Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,570 --> 00:00:03,300
BRAZZERS PREZENTUJE:
2
00:00:09,300 --> 00:00:11,850
W ROLI GŁÓWNEJ:
3
00:00:17,050 --> 00:00:25,070
Przerywamy ten program, żeby podać wstrząsającą informację.
Abigail Mac ucekła z więzienia Brazzers o zaostrzonym rygorze,...
4
00:00:25,070 --> 00:00:32,470
...odbywała karę dożywocia i jest uważana za napaloną i niebezpieczną.
Jeśli zlokalizujesz skazaną, nie zbliżaj się do niej,...
5
00:00:32,470 --> 00:00:35,370
...tylko natychmiast skontaktuj się z władzami.
6
00:00:35,370 --> 00:00:41,120
- Słyszałeś to? Mówią, że jakaś przestępczyni jest na wolności.
- Kochanie spokojnie, to nic ważnego.
7
00:00:41,120 --> 00:00:48,070
- Jesteś pewien, mówią, że jest napalona i niebezpieczna.
- Kochanie, wszystko gra.
8
00:01:00,900 --> 00:01:03,570
Bingo.
9
00:01:17,120 --> 00:01:21,000
Co my tu mamy?
10
00:01:27,100 --> 00:01:30,400
Tęsknię za tym.
11
00:02:19,700 --> 00:02:23,520
O mój Boże, skarbie zrób coś!
12
00:02:34,700 --> 00:02:37,920
Podoba Ci się to co widzisz?
13
00:02:40,270 --> 00:02:45,000
Właśnie tak, uciekaj suko!
Pa, pa!
14
00:02:45,000 --> 00:02:52,470
- Jesteś cały mój, dupku. Ja prowadzę!
- Dobrze.
15
00:03:08,870 --> 00:03:13,750
Pomocy, mój chłopak został porwany przez Abigail Mac!
16
00:03:17,420 --> 00:03:19,770
Wysiadaj!
17
00:04:07,120 --> 00:04:10,420
Tęskniłam z jebanym kutasem!
18
00:28:20,470 --> 00:28:25,520
Smakowity, zostaniemy tutaj,
abyś mógł dać mi więcej.
19
00:28:40,970 --> 00:28:44,320
ABIGAIL MAC
20
00:28:45,470 --> 00:28:49,370
To była najlepsza sperma odkąd uciekłam z więzienia.
21
00:28:51,270 --> 00:28:56,350
- Co do kurwy? Mówiłeś, że jesteśmy tutaj bezpieczni!
- Tak myślałem.
22
00:28:56,350 --> 00:29:00,850
Lepiej zasypiaj z otwartym jednym okiem, frajerze!
23
00:29:02,450 --> 00:29:06,250
KONIEC CZ. III
1995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.