All language subtitles for Hytte.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,680 --> 00:01:18,840 (The cabin) 2 00:02:11,089 --> 00:02:12,955 - Hi. - Hi. 3 00:02:12,957 --> 00:02:15,157 Just calling to make a plan for next week. 4 00:02:15,159 --> 00:02:16,892 Okay. 5 00:02:16,894 --> 00:02:19,829 Did Mira enjoy seeing her grandparents in Italy? 6 00:02:19,831 --> 00:02:21,297 Yes, she did. 7 00:02:21,299 --> 00:02:22,932 The removal men needed a bigger truck. 8 00:02:22,934 --> 00:02:24,900 They packed and finally left this morning. 9 00:02:24,902 --> 00:02:27,572 We will catch a plane to Luxembourg this weekend. 10 00:02:28,373 --> 00:02:29,574 Is her room ready? 11 00:02:30,908 --> 00:02:32,475 Almost. 12 00:02:32,477 --> 00:02:35,911 I'm in the middle of taking the old wallpaper off. 13 00:02:35,913 --> 00:02:39,782 How come you're still working on it? 14 00:02:39,784 --> 00:02:42,186 You should have paid someone to do it. 15 00:02:43,655 --> 00:02:45,556 I want to do it myself. 16 00:02:48,126 --> 00:02:50,459 It's a big deal formira to leave her friends behind 17 00:02:50,461 --> 00:02:53,462 and move to Luxembourg. 18 00:02:53,464 --> 00:02:56,399 And also, she's a bit scared to learn luxembourgish. 19 00:02:56,401 --> 00:02:58,734 Can you help her? 20 00:02:58,736 --> 00:03:02,171 Yeah. Of course, I will help her. 21 00:03:02,173 --> 00:03:03,806 When will the room be ready? 22 00:03:03,808 --> 00:03:05,643 Next week, most likely. 23 00:03:07,278 --> 00:03:08,880 [Juliso, anything else? 24 00:03:12,583 --> 00:03:15,453 What color does she want for her bedroom? 25 00:03:16,521 --> 00:03:18,120 Ask her. 26 00:03:18,122 --> 00:03:20,892 She's at a friend of hers, but call tomorrow afternoon. 27 00:03:21,859 --> 00:03:24,126 Yes, okay. 28 00:03:24,128 --> 00:03:26,631 Will you be ready to have Mira on Friday? 29 00:03:27,632 --> 00:03:28,698 Yes. 30 00:03:28,700 --> 00:03:30,599 Don't disappoint her again. 31 00:03:30,601 --> 00:03:31,669 Yeah. 32 00:03:32,870 --> 00:03:34,303 Everything's going to be fine. 33 00:03:37,542 --> 00:03:39,208 What you see out here 34 00:03:39,210 --> 00:03:40,576 on the right side 35 00:03:40,578 --> 00:03:43,379 is straight over to the north pole. 36 00:03:43,381 --> 00:03:48,184 And I want to remind you this is the end of the road. 37 00:03:48,186 --> 00:03:52,288 We are going to guide you around here in longyearbyen. 38 00:03:52,290 --> 00:03:57,326 And take you out in several different spots. 39 00:03:57,328 --> 00:04:00,696 I hope you all really enjoy this special trip. 40 00:04:00,698 --> 00:04:04,467 You can order something to drink on the trip... 41 00:04:04,469 --> 00:04:06,736 It's your first time? 42 00:04:06,738 --> 00:04:07,903 Definitely, yeah. 43 00:04:07,905 --> 00:04:09,338 The first place we're going to travel... 44 00:04:09,340 --> 00:04:10,706 I love it here. 45 00:04:12,944 --> 00:04:14,343 Where are you from? 46 00:04:14,345 --> 00:04:16,280 Uh, Luxembourg. 47 00:04:18,182 --> 00:04:19,582 You know where that is? 48 00:04:19,584 --> 00:04:21,150 A little bit, yeah. 49 00:04:21,152 --> 00:04:23,719 But you don't hear much about Luxembourg. 50 00:04:23,721 --> 00:04:26,391 - It's very small. - Here you go, sir. 51 00:04:27,992 --> 00:04:29,258 Thank you. 52 00:04:34,198 --> 00:04:36,232 Here you go, ma'am. 53 00:04:44,509 --> 00:04:45,543 Mmm. 54 00:05:37,128 --> 00:05:38,429 All right? 55 00:05:40,031 --> 00:05:41,697 Yeah, cool. 56 00:05:41,699 --> 00:05:43,265 - You're welcome. - Thank you. 57 00:05:43,267 --> 00:05:45,501 The glazier is somewhere behind you there. 58 00:05:45,503 --> 00:05:47,772 Somewhere behind you there. 59 00:05:50,975 --> 00:05:53,909 The crew on board, they are from the Philippines. 60 00:05:53,911 --> 00:05:55,945 They speak perfect English. 61 00:05:55,947 --> 00:06:00,316 We love them, I love them, and we be good to them. 62 00:06:00,318 --> 00:06:04,186 So, you pull the zipper up, like this, 63 00:06:04,188 --> 00:06:08,591 and you can put your head in, like this... 64 00:06:08,593 --> 00:06:10,793 So you can see. 65 00:06:10,795 --> 00:06:12,661 Thank you for laughing. 66 00:06:17,335 --> 00:06:19,268 Now, we will go out the fjord. 67 00:06:19,270 --> 00:06:22,872 We will go south toward isfjorden. 68 00:06:22,874 --> 00:06:24,874 I just love the smell of fresh babies. 69 00:06:24,876 --> 00:06:26,542 It's like a new car, you know. 70 00:06:26,544 --> 00:06:30,012 Just want to pick them up and just smell. Yeah. 71 00:06:30,014 --> 00:06:31,547 And one of the, 72 00:06:31,549 --> 00:06:32,848 well, one of the best things I like about babies 73 00:06:32,850 --> 00:06:34,517 is actually just changing the diapers, 74 00:06:34,519 --> 00:06:37,486 the dirty diapers. It's like brown gold. 75 00:06:37,488 --> 00:06:40,222 To me, it kind of just... It smells like honey. 76 00:06:40,224 --> 00:06:42,424 I just want to pick them up and... 77 00:06:42,426 --> 00:06:43,859 Inhale the thing. 78 00:06:43,861 --> 00:06:46,629 Yeah, I-I don't see my daughter that much, so... 79 00:06:46,631 --> 00:06:49,465 - But, but I love her. - Well, yeah, of course. 80 00:06:49,467 --> 00:06:52,868 But I hate to be that kind of guy who just... 81 00:06:52,870 --> 00:06:55,938 Forces images, pictures, of their own kids on people. 82 00:06:55,940 --> 00:06:59,375 I just have to show you my kids. 83 00:06:59,377 --> 00:07:02,378 Let's see. Yeah, these are my two daughters. 84 00:07:02,380 --> 00:07:04,613 In the garden, in the garden back home. 85 00:07:04,615 --> 00:07:07,550 And this is the newest picture with my, uh, son as well. 86 00:07:27,605 --> 00:07:33,911 Ah, yeah, okay. Now... 87 00:08:06,811 --> 00:08:08,346 Woo-hoo! 88 00:08:27,164 --> 00:08:28,332 Hey! 89 00:08:30,935 --> 00:08:32,336 Hey, are you okay? 90 00:08:39,559 --> 00:08:41,440 I'm fine. 91 00:08:42,880 --> 00:08:44,680 Are you from Luxembourg? 92 00:08:52,480 --> 00:08:54,320 Do you have a smoke? 93 00:08:54,520 --> 00:08:55,640 No... 94 00:08:56,880 --> 00:08:58,600 Let me help you up. 95 00:09:04,520 --> 00:09:06,040 It's okay, thank you. 96 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 There's blood by your ear. 97 00:09:27,360 --> 00:09:28,680 I don't care. 98 00:09:44,600 --> 00:09:46,440 I am going to stay in an abandoned cabin 99 00:09:46,520 --> 00:09:48,000 at the end of the fjord. 100 00:09:49,320 --> 00:09:51,600 I want to regain my primal instincts. 101 00:09:52,320 --> 00:09:54,480 To survive with absolutely nothing. 102 00:09:57,040 --> 00:09:59,040 A guy told me 103 00:10:00,480 --> 00:10:03,320 that there's a crack, somewhere on the mountain. 104 00:10:04,800 --> 00:10:06,520 You enter that crack. 105 00:10:07,520 --> 00:10:08,960 And as you come out... 106 00:10:09,040 --> 00:10:10,040 Bam! 107 00:10:10,600 --> 00:10:11,920 You're an animal. 108 00:10:15,480 --> 00:10:17,280 I want to be a stag. 109 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 No... really, I mean it. 110 00:10:20,920 --> 00:10:22,360 Those animals have great style. 111 00:10:22,520 --> 00:10:24,080 With their giant antlers. 112 00:10:25,160 --> 00:10:27,160 What animal would you want to be? 113 00:10:27,600 --> 00:10:29,960 No idea... a fish, maybe. 114 00:10:32,880 --> 00:10:34,400 Yes, a fish. 115 00:10:36,320 --> 00:10:38,400 They don't question anything. 116 00:10:40,480 --> 00:10:42,880 They don't give a shit whether they're here or not. 117 00:10:43,240 --> 00:10:44,880 Or why they're here. 118 00:10:45,920 --> 00:10:47,440 They are free. 119 00:10:48,600 --> 00:10:51,600 What would you do with your freedom as a fish? 120 00:10:52,920 --> 00:10:54,560 Just live. 121 00:10:57,360 --> 00:10:59,040 My little fish life. 122 00:11:02,880 --> 00:11:04,760 Where are you off to? 123 00:11:05,480 --> 00:11:06,640 I need to piss. 124 00:11:06,720 --> 00:11:08,440 Why don't you piss here? 125 00:11:09,200 --> 00:11:11,280 A fish pisses where he wants, okay? 126 00:11:13,440 --> 00:11:14,600 Okay. 127 00:11:18,160 --> 00:11:22,320 Then again, we are no fish. 128 00:11:24,600 --> 00:11:26,520 We are just two human beings... 129 00:11:26,600 --> 00:11:28,760 900 km south of the north pole. 130 00:11:33,560 --> 00:11:35,560 Do you have a name by the way? 131 00:13:31,802 --> 00:13:32,870 Hey! 132 00:13:33,537 --> 00:13:34,937 Hey! 133 00:13:34,939 --> 00:13:37,272 Are you going that direction by any chance? 134 00:13:37,274 --> 00:13:40,008 - To the end of the valley. - Why? 135 00:13:40,010 --> 00:13:43,845 I'm looking for a friend. He stays there in a cabin. 136 00:13:43,847 --> 00:13:45,681 In a cabin over there? 137 00:13:45,683 --> 00:13:46,850 Are you sure? 138 00:13:48,786 --> 00:13:50,521 Can you give me a ride? 139 00:13:51,288 --> 00:13:52,690 No, I'm sorry. 140 00:13:54,124 --> 00:13:55,292 Okay. 141 00:13:56,894 --> 00:13:58,228 Good luck! 142 00:14:14,411 --> 00:14:17,147 So, have you been here for a long time? 143 00:14:19,616 --> 00:14:20,718 Four days. 144 00:14:22,720 --> 00:14:23,921 Do you like it here? 145 00:14:25,155 --> 00:14:27,923 Uh, yeah. Yeah, really. 146 00:14:36,633 --> 00:14:38,168 Today, I met... 147 00:14:39,303 --> 00:14:41,536 I met a tourist who asked me if, uh, 148 00:14:41,538 --> 00:14:45,273 if this was Canada the other side of the fjord. 149 00:14:48,112 --> 00:14:49,913 What did you tell him? 150 00:14:51,215 --> 00:14:53,548 "Yeah, this is Canada." 151 00:15:00,758 --> 00:15:02,457 And so, this cabin. 152 00:15:02,459 --> 00:15:06,261 You sure it's down here at the end of this valley? 153 00:15:06,263 --> 00:15:07,596 I hope so, 154 00:15:07,598 --> 00:15:09,433 because it's all I know about this cabin. 155 00:16:18,202 --> 00:16:20,936 Sorry. Sorry. 156 00:16:20,938 --> 00:16:22,270 What's wrong with these birds? 157 00:16:22,272 --> 00:16:23,939 They really got you, didn't they. 158 00:16:23,941 --> 00:16:24,942 Yeah! 159 00:16:26,777 --> 00:16:29,010 Am I bleeding? 160 00:16:29,012 --> 00:16:30,447 No, I can't see anything. 161 00:16:33,417 --> 00:16:34,952 You will survive, you know? 162 00:16:48,732 --> 00:16:51,266 Did you know that they will attack me? 163 00:16:51,268 --> 00:16:53,303 No! How could I? 164 00:16:58,642 --> 00:17:01,743 And how did you like my little performance then? 165 00:17:04,615 --> 00:17:06,216 It was okay. 166 00:17:09,887 --> 00:17:13,288 When you go out there again, put a stick on your head. 167 00:17:13,290 --> 00:17:15,223 - Why a stick? - It works. 168 00:17:15,225 --> 00:17:17,025 So they don't attack your head. 169 00:17:17,027 --> 00:17:19,561 I don't care. I'm not going out there anymore. 170 00:17:19,563 --> 00:17:21,463 - No? - No. 171 00:17:21,465 --> 00:17:22,966 You're not a very brave man. 172 00:17:24,801 --> 00:17:27,035 You're not very into nature either? 173 00:17:27,037 --> 00:17:28,205 No, I'm not. 174 00:17:30,240 --> 00:17:32,943 Why are you up here if you're not into nature? 175 00:17:36,413 --> 00:17:37,514 Why not? 176 00:18:39,276 --> 00:18:43,111 Welcome here to downtown coles bay. 177 00:18:43,113 --> 00:18:46,781 It's an old Soviet mining settlement. 178 00:18:46,783 --> 00:18:48,483 This place, as you can see, 179 00:18:48,485 --> 00:18:51,653 is probably nobody been here for a little while, at least. 180 00:18:51,655 --> 00:18:57,392 Um... it's been abandoned since the middle of the 60s, 181 00:18:57,394 --> 00:19:00,664 but it was a Soviet town. 182 00:26:35,985 --> 00:26:37,719 Your boarding card and bag tag. 183 00:26:37,721 --> 00:26:40,390 - Yeah. Thank you. Thanks. - Have a nice flight. 184 00:28:07,610 --> 00:28:08,912 Hmm. 185 00:28:13,183 --> 00:28:17,518 To do studies here in the artic and go... 186 00:28:17,520 --> 00:28:19,155 Sorry, I'm late. 187 00:28:21,958 --> 00:28:23,457 Yeah. 188 00:28:23,459 --> 00:28:28,896 Um, so, yeah. As I said, we know very little about them 189 00:28:28,898 --> 00:28:32,133 because of their minute size 190 00:28:32,135 --> 00:28:36,172 and, um, because... 191 00:28:40,376 --> 00:28:41,611 Hey! 192 00:28:45,415 --> 00:28:47,150 Why are you still here? 193 00:28:51,087 --> 00:28:52,488 I missed my flight. 194 00:28:54,691 --> 00:28:57,391 So, who wants to have, uh, the head? 195 00:28:57,393 --> 00:28:59,093 Fish. 196 00:28:59,095 --> 00:29:01,464 I'll take the head. 197 00:29:03,360 --> 00:29:05,760 Is he your new boyfriend? 198 00:29:08,840 --> 00:29:10,520 A new "happy salmon"? 199 00:29:11,880 --> 00:29:13,360 Happy salmon? What do you mean? 200 00:29:13,440 --> 00:29:15,600 Is there a new happy salmon in your life? 201 00:29:15,760 --> 00:29:18,560 There are no salmon in Luxembourg. 202 00:29:18,640 --> 00:29:20,720 There must be a salmon river? 203 00:29:21,680 --> 00:29:22,680 Yes, so what? 204 00:29:28,491 --> 00:29:30,424 And who wants the tail? 205 00:29:30,426 --> 00:29:31,928 I'll take the tail. 206 00:29:44,240 --> 00:29:47,275 So, uh, Luc, you were from Luxembourg, right? 207 00:29:47,277 --> 00:29:49,343 - Yeah. - Oh, yeah? 208 00:29:49,345 --> 00:29:51,147 What do you do, over there? 209 00:29:52,515 --> 00:29:54,582 I'm, uh, a cartographer. 210 00:29:54,584 --> 00:29:57,919 So, basically, I make maps. 211 00:29:57,921 --> 00:30:01,055 When you have covered the entire earth with maps, 212 00:30:01,057 --> 00:30:02,590 are you done with your job? 213 00:30:02,592 --> 00:30:04,825 Yeah, I think the world is mapped already, pretty much, 214 00:30:04,827 --> 00:30:08,296 so, yeah, I guess you're right. 215 00:30:08,298 --> 00:30:09,664 You escaped the office. 216 00:30:09,666 --> 00:30:11,399 Kind of, yeah. 217 00:30:11,401 --> 00:30:13,167 - Yeah. Cool. - Good idea. 218 00:30:13,169 --> 00:30:14,568 I don't think it's good 219 00:30:14,570 --> 00:30:17,538 when you do the same thing for too long. 220 00:30:17,540 --> 00:30:18,906 True. 221 00:30:18,908 --> 00:30:20,274 So what are you going to do here? 222 00:30:20,276 --> 00:30:22,679 You plan on working here, or... 223 00:30:24,347 --> 00:30:25,947 Don't know. Still have some holidays open. 224 00:30:25,949 --> 00:30:29,283 And it's so quiet here. It's so nice and... 225 00:30:29,285 --> 00:30:30,551 Yes, it is. 226 00:30:30,553 --> 00:30:32,522 Yeah, you should just enjoy! 227 00:30:33,323 --> 00:30:35,222 Maybe we can go kind of, 228 00:30:35,224 --> 00:30:37,961 I don't know, skiing all together or something? 229 00:30:49,272 --> 00:30:51,005 Okay. Are you ready? 230 00:30:51,007 --> 00:30:56,145 Luc! Luc! Luc! 231 00:31:03,280 --> 00:31:05,400 Holy shit, that's sick! 232 00:31:24,941 --> 00:31:26,175 Dance! 233 00:32:56,766 --> 00:32:58,201 Why are you here? 234 00:33:02,538 --> 00:33:04,140 Because I like you. 235 00:33:17,887 --> 00:33:19,622 It has nothing to do with me. 236 00:33:23,359 --> 00:33:24,861 How could you know? 237 00:33:26,496 --> 00:33:28,698 I can't. I'm asking you. 238 00:33:32,168 --> 00:33:33,803 I'm happy I've met you. 239 00:33:38,541 --> 00:33:45,148 Show my testicles to you.. 240 00:35:28,818 --> 00:35:31,585 Hey. Can you see me? 241 00:35:31,587 --> 00:35:32,955 Yeah, I can. 242 00:35:34,423 --> 00:35:37,424 You look really pretty. 243 00:35:37,426 --> 00:35:39,795 Thanks. Where are you? 244 00:35:41,364 --> 00:35:44,800 Well, i'm, uh, in Svalbard. 245 00:35:46,469 --> 00:35:48,068 Where? 246 00:35:48,070 --> 00:35:49,503 In Svalbard. 247 00:35:49,505 --> 00:35:50,940 And, um... 248 00:35:51,874 --> 00:35:53,376 I cannot have... 249 00:35:54,443 --> 00:35:57,146 Mira at my place on Friday. 250 00:35:57,780 --> 00:35:58,848 Why not? 251 00:36:00,950 --> 00:36:03,419 'Cause I'm going to stay some more days here. 252 00:36:05,154 --> 00:36:07,721 Okay. 253 00:36:07,723 --> 00:36:11,160 So why didn't you tell me that you weren't in Luxembourg then? 254 00:36:14,397 --> 00:36:16,732 You wanted her to come and live with you. 255 00:36:22,438 --> 00:36:24,140 So, next week she's with me. 256 00:36:25,708 --> 00:36:27,308 Yeah. 257 00:36:27,310 --> 00:36:30,413 And what about the one after? 258 00:36:32,181 --> 00:36:34,815 I don't know yet, maybe no. 259 00:36:34,817 --> 00:36:36,317 You don't know yet? 260 00:36:36,319 --> 00:36:37,785 Bloody hell, Luc! 261 00:36:37,787 --> 00:36:39,655 You go and tell her yourself then. 262 00:36:41,157 --> 00:36:42,792 Okay, I will. 263 00:36:44,360 --> 00:36:46,493 - Mira? - No... 264 00:36:46,495 --> 00:36:48,329 - Mira? - No. Not now! 265 00:36:48,331 --> 00:36:49,465 Yes, now. 266 00:36:50,232 --> 00:36:51,432 No, Julie. 267 00:37:02,578 --> 00:37:05,348 Well, she doesn't want to talk to you anyway. 268 00:37:06,315 --> 00:37:08,718 So... keep us informed. 269 00:37:48,657 --> 00:37:50,057 My name is Luc. 270 00:37:50,059 --> 00:37:52,126 Uh, yeah, French, uh, French name. 271 00:37:53,562 --> 00:37:56,029 It's only a couple of months that I'm here 272 00:37:56,031 --> 00:37:57,598 and I just need some things to do, 273 00:37:57,600 --> 00:37:59,566 and I think that was a nice thing to, 274 00:37:59,568 --> 00:38:02,236 to try to follow you guys... 275 00:38:02,238 --> 00:38:04,104 In your, in your singing skills 276 00:38:04,106 --> 00:38:05,839 and Norwegian skills. 277 00:38:05,841 --> 00:38:07,307 But as a newcomer, 278 00:38:07,309 --> 00:38:09,676 you need to sing a new song from your country. 279 00:38:13,080 --> 00:38:16,840 A big fat cock and a hairy cunt... 280 00:38:16,920 --> 00:38:19,880 Rode a buggy to a hunt... 281 00:38:19,960 --> 00:38:23,280 When cocky Jack told his cunty Jill... 282 00:38:23,360 --> 00:38:26,120 I'll give you one, be still... 283 00:38:26,200 --> 00:38:29,320 His juice flowed down her leg... His juice flowed down her leg... 284 00:38:29,400 --> 00:38:32,960 Flowed down her leg, her leg... 285 00:38:36,839 --> 00:38:39,141 Uh, do you know what size you are? 286 00:38:39,809 --> 00:38:41,310 One, 183. 287 00:38:43,479 --> 00:38:45,212 Try this ones. 288 00:38:45,214 --> 00:38:46,615 Like, large or... 289 00:39:07,937 --> 00:39:09,436 What is your name, by the way? 290 00:39:09,438 --> 00:39:10,971 - Uh, I'm Luc. - Luc? 291 00:39:10,973 --> 00:39:12,272 - Yeah. - Alexei. 292 00:39:12,274 --> 00:39:14,308 - Here, hey. - Yeah. 293 00:39:14,310 --> 00:39:17,277 And, uh, I remind one thing, 294 00:39:17,279 --> 00:39:18,447 I am the boss... 295 00:39:19,915 --> 00:39:21,617 And then we have no problem. 296 00:39:25,154 --> 00:39:27,156 Yeah, you are the boss. 297 00:39:27,890 --> 00:39:29,191 That's cool. 298 00:39:29,992 --> 00:39:31,260 Put it here, man. 299 00:39:38,200 --> 00:39:41,270 - And this one. Oh, thank you. - Yeah. 300 00:39:50,312 --> 00:39:52,681 Yeah, maybe... No, it's better over there. 301 00:39:54,216 --> 00:39:55,818 Yeah. Just take it, man. 302 00:40:23,245 --> 00:40:24,747 Look, I got bruises. 303 00:40:27,583 --> 00:40:30,384 I've got... ...Blisters. 304 00:40:30,386 --> 00:40:32,486 Oh, poor boy. 305 00:40:32,488 --> 00:40:35,088 I was carrying like heavy stuff around all day. 306 00:40:35,090 --> 00:40:36,423 Hmm. 307 00:40:36,425 --> 00:40:38,727 From left to right, from right to left. 308 00:40:41,163 --> 00:40:43,165 But it's simple. I like it. 309 00:40:44,166 --> 00:40:45,334 I really do. 310 00:41:15,800 --> 00:41:18,640 If you got nothing to lose, you've got nothing to lose. 311 00:41:21,760 --> 00:41:23,440 Utter freedom! 312 00:41:27,360 --> 00:41:29,280 Not a living soul as far as you can see. 313 00:41:30,479 --> 00:41:32,147 Pure nature. 314 00:41:52,668 --> 00:41:53,736 Good. 315 00:41:55,571 --> 00:41:58,071 So, what is the main problem you're having? 316 00:41:58,073 --> 00:42:00,173 Why did you have to come to us? 317 00:42:00,175 --> 00:42:02,409 I have problems sleeping. 318 00:42:02,411 --> 00:42:03,877 Oh. 319 00:42:03,879 --> 00:42:05,547 You been here a long time? 320 00:42:07,516 --> 00:42:09,616 A bit more than two months. 321 00:42:09,618 --> 00:42:11,018 - On Svalbard? - Yeah. 322 00:42:11,020 --> 00:42:13,120 Okay. Where did you come from? 323 00:42:13,122 --> 00:42:15,389 - Luxembourg. - Oh, came from Luxembourg. 324 00:42:15,391 --> 00:42:17,393 Okay. And what are you doing here? 325 00:42:18,827 --> 00:42:20,694 Well, then you choose the target. 326 00:42:20,696 --> 00:42:22,963 You know how to shoot before, no? 327 00:42:22,965 --> 00:42:24,765 Have you been in the army? 328 00:42:24,767 --> 00:42:27,970 I know you have a shit life, so you've never been in army. 329 00:42:41,050 --> 00:42:43,152 Then you save all this shit... 330 00:42:43,919 --> 00:42:45,354 Like this. 331 00:43:14,616 --> 00:43:15,982 Woo! 332 00:43:15,984 --> 00:43:18,318 Fuck! 333 00:43:18,320 --> 00:43:19,653 That's it. 334 00:43:19,655 --> 00:43:21,154 Yeah. 335 00:43:21,156 --> 00:43:22,391 Not so hard. 336 00:43:30,399 --> 00:43:31,533 Want some coffee? 337 00:43:32,234 --> 00:43:35,738 Mmm. Yes, please. 338 00:43:37,272 --> 00:43:38,905 Didn't say anything about the women. 339 00:43:38,907 --> 00:43:41,041 You just said they're the best. Is that really... 340 00:43:41,043 --> 00:43:43,210 Russian women. They're the best. 341 00:43:43,212 --> 00:43:45,078 But you've always been with Russian women 342 00:43:45,080 --> 00:43:47,347 or did you date girls from somewhere else? 343 00:43:47,349 --> 00:43:49,349 I don't know, from... 344 00:43:49,351 --> 00:43:51,585 I used to live with a European girl. 345 00:43:51,587 --> 00:43:54,156 They don't cook. If they cook, it's shit. 346 00:43:54,823 --> 00:43:56,656 In normal way in Russia, 347 00:43:56,658 --> 00:43:59,693 if I want a steak for lunch, it's not my problem. 348 00:43:59,695 --> 00:44:01,895 It's my problem to bring, to find the steak. 349 00:44:01,897 --> 00:44:04,598 Everything's simple, from, like from the age, you know? 350 00:44:04,600 --> 00:44:06,867 I bring the steak, she cooks. 351 00:44:06,869 --> 00:44:08,535 If she wants a new car, 352 00:44:08,537 --> 00:44:10,971 so it's not her problem, it's my problem. 353 00:44:10,973 --> 00:44:15,210 Her problem is to take care of me and my family. 354 00:44:15,911 --> 00:44:17,312 And my house. 355 00:44:44,840 --> 00:44:46,141 Hello? 356 00:44:47,276 --> 00:44:48,477 Hello. 357 00:44:50,746 --> 00:44:54,616 Did your mum... Tell you why I'm here? 358 00:44:56,585 --> 00:44:57,686 No. 359 00:45:01,089 --> 00:45:03,790 Actually, I've found a job... 360 00:45:03,792 --> 00:45:06,161 Here and I decided to stay 361 00:45:07,629 --> 00:45:08,697 and work here. 362 00:45:14,002 --> 00:45:17,239 I don't know when I will be back in Luxembourg again. 363 00:45:20,042 --> 00:45:21,610 You don't say anything? 364 00:45:27,716 --> 00:45:29,282 Well... 365 00:45:29,284 --> 00:45:31,286 I just wanted you to know that... 366 00:45:33,956 --> 00:45:35,724 I'm proud... 367 00:45:37,726 --> 00:45:38,861 That you exist. 368 00:45:43,699 --> 00:45:45,200 Can you understand that? 369 00:45:45,834 --> 00:45:46,902 No. 370 00:45:51,106 --> 00:45:53,308 Of course you cannot understand that. 371 00:45:55,210 --> 00:45:57,312 Um, I made a drawing of you. 372 00:45:59,381 --> 00:46:02,718 This is you in the north pole with the polar bear. 373 00:46:14,563 --> 00:46:17,733 I have to go now, I'm going to my music class. 374 00:46:19,080 --> 00:46:20,160 Bye... 375 00:46:21,120 --> 00:46:22,360 Bye... 376 00:46:23,880 --> 00:46:25,520 Bye... my little mouse. 377 00:46:35,951 --> 00:46:37,352 One, two three, four. 378 00:46:39,488 --> 00:46:41,957 - Ah! Yeah. - Repeat, that one. Come on. 379 00:47:05,714 --> 00:47:06,782 Hey. 380 00:47:14,923 --> 00:47:16,158 Hit me. 381 00:47:32,708 --> 00:47:34,142 Not bad. 382 00:47:43,352 --> 00:47:44,653 Wait! 383 00:47:47,322 --> 00:47:50,957 Whoa! Whoa! 384 00:47:50,959 --> 00:47:52,861 You're going to break my car. 385 00:48:11,713 --> 00:48:13,281 What are you listening to? 386 00:48:14,216 --> 00:48:15,650 Deaf dumb. 387 00:48:16,418 --> 00:48:17,953 It's a band from Luxembourg. 388 00:48:21,923 --> 00:48:23,291 I can't sleep. 389 00:48:23,825 --> 00:48:24,893 Why not? 390 00:48:25,894 --> 00:48:28,695 I had this strange dream. 391 00:48:28,697 --> 00:48:31,733 I was a reindeer in a cave, and, um... 392 00:48:32,868 --> 00:48:35,937 At the end of the cave appeared a bear. 393 00:48:37,339 --> 00:48:41,443 And the bear sees me and starts running towards me. 394 00:48:43,345 --> 00:48:44,646 And suddenly stops. 395 00:48:45,714 --> 00:48:47,580 And it stared at me... 396 00:48:47,582 --> 00:48:49,451 Turned around and just walked off. 397 00:48:51,586 --> 00:48:53,688 Why did he change his mind? 398 00:48:54,356 --> 00:48:55,924 I don't know. 399 00:49:41,336 --> 00:49:43,837 You took this way? 400 00:49:43,839 --> 00:49:45,505 Yeah, we went over the valley. 401 00:49:45,507 --> 00:49:47,240 - Oh, nice. - Yeah. 402 00:49:47,242 --> 00:49:49,509 I think we passed you or something like that. 403 00:49:49,511 --> 00:49:52,514 Yeah! I think I saw you as well. 404 00:49:57,919 --> 00:49:59,853 I forgot. 405 00:49:59,855 --> 00:50:02,155 We have to do this every time we have a drink. 406 00:50:02,157 --> 00:50:03,056 Okay. 407 00:50:03,058 --> 00:50:05,191 Before we take a toast. 408 00:50:05,193 --> 00:50:08,761 Become our thing. Kind of. 409 00:50:08,763 --> 00:50:10,497 It's nice. 410 00:50:10,499 --> 00:50:13,366 - Yeah. - Even when we are fighting. 411 00:50:13,368 --> 00:50:15,101 Are you married? 412 00:50:15,103 --> 00:50:17,804 Not yet, but he's terrified about that. 413 00:50:17,806 --> 00:50:18,905 Are you? 414 00:50:18,907 --> 00:50:21,441 - Do we have any choice. - No. 415 00:50:21,443 --> 00:50:23,643 You see. 416 00:50:23,645 --> 00:50:26,312 We plan to go on holiday 417 00:50:26,314 --> 00:50:29,682 in Thailand in November. We want to get married. 418 00:50:29,684 --> 00:50:32,252 Just family and close friends and... 419 00:50:32,254 --> 00:50:33,421 On a beach. 420 00:52:03,111 --> 00:52:05,146 You think I could be Russian? 421 00:52:07,215 --> 00:52:08,683 Spasiva. 422 00:52:23,698 --> 00:52:26,167 I think you would look good with this color. 423 00:52:29,137 --> 00:52:30,305 Hmm. 424 00:52:33,608 --> 00:52:35,644 You look quite nice as a woman. 425 00:52:44,486 --> 00:52:45,887 Do you think i'm... 426 00:52:47,122 --> 00:52:48,290 Masculine? 427 00:52:54,763 --> 00:52:55,830 Yeah. 428 00:53:19,154 --> 00:53:21,454 Do you guys want to have kids? 429 00:53:21,456 --> 00:53:23,158 Yeah, uh, of course. 430 00:53:25,827 --> 00:53:26,895 Why? 431 00:53:28,596 --> 00:53:30,763 What the fuck? It's a stupid question. 432 00:53:30,765 --> 00:53:33,635 You... why? Why do people want to have a kid? 433 00:53:35,303 --> 00:53:37,639 It's life. It's a kid. 434 00:53:39,808 --> 00:53:42,475 It's... I don't know. 435 00:53:42,477 --> 00:53:44,277 It's cool to have a kid. 436 00:53:44,279 --> 00:53:47,549 I want kids and leana wants kids. 437 00:53:49,351 --> 00:53:51,419 Maybe next year, but, like... 438 00:53:53,188 --> 00:53:55,922 It will continue my family, you know? 439 00:53:55,924 --> 00:53:59,160 It's, well, continue of me. 440 00:54:00,495 --> 00:54:04,866 And everything what I get, I will... left for them. 441 00:55:20,560 --> 00:55:22,320 How are you? 442 00:55:24,760 --> 00:55:26,520 My jacket looks good on you. 443 00:55:29,080 --> 00:55:31,080 I made coffee. Do you want a cup? 444 00:55:56,480 --> 00:55:59,400 You know what I figured out when I got here? 445 00:56:00,880 --> 00:56:04,200 If you want to become the strongest person in the world 446 00:56:04,280 --> 00:56:06,080 you have to be all by yourself. 447 00:56:25,360 --> 00:56:27,680 Put the gun away, if you wish. 448 00:56:28,920 --> 00:56:30,680 You seem tense. 449 00:56:36,760 --> 00:56:38,760 Watch out... it's loaded. 450 00:56:46,661 --> 00:56:47,829 Bam! 451 00:57:07,348 --> 00:57:08,616 Hey. 452 00:57:32,440 --> 00:57:33,474 Luc? 453 00:57:41,482 --> 00:57:42,517 Luc? 454 00:57:46,020 --> 00:57:47,853 Luc? 455 00:57:47,855 --> 00:57:49,157 Luc? 456 00:58:22,624 --> 00:58:24,357 Is that the guys from the choir? 457 00:58:24,359 --> 00:58:27,161 Oh, yeah. Yeah, that's, that's them. 458 00:58:28,830 --> 00:58:32,064 I would have loved to hear you sing, just once. 459 00:58:32,066 --> 00:58:33,267 Yeah, well... 460 00:58:35,403 --> 00:58:37,639 But I've... sung that one. 461 00:58:39,440 --> 00:58:40,906 It's about hunting in the mountains 462 00:58:40,908 --> 00:58:45,411 and about death lying deep down in caves. 463 00:58:45,413 --> 00:58:46,879 No, it's not. 464 00:58:46,881 --> 00:58:49,749 - It's a very dark song. - No, it's not about that. 465 00:58:49,751 --> 00:58:53,154 It's about how beautiful the Norwegian nature is. 466 00:58:54,222 --> 00:58:55,354 Okay. 467 00:59:03,197 --> 00:59:05,166 I've been thinking about... 468 00:59:06,734 --> 00:59:07,700 Things. 469 00:59:07,702 --> 00:59:09,771 About me being here and... 470 00:59:10,438 --> 00:59:12,140 My job and, uh... 471 00:59:13,341 --> 00:59:14,542 And all the rest. 472 00:59:16,210 --> 00:59:20,012 I have the impression I'm hibernating. 473 00:59:20,014 --> 00:59:23,151 I-I-I... Just don't know what to do. 474 00:59:27,088 --> 00:59:29,355 What I see is that... 475 00:59:29,357 --> 00:59:31,526 You don't go to the end of things. 476 00:59:32,827 --> 00:59:35,695 You, you say that you like to do a simple job, 477 00:59:35,697 --> 00:59:37,797 but when I see you walking around 478 00:59:37,799 --> 00:59:39,465 with your little hat and your gloves 479 00:59:39,467 --> 00:59:41,967 and your building costume with your friends, 480 00:59:41,969 --> 00:59:44,070 you're just pretending. 481 00:59:44,072 --> 00:59:45,671 I don't believe you. 482 00:59:45,673 --> 00:59:48,741 Like, you pretend being a part of the choir, 483 00:59:48,743 --> 00:59:52,146 like you pretend that you love being with me. 484 00:59:53,181 --> 00:59:54,346 I don't pretend. 485 01:00:01,155 --> 01:00:03,424 Why do you think you know me that well? 486 01:00:08,529 --> 01:00:11,733 I'm going to say hi so you can hear me sing. 487 01:05:13,401 --> 01:05:14,668 Is that your cabin? 488 01:05:30,551 --> 01:05:33,521 There's bears in the area, so I'll bring the rifle. 489 01:05:35,489 --> 01:05:36,924 Where did you find it? 490 01:05:55,242 --> 01:05:57,378 I'm going to meet you a bit further up. 491 01:07:05,279 --> 01:07:06,614 You came first? 492 01:07:07,148 --> 01:07:08,349 Yeah. 493 01:07:13,454 --> 01:07:14,820 You want a piece? 494 01:07:14,822 --> 01:07:16,221 What is it? 495 01:07:16,223 --> 01:07:17,658 Smoked reindeer heart. 496 01:07:18,259 --> 01:07:19,460 Yeah. 497 01:07:25,199 --> 01:07:26,367 Mmm. 498 01:07:28,269 --> 01:07:29,902 Really good. 499 01:07:29,904 --> 01:07:31,372 You have some water? 500 01:07:43,884 --> 01:07:44,952 It is still far? 501 01:07:46,287 --> 01:07:48,722 No, it's just a couple of hours. 502 01:07:49,890 --> 01:07:52,393 But we have to hurry because it's getting dark. 503 01:07:53,594 --> 01:07:55,496 Isn't it better then just to go home? 504 01:07:58,132 --> 01:07:59,833 No! No. 505 01:08:01,202 --> 01:08:02,536 I'm, I'm good. 506 01:09:19,179 --> 01:09:21,113 Do you know where we are? 507 01:09:53,147 --> 01:09:54,682 What's that? 508 01:09:55,983 --> 01:09:57,184 What? 509 01:09:59,953 --> 01:10:01,422 Do you hear that? 510 01:10:09,930 --> 01:10:11,965 Stay there. 31773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.