00:16:22,270
What's wrong with these birds?
157
00:16:22,272 --> 00:16:23,939
They really got you,
didn't they.
158
00:16:23,941 --> 00:16:24,942
Yeah!
159
00:16:26,777 --> 00:16:29,010
Am I bleeding?
160
00:16:29,012 --> 00:16:30,447
No, I can't see anything.
161
00:16:33,417 --> 00:16:34,952
You will survive, you know?
162
00:16:48,732 --> 00:16:51,266
Did you know
that they will attack me?
163
00:16:51,268 --> 00:16:53,303
No! How could I?
164
00:16:58,642 --> 00:17:01,743
And how did you like
my little performance then?
165
00:17:04,615 --> 00:17:06,216
It was okay.
166
00:17:09,887 --> 00:17:13,288
When you go out there again,
put a stick on your head.
167
00:17:13,290 --> 00:17:15,223
- Why a stick?
- It works.
168
00:17:15,225 --> 00:17:17,025
So they don't attack your head.
169
00:17:17,027 --> 00:17:19,561
I don't care.
I'm not going out there anymore.
170
00:17:19,563 --> 00:17:21,463
- No?
- No.
171
00:17:21,465 --> 00:17:22,966
You're not a very brave man.
172
00:17:24,801 --> 00:17:27,035
You're not very
into nature either?
173
00:17:27,037 --> 00:17:28,205
No, I'm not.
174
00:17:30,240 --> 00:17:32,943
Why are you up here
if you're not into nature?
175
00:17:36,413 --> 00:17:37,514
Why not?
176
00:18:39,276 --> 00:18:43,111
Welcome here
to downtown coles bay.
177
00:18:43,113 --> 00:18:46,781
It's an old
Soviet mining settlement.
178
00:18:46,783 --> 00:18:48,483
This place, as you can see,
179
00:18:48,485 --> 00:18:51,653
is probably nobody been here
for a little while, at least.
180
00:18:51,655 --> 00:18:57,392
Um... it's been abandoned
since the middle of the 60s,
181
00:18:57,394 --> 00:19:00,664
but it was a Soviet town.
182
00:26:35,985 --> 00:26:37,719
Your boarding card and bag tag.
183
00:26:37,721 --> 00:26:40,390
- Yeah. Thank you. Thanks.
- Have a nice flight.
184
00:28:07,610 --> 00:28:08,912
Hmm.
185
00:28:13,183 --> 00:28:17,518
To do studies
here in the artic and go...
186
00:28:17,520 --> 00:28:19,155
Sorry, I'm late.
187
00:28:21,958 --> 00:28:23,457
Yeah.
188
00:28:23,459 --> 00:28:28,896
Um, so, yeah. As I said,
we know very little about them
189
00:28:28,898 --> 00:28:32,133
because of their minute size
190
00:28:32,135 --> 00:28:36,172
and, um, because...
191
00:28:40,376 --> 00:28:41,611
Hey!
192
00:28:45,415 --> 00:28:47,150
Why are you still here?
193
00:28:51,087 --> 00:28:52,488
I missed my flight.
194
00:28:54,691 --> 00:28:57,391
So, who wants to have,
uh, the head?
195
00:28:57,393 --> 00:28:59,093
Fish.
196
00:28:59,095 --> 00:29:01,464
I'll take the head.
197
00:29:03,360 --> 00:29:05,760
Is he your new boyfriend?
198
00:29:08,840 --> 00:29:10,520
A new "happy salmon"?
199
00:29:11,880 --> 00:29:13,360
Happy salmon? What do you mean?
200
00:29:13,440 --> 00:29:15,600
Is there a new happy salmon
in your life?
201
00:29:15,760 --> 00:29:18,560
There are no salmon in Luxembourg.
202
00:29:18,640 --> 00:29:20,720
There must be a salmon river?
203
00:29:21,680 --> 00:29:22,680
Yes, so what?
204
00:29:28,491 --> 00:29:30,424
And who wants the tail?
205
00:29:30,426 --> 00:29:31,928
I'll take the tail.
206
00:29:44,240 --> 00:29:47,275
So, uh, Luc,
you were from Luxembourg, right?
207
00:29:47,277 --> 00:29:49,343
- Yeah.
- Oh, yeah?
208
00:29:49,345 --> 00:29:51,147
What do you do, over there?
209
00:29:52,515 --> 00:29:54,582
I'm, uh, a cartographer.
210
00:29:54,584 --> 00:29:57,919
So, basically, I make maps.
211
00:29:57,921 --> 00:30:01,055
When you have covered
the entire earth with maps,
212
00:30:01,057 --> 00:30:02,590
are you done with your job?
213
00:30:02,592 --> 00:30:04,825
Yeah, I think the world
is mapped already, pretty much,
214
00:30:04,827 --> 00:30:08,296
so, yeah, I guess you're right.
215
00:30:08,298 --> 00:30:09,664
You escaped the office.
216
00:30:09,666 --> 00:30:11,399
Kind of, yeah.
217
00:30:11,401 --> 00:30:13,167
- Yeah. Cool.
- Good idea.
218
00:30:13,169 --> 00:30:14,568
I don't think it's good
219
00:30:14,570 --> 00:30:17,538
when you do the same thing
for too long.
220
00:30:17,540 --> 00:30:18,906
True.
221
00:30:18,908 --> 00:30:20,274
So what are you going
to do here?
222
00:30:20,276 --> 00:30:22,679
You plan on working here, or...
223
00:30:24,347 --> 00:30:25,947
Don't know.
Still have some holidays open.
224
00:30:25,949 --> 00:30:29,283
And it's so quiet here.
It's so nice and...
225
00:30:29,285 --> 00:30:30,551
Yes, it is.
226
00:30:30,553 --> 00:30:32,522
Yeah, you should just enjoy!
227
00:30:33,323 --> 00:30:35,222
Maybe we can go kind of,
228
00:30:35,224 --> 00:30:37,961
I don't know, skiing
all together or something?
229
00:30:49,272 --> 00:30:51,005
Okay. Are you ready?
230
00:30:51,007 --> 00:30:56,145
Luc! Luc! Luc!
231
00:31:03,280 --> 00:31:05,400
Holy shit, that's sick!
232
00:31:24,941 --> 00:31:26,175
Dance!
233
00:32:56,766 --> 00:32:58,201
Why are you here?
234
00:33:02,538 --> 00:33:04,140
Because I like you.
235
00:33:17,887 --> 00:33:19,622
It has nothing to do with me.
236
00:33:23,359 --> 00:33:24,861
How could you know?
237
00:33:26,496 --> 00:33:28,698
I can't. I'm asking you.
238
00:33:32,168 --> 00:33:33,803
I'm happy I've met you.
239
00:33:38,541 --> 00:33:45,148
Show my testicles to you..
240
00:35:28,818 --> 00:35:31,585
Hey. Can you see me?
241
00:35:31,587 --> 00:35:32,955
Yeah, I can.
242
00:35:34,423 --> 00:35:37,424
You look really pretty.
243
00:35:37,426 --> 00:35:39,795
Thanks. Where are you?
244
00:35:41,364 --> 00:35:44,800
Well, i'm, uh, in Svalbard.
245
00:35:46,469 --> 00:35:48,068
Where?
246
00:35:48,070 --> 00:35:49,503
In Svalbard.
247
00:35:49,505 --> 00:35:50,940
And, um...
248
00:35:51,874 --> 00:35:53,376
I cannot have...
249
00:35:54,443 --> 00:35:57,146
Mira at my place on Friday.
250
00:35:57,780 --> 00:35:58,848
Why not?
251
00:36:00,950 --> 00:36:03,419
'Cause I'm going to stay
some more days here.
252
00:36:05,154 --> 00:36:07,721
Okay.
253
00:36:07,723 --> 00:36:11,160
So why didn't you tell me that
you weren't in Luxembourg then?
254
00:36:14,397 --> 00:36:16,732
You wanted her
to come and live with you.
255
00:36:22,438 --> 00:36:24,140
So, next week she's with me.
256
00:36:25,708 --> 00:36:27,308
Yeah.
257
00:36:27,310 --> 00:36:30,413
And what about the one after?
258
00:36:32,181 --> 00:36:34,815
I don't know yet, maybe no.
259
00:36:34,817 --> 00:36:36,317
You don't know yet?
260
00:36:36,319 --> 00:36:37,785
Bloody hell, Luc!
261
00:36:37,787 --> 00:36:39,655
You go and tell her
yourself then.
262
00:36:41,157 --> 00:36:42,792
Okay, I will.
263
00:36:44,360 --> 00:36:46,493
- Mira?
- No...
264
00:36:46,495 --> 00:36:48,329
- Mira?
- No. Not now!
265
00:36:48,331 --> 00:36:49,465
Yes, now.
266
00:36:50,232 --> 00:36:51,432
No, Julie.
267
00:37:02,578 --> 00:37:05,348
Well, she doesn't want
to talk to you anyway.
268
00:37:06,315 --> 00:37:08,718
So... keep us informed.
269
00:37:48,657 --> 00:37:50,057
My name is Luc.
270
00:37:50,059 --> 00:37:52,126
Uh, yeah, French, uh,
French name.
271
00:37:53,562 --> 00:37:56,029
It's only a couple of months
that I'm here
272
00:37:56,031 --> 00:37:57,598
and I just need
some things to do,
273
00:37:57,600 --> 00:37:59,566
and I think
that was a nice thing to,
274
00:37:59,568 --> 00:38:02,236
to try to follow you guys...
275
00:38:02,238 --> 00:38:04,104
In your,
in your singing skills
276
00:38:04,106 --> 00:38:05,839
and Norwegian skills.
277
00:38:05,841 --> 00:38:07,307
But as a newcomer,
278
00:38:07,309 --> 00:38:09,676
you need to sing a new song
from your country.
279
00:38:13,080 --> 00:38:16,840
A big fat cock
and a hairy cunt...
280
00:38:16,920 --> 00:38:19,880
Rode a buggy to a hunt...
281
00:38:19,960 --> 00:38:23,280
When cocky Jack
told his cunty Jill...
282
00:38:23,360 --> 00:38:26,120
I'll give you one, be still...
283
00:38:26,200 --> 00:38:29,320
His juice flowed down her leg...
His juice flowed down her leg...
284
00:38:29,400 --> 00:38:32,960
Flowed down her leg, her leg...
285
00:38:36,839 --> 00:38:39,141
Uh, do you know
what size you are?
286
00:38:39,809 --> 00:38:41,310
One, 183.
287
00:38:43,479 --> 00:38:45,212
Try this ones.
288
00:38:45,214 --> 00:38:46,615
Like, large or...
289
00:39:07,937 --> 00:39:09,436
What is your name, by the way?
290
00:39:09,438 --> 00:39:10,971
- Uh, I'm Luc.
- Luc?
291
00:39:10,973 --> 00:39:12,272
- Yeah.
- Alexei.
292
00:39:12,274 --> 00:39:14,308
- Here, hey.
- Yeah.
293
00:39:14,310 --> 00:39:17,277
And, uh, I remind one thing,
294
00:39:17,279 --> 00:39:18,447
I am the boss...
295
00:39:19,915 --> 00:39:21,617
And then we have no problem.
296
00:39:25,154 --> 00:39:27,156
Yeah, you are the boss.
297
00:39:27,890 --> 00:39:29,191
That's cool.
298
00:39:29,992 --> 00:39:31,260
Put it here, man.
299
00:39:38,200 --> 00:39:41,270
- And this one. Oh, thank you.
- Yeah.
300
00:39:50,312 --> 00:39:52,681
Yeah, maybe...
No, it's better over there.
301
00:39:54,216 --> 00:39:55,818
Yeah. Just take it, man.
302
00:40:23,245 --> 00:40:24,747
Look, I got bruises.
303
00:40:27,583 --> 00:40:30,384
I've got... ...Blisters.
304
00:40:30,386 --> 00:40:32,486
Oh, poor boy.
305
00:40:32,488 --> 00:40:35,088
I was carrying like heavy stuff
around all day.
306
00:40:35,090 --> 00:40:36,423
Hmm.
307
00:40:36,425 --> 00:40:38,727
From left to right,
from right to left.
308
00:40:41,163 --> 00:40:43,165
But it's simple. I like it.
309
00:40:44,166 --> 00:40:45,334
I really do.
310
00:41:15,800 --> 00:41:18,640
If you got nothing to lose,
you've got nothing to lose.
311
00:41:21,760 --> 00:41:23,440
Utter freedom!
312
00:41:27,360 --> 00:41:29,280
Not a living soul
as far as you can see.
313
00:41:30,479 --> 00:41:32,147
Pure nature.
314
00:41:52,668 --> 00:41:53,736
Good.
315
00:41:55,571 --> 00:41:58,071
So, what is the main problem
you're having?
316
00:41:58,073 --> 00:42:00,173
Why did you have to come to us?
317
00:42:00,175 --> 00:42:02,409
I have problems sleeping.
318
00:42:02,411 --> 00:42:03,877
Oh.
319
00:42:03,879 --> 00:42:05,547
You been here a long time?
320
00:42:07,516 --> 00:42:09,616
A bit more than two months.
321
00:42:09,618 --> 00:42:11,018
- On Svalbard?
- Yeah.
322
00:42:11,020 --> 00:42:13,120
Okay. Where did you come from?
323
00:42:13,122 --> 00:42:15,389
- Luxembourg.
- Oh, came from Luxembourg.
324
00:42:15,391 --> 00:42:17,393
Okay.
And what are you doing here?
325
00:42:18,827 --> 00:42:20,694
Well,
then you choose the target.
326
00:42:20,696 --> 00:42:22,963
You know
how to shoot before, no?
327
00:42:22,965 --> 00:42:24,765
Have you been in the army?
328
00:42:24,767 --> 00:42:27,970
I know you have a shit life,
so you've never been in army.
329
00:42:41,050 --> 00:42:43,152
Then you save all this shit...
330
00:42:43,919 --> 00:42:45,354
Like this.
331
00:43:14,616 --> 00:43:15,982
Woo!
332
00:43:15,984 --> 00:43:18,318
Fuck!
333
00:43:18,320 --> 00:43:19,653
That's it.
334
00:43:19,655 --> 00:43:21,154
Yeah.
335
00:43:21,156 --> 00:43:22,391
Not so hard.
336
00:43:30,399 --> 00:43:31,533
Want some coffee?
337
00:43:32,234 --> 00:43:35,738
Mmm. Yes, please.
338
00:43:37,272 --> 00:43:38,905
Didn't say anything
about the women.
339
00:43:38,907 --> 00:43:41,041
You just said they're the best.
Is that really...
340
00:43:41,043 --> 00:43:43,210
Russian women. They're the best.
341
00:43:43,212 --> 00:43:45,078
But you've always been
with Russian women
342
00:43:45,080 --> 00:43:47,347
or did you date
girls from somewhere else?
343
00:43:47,349 --> 00:43:49,349
I don't know, from...
344
00:43:49,351 --> 00:43:51,585
I used to live
with a European girl.
345
00:43:51,587 --> 00:43:54,156
They don't cook.
If they cook, it's shit.
346
00:43:54,823 --> 00:43:56,656
In normal way in Russia,
347
00:43:56,658 --> 00:43:59,693
if I want a steak for lunch,
it's not my problem.
348
00:43:59,695 --> 00:44:01,895
It's my problem to bring,
to find the steak.
349
00:44:01,897 --> 00:44:04,598
Everything's simple, from,
like from the age, you know?
350
00:44:04,600 --> 00:44:06,867
I bring the steak, she cooks.
351
00:44:06,869 --> 00:44:08,535
If she wants a new car,
352
00:44:08,537 --> 00:44:10,971
so it's not her problem,
it's my problem.
353
00:44:10,973 --> 00:44:15,210
Her problem is to
take care of me and my family.
354
00:44:15,911 --> 00:44:17,312
And my house.
355
00:44:44,840 --> 00:44:46,141
Hello?
356
00:44:47,276 --> 00:44:48,477
Hello.
357
00:44:50,746 --> 00:44:54,616
Did your mum...
Tell you why I'm here?
358
00:44:56,585 --> 00:44:57,686
No.
359
00:45:01,089 --> 00:45:03,790
Actually, I've found a job...
360
00:45:03,792 --> 00:45:06,161
Here and I decided to stay
361
00:45:07,629 --> 00:45:08,697
and work here.
362
00:45:14,002 --> 00:45:17,239
I don't know when I will be back
in Luxembourg again.
363
00:45:20,042 --> 00:45:21,610
You don't say anything?
364
00:45:27,716 --> 00:45:29,282
Well...
365
00:45:29,284 --> 00:45:31,286
I just wanted you to know
that...
366
00:45:33,956 --> 00:45:35,724
I'm proud...
367
00:45:37,726 --> 00:45:38,861
That you exist.
368
00:45:43,699 --> 00:45:45,200
Can you understand that?
369
00:45:45,834 --> 00:45:46,902
No.
370
00:45:51,106 --> 00:45:53,308
Of course
you cannot understand that.
371
00:45:55,210 --> 00:45:57,312
Um, I made a drawing of you.
372
00:45:59,381 --> 00:46:02,718
This is you in the north pole
with the polar bear.
373
00:46:14,563 --> 00:46:17,733
I have to go now,
I'm going to my music class.
374
00:46:19,080 --> 00:46:20,160
Bye...
375
00:46:21,120 --> 00:46:22,360
Bye...
376
00:46:23,880 --> 00:46:25,520
Bye... my little mouse.
377
00:46:35,951 --> 00:46:37,352
One, two three, four.
378
00:46:39,488 --> 00:46:41,957
- Ah! Yeah.
- Repeat, that one. Come on.
379
00:47:05,714 --> 00:47:06,782
Hey.
380
00:47:14,923 --> 00:47:16,158
Hit me.
381
00:47:32,708 --> 00:47:34,142
Not bad.
382
00:47:43,352 --> 00:47:44,653
Wait!
383
00:47:47,322 --> 00:47:50,957
Whoa! Whoa!
384
00:47:50,959 --> 00:47:52,861
You're going to break my car.
385
00:48:11,713 --> 00:48:13,281
What are you listening to?
386
00:48:14,216 --> 00:48:15,650
Deaf dumb.
387
00:48:16,418 --> 00:48:17,953
It's a band from Luxembourg.
388
00:48:21,923 --> 00:48:23,291
I can't sleep.
389
00:48:23,825 --> 00:48:24,893
Why not?
390
00:48:25,894 --> 00:48:28,695
I had this strange dream.
391
00:48:28,697 --> 00:48:31,733
I was a reindeer in a cave,
and, um...
392
00:48:32,868 --> 00:48:35,937
At the end of the cave
appeared a bear.
393
00:48:37,339 --> 00:48:41,443
And the bear sees me
and starts running towards me.
394
00:48:43,345 --> 00:48:44,646
And suddenly stops.
395
00:48:45,714 --> 00:48:47,580
And it stared at me...
396
00:48:47,582 --> 00:48:49,451
Turned around
and just walked off.
397
00:48:51,586 --> 00:48:53,688
Why did he change his mind?
398
00:48:54,356 --> 00:48:55,924
I don't know.
399
00:49:41,336 --> 00:49:43,837
You took this way?
400
00:49:43,839 --> 00:49:45,505
Yeah, we went over the valley.
401
00:49:45,507 --> 00:49:47,240
- Oh, nice.
- Yeah.
402
00:49:47,242 --> 00:49:49,509
I think we passed you
or something like that.
403
00:49:49,511 --> 00:49:52,514
Yeah! I think I saw you as well.
404
00:49:57,919 --> 00:49:59,853
I forgot.
405
00:49:59,855 --> 00:50:02,155
We have to do this
every time we have a drink.
406
00:50:02,157 --> 00:50:03,056
Okay.
407
00:50:03,058 --> 00:50:05,191
Before we take a toast.
408
00:50:05,193 --> 00:50:08,761
Become our thing. Kind of.
409
00:50:08,763 --> 00:50:10,497
It's nice.
410
00:50:10,499 --> 00:50:13,366
- Yeah.
- Even when we are fighting.
411
00:50:13,368 --> 00:50:15,101
Are you married?
412
00:50:15,103 --> 00:50:17,804
Not yet,
but he's terrified about that.
413
00:50:17,806 --> 00:50:18,905
Are you?
414
00:50:18,907 --> 00:50:21,441
- Do we have any choice.
- No.
415
00:50:21,443 --> 00:50:23,643
You see.
416
00:50:23,645 --> 00:50:26,312
We plan to go on holiday
417
00:50:26,314 --> 00:50:29,682
in Thailand in November.
We want to get married.
418
00:50:29,684 --> 00:50:32,252
Just family
and close friends and...
419
00:50:32,254 --> 00:50:33,421
On a beach.
420
00:52:03,111 --> 00:52:05,146
You think I could be Russian?
421
00:52:07,215 --> 00:52:08,683
Spasiva.
422
00:52:23,698 --> 00:52:26,167
I think you would look good
with this color.
423
00:52:29,137 --> 00:52:30,305
Hmm.
424
00:52:33,608 --> 00:52:35,644
You look quite nice as a woman.
425
00:52:44,486 --> 00:52:45,887
Do you think i'm...
426
00:52:47,122 --> 00:52:48,290
Masculine?
427
00:52:54,763 --> 00:52:55,830
Yeah.
428
00:53:19,154 --> 00:53:21,454
Do you guys want to have kids?
429
00:53:21,456 --> 00:53:23,158
Yeah, uh, of course.
430
00:53:25,827 --> 00:53:26,895
Why?
431
00:53:28,596 --> 00:53:30,763
What the fuck?
It's a stupid question.
432
00:53:30,765 --> 00:53:33,635
You... why? Why do people
want to have a kid?
433
00:53:35,303 --> 00:53:37,639
It's life. It's a kid.
434
00:53:39,808 --> 00:53:42,475
It's... I don't know.
435
00:53:42,477 --> 00:53:44,277
It's cool to have a kid.
436
00:53:44,279 --> 00:53:47,549
I want kids
and leana wants kids.
437
00:53:49,351 --> 00:53:51,419
Maybe next year, but, like...
438
00:53:53,188 --> 00:53:55,922
It will continue my family,
you know?
439
00:53:55,924 --> 00:53:59,160
It's, well, continue of me.
440
00:54:00,495 --> 00:54:04,866
And everything what I get,
I will... left for them.
441
00:55:20,560 --> 00:55:22,320
How are you?
442
00:55:24,760 --> 00:55:26,520
My jacket looks good on you.
443
00:55:29,080 --> 00:55:31,080
I made coffee.
Do you want a cup?
444
00:55:56,480 --> 00:55:59,400
You know what I figured out
when I got here?
445
00:56:00,880 --> 00:56:04,200
If you want to become
the strongest person in the world
446
00:56:04,280 --> 00:56:06,080
you have to be all by yourself.
447
00:56:25,360 --> 00:56:27,680
Put the gun away, if you wish.
448
00:56:28,920 --> 00:56:30,680
You seem tense.
449
00:56:36,760 --> 00:56:38,760
Watch out... it's loaded.
450
00:56:46,661 --> 00:56:47,829
Bam!
451
00:57:07,348 --> 00:57:08,616
Hey.
452
00:57:32,440 --> 00:57:33,474
Luc?
453
00:57:41,482 --> 00:57:42,517
Luc?
454
00:57:46,020 --> 00:57:47,853
Luc?
455
00:57:47,855 --> 00:57:49,157
Luc?
456
00:58:22,624 --> 00:58:24,357
Is that the guys from the choir?
457
00:58:24,359 --> 00:58:27,161
Oh, yeah.
Yeah, that's, that's them.
458
00:58:28,830 --> 00:58:32,064
I would have loved
to hear you sing, just once.
459
00:58:32,066 --> 00:58:33,267
Yeah, well...
460
00:58:35,403 --> 00:58:37,639
But I've... sung that one.
461
00:58:39,440 --> 00:58:40,906
It's about hunting
in the mountains
462
00:58:40,908 --> 00:58:45,411
and about death
lying deep down in caves.
463
00:58:45,413 --> 00:58:46,879
No, it's not.
464
00:58:46,881 --> 00:58:49,749
- It's a very dark song.
- No, it's not about that.
465
00:58:49,751 --> 00:58:53,154
It's about how beautiful
the Norwegian nature is.
466
00:58:54,222 --> 00:58:55,354
Okay.
467
00:59:03,197 --> 00:59:05,166
I've been thinking about...
468
00:59:06,734 --> 00:59:07,700
Things.
469
00:59:07,702 --> 00:59:09,771
About me being here and...
470
00:59:10,438 --> 00:59:12,140
My job and, uh...
471
00:59:13,341 --> 00:59:14,542
And all the rest.
472
00:59:16,210 --> 00:59:20,012
I have the impression
I'm hibernating.
473
00:59:20,014 --> 00:59:23,151
I-I-I...
Just don't know what to do.
474
00:59:27,088 --> 00:59:29,355
What I see is that...
475
00:59:29,357 --> 00:59:31,526
You don't go
to the end of things.
476
00:59:32,827 --> 00:59:35,695
You, you say that you like to do
a simple job,
477
00:59:35,697 --> 00:59:37,797
but when I see you
walking around
478
00:59:37,799 --> 00:59:39,465
with your little hat
and your gloves
479
00:59:39,467 --> 00:59:41,967
and your building costume
with your friends,
480
00:59:41,969 --> 00:59:44,070
you're just pretending.
481
00:59:44,072 --> 00:59:45,671
I don't believe you.
482
00:59:45,673 --> 00:59:48,741
Like, you pretend being
a part of the choir,
483
00:59:48,743 --> 00:59:52,146
like you pretend
that you love being with me.
484
00:59:53,181 --> 00:59:54,346
I don't pretend.
485
01:00:01,155 --> 01:00:03,424
Why do you think
you know me that well?
486
01:00:08,529 --> 01:00:11,733
I'm going to say hi
so you can hear me sing.
487
01:05:13,401 --> 01:05:14,668
Is that your cabin?
488
01:05:30,551 --> 01:05:33,521
There's bears in the area,
so I'll bring the rifle.
489
01:05:35,489 --> 01:05:36,924
Where did you find it?
490
01:05:55,242 --> 01:05:57,378
I'm going to meet you
a bit further up.
491
01:07:05,279 --> 01:07:06,614
You came first?
492
01:07:07,148 --> 01:07:08,349
Yeah.
493
01:07:13,454 --> 01:07:14,820
You want a piece?
494
01:07:14,822 --> 01:07:16,221
What is it?
495
01:07:16,223 --> 01:07:17,658
Smoked reindeer heart.
496
01:07:18,259 --> 01:07:19,460
Yeah.
497
01:07:25,199 --> 01:07:26,367
Mmm.
498
01:07:28,269 --> 01:07:29,902
Really good.
499
01:07:29,904 --> 01:07:31,372
You have some water?
500
01:07:43,884 --> 01:07:44,952
It is still far?
501
01:07:46,287 --> 01:07:48,722
No, it's just a couple of hours.
502
01:07:49,890 --> 01:07:52,393
But we have to hurry
because it's getting dark.
503
01:07:53,594 --> 01:07:55,496
Isn't it better then
just to go home?
504
01:07:58,132 --> 01:07:59,833
No! No.
505
01:08:01,202 --> 01:08:02,536
I'm, I'm good.
506
01:09:19,179 --> 01:09:21,113
Do you know where we are?
507
01:09:53,147 --> 01:09:54,682
What's that?
508
01:09:55,983 --> 01:09:57,184
What?
509
01:09:59,953 --> 01:10:01,422
Do you hear that?
510
01:10:09,930 --> 01:10:11,965
Stay there.
31773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.